Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Bemutatkozik Toktar Aubakirov, Kazahsztán első űrhajósa, aki beírta nemzetét az űr történelmébe

Kazahsztán első űrhajósa, Toktar Aubakirov felidézi 1991-es történelmi űrrepülését, és a büszkeséget, amelyet ez a nemzetében keltett.

Együttműködésben a MDQ

BŐVEBBEN : http://hu.euronews.com/2025/09/17/bemutatkozik-toktar-aubakirov-kazahsztan-elso-urhajosa-aki-beirta-nemzetet-az-ur-tortenelm

Iratkozzon fel: Az Euronews elérhető 12 nyelven

Category

🗞
News
Transcript
00:00Я выполнил миссию, которую ждал мой народ.
00:05Я видел ликование народа, поэтому я самый счастливый человек.
00:16Мечта о небе так получилась, что как-то мы приехали в АУЛ,
00:21и в этот АУЛ прилетел самолет санитарный.
00:24До сих пор это сейчас помню, что это был ЛИ-2.
00:26И летчики, они поняли, что мы, может, попасть под колеса или под винты.
00:32И чтобы этого не случилось, они сразу говорят, нам нужны охранники, и мы их покатаем.
00:39Я думаю, что никто не летал, а сделали, покатались вот так, вот, теперь вы летчики.
00:45И с этого момента, летом, может быть, мне 5 лет было, я стал летчиком.
00:51Седьмой класс я закончил, больше не было школы.
00:53Я уехал в Тимиртау, начал работать, грузчиком.
00:58Я хотел, значит, стать летчиком, это безоговорчиком.
01:02Поступил в вечернюю школу.
01:03Потом я понял, что уже таскать эти мешки я не могу.
01:07И когда я взять и уговорил, чтобы он мне помог строиться на работу,
01:12ну, нигде не принимать, 16 лет нет.
01:14Я пошел в милицию, говорю милиционеру,
01:17знаете, если вы мне не родите, я отсюда не выйду никуда.
01:20Дневную школу я не могу, у меня мама одна, надо ее кормить.
01:25Он поворачивается к начальнику отдела, паспорт на стола.
01:28Ну что, это есть тот особый случай, пишите рапорт и выдайте ему паспорт.
01:33Я получил паспорт благодаря этим двум мудрым мужчинам.
01:37Пошел на Тимиртау, сельтехмеханический завод,
01:40меня приняли учеником токаря.
01:42Я проработал 3 года.
01:45Меня призвали в военкомате.
01:47Я сказал, а можете направить меня в училище?
01:48В училище.
01:52Когда исполнилось 18 лет, я уже летал на самолетах Як-18.
01:59Мне учебу давалось легко.
02:01Мне присвоили звание лучший летчик Дальнего Востока.
02:04Этого мне, в общем-то, не хватало.
02:06Мне хотелось большего, только ради того, чтобы стать летчиком-испытателем.
02:11И мне пришлось обратиться к первому секретарю Компартии Казахстана Кунаеву.
02:16Я написал ему письмо.
02:17Кунаев, имея такие заботы, он берет это письмо и не выкидывает.
02:22И едет на политбюро в Москву.
02:24Министр обороны говорит, ну что это такое?
02:26Один казах, летчик.
02:28И вы не даете ему добро, чтобы он стал летчиком-испытателем.
02:32Много чего впервые делал.
02:37Впервые МиГ-29 штопору вводили.
02:40Впервые МиГ-31 штопору вводили.
02:43МиГ-31 выполнил первым на дозаправку в воздухе самолет.
02:48Самолет после этого получил бесконечную дальность.
02:52МиГ-29К впервые в мире по самолетному взлетел с трамплина.
02:57И это занесено в книгу рекордов Геннесса.
03:08Космос полететь пришло предложение, когда Назарбаев узнал, что есть герой Советского Союза такой.
03:14Это был 90-й год.
03:16Пришел туда, в кабинет.
03:18Он говорит, мне нужен человек, который полетел в космос.
03:21Я говорю, установишь, я не могу полететь, потому что у меня сейчас работа ответственная, и у меня нет возможности.
03:29На следующий год, в 91-м году, я с детьми, с семьей приехал снова.
03:34Когда вопрос встал, я Назарбаев сказал, нужна программа казахстанская.
03:39И мы программу назвали «Казахстан-гарыш».
03:41И полетел я с этой программой, как исследователь.
03:45Пробыл там эти 8 суток, и у меня пролетели как мгновение.
03:49Были научные открытия.
03:52Никто никогда в полете, в процессе взлета и посадки, себя не колол иголкой, не брал кровь.
03:59Моя работа дала открытия для медиков.
04:05Космонавт – это профессия, где каждый момент может стать последним.
04:09Я пожертвовал своей летной профессией.
04:12Тем, кем я хотел быть всю жизнь.
04:14Но я не жалею.
04:16Я выполнил миссию, которую ждал мой народ.
04:19Я этого не понимал до тех пор, когда я вернулся в Казахстан.
04:24Я увидел, как встречает народ.
04:26Мы ехали на автомобиле до Туркестана.
04:29Представляете, вся дорога была забита людьми.
04:32И я тогда только понял, как наш народ, очень гордый степня,
04:37перенес то, что 30 лет не посылали в космос ее представителя.
04:41И я увидел, как тогда народ поднял голову.
04:44Да, будут еще космонавты, много будет еще.
04:47Но этого ликования никогда не будет.
04:50Это бывает один раз.
04:52И больше оно не возвращается.
04:54Поэтому я самый счастливый человек.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended