- 2 weeks ago
Revenge Live Smashing the Betrayers Reborn Watch my Ex and Bestie Fall EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:29Transcription by CastingWords
00:05:59Transcription by CastingWords
00:06:29Transcription by CastingWords
00:06:59Transcription by CastingWords
00:07:29Transcription by CastingWords
00:07:59Transcription by CastingWords
00:08:29Transcription by CastingWords
00:08:59Transcription by CastingWords
00:09:29Transcription by CastingWords
00:09:59Transcription by CastingWords
00:10:29Transcription by CastingWords
00:10:59Transcription by CastingWords
00:11:29Transcription by CastingWords
00:11:59Transcription by CastingWords
00:12:29Transcription by CastingWords
00:12:59Transcription by CastingWords
00:13:29Transcription by CastingWords
00:13:59Transcription by CastingWords
00:14:29Transcription by CastingWords
00:14:59Transcription by CastingWords
00:15:29Transcription by CastingWords
00:15:59Transcription by CastingWords
00:16:29Transcription by CastingWords
00:16:59Transcription by CastingWords
00:17:29Transcription by CastingWords
00:17:59Transcription by CastingWords
00:18:29Transcription by CastingWords
00:18:59Transcription by CastingWords
00:19:29Transcription by CastingWords
00:19:59Transcription by CastingWords
00:20:29Transcription by CastingWords
00:20:59Transcription by CastingWords
00:21:29Transcription by CastingWords
00:21:59Transcription by CastingWords
00:22:29Transcription by CastingWords
00:22:59Transcription by CastingWords
00:23:29Transcription by CastingWords
00:23:59Transcription by CastingWords
00:24:29Transcription by CastingWords
00:24:59Transcription by CastingWords
00:25:29Transcription by CastingWords
00:25:59Transcription by CastingWords
00:26:29Transcription by CastingWords
00:26:59Transcription by CastingWords
00:27:29Transcription by CastingWords
00:27:59Transcription by CastingWords
00:28:00Transcription by CastingWords
00:28:29Transcription by CastingWords
00:28:59Transcription by CastingWords
00:29:01Transcription by CastingWords
00:29:29Transcription by CastingWords
00:29:59Transcription by CastingWords
00:30:29Transcription by CastingWords
00:30:59Transcription by CastingWords
00:31:29Transcription by CastingWords
00:31:59Transcription by CastingWords
00:32:29Transcription by CastingWords
00:32:31Transcription by CastingWords
00:32:59Transcription by CastingWords
00:33:29Transcription by CastingWords
00:33:31Transcription by CastingWords
00:33:59Transcription by CastingWords
00:34:01Transcription by CastingWords
00:34:29Transcription by CastingWords
00:34:31Transcription by CastingWords
00:34:35Transcription by CastingWords
00:34:59Transcription by CastingWords
00:35:01Transcription by CastingWords
00:35:03Transcription by CastingWords
00:35:05Transcription by CastingWords
00:35:07Transcription by CastingWords
00:35:09Transcription by CastingWords
00:35:11Transcription by CastingWords
00:35:13Transcription by CastingWords
00:35:15Transcription by CastingWords
00:35:17Transcription by CastingWords
00:35:19Transcription by CastingWords
00:35:21Transcription by CastingWords
00:35:23It looks like this is the truth.
00:35:25It's the truth.
00:35:34This is our work.
00:35:37I'm going to bring you back to the傷害.
00:35:40I'm going to thank you for your help.
00:35:45The team has already done it.
00:35:53Oh my god!
00:35:54I can't do this.
00:35:56I'm sorry!
00:35:58The team responded to the stage!
00:36:01He died.
00:36:02So you can't get killed.
00:36:04This is not a matter of money.
00:36:10Really, you'll get to your attention.
00:36:14Stay tuned.
00:36:16I am a traitor, and I am a traitor.
00:36:18This is a crime, I am not a traitor.
00:36:23Let's go.
00:36:26Don't forget to leave me alone.
00:36:28Don't forget to leave me alone.
00:36:30This is the most extreme way to me.
00:36:35The most perfect way to do this.
00:36:39This time, I am not alone.
00:36:42I am worried about you.
00:36:45It's an excellent person.
00:36:53The governor.
00:36:55I'm going to ask the attorney for the attorney.
00:36:59I'm going to ask the attorney for the attorney.
00:37:01Of course.
00:37:03We're going to take a look at this case.
00:37:05We're going to take a look at it.
00:37:09I'm sorry.
00:37:11Sorry.
00:37:15Yau Yau, I was the only one for you.
00:37:17Why didn't you forgive me this time?
00:37:20I forgive you?
00:37:22Yes, yes.
00:37:23It's my fault.
00:37:25It's my fault.
00:37:26Yau Yau.
00:37:27I'll see you next time.
00:37:28I'll see you next time.
00:37:45I'll give you the chance.
00:37:50If I didn't,
00:37:51you would give me the chance?
00:37:57Yau Yau, this is a mistake.
00:37:59I'll tell you.
00:38:00I'll tell you about our own.
00:38:03You're the best girl.
00:38:05You're the best girl.
00:38:07You're the best girl.
00:38:09You're the best girl.
00:38:10You're the best girl.
00:38:11You're the best girl.
00:38:12You're the best girl.
00:38:15You're the best girl.
00:38:16You're the best girl.
00:38:18You're the best girl.
00:38:19You're the best girl.
00:38:23Yau Yau.
00:38:24I'm gonna get to the 경쟁局.
00:38:30Yau Yau.
00:38:31You haven't thought of it that simple.
00:38:33You never have to do anything at all.
00:38:35You're waiting.
00:38:36Let's go.
00:38:37Yau Yau.
00:38:38几位还得麻烦你们跟我回趟竞争局配合作品
00:39:08it's Tak喃
00:39:10Misdi
00:39:11毕丹
00:39:14昨天 Doyle
00:39:15心起歌
00:39:17来吧
00:39:18但是这张nak
00:39:25午茶
00:39:27搖搖
00:39:28爸爸以后再点回悔悔 invari
00:39:31芽洋
00:39:34我们都错了
00:39:35了
00:39:36了
00:39:36我的女兒這麼優秀
00:39:38怎麼可能會做那種事
00:39:47也不是太好的消息
00:39:49我們上個新聞雖然唱的了
00:39:53但是街頭已經傳播開了
00:39:56現在要管你算成腰海
00:39:59你很支持
00:40:00腰海覺得你很難的
00:40:03什麼意思呀
00:40:05Thank you so much for joining us today.
00:40:09We're going to talk to you later.
00:40:13We're going to talk to you later.
00:40:35Thank you for your support.
00:41:05I hope that you're in a good mood.
00:41:07You're gonna be like a good mood.
00:41:09Wait!
00:41:11Whatever it takes, it will be more difficult.
00:41:15I won't be able to face my face.
00:41:19I will be able to face my father, my father, my son.
00:41:24Who can't hurt me?
00:41:30The girl, you just got a call.
00:41:33After the investigation, we found a very important point.
00:41:38In the back of周玉恒 and徐玉夢,
00:41:42there may be a bigger fraud.
00:41:44You may also be the only one goal.
00:41:47This is what we have received
00:41:50the first report of the information and information
00:41:53that we have received.
00:41:58The real truth is that
00:42:01He also has my name and my name.
00:42:04Only if I can find him,
00:42:06I can be honest with you.
00:42:09We want to make this crime.
00:42:12But this thing is too complicated.
00:42:15There's no way to do this.
00:42:21Don't worry about this.
00:42:31Like a slow from my lips
00:42:37This is...
00:43:01to use proof.
00:43:03You can't believe it.
00:43:04I'll tell you.
00:43:06can you say hello?
00:43:08it's Monizkee
00:43:09Jin
00:43:11You can do that.
00:43:12You can do them in the water and leave your mailing list.
00:43:14You can do it.
00:43:17You can do it.
00:43:19It's the key.
00:43:20The key is the key.
00:43:21The key to this success.
00:43:23OK
00:43:24I'm your host of the警察.
00:43:26You can do it,
00:43:27and put a new policy in case you should go.
00:43:30Oh, that's it!
00:43:34It's the end of the day.
00:43:363258.
00:43:38Come on, come on.
00:43:40Come on.
00:43:44Come on.
00:43:56It's so simple.
00:43:58I am happy to come back to the original.
00:44:00This is how ...
00:44:02...
00:44:04...
00:44:06...
00:44:08...
00:44:10...
00:44:12...
00:44:14...
00:44:16...
00:44:18...
00:44:20...
00:44:22...
00:44:24...
00:44:26It was from the U.S.A. from the U.S.A. from the U.S.A.
00:44:30It was from the U.S.A. from the U.S.A.
00:44:33The U.S.A. is from the U.S.A.
00:44:36You should not just be a lawyer.
00:44:40No.
00:44:43But I still don't know.
00:44:46How do you know these stories?
00:44:56Maybe you can really protect me from the U.S.A.
00:45:01Only to protect me.
00:45:06I'm okay.
00:45:08I'm so ready.
00:45:10What is the reason to protect your sins all over me?
00:45:14You're not able to face the ailment.
00:45:18I'm going to protect you too.
00:45:20And how did I know that?
00:45:24I found you before, and I found you in the end.
00:45:27The real reason is that you didn't realize the truth.
00:45:30You are so lucky to see you.
00:45:32You are so lucky to see you.
00:45:34You are so lucky to see you.
00:45:37Thank you, sir.
00:45:40You can't.
00:45:43You can't.
00:45:45I want to see you.
00:46:20I don't know.
00:46:50It's nothing for me.
00:46:51I'm out.
00:46:52I'm out.
00:46:54I'm out.
00:46:55You know?
00:46:58I'm out.
00:46:58I'm out.
00:46:59You know what?
00:47:00You know?
00:47:01You know?
00:47:02You know?
00:47:03I have to let go.
00:47:04What?
00:47:05You know?
00:47:09You know?
00:47:10What?
00:47:11I'll take a walk.
00:47:13Get it out.
00:47:13I'm out.
00:47:14Get it out.
00:47:16Get it out.
00:47:19Do you know what kind of family is going to be in the hospital?
00:47:26I don't know.
00:47:30You don't know.
00:47:33If you don't know what kind of family is going to be in the hospital, you will be in the hospital.
00:47:40Let's go!
00:47:43My mom is going to get out of the hospital.
00:47:49Okay.
00:47:50Then I'm going to take you to the hospital.
00:47:53I'm going to take you to the hospital.
00:47:55I'm going to take you to the hospital.
00:47:56No!
00:48:13I'm going to get out of the hospital.
00:48:19I'm going to take you to the hospital.
00:48:27You're going to take me to the hospital.
00:48:32I'm going to take you to the hospital.
00:48:37Do you want me to crawl?
00:48:41There's no one to go to jail.
00:48:44You're waiting to go to jail.
00:48:46You're waiting for your last half.
00:48:49No!
00:48:52You're not telling me your name?
00:48:59What?
00:49:00What?
00:49:02You have to tell me.
00:49:05I'm going to do this.
00:49:07I'm going to do this.
00:49:10You're in my fault.
00:49:15What's your fault?
00:49:17What does it have to do?
00:49:19What's your fault?
00:49:20What's your fault?
00:49:21I'm going to do this.
00:49:23You're telling me?
00:49:25What?
00:49:26You can't think of it?
00:49:29Is he going to use the wrong place?
00:49:32What's your fault?
00:49:35What do you want?
00:49:37Shhh.
00:50:07如果你想知道真相,但是尽快盛行这位主持,让我消息,我会让你消息。
00:50:19还请马队长,报出这份官方的通知,为我写进那些网络上和学校的名称。
00:50:27这是应该的。
00:50:30这一切,终于要结束了。
00:50:37您好,我是法治网报的记者,想跟您约个专访,关于男朋友周玉恒以及其他受害者。
00:50:44我们已经找到了12位,其中一位已经因为被他诈骗而自杀了。
00:50:49什么?12个受害者,一个已经死了?
00:50:54这些犯罪分子,我一个都不会放过。
00:50:57这个受害者,那周玉恒还商风卖闪,他拉税毕了都不会过。
00:51:04好,我答应你。
00:51:10这个,是刚刚送来的,处罚术。
00:51:16共享单车公司听说了你的事迹,不仅不追究你的治安者责任,甚至还不需要维修费。
00:51:21甚至还想花高价请你当法律顾问。
00:51:27还是等咱们把幕后黑手一网打尽,再说吧。
00:51:31好。
00:51:33林小姐,你发表一下意见吗?
00:51:35对啊,林小姐。
00:51:37你发表一下意见吧。
00:51:39真相,就是最好的不在场正面。
00:51:41我相信法律。
00:51:43爸,妈,你走吧。
00:51:45超,在 woven一位,我等你回事见了。
00:51:51这是什么?
00:51:52你却是什么派对的?
00:51:57真相。
00:51:58真相,就是最好的不在场正面。
00:52:00我相信法律。
00:52:02爸。
00:52:03妈,你走吧。
00:52:04太好了,你快点去了。
00:52:06真相,就是最好的不在场正面。
00:52:08我相信法律。
00:52:09爸,妈,我们走吧。
00:52:13We are終於...
00:52:34I'm not...
00:52:36I'm not...
00:52:38I'm not...
00:52:39I'm not...
00:52:40I'm not...
00:52:41I'm not...
00:52:46I'm not...
00:52:48I'm...
00:52:52I'm not...
00:52:57I'm not...
00:53:02It's not a crime.
00:53:03It's a crime.
00:53:04It's a crime.
00:53:05It's a crime.
00:53:07I'm so mad.
00:53:15I can't help you.
00:53:17You're so mad.
00:53:19You're so mad.
00:53:28You're my son.
00:53:30You're my son.
00:53:31You're my son.
00:53:32You're my son.
00:53:33I know you are a fool.
00:53:36I know you're a fool.
00:53:38You're my son.
00:53:40It's for you.
00:53:41My son can't believe me.
00:53:43I'm gonna tell you.
00:53:44I'm gonna let you sing this song.
00:53:46You're my son to fuck me.
00:53:48I'm gonna lose my son.
00:54:00Is there a way to play on?
00:54:03I'm not so sure.
00:54:04I'm not so sure.
00:54:08Don't you guys?
00:54:09Are you serious?
00:54:10Or is it okay?
00:54:12Or is it okay?
00:54:13I'm not honest.
00:54:14I'm going to play my game.
00:54:15I'm going to play the game.
00:54:16I'm going to play up.
00:54:16I'm going to play it for you guys.
00:54:22Why are you playing?
00:54:24I'm not sure.
00:54:26I haven't figured out that.
00:54:28If you want to play it again,
00:54:28I'll be the first time.
00:54:29I'm going to watch a video.
00:54:30We'll talk to you later.
00:54:33Go to the wall, go to the wall.
00:54:38Your aunt,
00:54:39this is my job.
00:54:41But my son is your son.
00:54:45For 10 years.
00:54:59You make me a saint.
00:55:29Das Male Speaker 4
00:55:32DUNA
00:55:41DUNA
00:55:44DUNA
00:55:45DUNA
00:55:48DUNA
00:55:48A
00:55:48Fah
00:55:49E
00:55:50E
00:55:50E
00:55:51E
00:55:52E
00:55:52E
00:55:52E
00:55:52E
00:55:56DUNA
00:55:57E
00:55:58DUNA
00:55:59That's a shame.
00:56:01I'm so sorry.
00:56:03I've never had to be a good one.
00:56:07I've never thought of this.
00:56:09Don't worry about it.
00:56:11You're not a good one.
00:56:13You're not a good one.
00:56:15I'm not a good one.
00:56:17I'm not a good one.
00:56:19I'm not a good one.
00:56:21I'll take care of you.
00:56:23You're not a good one.
00:56:25The game has come in.
00:56:27But now,
00:56:29we've changed the game.
00:56:31Sorry about it.
00:56:33I'm not a good one.
00:56:35I'm sorry.
00:56:39I'm not a good one.
00:56:41You're not a good one.
00:56:43I'm sorry.
00:56:45You're not a good one.
00:56:47I'm sorry.
00:56:49You're not a good one.
00:56:51This is a crime!
00:56:54I've never been able to go to this place!
00:57:00Do you want your father to die?
00:57:05Yael!
00:57:06Yael!
00:57:07Let's do it!
00:57:08Let's do it!
00:57:09Let's do it all!
00:57:11If they were to die,
00:57:13I would like you to die!
00:57:15I would like you to die!
00:57:17I would like you to die!
00:57:19I would like you to die!
00:57:21It's just my own財産!
00:57:23I wouldn't have been to die!
00:57:27Let's go!
00:57:29Ma!
00:57:30Ma!
00:57:31Ma!
00:57:32Ma!
00:57:33Ma!
00:57:34Ma!
00:57:35Ma!
00:57:36Ma!
00:57:37Ma!
00:57:38Ma!
00:57:39Ma!
00:57:40Ma!
00:57:41Ma!
00:57:42Ma!
00:57:43Ma!
00:57:44Ma!
00:57:45Ma!
00:57:46Ma!
00:57:47Ma!
00:57:48Ma!
00:57:49Ma!
00:57:50Ma!
00:57:51Ma!
00:57:52Ma!
00:57:53Ma!
00:57:54Ma!
00:57:55Ma!
00:57:56Ma!
00:57:57Ma!
00:57:58Ma!
00:57:59Ma!
00:58:00Ma!
00:58:01Ma!
00:58:02Ma!
00:58:03Ma!
00:58:04Ma!
00:58:05Ma!
00:58:06Ma!
00:58:07Ma!
00:58:08Ma!
00:58:09Ma!
00:58:10Ma!
00:58:11Ma!
00:58:12Ma!
00:58:13Ma!
00:58:14Ma!
00:58:15Ma!
00:58:16Ma!
00:58:17I hope you are all watching my parents.
00:58:19I hope I can't take a chance.
00:58:21No matter how long I am,
00:58:23I am concerned about the wrong people.
00:58:25Not sure how much we should have done it.
00:58:27I hope my parents are out there.
00:58:29You can't take a chance to get the wrong people.
00:58:31I am not sure.
00:58:33I will not get the wrong people.
00:58:35I am sorry about this.
00:58:37I will not get the wrong people.
00:58:39I will take a chance to make the wrong people.
00:58:41I will get the wrong people.
00:58:43I am not sure.
00:58:45I want to give them more benefits.
00:59:03What is this?
00:59:07I want to use this.
00:59:09I want to give them...
00:59:13No.
00:59:15No.
00:59:16I don't like her.
00:59:20My mother.
00:59:22I want her if I don't want her.
00:59:26I will hang for the right to you.
00:59:28I will fight with them.
00:59:32No.
00:59:34My mother would be happy.
00:59:40No.
00:59:41That's exactly what they say.
00:59:59Some things,
01:00:01even more than 500,000,
01:00:03even more than 500.
01:00:11I am the father of Choe and Ho.
01:00:17You want to do what you want?
01:00:19You want to do what you want.
01:00:21The most versatile thing you want.
01:00:36You want to know I'm in danger.
01:00:38No nothing good at all.
01:00:41I'm going to leave the room for you.
01:00:46I'm going to leave the room.
01:00:503
01:00:522
01:00:541
01:00:552
01:00:563
01:00:573
01:00:582
01:00:591
01:01:002
01:01:011
01:01:023
01:01:032
01:01:042
01:01:053
01:01:063
01:01:074
01:01:083
01:01:094
01:01:103
01:01:114
01:01:124
01:01:134
01:01:144
01:01:154
01:01:165
01:01:174
01:01:185
01:01:195
01:01:205
01:01:215
01:01:225
01:01:236
01:01:245
01:01:256
01:01:266
01:01:276
01:01:286
01:01:296
01:01:307
01:01:316
01:01:327
01:01:337
01:01:347
01:01:357
01:01:367
01:01:378
01:01:389
01:01:399
01:01:409
01:01:4110
01:01:428
01:01:459
01:01:468
01:01:479
01:01:489
01:01:519
01:01:5210
01:01:5310
01:01:549
01:01:5510
01:01:5610
01:01:5711
01:01:5910
01:02:0011
01:02:0111
01:02:0212
01:02:0311
01:02:0412
01:02:05Hello.
01:02:06The use of the用户 is not able to be able to do it.
01:02:09Please wait a minute.
01:02:14You're not able to win this girl.
01:02:16You're not able to win this girl.
01:02:18You're not able to win this girl.
01:02:20What if you want to win?
01:02:26If you want to play, I'll be with you to play this game.
01:02:30I'm going to let you play this game.
01:02:33生之日
01:02:35你們快看 熱送
01:02:42我承認
01:02:44是我鬼秘薰巧
01:02:45卻來令妖的車子幾乎盜德盤開了
01:02:49對不起
01:02:51我錯了
01:02:52我承認
01:02:54是我知識人
01:02:55去令妖家
01:02:57投擲的亂頭板
01:02:58以及
01:03:00揮造林國豪找小姐的照片
01:03:02威脅恐嚇道理
01:03:04我在這兒
01:03:05誠可能想跟人家道歉
01:03:10妖妖
01:03:12這個U盤裡邊到底有什麼
01:03:14能逼得他們公開道歉
01:03:24我們又找到了三個身手壞者
01:03:26生育女孩
01:03:27中間別人卡片
01:03:28網告的戴岸分成或致死
01:03:32可惡
01:03:42景點
01:03:43第一次
01:03:45襲起來
01:03:47十五個傷孩者
01:03:50兩個都死了
01:03:51威脅
01:03:53如果我沒有重生
01:03:54那就是三個
01:03:55That's just three things.
01:03:56I want you to stay in prison for a long time.
01:04:00Yael, Yael, you're okay?
01:04:05I'm okay.
01:04:17Yael, you're going to get me?
01:04:18You're going to get me?
01:04:20You're going to get me?
01:04:23Yael, you're going to get me?
01:04:24What do you mean?
01:04:44Yael, you're going to get me.
01:04:48What do you mean?
01:05:18What do you mean?
01:05:48What do you mean?
01:06:18What do you mean?
01:06:48What do you mean?
01:07:18What do you mean?
01:07:48What do you mean?
01:08:18What do you mean?
01:08:48What do you mean?
01:09:18What do you mean?
01:09:48What do you mean?
01:10:18What do you mean?
01:10:48What do you mean?
01:11:18What do you mean?
01:11:48What do you mean?
01:12:18What do you mean?
01:12:48What do you mean?
01:13:18What do you mean?
01:13:48What do you mean?
01:14:18What do you mean?
01:14:48What do you mean?
01:15:18What do you mean?
01:15:48What?
01:16:18What do you mean?
01:16:48What do you mean?
01:17:18What do you mean?
01:17:48What do you mean?
01:18:18What do you mean?
01:18:48What do you mean?
Recommended
1:51:03
1:50:17
1:59:15
1:41:18
2:20:23
1:19:08
1:48:57
1:12:05
1:50:21
2:01:03
1:10:13
2:12:01
58:21
1:14:33
1:51:57
1:40:06
Be the first to comment