- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30和幻爱一番难断
00:33一段时光 心情破碎 与你也无悔
00:39尽管以后 落花被遣毁
00:45任一段时光 与你相伴 手指已相随
00:53尽管以后 落花被遣毁
00:58任一段时光 与你相伴 手指已相随
01:05尽管以后 落花被遣毁
01:11任一段时光 与你相伴 手指已相随
01:18拣开你如心飞 成绩
01:22最美 轮回
01:24拣开你如心飞
01:28成绩 最美
01:30轮回
01:31I told you that you're going to sleep in my bed.
01:58You don't want to take care of me.
02:00You are too high for yourself.
02:03Your body is too high for me.
02:06I would not want to see you again.
02:10I've never seen you like this,
02:13but I'm going to let you know your body.
02:16When you're back,
02:18I'll go to the temple of God.
02:21I'll go to the temple of God.
02:25此次神剑险些被夜神所得,今后务必要加强防备。三百年过去了,夜神已彻底复活,再次封印夜神迫在眉睫。眼下急需从仙门弟子中选拔出新任的神剑职剑人。
02:52自本尊以下,诸位长老弟子皆可报名参事。
02:59夫君,师尊,我要参加。
03:02好。
03:05报名。
03:07什么?
03:09报名成为执剑人夺取神仙。
03:12不用你叫我。
03:17先主。
03:21我愿报名参事。
03:26我愿报名参事。
03:28太厉害了。
03:29白晓莹多能报名,那我也报名参事。
03:31那我也报名参事。
03:32你是?
03:36白晓莹连低阶弟子都算不上。
03:39他只是我们云秀阁一个负责洒扫的凡人。
03:43哦。
03:45既是云秀阁之人。
03:47云雅,你怎么说?
03:52方才先主说,不论修为,不论身份,皆可报名。
03:56云雅觉得,你应如此。
04:00本尊信你。
04:01本尊信你。
04:02林秀阁之人,勇气可佳。
04:05你可以参事。
04:07一阶弟子来参加神剑试炼大会,已然是个笑话。
04:13居然还有杂扫杂意。
04:15真是不自量力。
04:17就是。
04:18灵力如此低微,有什么好比试的。
04:21没关系。
04:22给我们练手的罢了。
04:24到时,我自会帮你拿到神剑,帮我许回肉身。
04:31好啊,不过你别忘了。
04:36直剑人拿回神剑,
04:39那便是要你的命。
04:47我忍你很久了。
04:52你以为你是谁,三番四次挑衅于我。
04:58杀了我,你就不法拿回肉侍。
05:02你敢威脅?
05:04你敢威脅?
05:08我就是杀了你,娘。
05:12我就是杀了你,娘。
05:13如何?
05:14我还要再杀了你。
05:16杀你尸尊,杀你仙门,杀了所有违逆我的人。
05:20轮得到你,你天天在这儿跟我叫嚣。
05:25很恨我,是吗?
05:30生命。
05:40我很害怕。
05:44I don't know.
06:14If you're not me, you will always be an unknown to me.
06:21You must be able to make me become a demon.
06:26You should say this is your honor.
06:31You don't want to kill me!
06:32You don't want me to kill me!
06:36I just like to see you become the most painful and painful,
06:39and evil, and evil.
06:41Very quickly, you won't be able to control yourself.
06:46You will become the same as me.
06:51Go to sleep!
06:59What the hell is this?
07:01I'll be able to get water.
07:05I have a demon.
07:07That's just my power to make you become a demon.
07:10But...
07:11If you're looking at me, it's too late.
07:14I'm going to teach you.
07:15You're wrong?
07:29You're wrong, stop.
07:32Now you know how to do this.
07:34I can't be able to refuse me.
07:37I can only take care of you to protect your woman's die.
07:40please
07:42She's a little...
07:44What are you doing?
07:46She's a little...
07:50There isn't someone who has been working on the house for him.
07:51Please tell her theら.
07:53She's a little...
07:54Don't you do that, here?
07:55Nice, nice...
07:56I'm doing this.
07:58I'm working very fast.
07:59I'm being tested and I'm waiting for you.
08:01You're not looking for me.
08:02We all know that you're no longer there.
08:04How can you handle your tests?
08:06Don't do anything wrong.
08:08I can't believe you're going to talk to her.
08:09I'm going to make a statement to the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord.
08:11I don't want to be afraid of him.
08:15I don't want to go ahead to her.
08:20But that's why I'm not trying to use the lord of the lord of the lord of the lord.
08:24Let's see.
08:34I can't remember how to use it.
08:36I'm afraid to be laughed at you.
08:38Oh, you really have to go to the temple?
08:41Yes.
08:45Oh, my God!
08:47The day of the temple was released,
08:49I was just going to go to the temple.
08:51I opened the temple and opened the temple,
08:53and opened the temple.
08:54I felt like I was growing up every day.
08:57But,
08:59you know,
09:01I didn't want to join the temple temple,
09:03but now I grew up in the temple.
09:06If I could win them,
09:09it would still be able to build a temple.
09:12Yes,
09:13and I just saw the temple temple,
09:16it was a great deal.
09:18I think this time,
09:19it would be a great deal.
09:21That's right.
09:23That's right.
09:24This time,
09:25I didn't see it.
09:26But you don't want to do this.
09:29You should do it.
09:30You should do it.
09:31You should do it.
09:33You should do it.
09:35Let's go.
09:36Let's go.
09:39You're fine.
09:40I'm fine.
09:41I didn't want to be so hard.
09:43I can't do it.
09:44I can't do it.
09:45I will be more careful to practice.
09:47Let's go.
09:48Let's go.
09:49Let's go.
09:50Let's go.
09:51Let's go.
09:52Let's go.
09:53Let's go.
09:54Let's go.
09:55Let's go.
09:56Let's go.
09:57Let's go.
09:58Let's go.
09:59Let's go.
10:00Let's go.
10:01Let's go.
10:02Let's go.
10:03Let's go.
10:04Let's go.
10:05Let's go.
10:06Let's go.
10:07Let's go.
10:08Let's go.
10:09Let's go.
10:10Let's go.
10:11Let's go.
10:12Let's go.
10:13Let's go.
10:14Let's go.
10:15Let's go.
10:16Let's go.
10:17Let's go.
10:18Let's go.
10:19Let's go.
10:20Let's go.
10:21Let's go.
10:22Let's go.
10:23Let's go.
10:24Let's go.
10:25Let's go.
10:26Let's go.
10:27Let's go.
10:28Let's go.
10:29I don't want to kill him, but I don't want to kill him.
10:32I don't want to kill him.
10:35I don't want to kill him.
10:37I have to think about it.
10:39I don't want to kill him.
10:41I have a problem.
10:44You say?
10:48I heard that...
10:49I can't kill him.
10:51I want to know how long he will die.
10:54Most people will kill him.
10:57even if that's too painful...
10:59No one will kill him.
11:01You míbi be the one of the two...
11:03The beam goes for active.
11:05You will defeat him.
11:06Does he kill you?
11:07He has trampled him.
11:08He dismayed to the warrior.
11:10Here is to be attacked.
11:12He will degenerated up.
11:14It's my godliness.
11:16So he will be taught about it.
11:18It is my godliness.
11:20A witch gi?
11:24Are you dead?
11:25No one...
11:26若是夜神呢,比如她的魂魄与肉体脱离,绑在一个仙人身上,那她会立即而亡吗?
11:39当然会了,夜神就是再厉害,还不是被神剑驱逐了,哪还有如此神通,他若敢在九重霄如此行径,老夫定叫他魂飞魄散。
11:56那若是因为什么法器?
11:59若因什么?莫要跟我抬杠,此种假设毫无意义,给我坐下!
12:08竟敢如此小抗,要让你长长继续,三门亲戚。
12:13谁啊?竟敢打老夫?
12:17狂妄自大,不过是惩罚一样。
12:23白小鹰,是你!
12:29白小鹰,是你!
12:30不是我!
12:31我不是看在云崖面子,你这洒草弟子,本就没资格听课。
12:40居然还如此顽劣不堪,出去好好反省吧。
12:47偏偏今日日头这么烈,这都得算在他头上。
12:51偏偏今日日头这么烈,这都得算在他头上。
12:58叶晨渊,你别碰我。
13:00让我在这无聊之地许久,当然要找些乐子。
13:02让我在这无聊之地许久,当然要找些乐子。
13:04我杀了你,你等着我一定会杀了你。
13:11你不就是想杀了我,才暗示那老头我在酒重宵在你身边。
13:15可惜他太蠢了,根本没懂你的意思。
13:19你现在就是,舊有自取。
13:22打听广众之下,你就。
13:24你又。
13:25你又没人看得见我。
13:26你这么对我,我还要给你剁魔戏。
13:28你不该谢谢我吗?
13:29。
13:30。
13:31。
13:32。
13:33。
13:34。
13:35。
13:36。
13:37。
13:39。
13:40。
13:41。
13:42。
13:43。
13:44。
13:45。
13:46。
13:47。
13:48。
13:49。
13:52。
13:53。
13:54。
13:55。
13:56。
13:57。
13:58。
13:59一看便知你调皮又被责罚。
14:01。
14:02。
14:03。
14:04。
14:05。
14:07。
14:08。
14:09。
14:10。
14:11。
14:12。
14:17。
14:18。
14:19Okay, that's how you feel comfortable.
14:24It's good that you still have a master.
14:27Otherwise, you really don't want to stay.
14:33If you don't want to die again, I will kill you.
14:37Why?
14:38The master of master is where you are.
14:40Or you don't love your own people?
14:45Really?
14:46Okay, I'll ask you.
14:49I'll follow you later.
14:50If you don't want me to do what you want, I'll do what you want.
14:52You don't want me to do what you want.
14:55You're a good man.
14:58If he knew you were a master of your master,
15:00he would still be good for you.
15:03That's not the case.
15:05Anyway, the first mistake is my mistake.
15:08If you're interested in your master,
15:10let me tell you.
15:12Let me tell you.
15:14Let me tell you.
15:17Let me tell you.
15:18Let me tell you.
15:19Let me tell you.
15:20Let me tell you.
15:21Let me tell you.
15:22Let me tell you.
15:23Let me tell you.
15:25Let me tell you.
15:26Let me tell you.
15:27Let me tell you
15:50You are likely to die.
15:52Even if you already were late,
15:55you will find some đấy.
15:58You will only say that you will not be allowed for you.
16:02You will be allowed to die
16:04You will not know?
16:07I warn you that you don't have to do this.
16:11But if it is not to die,
16:13you will be some of you.
16:15You will also have to kill your three.
16:19How do you think it is to be able to do it?
16:30Actually, all of the weapons are all different.
16:44They are all different.
16:48To you.
17:18I've never seen such a good thing.
17:22I'm sorry.
17:24I've been so tired.
17:26I've been so tired of this year.
17:28But I've been so tired.
17:30I'm so tired of this.
17:32I'm so tired.
17:48Actually, if it's not possible, you won't be afraid of me.
18:18I'll be right back.
18:48What?
18:52The battle of theointing party is starting.
18:55We are to fight against the quarrel in the castle.
18:58In the middle of the castle,
19:00We have to be at the tower of the tree on the tree.
19:03We will be at the beginning of the castle.
19:05First of all,
19:07Psyllying is the fastest.
19:13I...
19:16I... I... I... I... I...
19:17You can do it, I trust you.
19:26You really want to come here.
19:28I will see you how you're going to die.
19:33You want to lose, I'm going to kill you.
19:38You have to fight.
19:39You don't have to fight again.
19:41You're going to fight again.
19:43Your sister, let me know you.
19:47That's not fair.
20:09Sister, I can't give this花.
20:17You're just like a fool.
20:19You're just like a fool.
20:21What did you kill me?
20:23I'm going to kill you.
20:25You're going to kill me.
20:27I'm going to kill you.
20:29I'm going to kill you.
20:31You're a fool.
20:39The spirit of the lobe is so quiet.
20:43You're like a fool.
20:46What is it?
20:47Hurry up.
20:48Now go.
20:57The White House of the White House,
20:58the White House of the White House.
21:00Go ahead.
21:04The White House.
21:05The White House.
21:06You're so amazing.
21:07You're so amazing.
21:08What is it?
21:09I can't see it.
21:10It's not a bad thing.
21:11It's just a bad thing.
21:12It's a bad thing.
21:13It's a bad thing.
21:14I can't see it.
21:15I never saw a bad thing.
21:16It's a bad thing.
21:17I'll be sorry.
21:18I think it's hard.
21:19This is so bad.
21:20You're a happy to see it.
21:22You are so sad.
21:23You're so handsome.
21:24I'm really some nice and easy.
21:25You're so nice.
21:26We're all ready to do this.
21:28You're so awesome.
21:29You're now a badass.
21:30I'm not a badass.
21:31The White House,
21:32the White House,
21:33you're in the spot where the White House.
21:35You're a badass.
21:36He wasn't as ferocious.
21:38He was almost no longer.
21:39He didn't have to be maintained.
21:40He was not very talented,
21:41but at the time he was not more intelligent.
21:43How did he suddenly turn into the light?
21:49He was not a good one, but he was a good one.
21:54After he was a good one, he was a good one.
21:57But he was very strong.
22:00He was a good one.
22:01He was not surprised.
22:03He said that some people are like a平穏.
22:06He could be a good one, and he could be a good one.
22:11I think that he was like this.
22:12原来如此,他也需要他能控制好这股潜能,方能为我先门所用,如若不然很容易被那力量反噬。如此,一切将功亏一亏啊。
22:31雲牙地会好生教导他,引他步入正道。
22:35如此便好。
22:36Let's go.
23:06If you leave the competition, these things are just your own.
23:13You should always take it back. I don't need it.
23:18What do you mean?
23:21I just want to kill you.
23:23You don't want to give up.
23:26You don't want to give up.
23:27You don't want to give up.
23:29You don't want to ask.
23:31You don't want to give up.
23:33You don't want to give up.
23:35You don't need to kill yourself.
23:40You don't need to kill yourself.
23:42I don't want to give up.
23:44I don't want to give up in a minute.
23:50I couldn't kill you.
23:52I was going to kill you.
23:53I'll kill you.
23:56You don't want to give up in a minute.
23:58I'll kill you.
24:03If you don't want to kill me, I'll give you the magic.
24:09Even though I'm wrong with you, but it's too bad.
24:14If you don't want to kill me, I won't be able to kill you.
24:24If you don't want me, I'll be holding you.
24:33You're leaving!
24:36You're doing what?
24:38Your lord.
24:39Your lord.
24:40Your lord, it's the old woman that tapped us.
24:43Let me go back to your house.
24:52Come on.
24:56What did you come to?
24:58You're dead.
25:00What?
25:02Don't let me say the second time.
25:07I'm not going to let you go here.
25:10I'm fine.
25:14Please.
25:15Please.
25:16Please.
25:17Please.
25:21I'll let Rue Rue with me.
25:23I'll do it.
25:25Okay.
25:26You're fine.
25:28Please.
25:29Please.
25:32Come on.
25:36Come on.
25:38Come on.
25:50Good morning.
25:51Please.
25:53Take care.
25:55Please.
25:56Please.
25:57Please.
25:59Please.
26:00Please.
26:01Do you know why you're suffering from these crimes?
26:06It's because you're suffering from a hard time.
26:10It's hard to do.
26:15I'm suffering from the worst of you.
26:17You're suffering from the worst.
26:19You're suffering from this pain.
26:22I'm sure you'll be able to participate in the next day.
26:25I'll ask you for a while.
26:29No.
26:31I will.
26:32I will.
26:34I will.
26:36Don't you worry about it.
26:38Don't hurt him.
26:40I will.
26:42It's hard to hurt him.
26:44I will not hurt him.
26:48I will give you the chance.
26:52If you ask me.
26:53I will.
26:54Don't.
26:56Please.
26:59Do you want me to ask?
27:06Or do you want me to ask?
27:09I have changed my mind.
27:12I will not be able to do this.
27:15I will never be able to do this.
27:18I will never be able to do this.
27:21What am I going to do?
27:24You can help me?
27:26Oh, I am going to die.
27:40I want you to move down here.
27:48I will leave you.
27:51。
28:00。
28:04。
28:15。
28:20I hope you don't care about it.
28:22You will be able to kill me.
28:32If you look at me, it will make me feel bad.
28:35Let me open my eyes.
28:40You said it right.
28:42That's why I don't understand.
28:50Together I have lost my moment
28:54I've never seen a single day
28:57I've lost a lot of memories
28:59I'm while you're in a mid-air
29:01So, that's all by me
29:04My life is all by myself
29:05My life has lost my body
29:08I can't say my life
29:20。
29:33先前醒着的手
29:34殺不掉你.
29:36那便逝世在夢裡。
29:45手濃素.
29:50Welcome to my dream.
30:00Is it you took me to take me?
30:03Because only I am.
30:05I don't want to kill you.
30:15Let's die.
30:20Let's die.
30:24Please do this.
30:28Why didn't you take me to die?
30:32I am not going to die.
30:37I am not going to die.
30:39Let's go.
30:43Let me die.
30:45I don't know.
31:15It's not my dream, it's my dream, and it's my dream.
31:20I understand.
31:22I am.
31:24I am.
31:52I am.
32:00I am.
32:02I am.
32:04I am.
32:08I am.
32:12I am.
32:20白夜晨昏 寒风冷静凋落的星辰
32:28花依旧在头 疼不回 许你共渡余生
32:38昙花依月高谈 最终梦似合一击痴缠
32:45几世前半 唯有我手上轻疼
32:52离愁最前伤 渡过过彼岸
32:59怎可怕你遇到过阑伤
33:15回忆堆叠温存 难受你我缘分
33:26名书斑驳掌纹 分个白夜晨昏
33:33寒风冷静凋落的星辰
33:38花依旧在头 疼不回 许你共渡余生
33:46掌浩安
33:51帖伤
33:52沙昏
33:53苗
33:54体型
33:54惊
33:57确
33:58柑
34:00柑
34:00쉽
34:03你
Recommended
33:24
|
Up next
28:55
33:18
29:21
33:24
28:55
28:55
31:06
33:18
33:54
33:12
33:18
33:54
44:15
23:43
1:04:42
18:37
46:04
23:27
17:17
33:34
33:12
Be the first to comment