Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Part Two Can Borcu Episode 24 English Subtitles
TeleNovelas News
Follow
2 months ago
Can Borcu Episode 24 English Subtitles
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I will use the Shriium now.
00:04
I have a good try.
00:06
I will take you for a little while.
00:14
I have a good try.
00:18
I will take you for a while.
00:26
I will take you for a while.
00:30
I'll give you a few minutes.
00:34
You know what I mean?
00:37
What do you mean?
00:39
You know what I mean.
00:41
You know what I mean.
00:43
I mean what I mean.
00:49
You know what you mean.
00:53
You know what I mean.
00:56
You'll see.
00:57
So, I want to know.
01:00
You'll see that I can't understand you, not only me
01:02
but what I found you later.
01:05
You have to know what happened to me, and I don't get back to you.
01:12
I don't know what happened to you, but I don't care.
01:15
I don't care what happened to you, I don't care what happened to you.
01:20
I don't care if I can't understand you,
01:24
I don't know.
01:54
What happened?
02:24
I didn't cry.
02:34
We didn't cry.
02:37
We didn't cry.
02:39
Rüzgar, I can't cry for you.
04:24
Ben kendim de bulurum merak etmeyin. Bana yalan söyleyeni de pişman ederim.
04:31
Şimdi insan gibi son kez söylüyorum. Arkamdan iş çevirenler kalsın, diğerleri çıksın.
04:41
Anlatın ne halt ettiniz?
05:00
Ateş Bey'in ricası oldu. Kıramadık Cavidan Hanım. Rahmetli reisin oldu sonuçta. Nasıl hayır diyelim?
05:06
Niye bana gelmediniz?
05:07
Kocam öldükten sonra bu evin reisi kim?
05:11
Sizsiniz Cavidan Hanım. Kusura bakmayın. Benim haberim olmadı.
05:16
Ateş Bey mevzu anneme gitmesin. Giderse kötü olur dedi.
05:20
Oğlum siz gerizekalı mısınız?
05:24
Hı? Sırf reisin oğlu diye küçücük çocuğun lafıyla iş mi yapılır?
05:31
Yaptığınız şey öyle basit bir şey de değil. Hadi öyle korkutmak için adam dövme falan olsa neyse.
05:37
Ya hapishanede adam şişletmek nedir he? Şişek herifler.
05:41
Kime yaptırdınız işi?
05:44
Reisin eski mahallesindeki gençler var ya.
05:48
Tütüncüler.
05:51
Aferin.
05:53
Bravo.
05:56
Aramıza mesafe koyalım diye o kadar uğraştık gidip işi onlara mı verdiniz?
06:00
Ben ne konuşuyorum ya? Ben boşa konuşuyorum sizinle. Sizin buradan giriyor, buradan çıkıyor.
06:06
Estağfurullah Cavidan Hanım. Olur mu?
06:08
Olmuş işte.
06:09
Ne? Ateş Bey'i vur emrini verince, içeride de tütüncülerin adamları olunca.
06:14
Üç dört saate icraat bilsin dedi Cavidan Hanım.
06:20
Ölmüş reisinizin hatırına sizi kovmuyorum.
06:25
Ama hiçbirinizi bu evde görmek istemiyorum.
06:28
Yarın sabah hepiniz pılınızı pırtınızı toplayıp bu evden defolup gideceksiniz.
06:34
Yarın sabah ilk iş Yalova'daki çiftliğe gideceksiniz.
06:38
Selim Kahya artık orada size ne iş verir bilemem.
06:41
Artık gübremi küreklersiniz.
06:43
İnek mi sağırsınız.
06:45
Toprağa bir şeyler mi ekersiniz ben anlamam.
06:49
Sabah hiçbirinizi burada görmek istemiyorum. Anlaşıldı mı?
06:52
Anlaşıldı Cavidan Hanım.
06:54
Kusura bakmayın.
06:55
Allah razı olsun.
06:56
Allah sizi başımızdan ersek etmesin.
06:58
Kes be kes kes!
07:00
Şov yapma!
07:01
Sen adam olsan işini düzgün yaparsın.
07:10
Çıkın!
07:11
Temiz değil mi bu telefon?
07:38
Temiz.
07:39
Temiz.
07:45
112 Hacı buyurun efendim.
07:47
Size bir cinayeti ihbar etmek istiyordum.
07:50
İlgili birimi aktaracağım. Lütfen bekleyin.
07:52
Bu arada sizinizi öğrenebilir miyim?
07:54
İsmimin hiçbir önemi yok.
07:55
Öldürülen kişi Mehmet Musluoğlu.
08:00
Öldürense karısı Handan Musluoğlu.
08:04
Ben size cesedin yerini de söyleyeceğim.
08:25
Günaydın.
08:47
Günaydın.
08:50
Günaydın.
08:51
İyi günaydın.
09:03
İyi günaydın.
09:04
Sen gerçek misin?
09:06
Burada mısın?
09:08
Buradayim.
09:10
Ne istiyorum biliyor musun?
09:14
Her sabah böyle uyanalım istiyorum.
09:19
Sen her sabah böyle gülümse.
09:22
Bana böyle derin derin bak.
09:24
Başka bir şey istemiyorum.
09:27
Günler sonu ilk defa.
09:30
Güzel ve huzurlu bir yuk çektik.
09:36
Saat kaç oldu?
09:39
Hey!
09:40
Mehmet geç kaldım yine bitmem lazım.
09:42
Sanki işe yetişecek misin gibi?
09:44
Öyle deme şimdi hastaneye bakmaya gelirler.
09:46
Yani bir yarım saat daha kalsın.
09:49
Yani Mehmet bilmiyorum gerçekten korkuyorum çünkü.
09:51
Korkmak yok.
09:54
Artık korkmak yok tamam mı? Korku yok.
10:01
Nasıl ayrılacağım bugün senden?
10:04
Öyle düşünme.
10:06
Bugün evimize dönüyorsun.
10:08
Biliyorum.
10:11
Yani çok mutlu olmalıyım.
10:13
Farkındayım ama böyle...
10:15
Yani...
10:17
...fuaf da bir heyecan var içimde.
10:19
Nasıl?
10:21
Yani açık söylemek gerekirse biraz ürküyorum.
10:23
Yani nasıl tepki verecekler bilemiyorum.
10:25
Yani senin bana attığın tokadı hala unutmadım da.
10:28
Unutmadım da.
10:31
Unutmasa neyi edersin?
10:33
Az bile yaptım.
10:35
O acıyı hala unutamıyorum Mehmet gerçekten.
10:38
Bir daha asla benden habersiz böyle bir şey yapmayacaksın.
10:41
Söz ver bana.
10:43
Tamam söz.
10:47
Çınar yavrum yani...
10:49
...çok sevinir ne yapacağını bilemez.
10:52
De.
10:54
Doğadan vallahi korkuyorum.
10:57
Evet.
10:59
Ondan korksak iyi olur.
11:04
Çocuklarımı da böyle sarılayım da başka bir şey istemiyorum.
11:07
Evet.
11:29
Mehmet bulduk bence.
11:31
Burayı mı bulduk?
11:32
Evet evet.
11:33
I'm sorry.
11:35
I'm sorry.
11:37
I'm sorry.
11:39
I should have to go.
11:41
I'm sorry.
11:43
I'm sorry.
11:45
Why can't you go?
11:47
I'm sorry.
11:49
I'm sorry.
11:51
I'm sorry.
11:53
But I'm sorry.
11:55
I'm sorry to talk.
11:57
I'm going to the hospital.
11:59
I'm sorry.
12:01
No you don't know what you're talking about.
12:04
At that time you want to come back to the house.
12:07
Remember that the family came back.
12:09
Ah, I'm sorry.
12:12
But we were only doing this too, okay?
12:14
We were going to take off the faces of our lives.
12:18
We got everything, we got everything.
12:21
Friends, everybody will learn nothing about something.
12:25
I'll go back now.
12:27
I'll go back now.
12:31
I was born here.
12:33
I was born here.
12:35
I was born here.
12:37
I was born here.
13:01
I let you in this story.
13:15
Defne, I'm coming.
13:16
It smells like you.
13:17
You're going home, you're right?
13:20
I'm coming home, you're going home.
13:20
You're going home.
13:21
You're working.
13:22
You're going police.
13:23
You're asking me.
13:25
Police, why did you ask me?
13:28
Okay, now I hope you are.
13:29
Look I say that I am the victim of the hospital.
13:32
You heard the death of the patient's lives.
13:35
We are the person who just got strange.
13:37
We are very difficult to deal with these.
13:39
We can see that a lot.
13:40
We can see that you can see these delays.
13:42
Handan Haveum's advocate are we can see it.
13:44
Yes, you can.
13:45
Come on, come on, come on.
13:48
You are here with the Иде's.
13:51
You can say that you say nothing for them.
13:53
You can say nothing.
13:54
You can tell a little about Emel.
13:56
You are wrong, you have to agree.
13:58
I'm sorry.
14:28
Okay, okay.
14:32
Okay, so quick.
14:36
Okay.
14:39
Alright, okay.
14:41
Let's enter!
14:42
Okay, uh...
14:43
Let's enter!
14:44
Let's enter!
14:47
That's not the thing.
14:48
Leave it!
14:49
I'm waiting to stay here.
14:52
You're waiting for your operation.
14:54
I'm gonna make a transition.
14:57
What is it? There is no problem?
14:58
Tell us, please tell us please.
15:03
I don't think I am going to die.
15:05
Is this a way of being killed?
15:06
They are a dead man and I would be killed?
15:09
No, no, no, no.
15:11
I don't care if that's true.
15:13
I don't know what's wrong.
15:15
Yes, I don't care.
15:19
I'll just give you a dead man.
15:23
What are you doing with my family?
15:25
What do you mean?
15:26
Just a little bit.
15:27
Don't you think about that?
15:30
You think you're going to fall here?
15:32
Don't you don't touch your face?
15:33
You do not touch your face with your face.
15:36
You do not touch your face.
15:39
They're not looking at the forest and you see them.
15:44
I'm not looking at you.
15:46
I'm going to go back to you.
15:49
What?
15:53
You can, you can.
15:55
So you can.
15:57
Are you drunk, you can.
16:00
I can.
16:01
You can.
16:02
You can.
16:02
I can.
16:04
I can.
16:05
You can.
16:05
You can.
16:06
I can.
16:07
I can.
16:07
You can.
16:08
It's a kind of fire.
16:09
I can.
16:09
Well, I'm there.
16:12
Where is going to run?
16:14
What happened to him?
16:15
A vodka.
16:17
I'm worried that this person had no idea.
16:20
Exactly.
16:21
But you gotta make this out of nowhere.
16:25
I'm sorry.
16:27
I don't know if it was, but I don't care.
16:32
I don't care if it was.
16:36
Although.
16:37
But he was under the bed.
16:39
I don't know if it was.
16:41
That's the right.
16:43
That's the right.
16:45
That's the right.
16:47
How will this happen?
16:49
That's it?
16:51
That's the right.
16:53
That's the right.
16:55
That's the right.
16:57
That's the right.
16:59
That's not right.
17:01
But, you know, what's happening?
17:03
What do you mean?
17:08
What do you mean?
17:11
Continue!
17:20
I know what happened to me?
17:22
What happened to you.
17:23
Dialed him?
17:27
What happened to you?
17:29
Look at me.
17:31
Handan Musso, he found me.
17:32
I haven't seen you before him.
17:34
Just a little bit.
17:35
He's saying that you have your only room.
17:37
No, he's been.
17:38
You have a donation to me.
17:40
Do you know what's going on?
17:42
You should know what's going on.
17:44
I don't think I'm going to kill you.
17:46
They don't take a picture.
17:49
I've ever heard about it.
17:50
I've still got a picture now.
17:52
What I mean.
17:54
Ok, it just falls.
17:56
And you can have a picture.
17:57
Okay, now I want a picture about it.
17:59
Okay, I'll pass.
18:01
No, no, no.
18:02
Okay.
18:04
You're a kid.
18:06
Don't move!
18:16
I got you!
18:22
Where are you?
18:24
Where are you?
18:26
Where are you?
18:28
Don't move!
18:30
Don't move!
18:36
Hello?
19:06
İşlem tamam.
19:08
Aynen söylediğin gibi Handan'ın odasına koydum.
19:11
Polisler geldiler aldılar şimdi hatta kelepçe bile taktılar.
19:17
Evet her zaman kız kardeşlerim bir nefirliyim.
19:21
Son nefesime kadar.
19:24
Bundan hiç şüphem yok ılgıncım.
19:27
Zaten bizim kız kardeşlerden başka kimimiz var ki.
19:31
Aynen demem.
19:36
Anne!
19:40
Anne!
19:47
Anne!
19:54
Anne geliyorum!
19:56
I'm going to get out of here!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:37
|
Up next
"Will My iPhone Get Stolen at Disneyland?"
Mr Beast Philanthropy
2 months ago
1:25:57
Fated to Find You - Full
Daily Discovery TV
8 hours ago
1:46:38
Bound by Honor - Full
Daily Discovery TV
8 hours ago
2:18:40
Carpinti - Episode 9 (English Subtitles)
Shortfilm Trending
2 days ago
2:35:56
Eşref Rüya Episode 14 (English Subtitles)
Shortfilm Trending
2 days ago
45:15
Jasmine Harman's Renovation in the Sun Season 1 Episode 5
TeleNovelas News
29 minutes ago
45:26
Jasmine Harman's Renovation in the Sun Season 1 Episode 6
TeleNovelas News
46 minutes ago
53:58
La Promesa - Capitulo 713 (11 noviembre)
TeleNovelas News
1 hour ago
52:15
La Promesa Capitulo 714 (11/11/2025)
TeleNovelas News
1 hour ago
22:59
Come Dine With Me Teens Season 1 Episode 1
TeleNovelas News
1 hour ago
24:29
Heat My Home (2025) Season 1 Episode 2
TeleNovelas News
1 hour ago
46:41
Bullseye (2025) Season 1 Episode 1
TeleNovelas News
1 hour ago
2:18:50
Uzak Sehir - Episode 37 (English Subtitles)
TeleNovelas News
2 hours ago
45:26
Capitulo 293 (11 noviembre)
TeleNovelas News
2 hours ago
43:46
Valle Salvaje Capitulo 297
TeleNovelas News
2 hours ago
2:19:43
Cennetin Cocuklari - Episode 9 (English Subtitles)
TeleNovelas News
3 hours ago
1:55
valle salvaje capitulo 294 avance
TeleNovelas News
3 hours ago
50:53
Capítulo 439
TeleNovelas News
4 hours ago
39:07
El paraíso de las señoras - T9 - Episodio 118 en italiano
TeleNovelas News
4 hours ago
38:51
El paraíso de las señoras - T9 - Episodio 119 en italiano
TeleNovelas News
4 hours ago
50:53
Sueños de libertad Capítulo 439 (18/11/2025)
TeleNovelas News
4 hours ago
1:30
sueños de libertad capitulo 440 avance
TeleNovelas News
4 hours ago
36:49
Dinastía Casillas - Capitulo 25 Completo
TeleNovelas News
4 hours ago
36:49
Dinastía Casillas - Capitulo 24 Completo
TeleNovelas News
4 hours ago
1:30:22
cap 115 Masterchef Colombia 2025
TeleNovelas News
5 hours ago
Be the first to comment