Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Queen’s Counterplot Part 1 (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Cinematic Corner Pro
Follow
2 weeks ago
The Queen’s Counterplot Part 1 (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
啊
00:00
啊
00:02
啊
00:02
啊
00:02
呃
00:03
呃
00:08
呃
00:09
呃
00:10
呃
00:13
呃
00:18
长这么俊俏
00:20
少将军
00:21
他瞪咱们
00:22
我喜欢
00:23
先弄回去玩玩
00:24
是要把他豢养起来吗
00:26
可前两日
00:27
您刚威逼利诱
00:28
I'm going to write it down,
00:30
and whom your girlfriend will take it away,
00:33
Everyone would've asked him to take some cereal kinds?
00:36
Yes, I'll take some cereal todos.
00:39
At this bottom, I'll follow Second Thought.
00:41
She'll hold it for the clear reason.
00:43
I'll ask定 the right answer to these É She's not asδα acyes.
00:50
She was living in 21,
00:52
she grew the dancer.
00:54
She's not having the Genius either,
00:55
美男美酒应有经典
00:57
这日子岂不快点
01:00
小将军
01:01
元帅请您及格回府
01:03
什么事啊
01:05
宫里来人了
01:06
后卫控玄
01:10
于国无力
01:11
望皇上三思
01:14
家贵妃
01:16
温功贤良
01:17
殊胜极深
01:18
幸德从容
01:19
人善通达
01:21
实乃后卫之不二人选
01:23
臣复义
01:27
臣复义
01:29
微臣夜观天象
01:32
西北府星与地星摇映升辉
01:35
可是大庸朝风调雨顺
01:37
地星福泽与日月同辉
01:39
取来
01:41
你什么意思
01:42
难不成皇后在西北
01:44
说的
01:45
可是被人称作为西北女流氓的
01:49
楚西大元帅之女
01:50
那个传说中的女霸王
01:53
叫什么
01:54
回皇上
01:55
叫冯姓
01:56
冯姓
01:58
一听就是个不安分的名字
02:01
是冯
02:03
不是红
02:04
那楚西大元帅
02:06
叫冯飞红
02:09
朕要问
02:13
他女儿今年多少岁
02:16
回皇上
02:18
算起来今年应该二十岁
02:25
少将军
02:25
少将军
02:29
见过父亲
02:33
大家都坐吧
02:36
经理传来圣旨
02:38
叫你去跟皇帝结婚
02:40
当皇后
02:42
再怎么说
02:43
结婚之前都得知道对方是个什么人吧
02:46
他要是提前了解过我
02:48
应该不会冲动
02:49
他可能想娶的并不是你
02:53
而是我楚西四十万大军
02:56
我最讨厌这种两面三刀虚情假意之取
02:59
父亲
03:00
要不我们造反吧
03:03
属下越随随随随随
03:06
少将军
03:07
造反容易
03:10
问题是
03:11
造完反义以后
03:13
谁来当这个皇帝
03:14
反正我不想
03:16
你想吗
03:18
我
03:19
当皇帝大多短命
03:22
我也不想
03:23
那
03:23
我还想
03:27
反反反
03:29
一天到了你就知道反
03:31
想当反正想放了
03:33
自古以来
03:38
胜者为王 败者靠
03:40
反贼都是对弱者的称呼
03:43
现在的皇帝他爹不也是造反来的吗
03:46
爹
03:48
咱们冯家乃将呢
03:51
怎么能反呢
03:52
要我说
03:53
我进宫
03:55
当那个皇后
03:56
生个孩子
03:57
到时候
03:58
去父留子
03:59
另立新皇
04:01
这不比直接造反
04:02
省事多了
04:03
这不比直接造反
04:04
省事多了
04:05
这头
04:11
在
04:12
去收拾东西
04:13
准备进宫当太
04:14
当皇后去
04:16
是 沙将军
04:17
把这个小白脸也带上
04:20
路上借几门
04:21
送吧
04:22
皇后
04:25
我那狗皇兄居然出此下子来狗贵黄泉
04:30
真是有够愚蠢的
04:33
那如果帝后离心的话
04:36
我岂不是多一成胜算
04:38
你叫几个人去库房取武器
04:45
挑几件留给冯运
04:46
剩下的全部给我打包带走
04:48
是
04:51
等会儿
04:52
啊
04:52
啊
04:53
啊
04:54
啊
04:55
忘了这个有点重量
04:57
一起给我打包带走
04:58
少将军还真是厉害
05:00
几乎没有不会用的武器
05:03
不过
05:05
咱们好歹是出嫁
05:09
哦
05:10
你不说我都忘了
05:12
这样
05:13
你去给我房里
05:14
收拾点金银珠宝
05:16
还有首饰什么的
05:17
咱们也不能太寒酸是吧
05:19
咱们也不能太寒酸是吧
05:20
好 我现在去
05:27
上 上军
05:29
此去京城
05:31
此去京城
05:32
我可祝您成就罢业
05:34
想不到
05:36
还是个野性子的
05:38
不过
05:40
你的脸我另有用处
05:43
我的脸
05:44
果然还是败倒在小鱼的美丝之下
05:49
进京的话 还得想想办法遮住才行
05:54
起便皇上 据楚西传回消息
05:57
冯元帅正大张旗鼓 替你置办嫁妆
06:01
应该不日要送你进京
06:03
圣旨已下 天下皆知
06:07
他要是不把女儿送来 便是公然抗制
06:11
那人乱臣贼子
06:14
皇上最好有个心理准备
06:30
很丑 趁什么丑人没见过
06:39
不是 他长得丑 我还可以认
06:56
可他为什么还长得狐子
06:58
楚西探子传来的消息
07:02
逢是女就长这样 比男子还要男子起来
07:05
要不皇上为了江山设计 您就忍一忍吧
07:10
真取得不是他
07:14
是他身后的四十万楚西大军
07:18
递消息给永安王 他一心造反
07:24
知道消息后 必有所行动
07:28
是
07:29
哪怕 他没有行动
07:33
你也要给他弄出点行动来
07:35
朕只要处袭大元帅 进行奔丧
07:40
不能骑马了
07:50
真没骑
07:53
好想出去活动筋骨
07:55
嗯
07:57
光这一路上 就遇到了两波次
08:01
为了以后的大业 少将军
08:04
还是坐马车比较稳妥
08:07
咱们带的亲卫队 可是楚西最精锐的一支部队
08:11
他们恐怕还不够看呢
08:14
少将军 您可万万不可轻敌啊
08:18
大庸皇帝 他生性多疑
08:22
为人长相丑陋 阴险狡占 手段很辣
08:26
他还
08:27
他和你有仇
08:29
少将军 何出此言
08:37
我看您一直行的都是大庸的礼仪
08:40
这一路上 我没听你说过他一句好话
08:43
他是给你抄家了 还是给你灭族了
08:46
那头没有
08:49
我是敬仰少将军的风姿
08:53
甘愿做您的军师的
08:56
抄家灭族
08:58
他也别笑了
09:08
少将军
09:09
这些人暗中更了一二百里了
09:11
敌不斗 我不斗
09:14
敌一斗 我死里弄
09:16
中看不中用
09:21
留着脸是看啊
09:23
中看不中用
09:25
留着脸是看啊
09:55
少将军, do you want to move on?
09:57
No.
09:58
Look, there are two people who are moving on.
10:01
Those two are the two.
10:03
They are the other one.
10:05
But the other one is the other one.
10:07
The other one is the other one.
10:09
Although they don't know who they are,
10:11
but the other one is the other one.
10:13
This means they are very confident.
10:16
I just like to talk to such people.
10:18
Let's go.
10:21
Let's go.
10:25
Come on.
10:31
Look at you've probably done this long.
10:33
It's something I've seen.
10:37
We're the only one.
10:45
This is the battle line.
10:47
You're a great battle line.
10:48
It's a little bit more.
10:50
There's a lot of power.
10:59
If you don't care, you'll be able to die.
11:02
If you don't care, I won't give you a chance.
11:06
Let's go!
11:07
How's it going?
11:10
Well, I'll be able to generational save for a long game.
11:17
Well, I'll be in return to the village.
11:22
Where I'm going to the village, they'll be Airline.
11:27
I will master the world of the hues of prosperity.
11:30
Miya?
11:33
He is dead!
11:34
Saint Stiles!
11:35
Lannoy!
11:37
Oh my god!
11:39
He's going to kill me!
11:41
Let's go!
11:49
How are you?
11:51
I'm fine.
11:53
I'm going to go faster than he is.
11:55
What are you doing here?
11:57
I'm going to kill you.
11:59
I'm going to kill you.
12:03
I'm going to kill you.
12:07
Mr.
12:33
It's just that if you want to check out the玉佩's身份, then you can find these two people.
12:40
Have you ever seen any black people out there doing bad things?
12:43
Who is wearing this kind of expensive玉佩?
12:45
Who is wearing it?
12:47
What does this mean?
12:49
It means that少将军 is英雄.
12:51
This is absolutely right.
12:53
It means that they are not严谨.
12:58
What is this?
13:00
What?
13:04
You're so angry.
13:05
What?
13:06
That shit is.
13:13
She's not weak but she was then.
13:14
She's still in charge.
13:15
She's not Kitty.
13:16
She's over.
13:18
She's lostengeance.
13:19
She's lost a fight too.
13:22
It's like?
13:24
What do you think?
13:25
Is your 총.
13:26
I don't know.
13:27
You're not right now.
13:29
Let me tell you, I'm sorry.
13:33
You can tell me how to do this,
13:36
but the king of the king of the Uyghur is in place.
13:39
The goal is to reach the end.
13:41
I'm not afraid of you.
13:43
Let's go.
13:45
I've come to find a way that you can't turn in.
14:07
Where does he need to kill?
14:08
He's murdered by theiek.
14:09
If he could kill me, he might kill me.
14:12
What's the person?
14:13
I will have to take a look at him.
14:14
If he's a man who is a man who has an eye to a man, he will kill.
14:17
Who is the man who is a man.
14:21
This is why he has a man who takes a man to take a look to him?
14:26
He won't have to take a look at him?
14:28
This is a great way.
14:30
His character is really good.
14:35
I love him.
14:36
He's a good man to take a look at him.
14:42
Let's go.
14:43
Yes.
14:52
Little girl.
14:54
I'm going to take you back.
14:58
You're so small.
15:00
You're so small.
15:01
You're so small.
15:02
You're so small.
15:03
You're so small.
15:04
You're so small.
15:05
I...
15:06
I...
15:07
I...
15:08
I...
15:09
I...
15:10
I'm going to give you back.
15:12
I'm going to give you back.
15:14
You're so small.
15:15
Do you want to give me my wife?
15:17
I...
15:20
I...
15:21
I...
15:22
I'm a Jew.
15:24
At the end of京城,
15:26
there's an ad.
15:27
I'm not paying you for the sake of your wife.
15:29
I'm just going to give you back.
15:31
I'm not going to give you back.
15:33
You...
15:35
You...
15:36
You are the one.
15:37
You're the one.
15:38
Take me.
15:39
岂有此理,你却废物啊,有几个人,可看清他们的面吗?
15:50
回主子,就一个人,还忙着面,没看清脸。
15:55
就一个人,把你们打成这样?
15:58
是,还有一个,见我们来时就躲在桌子底下,不像是高手。
16:04
看你脸上的脚印,倒是小巧,是被女人推的吧?
16:08
不可能,绝对不可能。
16:11
何以见得?
16:13
她不仅能打,还骂得很脏,哪有女的说话这么脏呢?
16:24
哪个傻千刀的,在背后骂我?
16:28
傻将军,都安排好了。
16:31
对,你以后可不能骂人骂那么脏了。
16:35
可是在西白屋。
16:36
京城水深,人多眼杂,咱们要隐藏实力。
16:40
你只知道我是手无腹肌之力的皇后就行,剩下的就精官其变吧。
16:47
好吧。
16:48
对了,少将军,这是你要的药。
16:50
猛男提累,新婚当夜给他来上一点,保准见效。
16:54
就是不知道啊,大庸皇帝,冒没法?
17:03
不如我找个机会,帮少将军试探一下。
17:06
那红氏女的八字如何?
17:12
她能受住朕的天命吗?
17:16
天命之事,恕臣看不透。
17:20
皇上您与皇后,大概是注定了姻缘,姻缘长短,都看造化。
17:25
姻缘。
17:26
朕最不缺的,就是姻缘。
17:27
三宫六院,也不见得您会享受。
17:28
自古哪个享受三宫六院的皇帝长寿,朕还想多活几年。
17:32
要呢?
17:33
您总服用这酌情丹,也不是办法。
17:35
皇上本该有自己的子嗣。
17:36
再过几年,要是后宫还没消息,朝臣们该找起来。
17:38
皇上本该有自己的子嗣。
17:39
再过几年,要是后宫还没消息,朝臣们该找起来。
17:40
皇上本该有自己的子嗣。
17:41
皇上本该有自己的子嗣。
17:43
皇上本该有自己的子嗣。
17:44
皇上本该有自己的子嗣。
17:45
您总服用这酌情丹,也不是办法。
17:50
皇上本该有自己的子嗣。
17:52
皇上本该有自己的子嗣。
17:53
再过几年,要是后宫还没消息,朝臣们该着急了。
17:56
她们即她们,你只需管好你的嘴。
18:02
你要是管不好,不如撕了它。
18:07
臣这嘴也不是完全没有用。
18:10
至少在皇后那边,您高大威猛的形象,算是立住了。
18:14
看你这样子,情况不乐观。
18:23
少将军,我已经给您打听好了。
18:26
但是,要让少将军失望了。
18:29
根据青天剑的描述,皇上约莫是个丑八怪,而且还不好相处。
18:37
不过没关系,少将军,男人嘛,熄了灯都是一样的。
18:43
嗯,那可不一样,猛男和弱鸡,还是有很大区别的。
18:50
皇上今日大婚,该高兴才是。
18:52
皇上今日大婚,该高兴才是。
19:05
娶这么个人进宫,还指望朕敲锐打鼓吗?
19:09
这毕竟是皇上自己选的。
19:11
是朕亲自选的。
19:12
是朕亲自选的。
19:14
这魂门声成了便是。
19:16
怎么?
19:17
还有朕笑脸相扬。
19:18
朕没那个脸。
19:20
你要是意见大,不妨你替朕打鼓?
19:24
啊。
19:25
皇上为了江山设计,忍辱负重。
19:27
令人无体投帝。
19:29
真是冠冕太好。
19:31
还好有朱莲覆面,不处也污了朕的眼睛。
19:37
丢朕的人。
19:39
这手,居然长得还不错。
19:54
可惜了,脸是个不能看的。
19:57
地后相邪,株莲碧合。
20:01
祈求国运昌龙,风调雨顺,大庸千秋万代。
20:07
国作绵延。
20:10
以往调戏小二郎时,也摸过对方的小手。
20:15
现在怎么感觉有些奇怪?
20:17
难道是因为他长得太丑了?
20:20
这红杏,一直递着头。
20:23
怕不是真如画像一般模样。
20:26
老娘给你牵手你不乐意也就算了。
20:31
还用力捏我,那就是你不道德了。
20:35
皇后,握这么紧做什么?
20:41
是想弄断朕的手吗?
20:44
皇上突然用力握紧我。
20:46
我感受到皇上的情路,回敬一下。
20:49
望皇上不要误会。
20:50
你怕不是误解了朕的情意。
20:53
这也是臣妾的热情。
20:56
希望皇上不要误会。
20:58
你人力气谁会?
21:01
有你这么大的?
21:03
我出生在西北蛮地,自幼养的一身力气。
21:08
让皇上见笑了。
21:10
你我今日大婚,你却伤震龙体。
21:14
这大可是你罪。
21:16
臭人多作怪。
21:17
皇上你要是不想与我成婚,
21:19
大可以今日照告天下,取消婚离。
21:22
臣妾千里迢迢从西北过来,
21:24
不是在这里替你跌倒黑白的。
21:27
你。
21:30
皇上,热食该经厢了。
21:31
吴前 led truth。
21:36
皇上,您该经厢了。
21:41
会及其滩。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:26:29
|
Up next
Queen Of Her Own Illusion (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
2 weeks ago
50:07
Target Unlocked 1 (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
4 weeks ago
46:15
Queen Of Revenge Sister's Fury (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
2 months ago
1:53:43
A Twist In The Tale (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
1 day ago
1:17:10
The Queen Bee Strikes Back (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
4 weeks ago
1:51:50
Sorry, This Plot Is Mine Now (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
1 week ago
1:41:53
Taking The Crown My Way (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
2 days ago
1:48:25
Rise Of The Betrayed Princess (2025) - FULL HD [Eng Sub]
moviebox12
2 days ago
1:59:03
The Gossip Trap (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
4 weeks ago
3:26:47
Letting Go Of What Once Was (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
4 weeks ago
1:37:37
Hot The Alpha King (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Cinematic Corner Pro
3 weeks ago
2:04:56
Trapped By The Twin Billionaire (2025) - FULL HD [Eng Sub]
moviebox12
5 days ago
1:18:56
Her Double. His Trouble (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
4 weeks ago
3:17:04
Hidden Ruler, Ruthless Rise (2025) – FULL HD [Eng Sub]
Cinematic Corner Pro
6 weeks ago
2:26:20
The Calculated Fall - Full HD Movie [Eng Sub]
moviehubz
2 weeks ago
1:42:03
First Triplets At 50 With The Ceo
Quick Cut
10 hours ago
1:29:55
Engsub Stuck With The Spoiled Heiress
Quick Cut
14 hours ago
1:31:14
Engsub The Heiress Prevented From Returning Home
Quick Cut
2 days ago
1:04:02
To The Beautiful You Episode 11
Thedailydose
5 days ago
1:03:23
To The Beautiful You Episode 14
Thedailydose
6 days ago
1:04:04
To The Beautiful You Episode 13
Thedailydose
6 days ago
2:23:09
Cuando Su Esposa Fue Acorralada, El Dios De La Guerra Apareció Y Arrasó Con Todos Sus Enemigos (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Cinematic Corner Pro
8 hours ago
1:19:09
One Night Altitude (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Cinematic Corner Pro
8 hours ago
1:49:49
The Cold War Between Us (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Cinematic Corner Pro
9 hours ago
1:42:36
Fated To My Billionaire (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Cinematic Corner Pro
18 hours ago
Be the first to comment