¿No lo sabes- Soy salvadora Completo En Español
Welcome to FlickFrame, where every frame tells a powerful story. Dive into our collection of #ShortFilms and #MiniMovies that capture intense emotions and unforgettable moments. Whether you're looking for #CinematicStories that resonate or #EmotionalShorts that move you, we've got something special in every video. Each piece is crafted to be a quick yet deep exploration of life’s many facets, perfect for those who appreciate #QuickWatch films. Join us in celebrating the magic of storytelling in its most concise form. Don’t forget to like, share, and subscribe to keep up with the latest in #DramaInMinutes, #SuspenseShorts, and more.
#ShortFilms #FlickFrame #MiniMovies #CinematicStories #EmotionalShorts #QuickWatch #FilmMagic #StoryInFrames #PulseCinema. #DramaInMinutes
Welcome to FlickFrame, where every frame tells a powerful story. Dive into our collection of #ShortFilms and #MiniMovies that capture intense emotions and unforgettable moments. Whether you're looking for #CinematicStories that resonate or #EmotionalShorts that move you, we've got something special in every video. Each piece is crafted to be a quick yet deep exploration of life’s many facets, perfect for those who appreciate #QuickWatch films. Join us in celebrating the magic of storytelling in its most concise form. Don’t forget to like, share, and subscribe to keep up with the latest in #DramaInMinutes, #SuspenseShorts, and more.
#ShortFilms #FlickFrame #MiniMovies #CinematicStories #EmotionalShorts #QuickWatch #FilmMagic #StoryInFrames #PulseCinema. #DramaInMinutes
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00I don't know.
00:09Wait, my dad is where is my dad?
00:12My dad is coming to the tram, because I just left my phone so I heard it.
00:17Brother, come here.
00:19Come here, go.
00:23Oh, my dad is here.
00:24We just have to do a healthy look.
00:26Please, my dad is here.
00:30I'm a baby.
00:32I'm a baby.
00:42My mom.
00:44Who are you?
00:46Are you working at the company?
00:50Who are you?
00:52Who are you?
00:54Who are you?
00:56I have to take care of you.
00:58You will be using me.
01:00You are getting married now.
01:02What are you talking about?
01:04What is he talking about?
01:06You are talking about me.
01:08I'm talking about you.
01:10You're talking about me.
01:12You are talking about me.
01:14Come on.
01:16You are talking about me.
01:18Come on.
01:22I can't wait.
01:25I can't wait.
01:28I can't wait.
01:32I can't wait.
01:52喂 張叔,我跟王熊離婚了,現在要搬出去住,你能幫我找個住的地方嗎?
02:03太好了,你終於想通了?
02:06是啊,我為王熊,他有幸福了,結果他背後了我,還逼著我跟女兒競生住
02:17什麼?王熊真不是東西,瑞京醫院正在正確一名院長,你當年可是想當當的臨場一把刀啊,絕對沒問題
02:30我知道你之前放不下家裡,一直不敢出山,這事兒你就別操心了,我來安排
02:40謝謝周叔
02:47陸醫生,你當初,你可是我們的偶像啊,特別是在心血管領域,您的那些手術案例,更為神呼氣神啊
03:03此下裡我們都說,您這隻握手複刀的手,是神職右手,請您來出事大驅,是我們醫院的榮幸
03:11唐院長,您過癒了,以後還要仰仗各位多多支持
03:15哎呀,陸醫院長,您說的是哪裡話,客氣了,客氣了
03:21聽說咱們這位新院長,醫術衝天,能起死回生,好多醫院做不了的手術
03:29他一出手,直接要到店主,陸醫院長那可是醫學界太多級人物,有他作證,咱們醫院只就一飛沖天了
03:37陸醫院長,這患者情況危急,如果再不手術,只會活潑一個月
03:43這個手術難度極高,整個華夏,也只有院長您才有成功的先例
03:49這個王雄,是不是微胖,眉勁有個小臂痣,戴著黑衣眼鏡,戴著黑衣眼鏡
03:59陸醫院長,您認識,沒想到還真是吧
04:02陸醫院長,您和這個王雄有救援,要是不方便,我這就去回絕他們,讓他們轉院
04:08孩子是無敵的,不能再等了,馬主任說的沒錯,這個手術只有我能做
04:14您去通知一下病人家屬,讓他們做好準備,明天一早手術
04:21好,我先走了
04:25唐唐,媽媽,我到醫院了,你說好的,今天要帶我去吃和寶寶的
04:33好,你乖乖在醫院門口等我,媽媽晚上下來
04:37媽媽,我到醫院了,你說好的,今天要帶我去吃和寶寶的
04:40好,你乖乖在醫院門口等我,媽媽晚上下來
04:41而且,起司機已經els了,女孩子證據我火了
04:46en Ghost in birth
04:48我們家唐唐真說了
04:50知道沒把乾爹來醫院的事情告訴媽媽
04:52待會乾爹請你們去餐廳,給你媽媽一個驚喜
04:54等會兒,你一定要把他帶過來,好嗎
04:56乾爹,你放心吧
04:57乾爹,你放心吧
04:58對不起,你放心吧
04:59乾爹,你放心吧
05:02乾爹,你放心吧
05:03乾爹,你放心吧
05:04乾爹來醫院的事情告訴媽媽媽
05:05待會乾爹請你们去餐廳,給你媽 Econom
05:07국 Caption熱 Obrig用家,您用來貨帶我一個驚喜
05:08干爹,你放心吧
05:10行不行吧
05:10行吧
05:17都说了 我要跟我来 这里是医院
05:19散开 别把人下着
05:21去去去
05:22上去
05:33老公 可可不会有事吧
05:35鼠头脉加层
05:37怎么会检查出这样的病
05:40You're good.
05:42This disease is all in the whole of the country and the city and the city are not good.
05:45The city is now on the bus.
05:46He is the person who will decide to make you a little bit.
05:49I'm good.
05:51I'm good.
05:52The city is in a living room.
05:53I'm good.
05:55We've got this room.
05:57The city is the best.
05:59We're good.
06:00We're good.
06:02We can be together together.
06:05I know that we're going to make a procedure.
06:07Once again, the patient will be able to do it.
06:08If the patient will be able to do the surgery,
06:10the patient will not be able to do it.
06:14Bye-bye, bye-bye, bye-bye, bye-bye.
06:18My husband, this is who?
06:21How do you feel?
06:22My husband is so close to me.
06:25I...
06:26My husband.
06:29Bye-bye.
06:30Why are you not leaving me?
06:33Yo, this is your daughter.
06:37My husband 5 years later,
07:04Oh my god, my goodness.
07:09Oh my god.
07:14Hey, my goodness.
07:20Oh my goodness me, I'm so excited.
07:24This is an easy job.
07:26Hey, it's an easy job from my kids.
07:30Oh
07:32Oh
07:34Oh
07:38Oh
07:40Oh
07:50Oh
07:52Oh
07:54Oh
07:56Oh
08:00Oh
08:02Oh
08:06Oh
08:08Oh
08:10Oh
08:20Oh
08:22Oh
08:24Oh
08:26Oh
08:28Oh
08:30Oh
08:32Oh
08:34Oh
08:36Oh
08:38Oh
08:40Oh
08:42Oh
08:44Oh
08:46Oh
08:48Oh
08:50Oh
08:52Oh
08:54Oh
08:56Oh
08:58Oh
09:00本当
09:04Oh
09:06Oh
09:08Oh
09:10Oh
09:12Oh
09:14Oh
09:16Oh
09:18Oh
09:22Oh
09:24Oh
09:26you
09:56I'm not a guy who has to be gay.
09:58I'm not a woman.
10:00You're saying he's a person.
10:01He's a person.
10:03He's a person you're a person.
10:04I don't want to be gay.
10:06You're not a person.
10:07I'm a girl.
10:09I'd like to see you.
10:11If you're a girl who gets a son,
10:13he'll be happy.
10:15Don't want me to come.
10:19This is my wife's place.
10:21I want you to get a son or a bitch.
10:23I want my child to sing.
10:24My mother wants your name to be the greatest of all.
10:28You're gonna be in this place.
10:33Look, look.
10:34You're gonna be jealous of my brother.
10:36I'm sorry to say goodbye.
10:37Not today, I'm gonna be alone.
10:39You're a fool.
10:41You're the only one who met her.
10:44Well, I'm with Nana.
10:46I'm with Nana in a while.
10:47I'm getting too much.
10:48Even our brother got a lot.
10:51He got to meet the world's only able to fix her.
10:54You know the doctor was not me?
11:00You are crazy, you have to go to the house
11:03You still have to go to the house
11:05Well, you have to go to the house
11:07and go to the house
11:08You're just fine
11:09You're a pig
11:11You're in the hospital
11:12You're a pig
11:14You're a pig
11:15The Holy Spirit
11:16is the Holy Spirit
11:18How many people want to go to this
11:20and get in here
11:21You can't go to this
11:23I'm sorry, I'll give you a hint.
11:25I'll wait to see you later.
11:28I'm sorry!
11:30I just didn't ask the question.
11:40I'm sorry, I'm sorry!
11:42I'm sorry!
11:43Don't let me do this!
11:46I've been waiting for you.
11:48You're already gonna call me.
11:51I'm going to be the young girl.
11:55I want you to be the young girl.
11:58You're not going to do this for me as a woman.
12:03My sister!
12:04I'm not going to cry.
12:05I'm not going to cry.
12:07I'm not going to cry.
12:13I'm not going to cry.
12:14Oh, I'm not gonna cry.
12:16I'm a little baby.
12:18I'm sorry.
12:19I'm not going to cry.
12:20明天还要做手术
12:22明天还要做手术
12:24你是当上前能忘华的女人
12:25明知道你有病
12:27还过来打扰我们
12:28你是一点也见不得我们毫不过了呀
12:34如果出现情况
12:36还有可能是病情在严重
12:37快把孩子放下
12:39让他平躺在地上
12:39什么
12:41你想这么两次
12:42让我保护孙子躺在地上
12:45自己生不出而死
12:47还想害我孙子
12:50I'm not gonna die.
12:52I'm so sorry.
12:54You can't see the car on the floor.
12:56You're not gonna die.
13:02I'm gonna take your car.
13:04Just the guy.
13:06It's so cool.
13:08He's so crazy.
13:10You're gonna die.
13:12You're going to kill me.
13:14You're going to kill me.
13:16You're going to kill me.
13:18I'm going to kill my mother!
13:27I'm going to kill my mother!
13:33What?
13:41You're going to kill my mother!
13:44You're going to kill my mother!
13:46I'm going to kill you!
14:07Why don't you kill me?
14:09I'm going to kill you!
14:11Don't you kill me!
14:12Don't you kill me!
14:13Don't you kill me!
14:15What?
14:18Well, there was a couple of people in the morning.
14:21One of the most common patients is we're going to kill?
14:23Is there a child?
14:24What?
14:25Is there a child?
14:26Is there a child?
14:27Is there a child?
14:28The child?
14:29Yes.
14:30The situation is already going to change.
14:32The child is always going to kill me.
14:34Let's go.
14:35Let's go.
14:36In your normal life.
14:38Well, you need to take care of Mr. GB.
14:39You need to take care of Mr. GB.
14:41You need to take care of Mr. GB.
14:42And if he's done by VN,
14:44he's done by a family.
14:45He's done by an animal.
14:47Mr. GB,
14:48It's my honest,
14:49Mr. GB!
14:50We'll not be able to take care of Mr. GB.
14:52He's done by himself.
14:53This is my family.
14:54If I take care of Mr. GB.
14:55It's over three days.
15:15What are you doing here?
15:17What are you doing here?
15:19I'm going to take a look.
15:21Hey, I need a drink from my supermarket.
15:25I want to take time!
15:29A big first- consumo.
15:30鼻子أさん.
15:31鼻子 번째 factor.
15:34鼻子أさん開口
15:37鼻子を噴 there.
15:39鼻子セ secで目指しています
15:41鼻子に親子が癒すという示 there.
15:43鼻子の対応は鼻子が大人生する
15:46鼻子が癒すというケ草の中に
15:49鼻子を問いた 적이の中で
15:49Oh, my God.
15:56You're paying for money.
15:58You're going to get to get to a hotel.
16:00If you haven't been there,
16:03you won't be able to get to a hotel.
16:06Oh, my God.
16:08I don't want to talk to you.
16:10If you want to get to a house,
16:12it's the last chance.
16:14I'm so mad.
16:17Oh my god.
16:20This isn't a basic name.
16:22Do you know the name?
16:25It's my new name!
16:28This is the New shaman of the New shaman.
16:32I'm coming to die in the hole.
16:35That's the name of the old shaman.
16:39Holy fuck!
16:41What the hell?
16:42Oh
17:12都是你害了我孙子
17:17你們這兩個小黑錢貨
17:20加起來一百倍都比不成我兒子一個人手持的
17:24請你連我的廢案這隻手
17:27讓我真的知道
17:29送我兒子給瞎卡
17:42送我兒子
17:59公公 改得好啊
18:02在這之前 手留的也沒什麼
18:05算不太棒了
18:12我不是啊 我福薩 我福薩怎麼還不來啊
18:15我福薩
18:17求求我兒子
18:18馬主任
18:22立即通知外科 將這位女士終極拯救
18:27求求我兒子
18:29這個孩子病情十分危急 必須馬上進行手術
18:32我們現在要和時間在跑 一分你都不能單的
18:38我兒子 終於又臭了
18:41我兒子 別害怕
18:43這個病情十分危急 必須馬上進行手術
18:44她醫生都來了啊
18:49活福薩 終於來了
18:51謝天謝地
18:53放心
18:54你一定會盡力而為的
18:58活福薩
18:59我孙子就交給你了
19:02有活福薩在
19:04我覺得他能來的就算好日了
19:08快進來
19:10快進來
19:14趙醫生
19:15院長還沒來嗎
19:16立即打電話通知院長
19:17院長
19:38請不接電話啊
19:39怎麼會不接電話
19:40我兒子可危在在心啊
19:42你趕緊再打啊
19:44胡三朋友
19:45胡三朋友
19:46胡三朋友
19:52胡三朋友
19:54你這個賤人真晦氣
19:55怪不得大家都說你扣我呢
19:57這個時候你破手機講什麼
20:00什麼
20:07你就是個掃把刑
20:09你這樣臭妹
20:10我本來也有個好歹
20:12你別活不了
20:15胡三朋友
20:16你打架了
20:18這個咱們應該打火龍吧
20:19是啊
20:20打火龍是個紅色集團的
20:22胡三朋友
20:27胡三朋友
20:28您好
20:29爸爸
20:32支年砰
20:41魚哥
20:44媽媽
20:45弟子
20:46媽媽
20:47女哥
20:49不客氣
20:50你沒事吧
20:51你來
20:52breasts嗎
20:54醫生
20:55去找醫生
20:56prene
20:57Oh
21:27你们才离婚多久啊
21:29这才多久啊
21:30就跟别的越南人勾搭上了
21:32我早就跟你说过了
21:34它不是什么好东西
21:35说不定
21:37它都不是你的宠物
21:41我梦死你
21:43杨大你的狗眼
21:44看面前的人是谁
21:46老子不管他是谁
21:47他敢打老子
21:48老子要奉行把他抓起来
21:51你打了我们医院的医生
21:53没药可狗你已经很仁慈了
21:55医生怎么了
21:56医生怎么了
21:57老子还是病患的
21:59医生打病患
22:01这件事情
22:03你们医院可等人倒闭吧
22:05嗯
22:06别以为你大了
22:07你怎么回事
22:08你现在就去往下暴关了
22:11让我老子讨回宠道
22:13你什么身份
22:15宠道
22:16你敢打我老子
22:17老子我兜死你啊
22:19你让我医院打病患
22:22快去找院长啊
22:23快去找院长啊
22:25快去找院长啊
22:30我老子
22:31你现在就是个好人啊
22:32他说他这些人在这儿疯了
22:35他是完全不会轻饶你们的
22:37怎么说
22:41什么时候啊
22:42院长他们关机了
22:44什么
22:45这怎么可能
22:48有人去找找
22:49一定会找到院长
22:50这孩子快撑不住了
22:52过去 过去找
22:58医院打电话了
23:00有没有人
23:03叔叔
23:05这里是医院
23:06你们都在这里闹事
23:11叔叔
23:12没事吧
23:15好
23:17不许走
23:18打伤了我们一家人
23:20现在小白白屁股走人
23:23还有没有天力了呀
23:26太难了
23:28太难了
23:29我们被打了猴子
23:31他们连老远都不放过
23:34医院长
23:36你怎么在这里
23:38医院长 医院长
23:39医院长 医院长
23:40医院长 医院长
23:41医院长 医院长
23:42医院长 医院长
23:43医院长 医院长
23:44医院长
23:45医院长
23:46医院长
23:47医院长
23:48医院长
23:49医院长
23:50医院长
23:51医院长
23:52医院长
23:53医院长
23:54医院长
23:55医院长
23:56How did you get this?
23:58We are for the first time to protect the children.
24:00It's really sad.
24:02We are not even going to die.
24:06The only thing is that we are not going to die.
24:08It's the only thing that we are not going to die.
24:10We are not going to die.
24:12We are going to die.
24:14We are going to die.
24:16I'm going to die.
24:18I will give you the son of me.
24:20I will give you the son of a bitch.
24:22I would like you to do it!
24:38I am a院長.
24:42What are you saying?
24:43You are a院長!
24:45How can you?
24:47You are a coward!
24:48You are a coward!
24:49You are a coward!
24:50You are a coward!
24:51What does it mean?
24:52You idiot!
24:53You departments!
24:54You are an OP star!
24:55Why don't we come so at theют also!
24:56You are a coward!
24:57Come on, you are a coward!
24:58A coward!
24:59Get me here!
25:00Go!
25:01Go!
25:02Go!
25:03Go!
25:04Po p Continuing it!
25:05There begin, and I will be called...
25:08Go!
25:09Do you know what?
25:11I am a将!
25:12You know what am I going to beELLGAR!
25:13That's her voice!
25:15You used to be so many years,
25:17how does not make you sick much for the 이렇게 mer18?
25:19Oh, there's no one's over there.
25:21I'm gonna have to look at her.
25:24I'm gonna be here now.
25:25Don't worry about me.
25:28You don't have a good friend.
25:30Why don't you even get a little money?
25:32Who knows?
25:34It's so good for me.
25:36This woman is a whore.
25:39I don't know how many people are.
25:41I'm gonna be there.
25:44原来你就是那个父亲啊
25:46小雅这么好的女人
25:48你居然被判了
25:49真是像狗眼
25:51你们敢当着这么多人的面貌
25:53不愿意啊
25:54不愿意来了
25:56看他怎么收拾你们
25:57不愿意
25:59不愿意
26:04不愿意
26:04不愿意
26:05不愿意
26:09不愿意
26:10不愿意
26:10马主任
26:14你说什么
26:15院长
26:16你没开玩笑吧
26:19这个贱人
26:20你给我提鞋都不配
26:21就他
26:22还院长
26:24这个平日里
26:27只会给我儿子洗衣做饭的贱人
26:30连个儿子都送不出来
26:32跟那个什么院长
26:34有什么关系
26:36你是谁动的手
26:38院长
26:39你没事吧
26:40放进他
26:42叫保安
26:43把这些缝子给我控制住
26:45马主任
26:48你别开玩笑
26:49他怎么会是院长呢
26:52他不是院长
26:54难道你是院长
26:55你儿子的病
26:57只有院长才能手术根治
26:59我亲自向院长申请
27:01院长非常重视
27:02安排了明天的手术
27:04他怎么会是院长
27:07这个毒素怎么会是院长
27:09这毒菩萨里会救我儿子
27:12你别打我了
27:15我不能相信他
27:17院长可是个活菩萨
27:20像你这种人尽可福的贱人
27:24你要是院长
27:25你要是院长
27:25怎么可能嫁给我儿子的
27:28我儿子是什么人
27:30我能不知道吗
27:32院长
27:33你没事吧
27:34院长
27:35到底是谁对你动的手
27:37院长
27:38与 ihr是不是
27:38我应该是不是
27:48院长
27:48你没事吧
27:49快快快
27:50速册就是
27:50冤枉院让人的手
27:51院长手都成一样子
27:53肯定是补责了
27:54必须马上手术
27:56开开 wer
27:58branches
28:01I'm so sorry.
28:07I'm so sorry.
28:09I'm so sorry.
28:11I'm so sorry.
28:13I'm so sorry.
28:15I'm so sorry.
28:17I'm so sorry.
28:23If you have a man,
28:25I can't take that place.
28:31I'm so sorry.
28:33I'm so sorry.
28:35I'm so sorry.
28:37I'm so sorry.
28:39I'm so sorry.
28:41I'm so sorry.
28:43I'm so sorry.
28:45I'm so sorry.
28:47I'm so sorry.
28:49I'm so sorry.
28:51I'm so sorry.
28:53I'm so sorry.
28:55I'm so sorry.
28:57I'm so sorry.
28:59You know what I'm talking about now?
29:02What did you kill me?
29:04What did you kill me?
29:06What did you kill me when I was laughing?
29:08Now you're in a mess of your partner.
29:12I'm sorry.
29:14I'm sorry.
29:16I'm sorry.
29:18What are you doing?
29:19My mom was dead.
29:20You're not something?
29:22Yes.
29:23I'm sorry.
29:25I'm sorry.
29:26Your life will come to me!
29:29My son is a fool!
29:32I will help you!
29:34I will help you!
29:36This is a bunch of crazy things.
29:39I will help you to help you.
29:41You will help me!
29:42I will help you!
29:44I will help you!
29:45I will help you!
29:51Yes!
29:52I will help you!
29:54My son is a man!
29:58I will help you!
30:00You will help me!
30:01I will help you!
30:03I will help you to help you with the police.
30:10You said I was a doctor!
30:12You have no need to help me!
30:14You have no need to help me!
30:15You have no need to help me!
30:17You have no need to help me!
30:19You are not good at all!
30:21I have a good job!
30:23You are a man!
30:24You are a man!
30:25You are a man!
30:26You should be killed!
30:27I am a man!
30:28I will help you!
30:29You are a man!
30:30You have no need to help me!
30:32You have no need to help me!
30:34You hate me!
30:36You are a man!
30:37You are now waiting for me to do a dream!
30:40I'm sorry.
30:42Are you still here?
30:44Please help me.
30:47Please help me.
30:49Please help me.
30:51Please help me.
30:53As a doctor,
30:54I'm sure he's a child.
30:57I'm sure he's a child.
30:59I'm sure he's a child.
31:02I know you're so good.
31:05This surgery is very high.
31:08I'm sure he's only one person.
31:11But,
31:12I'm not only going to do surgery.
31:14I'm still going to have a good job.
31:17I'm sure he's a good job.
31:20I'm sorry.
31:22I'm sorry.
31:24I'm sorry.
31:26I'm sorry.
31:28I'm sorry.
31:30I'm sorry.
31:32I'm sorry.
31:34I'm sorry.
31:36I'm sorry.
31:38I'm sorry.
31:40I'm sorry.
31:42I'm sorry.
31:43I'm sorry.
31:44I'm sorry.
31:45I'm sorry.
31:47I'm sorry.
31:49I know you've been my fingers.
31:51It's madness.
31:53I need a hand to your hand.
31:55I'm sorry.
31:57也得用手才行
32:03你就不能刻風一下?
32:06從初女發燒四十度不是也還給我做飯呢?
32:10你現在 在這裡矯情不就有一支手段了嘛
32:15就不能做手術了
32:18對, 用手段了左手還可以用嘛
32:21你醫手這麼高兵肯定能起
32:24金子
32:24No?
32:54I don't know what I'm going to do.
32:57I'm going to kill you!
32:59I'm going to kill you!
33:03You are gonna die.
33:07I'm going to die.
33:09Don't let me die.
33:11I will help you my brother.
33:15I will kill you.
33:17I will kill you.
33:19I will kill you.
33:21Get out of me!
33:29I will kill you.
33:31You, you, you
33:34can't kill me!
33:39You ever get.
33:42I will kill me.
33:45My son is close to me.
33:47Why did you kill me?
33:49I'm going to kill you!
33:51I'm going to kill you!
33:53I'm going to kill you!
33:55I'm going to kill you!
33:59If you want to kill me, I'll kill you!
34:03I'll kill you!
34:05I'm going to kill you!
34:09You're so sick!
34:13Let's go!
34:15He's dead!
34:19I'm going to kill you!
34:21I'm still dead.
34:23I killed you!
34:25I'm to kill you!
34:27You're mine!
34:29You're going to kill me!
34:31You're alone!
34:33You're mine!
34:35I'll kill you!
34:37You're my red!
34:39You're mine!
34:41That's the last one.
34:46Please.
34:50I'm in the office.
34:52You are again in the hospital.
34:54This is your father's family.
34:56You know?
34:57They are not the one who is a son's son.
35:05You have to know.
35:11oh
35:24oh
35:28oh
35:30oh
35:36oh
35:40You are the only woman!
35:42She is the only woman!
35:45Who is the only woman?
35:49Who is the only woman?
35:52Look at me!
35:54Please look at me!
35:56Look at me!
35:58Look!
36:00You are so sad!
36:03How could you have such a bad thing?
36:07You can't help me!
36:10You are so sad!
36:13You are so sad!
36:14You are so sad!
36:16You are so sad!
36:18You are so sad!
36:20How can you help me?
36:22This is a doctor.
36:24Don't go back to the hospital!
36:26Don't go back to the hospital!
36:28You are so sad!
36:30I will stop you!
36:31I will stop you!
36:32Don't go back to the hospital!
36:34You are so sad!
36:37You are so sad!
36:39You are so sad!
36:40I have a lot of fun!
36:41Go ahead!
36:42Come on, everyone!
36:43You are so sad!
36:44I am so sad!
36:45Thank you for being here!
36:46Welcome to the百家园場!
36:47Welcome to the百家园場!
36:49Welcome to the world of the world!
36:51For the world of the world!
36:52The world of the world!
36:54The world of the world!
36:55We will give the most烈力 of the sound!
36:57Welcome to the world!
36:58To bring the world to the world!
36:59Thank you!
39:32I don't know how to do this.
39:34God!
39:35There is no way to do this.
39:39There is no way to do this.
39:48Let's see.
39:50Let's see.
39:51Let's see how this person is going to be.
39:53Let's see how this person is going to be.
39:57What's the problem?
39:59What is it?
40:02We are as ordinary people.
40:05Are they so good?
40:07My daughter.
40:08She was so good.
40:11You're so bad.
40:16You haven't looked at this world.
40:21Oh my God, I'm so much better than you.
40:27Oh my God.
40:32Ah!
40:33Oh, yes.
40:34This guy is looking at a young man.
40:35He's been trying to kill me.
40:37Oh, no.
40:38Oh, no.
40:39Oh, no.
40:40Oh, no.
40:40Oh, no.
40:42Oh, no.
40:43Oh, no.
40:45Oh, no.
40:46Oh, no.
40:47Oh, no.
40:48Oh, no.
40:49Oh, no.
40:50Oh, no.
40:50Oh, no.
40:51He would like to be a fool.
40:53You don't want to be a fool.
40:55I will not be a fool.
40:57You are not a fool.
40:59You are a fool.
41:01We are killing you.
41:03We are killing you.
41:05We are all in heaven.
41:07We are all in heaven.
41:09You don't want to see me.
41:11Look at your eyes.
41:13Look at us.
41:15We are all in heaven.
41:19Your eyes will be my son.
41:21Don't want to be a fool.
41:23You are all in heaven.
41:25Ah...
41:27You are coming.
41:29Not much to die.
41:31You are coming.
41:33You are coming.
41:35I am going to prove myцы.
41:37I am to prove.
41:39That is a fool.
41:41The hope of our children is killing.
41:43These are all his crimes.
41:45It is over.
42:17Oh
42:33Oh my god, oh my god, oh, oh, oh
42:47Is you him?
42:49I'm so scared, though.
42:51You are you?
42:53It's come to kill you,
42:55and you don't want an attack,
42:57you will know if you're killed.
42:59How can people kill you?
43:01Or you stop shooting,
43:03me?
43:05Look at me!
43:07Look at my old brother,
43:09and my brother,
43:11let him be troubled!
43:13I should have called us
43:15Ugh, you're not talking to me!
43:17I've been mad at you all!
43:19I'm just trying to get out of my head!
43:21I'm... I'm...
43:23I'm your favorite!
43:25I could just kill you!
43:27You can't do this long ago!
43:29I'm the one who do I have,
43:31just when I'm broke.
43:37I'm the one who I have,
43:39just when I'm broke.
43:41You're a good boy!
43:43你想让我家破人吗?
43:45才故意害死我儿子的!
43:47这 cela不念我好吃好喝的供着你
43:51让你不用上班在家里享福
43:54可是你呢?
43:55你害死我儿子你怎么那么恨主?
43:59我当初为了照顾你们家
44:02放弃了我的事业
44:04每天起早餐黑给你们当牛座吧
44:07这就是你说的享福
44:09我为这个家付出了一切
44:12At the end, I will return to your face.
44:22So, you're in your heart?
44:24You killed my son?
44:26How can you kill me?
44:28Your son is my only son.
44:30You killed my father.
44:34Your son is the only one.
44:37You don't want to die.
44:40That's what I want.
44:42You're going to be a simple one!
44:44You are going to kill me!
44:46You are going to die!
44:48You are going to die!
44:50You are not going to die!
44:53I don't want him to survive!
44:55I do not believe you.
44:57I will do it.
44:59But you are going to kill him!
45:01You are going to kill him!
45:03I want you to kill him!
45:05We are not going to kill him.
45:07You don't want him to kill him.
45:09滚
45:11滚
45:15坐得这样
45:16堂堂还是这个孩子
45:18你怎么能这么对他
45:19妈妈我没事
45:21堂堂快快回去
45:23你儿子的命是什么样的
45:25儿子的命就不是命吗
45:29你确定他是你儿子吗
45:36你确定他是你儿子吗
45:38你什么意思
45:39I am talking to you right now!
45:40He's such a bad sign!
45:41Can't you hear me?
45:42The guy is too loud!
45:43He's fired by women's relationship!
45:45How could you die on your chest?!
45:47I am...
45:58You are so tired!
45:59If you don't talk to me please, I'll have to count on you!
46:02You're still dead!
46:09I'm not sure what he's doing.
46:17He's not a bad guy.
46:19He's not a bad guy.
46:21He's not a bad guy.
46:22What's the name of the father?
46:24He's a bad guy.
46:26He's a bad guy.
46:28He's a bad guy.
46:29He's not a bad guy.
46:31He's a bad guy.
46:32He's just a bad guy.
46:35So he's trying to kill him.
46:37And now he's trying to kill us.
46:39You can't stop him.
46:43No, I only love one.
46:46I'm gonna trust you.
46:48You're not a bad guy.
46:50You're too bad.
46:51You should have to watch this statement.
46:54You're a bad guy.
46:55You're a bad guy.
46:56You're a bad guy.
46:57You're a bad guy.
46:58You're a bad guy.
47:00You're a bad guy.
47:02How can't you?
47:04you're a bad guy.
47:07You're a bad guy.
47:09My bad guy is a bad guy.
47:12My bad guy.
47:21What if you do?
47:23He's got guards?
47:24He's like,
47:25You see, the woman's woman is being bullied by the woman.
47:28He is a victim of a man.
47:30Yes.
47:31My son, I'm coming.
47:34This is B.
47:37This is B.
47:39This is a medical clinic in the book.
47:42It's written in the book.
47:44It's a clear, clear, clear.
47:47You...
47:49get out of here.
47:51You're not going to use your own hand.
47:53I'm sorry.
47:54I know I'm wrong.
47:56I need you to give me a change of money.
47:59Now I'm going to take this fool.
48:01I'm going to give you this fool.
48:05Fool!
48:06Fool!
48:07Tell me!
48:08That's who I am!
48:12Oh my God!
48:13You're too bad!
48:15Why did you kill me?
48:16Today I'm eating a lot.
48:18I'm eating a lot.
48:19I'm eating a lot.
48:20I'm eating a lot.
48:22Why do you let them go and get them out of me?
48:28Do you have to tell me that I can't?
48:29Have you told me that you are a crazy person?
48:32Do I have to tell you a lot?
48:35How many people have been here?
48:37For you, I can't trust you!
48:41Did you kill me!?
48:43You are gonna kill me!
48:45You should be able to kill me and kill me!
48:47I want to kill you!
48:49Then you're wrong!
48:51Howdy, KK also told you so much.
48:53You're not so happy.
48:55You're so happy now.
48:57What's happening?
48:59You're a fool!
49:09You're a fool!
49:11You're a fool!
49:13You're a fool!
49:15You're a fool!
49:17You're a fool!
49:19You're a fool, whose fool making it?
49:21Yoko ж mean I tell the truth.
49:23He will tell the truth.
49:25Mom,
49:27Mom,
49:30I'll raise you!
49:32Fucking fuck, Kong will take things.
49:34If you do not even play it by Takumi whether you even and I can do it.
49:38I won't be able to play you!
49:40You are the fool!
49:46Now, I will let the child be in the same place.
50:00Don't you have to be in the same place?
50:01Don't you have to be in the same place?
50:03Why are the child not to be in the same place?
50:06If the child is in the same place,
50:08she will always become an an anus.
50:10I don't want to be in the same place.
50:16You're an idiot!
50:18You're going to kill me for the whole thing?
50:21What are you doing?!
50:23I'm going to kill you!
50:24I'm going to kill you!
50:42Oh my God!
50:43You're going to kill him!
50:44He's going to be gone!
50:45Okay! This is just the wrong thing!
50:47You're going to kill me for the whole thing?
50:50I'm going to kill you!
50:52You're going to kill me!
50:54He's going to kill you!
51:09Come here!
51:10Come here!
51:11Come here!
51:12Come here!
51:13Come here!
51:14It's not so much.
51:16Don't you do it.
51:19Mom got to get you.
51:21Mom got to get you.
51:25Why did you get me too?
51:27Why did you get me too?
51:29Mom!
51:31Why do you!
51:32Mom got me.
51:34Mom!
51:36Mom!
51:38Mom!
51:39Mom!
51:41Mom!
51:43啊
51:45啊
51:47新外科医生来了没有
51:49新外科的医生被人给刘薇先生抢救
51:52就是他
51:53就是他把刘薇先生打开总伤的
51:56妈
51:57你坚持住我马上给你转呀
52:00不好了
52:01病人
52:02病人打开心跳了
52:03病人
52:04病人
52:05病人
52:08院长
52:09您的前复已经在外面过了几个小时了
52:11在这儿校区或对医院有影响
52:13您要不出去劝劝他
52:15好 我知道了
52:19您又要做什么
52:21要不我来
52:23这种人家
52:25您就服务点
52:26不用
52:28我跟他之间的事
52:30我该有个了断
52:38小燕
52:39小燕
52:41我就知道
52:42我会很心抛下我的
52:43小燕
52:44小燕
52:45小燕
52:46别用你的脏手捧小燕
52:47小燕
52:48小燕
52:49小燕
52:50小燕
52:51我现在知道
52:52我现在知道
52:53都是那个女人勾引我的
52:55我求求
52:56求求你再给我一次机会
53:02你死了这条心了
53:03我如今这辈子都不会原谅你
53:05小燕
53:06小燕
53:07小燕
53:08你就算不为你考虑
53:10你也为唐糖考虑
53:12她还这么小了
53:13她不能没有爸爸
53:15黄小燕
53:16你还有脸提唐糖
53:17你当初逼着我竟深出
53:19不骂糖考虑
53:20是赔钱货的时候
53:21你怎么没想过糖考虑
53:22不能没有办法
53:23你这种人家
53:24根本不配做糖考虑
53:26小燕
53:28你说得对
53:29我出口不如
53:30我畜上我不是东西
53:32可是
53:33我真的知道错了
53:34我真的知道错了
53:35我求求
53:36我求求你再给我一次机会吧
53:39小燕
53:40从我面前消失
53:41不然我就叫保安了
53:42小燕
53:43她倒也没有受过这种状态
53:45你不要再努力取道了
53:46好不好
53:47保安
53:48你不是要去吃炸鸡吗
53:49爸爸现在就在女儿
53:50你不要再努力取道了
53:51好不好
53:52保安
53:53你不是要去吃炸鸡吗
53:55爸爸现在就在女儿
53:56你不是要去吃炸鸡吗
53:58爸爸现在就在女儿
53:59你不是要去吃炸鸡吗
54:00你不是要去吃炸鸡吗
54:01爸爸现在就带你去吃炸鸡
54:02好不好
54:03我不要你了
54:04我有新爸爸了
54:05你说坏爸爸
54:06你不会打我
54:07你说坏爸爸
54:08你不会打我
54:09我有新爸爸
54:10不想
54:11我才是你爸爸
54:13保安
54:14保安
54:15保安
54:16保安
54:17保安
54:18保安
54:19保安
54:20保安
54:21保安
54:22保安
54:23保安
54:24保安
54:25保安
54:26保安
54:27保安
54:28保安
54:29保安
54:30保安
54:31保安
54:32保安
54:33保安
54:43保安
54:44保安
54:45I don't want to be a fool, but I don't want to see you more.
54:52I know you are in your head.
54:57Don't be shy.
54:59Look at this little boy.
55:01Where are you going?
55:04What are you talking about?
55:06This is the one of our Hone盛集団's總裁.
55:09Is it you?
55:11What?
55:13Is it you, Hone盛集団的總裁?
55:15How come?
55:16We are the president and Hone盛集団
55:18We are the president and Hone盛集団
55:19Not you are a man of yours.
55:21Let's go.
55:22Let's go.
55:34You have a dumbass.
55:36You're a dumbass.
55:37You're a dead man.
55:40You're a dumbass.
55:42I am with you this man,
55:45which is my biggest victim.
55:56You will die.
55:59You will die.
56:02You will die.
56:04You will die.
56:07Oh
Sé la primera persona en añadir un comentario