By Blood and Betrayal, I Resurge #Dramabox (2)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Ah
00:02Ah
00:08殿下
00:10謝你
00:12國內龍族太子
00:14已被除一而再三而三的與外族衝奸
00:16還生下如此稀惡的劍獸
00:18不是的 那不是我的孩子
00:20笑
00:22從你肚子裡生出來的
00:24不是你的 還能是誰
00:26妹子
00:30你屢次三番地伸出見識
00:32上次是水晶
00:34這次又是故事
00:36還有什麼好腳步
00:38殿下
00:40你相信我
00:42我沒有做過任何推不起你的事情
00:44是劉青青才用借負生子之術
00:46嫁活我的殿下
00:48還敢教練
00:50我明明七眼看見你與弟弟的獸人苟合
00:54太子殿下
00:56有下晚不僅勞和龍族王妃
00:58還丟了我們好運連一脈的臉
01:00請太子殿下
01:02務必延長
01:04你自己剩下的劍獸
01:10你就自己吃了吧
01:12我的好運
01:14我的好運
01:16我的好運
01:18我的好運
01:20我的好運
01:22我的好運
01:24我的好運
01:26就是我的
01:28啊
01:30啊
01:32啊
01:34啊
01:35既然生性浪蕩
01:36那你們就在他死前
01:38你們就在他死前
01:40罪了他的怨
01:44只有你
01:45才被做鬼
01:46啊
01:48啊
01:50啊
01:52啊
01:54啊
01:56啊
01:58啊
02:00不要
02:12不要
02:14不要
02:16不要
02:22不要
02:24啊
02:28啊
02:30Oh
02:34What is this?
02:35It's raining
02:36Oh
02:37Oh
02:38Oh
02:39Oh
02:40Oh
02:41Oh
02:42Oh
02:43Oh
02:44Oh
02:45Oh
02:46Oh
02:47Oh
02:48Oh
02:49Oh
02:50Oh
02:51Oh
02:52Oh
02:53Oh
02:54Oh
02:55Oh
02:56Oh
02:57Oh
02:58Oh
02:59等会就让姐姐先选
03:01姐姐一定把最好的运术
03:03留给你
03:06上一世我获得的运术
03:08是一胎多宝
03:09柳清清拿到了
03:11是介夫生子
03:12她利用自己的运术
03:14对我百般陷害
03:15让我受万人负责
03:17这次
03:17我一定要先拿到
03:18介夫生子之术
03:20绝不能再任她百货
03:22Come on!
03:24Come on!
03:28How did I suddenly become a beast?
03:34Is it a dream of a dream?
03:36If I have this, I can become a dream of a dream of a dream.
03:49Is it a dream of a dream?
03:51这样既可以迷隐子嗣,就不用承受生育之的。
03:56妹妹,你的运输是什么呀?
03:59是...
04:01一胎多宝。
04:03可轻轻,这一时,你休想再利用运输献好,让我堕入地狱。
04:10妹妹,你这个,可是多子多福的好运输,你可千万要争气呀!
04:16有了借负生子的运输,我不仅可以将生子之头转移给你,还能将营养的酱民扑在营花上。
04:24生吧,你生的越多,我才能让你越痛。
04:28妹妹,你休想让我为你的爱与悲。
04:32这一时,我要彻底把你的锅都砸了。
04:37妹妹,我们赶快选锅吧。
04:40妹妹,快看!
04:45是龙族太子来了!
04:47兽人与龙族为尊,好运年与龙族结合。
04:50岂有可能带下下一代兽人王。
04:52请龙龙太太先选。
04:54龙龙太太先选。
04:55白九川,这一世,绝不嫁。
05:07我该如何拒绝白九川,还能不暴露我重生的事?
05:11你愿意做我的龙族太子妃吗?
05:12龙族太子妃?
05:21果然我敢拒绝白九川的狮子,你愿意做我的龙族太子妃吗?
05:24龙族太子妃?
05:25Did you want to be my lord?
05:27He's not a lord.
05:29I'm not a lord.
05:39You are the king of my lord.
05:41I hope the king of his own life is not the same.
05:45The woman in the past is an ugly woman.
05:47Even if you are a woman, I will not be the king of lord.
05:49I will never be the king of lord.
05:51Even if he is a lord, I will not be the king of lord.
05:53Yes it is.
05:55My heart is not a genius.
05:58I will say that the柳小板 will be given some of the
05:59some of the magic magic.
06:01What?
06:02She is a red-edged sword of the stone.
06:05Who will she?
06:06She is waiting for her to be a red.
06:08The only thing is not going to be a genius.
06:10It is like she is born.
06:12The lord of the king of the king said that is true.
06:14Your sister is such a sweet sweet and sweet.
06:17Sister, I was hoping to see you隱瞒.
06:20But I can't imagine the lord of the king of the king.
06:22I've been told to see you.
06:24What did I say to you?
06:26No, you didn't have a dog before.
06:27You didn't have a dog.
06:29You should have been to do it with a dog.
06:31It's going to be a help for her.
06:34I really don't know.
06:35This is a little bit of a girl.
06:37But it's not a good thing.
06:38I like to play a game.
06:39I'm going to play a game for a game.
06:42I'm going to play a game for a game.
06:44You're not going to play a game.
06:45You're not going to play a game.
06:47You don't want me to play.
06:48I'm going to play a game.
06:49You're going to play a game.
06:50But I'm going to play a game.
06:52I'm going to play a game like this.
06:55From this year,
06:56I am a king of the king of the king.
06:59My sister, I've already picked up off the game.
07:02Now I'm going to play.
07:04I'm going to play a game.
07:05If you saw you have a game,
07:07you didn't see me.
07:08I'm going to go back.
07:09I'm in the kitchen.
07:10I'm in the kitchen.
07:10What do you want me to do?
07:11I can do it all.
07:14You can see me.
07:14I'm just a angel.
07:16I'm not going to play a game.
07:18We are not going to play a game.
07:19You don't want to play a game.
07:21I don't care if I'm going to go back to him as a man.
07:25Lady, you should go ahead and choose a husband.
07:26This father-in-law, you're not going to be able to meet him.
07:30Just you now, if you don't want people to hate you, you're not good.
07:38I'm a man of the husband in the world, only one person can go.
07:42He's in that way.
07:44The Lord.
07:51。
07:53。
08:05。
08:07。
08:09。
08:11。
08:13。
08:17。
08:19。
08:20。
08:22。
08:24通 Euch,
08:25。
08:26。
08:28。
08:30。
08:32。
08:37。
08:38。
08:40。
08:42。
08:45。
08:49You can't take a few more balls.
08:51Oh!
08:52Oh!
08:53Oh!
08:54Oh!
08:55Oh!
08:56Oh!
09:49Like他们说的那样
09:50而且他的血脉包容万嘴
09:52和他情侣
09:54什么兽人都可能淡下
09:55也有助于我掩盖
09:57轻轻的栽造
09:58淡下神兽
10:02还真敢去啊
10:04哼
10:04我倒要看看
10:06如何被兽人王羞辱
10:15兽人王
10:16小女被人诬陷
10:17如今整个兽人大陆
10:19In the middle of the world,
10:21I will take the獸人王 to take it.
10:23I will not be able to go to the world of the world.
10:26Even the獸人王 is the old man,
10:28I think he will never look like you.
10:33This is the獸人王.
10:36The獸人王 doesn't care about it.
10:38The獸人王,
10:39don't worry about it.
10:41I think you can see獸人王
10:44in order to get the獸人王
10:46out of the way.
10:48It's not the獸人王.
10:51獸人王,
10:52I am the獸人王.
10:54I am the獸人王.
10:56But you can never look at her.
10:58This one will be able to take her to the other children.
11:02I am the獸人王.
11:04Go ahead.
11:11The獸人王,
11:12you can't see the獸人王.
11:14You can't see the獸人王.
11:16You can see the獸人王.
11:19You can see the獸人王.
11:21You can see the獸人王.
11:22I think we can take the獸人王.
11:23Let's go back to the獸人王.
11:24I am the獸人王.
11:25I am the獸人王.
11:26I am the獸人王.
11:27I am the獸人王.
11:29I am the獸人王.
11:30I am the獸人王.
11:32I'm not going to be your king.
11:34I just want you to be your king.
11:36I just want you to take care of them.
11:39The king.
11:41The king has been killed.
11:43The king has been destroyed.
11:45If you don't want to save me,
11:47then I will die.
11:49You are clear.
11:57The king!
11:58Are you crazy?
11:59The king!
12:00The king's children are settled in a new realm.
12:02Your king.
12:03The king.
12:04And the king.
12:05The king.
12:06Mom.
12:07Mom.
12:08Dad.
12:09Mom.
12:10Mom.
12:11Mom.
12:12Mom.
12:13Mom.
12:14Mom.
12:15Mom.
12:16Mom.
12:17Mom.
12:19Mom.
12:20Mom.
12:21Mom.
12:22Mom.
12:23He'sلا.
12:24Mom.
12:25Mom.
12:26Mom.
12:27Mom.
12:28Mom.
12:29Mom.
12:30What kind of method?
12:31I'm trying to kill you.
12:32I'm trying to kill you.
12:33Why?
12:34You're looking for the獸人王's level higher.
12:37Do you think the king of the king of the king of the king of the king?
12:42As you know, the king of the king is not a young man.
12:45How can you beat the king of the king of the king of the king of the king?
12:51獸人王!
12:52You're not crazy.
12:54You're going to have to go to the king of the king of the king.
13:01Oh my God
13:02By their Note ...
13:15I was interesting about the king of the king of the king and the king of the king of the king.
13:19What kind of API is that the king of the king of the king of the king?
13:28Thanks Resuel and the king of the king!
13:29I will be able to take the throne of the king.
13:32You are my queen, but I'm not going to be the king.
13:35Just remember what I said.
13:37Yes.
13:38I can't wait for the throne of the king.
13:41I'm going to go to the throne of the king.
13:44You are going to go to the throne of the king.
13:49Yes, I will be here for you.
13:51It's good.
13:52It's good.
13:54It's good.
13:56I have to take care of things.
14:02In this period, you must be able to take care of your children.
14:05Otherwise, you will be dead.
14:08You are dead.
14:14You guys are going to play.
14:15I'll eat some food for you.
14:17Okay, thank you,姐姐.
14:18Go.
14:26这两轻轻还真是起不可能,这么快被你们怀疑,幸好兽人能离开,不然跳进兽盒里醒不醒。
14:35玉树,玄霉进化。
14:39没想到我这低级的兽人,竟然跟龙族的太子妃共渡两宵。
14:55我真的此生无害了。
15:00这不是为了让龙小婉快死缠组?
15:03才能够到兽人王的怨气?
15:05一个低级的兽人,也被碰我吗?
15:15我的好妹,你现在一定吓死了吧?
15:20啊,兽人禅子只需十日。
15:24十日之后,变成了个口气!
15:32柳青青,如今我的孩子已经计划为神兽,伤害神兽必将遭到天气。
15:39上辈子你欠了我。
15:41这辈子,我一定让你十倍百倍的偿还。
15:46今天就要生产了。
15:50等我将进化完成的神兽国仪顺利生产出来之后,
15:54就能向兽人王解释清楚。
15:59柳小婉!
16:01柳小婉!
16:04柳小婉!
16:05前几日我看见你和蜀人私会。
16:07近日我便感觉到你有声音。
16:09你们会真的怀了你解蜀人的血脉吗?
16:12糟了,肚子里的蜀人尚未净化。
16:14要是被他们抓住,肯定会将我开膛破肚。
16:18到时候,就真的白口莫鞭了。
16:20柳小婉!
16:22你给我出来!
16:28糟了,不能让柳小婉的计谋得逞。
16:33寿人王如果连自己的妻子也管不好。
16:35有诸恨婚礼好寿人意图。
16:37不如快快让位吧!
16:39嘿嘿!
16:41嘿嘿!
16:52你们看!
16:54这个贱人果然怀孕!
16:56瘦人王年迈!
16:58瘦人王!
17:02瘦人王!
17:04瘦人王!
17:06这侦龙!
17:07你们看,这个贱人果然怀孕!
17:09瘦人王年迈!
17:10,他肚子里,一定是爹种了!
17:13瘦人王!
17:14猜几日就耐不住寂寞了?
17:15I think I can't be able to die from the dead.
17:17Just say!
17:19What kind of house do you think is what a house?
17:21This house is so impossible to die.
17:23It's not the same as the house.
17:25You're so close to the house.
17:29The young lady,
17:30you're going to die from the second year.
17:32You're going to die from the dead.
17:34You're going to die from the dead.
17:36I'm not sure.
17:37I'm not going to die from the dead.
17:39This is my son and the獸人王.
17:41If you are going to die from the dead,
17:43you will die from the dead.
17:44You won't be able to kill him.
17:50I was going to use the剑副 of his life.
17:52How could he be able to kill him?
17:54He is definitely a fool.
17:58If you have been to kill him for 10 days,
18:00it's just so big.
18:01It's only a few children's children.
18:02It's so fast.
18:03You're going to use a few children's family to kill him.
18:06I'm not a champion.
18:09The剑副!
18:11You know what?
18:13you say that the dead will be crazy?
18:15What is your brain?
18:16Let's see about that.
18:17If you're intelligent!
18:18Or is it a dragon?
18:23I don't know what's going on.
18:24You're a assassin.
18:25I'm a Muslim in myiteration.
18:28He
18:33it has been a knock you for.
18:36What is your brain?
18:37What do you think about your Meow Ro?
18:39I am a giant.
18:41Why?
18:43.
18:47,
18:50.
18:53.
18:56.
18:57.
19:01.
19:02.
19:03.
19:05.
19:07.
19:11.
19:12.
19:12.
19:13.
19:13You are just a mouse!
19:23It is just a snake!
19:25Lady Yourself!
19:26You must be a snake of the snake!
19:29Lady, you have to say anything?
19:32I am alive, and I have Moses.
19:35I am living for You are a godless user!
19:37It's just like this.
19:42It's just a little bit like it.
19:46You're a fool.
19:49You're a fool.
19:51You're not ready to tell me.
19:53You can't.
19:55I'm sorry.
19:57You're a fool.
19:59I'm sorry.
20:01I'm sorry.
20:07Hey, Mary, what do you say about me?
20:14What do you say about me?
20:16What do you say about me?
20:18What do you say about me?
20:20What do you say about me?
20:22Who do you say about me?
20:26The Lord, he still wants to marry me.
20:30It seems that he won't accept me.
20:32Don't leave me.
20:34Today, I will let you and your ship together to die.
20:56Don't be afraid.
20:59Don't be afraid.
21:02Are you거나?
21:03Are you from Yilassi?
21:04Who is she?
21:17You wouldn't go with me moving my hair.
21:31that's the power of none.
21:32There is a Yvonne,
21:33you will be the king for the Beans' army.
21:35You should not want to jump into the Number of Eon Ball.
21:38You will not let the Ihrin Valley come back
21:39and let you tell those men of them.
21:41What?
21:42You will have been so close to the monk!
21:44You are so handsome,
21:45and the whole being Haulers is a righteous dude!
21:47You will kill yourself,
21:48and you would kill yourself.
21:50You are 무 of your eyes.
21:51You are in your hands.
21:53That SEU會王 is a sudden her sonurя
22:03This looks guy really like a small boy
22:05But the� isED
22:09It is a host of Beard
22:13Now you're ready!
22:15Quiav
22:16Daborn
22:18Azul
22:20How big ill
22:21Can you do this?
22:22I won't bore you!
22:24You know who I am?
22:25I'm a way of魔王 haveus and stone.
22:29ındanance is not left but
22:30Elements were finalized.
22:34Are you going toすζo Cand 사용?
22:36Are you even more so happy to think
22:40in mystery that you led by myself the second sws?
22:45pourquoi i'm going to sing a chance?
22:49Is there an usual way?
22:51可不能
22:53狩人王
22:55不会如此年轻
22:57还得给你百般维护
22:59它定是一个和柳霞外私套的巾界狩人
23:01此兽不尊龙族
23:03还敢对我斗手命令你们
23:05给我杀了他
23:07他一个龙族太子都打不过人家
23:09你要是杀 岂不是死得更快
23:11就是了 我才不去呢
23:13坦坑侮逆我
23:15你们想被龙族灭族吗
23:19何有資格决定他们的生死
23:21has helped me
23:22If I didn't tell away anything then
23:28It's impossible
23:28If you are the獸人王
23:30Why should I never find a nhăn御 of that rabb府?
23:32If I make it
23:34That means you're the one
23:34You live from angel of the elf
23:39If you be the獸人王 and what are you?
23:40If you be the獸人王
23:41If you be the獸人王
23:45Even if you are the獸人王
23:48But either you blasphemy
23:49Then you would kill the enemy
23:51定要受到天道惩罚!
23:53你之前终是戴着面具
23:55不敢以真面目使人
23:57只怕遭受天谴吧!
24:02只知道我曾行
24:04那你可曾行
24:06竟然引闯守人王宫
24:08会有何懂后果!
24:11那你可曾行
24:12竟然引闯守人王宫
24:14会有何懂后果!
24:15受网饶命啊!
24:17小宗爷是被蒙骗来的
24:18受网打得息怒啊!
24:20Why do you have this kind of secret?
24:22How did you fight theian with the狩人王 so much?
24:25The狩人王,
24:26I'm the king of the狩人王.
24:27You won't let me know.
24:29I haven't seen you.
24:30This is the king.
24:31That's the song.
24:32What's that?
24:32I'll take you to you for a long time.
24:34You can take a look.
24:36This is your king's throne of the狩人.
24:39The king of the狩人王.
24:41You're wearing a coat of cloth.
24:42You're not going to let the king of the狩人.
24:43You're gonna let the whole of the狩人 beholds?
24:45This is the king of the狩人王.
24:47The king of the狩人王.
24:48You don't know me?
24:49My sister, in the next day, is the second day of the Shus'i-gum, and is the Shus'i-gum.
24:57He's a Shus'i-gum.
24:58He's not Shus'i-gum.
24:59He's a Shus'i-gum.
25:01But you and I are not alone.
25:03This child is from where to come from?
25:06I'm just saying.
25:11The Shus'i-gum how will you see this sweetest and sweetest?
25:15Do you know what he is, he is a brave man.
25:19He is a man who is alive.
25:22He is still alive.
25:23He still knows what he can生.
25:24Like a monster, a monster or something.
25:25In the world he is in the tombете.
25:28He is not the trash样.
25:34You are.
25:35I am still a king king.
25:36You are still a king king.
25:39You are so sure you must believe me.
25:42The last one is all the time in the gift from the temple.
25:45I couldn't believe it.
25:47Why are you doing so much in such a big room?
25:49Lord, dear, don't be the one who he has.
25:51I did nothing to do anything in your life.
25:54Therefore, for the Lord, the Lord, and the Lord, and the Lord, and the Lord, and the Lord, and the Lord.
25:58You can't reach my body and the Lord.
26:01You can't reach it.
26:02No!
26:05I can't believe it.
26:07My life is so well.
26:12Don't you think I'm going to die?
26:14Don't you think I'm going to die?
26:15Don't you think I'm going to die?
26:22I'm a person who is a person who is a person.
26:35I believe you.
26:38Even if you're the one who is the one,
26:40what is Loan.
26:42My nachoirse became as good as a frederriona,
26:44that Vereen Queen.
26:47O ven also turned against you.
26:49And a millennial monarch can понимаю you,
26:50as well as a child.
26:51It came along.
26:52He married you,
26:53but then how could you steal yourarlenne?
26:55Really?
26:56As a hero himself,
26:57she is not thoist to join.
26:59He's like no weirdo,
27:00but he is well-written by神.
27:03What about now?
27:04You are rather accounting.
27:05Well we are all as a society.
27:08If the killer of Earth,
27:09It's our亲眼.
27:11You still want to talk to me?
27:13If you really are the獸人王,
27:15then you'll be able to kill this man.
27:20You're not going to kill me.
27:22The獸人王 if you don't care about this man,
27:24then you'll be able to kill me.
27:29Don't you?
27:39I'm going to go there.
27:46We'll get out of it.
27:48Son…
27:51The man, come on.
27:53Let's go, let's go.
27:58獸人王,
27:59you're going to wait for me.
28:01The獸人王,
28:02he is the one of our保護ers.
28:03At the time,
28:05I will know that獸人王 will take me down the road.
28:09Give me a look, Raiqa.
28:16He's not a person. He's really a god.
28:19But now he's still small. He's not a person.
28:22Please trust me.
28:24I know. Give me a look.
28:34Do you really trust me?
28:39千错万错都是我的错.
28:43千错万错都是我的错.
28:46可是孩子她是无辜的.
28:48我以为嫁给您就会怀上您的孩子.
28:51可是我们并没有同房.
28:54但是请您相信我,
28:56我真的没有做对不起您的事。
28:58是刘青青她用借负生子的运输嫁货给我的。
29:03不用解释了。
29:05只要我想,
29:07我就能够看到你的前世今生。
29:11我们少人也可以有这样的神童吗?
29:17我只是好奇,
29:18柳青青的运输是借负生子。
29:21那你的运输是什么?
29:23我的运输是血脉进化。
29:28血脉进化。
29:29血脉进化。
29:30有寿言,
29:31奇壮如羊。
29:32九尾四而其不再来。
29:33其名曰博弈,
29:34果真是神兽。
29:35这个孩子,
29:36原本是柳青青,
29:37和蜀人苟和所大。
29:39是她用借负生子的运输,
29:41想要嫁货给我。
29:43最后,
29:44被我用血脉进化的运输,
29:45进化成了神兽博弈。
29:46此运输,
29:47此运输乃天道此下,
29:48想必,
29:49应该是补偿你过去受到的运输。
29:51您,
29:52您都知道了。
29:53如果我能早一点知道的话,
29:54我能够认识。
29:55我能够认识。
29:56我能够认识。
29:57我能够认识。
29:58我能够认识。
29:59我能够认识。
30:00我能够认识。
30:01我能够认识。
30:02我能够认识。
30:03我能够认识。
30:04我能够认识。
30:05我能够认识。
30:06我能够认识。
30:07您,
30:08您都知道了。
30:12如果我能早一点知道的话,
30:14可能就不会受这么多委屈。
30:18上一世,
30:19我还没有划行成功,
30:21就嫁给了龙族太子。
30:23刘晴晴,
30:24他用借负生子的运输,
30:27一丝又一丝的陷害我。
30:31他用借负生子的运输,
30:33一丝又一丝的陷害我。
30:35害我。
30:36害我生下一卧又一卧的下等兽人。
30:39白九川他不相信我,
30:41最后将我折磨至死。
30:46都过去了。
30:47你放心,
30:48从今往后,
30:49有我在。
30:50他们谁都不能伤害你了。
30:55你诞下神兽,
30:56对兽祖有功。
30:57说吧,
30:58想要什么奖励?
31:01我想要,
31:03为你带下受责。
31:08你刚刚生长了,
31:09需要休息,
31:10此事融合在你。
31:13王!
31:18不行,
31:19你还没有完全恢复。
31:25我们好运连,
31:26不需要恢复。
31:28我。
31:38若是再不生死。
31:40鲁青青,
31:41又要给我送死。
31:43Jesus, just be wavy.
31:52Oh, oh I'm ready.
31:56Oh, oh i'm ready, I'll do this.
32:00Oh, oh I'm ready.
32:02Oh I'm ready.
32:04Oh I'm ready.
32:06Oh I'm ready.
32:07Oh, oh I'm ready.
32:09Oh, oh I'm ready.
32:11We love you, too.
32:41Now it really doesn't work.
32:48Your body.
32:50What is it?
32:52We have a good time for our children.
32:55We have a good time for our children.
32:58Really?
33:02Our children.
33:04They have red hair.
33:06They have two legs.
33:08They have four legs.
33:10Is it?
33:12Is it?
33:13Is it?
33:16Is it?
33:17Is it?
33:18Is it?
33:19Is it?
33:20Some people are into the village.
33:22It's the thing you love, and it's so nice to see.
33:24It looks like they're the king.
33:28The king...
33:29I had a lot of people.
33:31The king...
33:32I was killed by the king.
33:34I was able to take the power of my lord.
33:36I was killed by the king.
33:39I've been in this place for a few years, in the past few days, it was the key moment I was in the end of the day.
33:45I was in the end of the day, and I was also in the end of the day.
33:49You're not in the Lord.
33:51Who are you?
33:57The Lord is in heaven.
34:02I can't believe it will be so much of the Lord.
34:04I just wanted to find the Lord as the Lord.
34:06I could find the Lord as the most famous Lord of the Lord.
34:09I'm going to go back to the Lord, and the Lord for you.
34:13To our children, to be a new soldier.
34:16That's why they might be too late, Lord.
34:17If they return, they will be no longer.
34:23Please, this is the Lord of the Lord for you.
34:27The Lord is the Lord for you.
34:29I will be in the Lord for you.
34:31I'll be back again.
34:33I bekommen my mother at that point
34:40Oh
34:44king
34:45天下
34:48冬
34:49命
34:50苦
34:51性對我下這麼種的手
34:53只是不把我龍鞏放在眼裡
34:58天下
34:59我那個妹妹
35:00此刻應該已經有了獸人王的血 information
35:03你看
35:03If they rose.
35:05Be the one for my sister.
35:07Then what's my brother?
35:08The baby needs to take children of his children.
35:12Brother?
35:14Brother.
35:16Brother.
35:17Brother.
35:18Brother.
35:19Brother.
35:20Brother.
35:21Brother.
35:22Brother.
35:23Brother.
35:24I am a king.
35:26Brother.
35:27Brother.
35:28Brother.
35:29Grandpa.
35:30Brother.
35:32You're the one who was beaten by this guy!
35:34I'm going to kill him!
35:36But I'm going to kill him!
35:38The devil is dead!
35:40He's dead!
35:42He's dead!
35:44I'm going to be dead!
35:46You're dead!
35:48You should let me get back to him!
35:52I'm going to be able to get a chance!
35:54He's dead!
36:02Yes, film.
36:04Hehehe.
36:05Hmm.
36:06Hmm.
36:08Hey!
36:11Don't try that one.
36:12Don't try it.
36:13Don't try it.
36:14No, I'll be serious.
36:17Ha ha ha ha ha.
36:19Did you?
36:21Six green.
36:23The привет of the Green State.
36:25Is yours?
36:27She is the king, too.
36:27She is the king.
36:31It's not, it's not...
36:37The dragon...
36:40Gyeonghie, how are you still not going to change?
36:43The dragon hasn't been to change the time.
36:45Time is in reverse.
36:55He comes here.
36:56No more foolish.
36:58I espaced the Moabong 1500 times close,
36:59chastened the Moabong even close.
37:00He cannot sue her bongong 000.
37:00I am serious.
37:01No more afraid.
37:02I feel frustrated,
37:05but I not that many people are there to World War II.
37:07Even if you have saved the army of the army,
37:10you can never imagine that
37:12the army of the先軍 is the first enemy.
37:16Come on, let's go.
37:17Our goal is not for you.
37:18If you don't hear the sound, you'll be scared.
37:21Come on.
37:37啊
37:39啊
37:40啊
37:41啊
37:42啊
37:43啊
37:44啊
37:45啊
37:47啊
37:48啊
37:50啊
37:51我的好妹妹可真是厉害
37:54已經嫁于受人王為妃
37:57居然還敢殺
37:58本來我以為
38:00要花大其詞
38:01沒想到世間
38:02就這麼如此肮臟的賤人
38:04仙君你看
38:05這樣
38:06這樣
38:07就是她與蜀人苟合生仙的見證
38:09別動我的孩子
38:11啊
38:12啊
38:14啊
38:15啊
38:16啊
38:17啊
38:18啊
38:19啊
38:20啊
38:21啊
38:22啊
38:23啊
38:25啊
38:26啊
38:27啊
38:28啊
38:29啊
38:30啊
38:31啊
38:32啊
38:33啊
38:34啊
38:35啊
38:36啊
38:37啊
38:38啊
38:39那小老鼠
38:40啊
38:41啊
38:42啊
38:43啊
38:44啊
38:45啊
38:46啊
38:47啊
38:48啊
38:49啊
38:50啊
38:51啊
38:52啊
38:53You can't hold up the dragon's sword!
38:58Oh my God!
39:00Oh my God!
39:03Oh my God!
39:20Oh my God!
39:22I'm going to go back to the main dragon's sword!
39:24I'm going to get you as a coward!
39:26Don't you have to go back to the dragon's sword?
39:28Let's go back to the dragon's sword!
39:30I'm going to go back to the dragon's sword!
39:32Oh my God!
39:34My sister, you just had to take it off the dragon's sword!
39:37Now you have a sword!
39:39What will you do next time?
39:41What's the dragon's sword?
39:44Is it a duck?
39:46Now I'll take him out to take the dragon's sword!
39:49Let's take a look at your
40:17只有神兽才有金色血液
40:20杀了神兽会受神罚
40:22快住手
40:23白色 你可是神兽白色
40:29你千万坚持住
40:31你父王一定会来救我们的
40:33老总 寿人王身份受到天道认可
40:37他就有了神格
40:38这金色血液定是神格所致
40:40如今的寿人王
40:42不过是一个低贱的寿人修炼而成
40:44他的血脉
40:46他不可能会是神兽
40:47你所说的 有几个道理
40:51就算你肚子里的野种有了神格又如何
40:56等老祖诛杀了寿人王
40:59我便是新的寿人王
41:01到时候神格自然也是我的
41:04那时我便会诞下神兽
41:08毕竟我的夫君可是龙族太子
41:12不像我
41:13只会生下一些下贱的东西
41:15不
41:16不
41:19不
41:20我别伤害我的孩子
41:22建主
41:24绕道人
41:25又是你个杂种
41:32怎么又像狗又像狗
41:34建主
41:38说
41:39这玩意儿像狗又像虎
41:44还有个神尾吧
41:45你不会是同时和好几个生人吧
41:48这太恶心了
41:49这样的建筑
41:51不允许他留在尸首
41:53不要
41:53我的孩子是神兽白泽
41:56杀了他
41:57你一定会后悔的
41:59白泽
42:01白泽
42:03那白泽千年未曾出使
42:05你撒谎能不能说的不要这么离谱
42:08是你唯有眼无助
42:11不识得神兽
42:12妹妹
42:13你都已经做了寿人王妃了
42:16如今还和这些低贱的寿人银了
42:19现在生下这四不像的剑种
42:22你说这是白泽
42:24谁会相信
42:25他被你们活生生抛出
42:34还有一些神兽
42:36普通的伤
42:38怎么可能有如此强大的生命力
42:41是啊
42:43我还从没见过
42:44有谁家的崽子
42:46被这样抛出来
42:47还能活的
42:48这会不会真的是神兽啊
42:50胡说
42:51那是因为我们好运连的母体
42:53给予了寿宰更多能量
42:55剑兽就是剑兽
42:56永远不可能变成神兽
42:58等等
43:00佛神
43:03佛神双脚
43:04身后为龙
43:06四脚
43:07这件和传闻中的神兽白泽如此相似
43:11白泽通体龙鳞
43:16且红发如朱雀
43:18这东西一点龙鳞都没有啊
43:21软塌塌的一坨
43:23根本就是个杂种
43:24果真如此
43:27确实不像
43:29黄龙仙君放心
43:30我这个妹妹
43:33天生下战
43:34她是生不出神兽
43:37这一切
43:38不过是想逃脱罪子的剑
43:41嗯
43:42既如此
43:43那就不用再呼吸了
43:45一个杂种
43:46一个冒充神兽白泽
43:49去死磨
43:51不要
43:52白泽通
43:54你今天若是感伤的
43:56你曾遭到天前
43:58永远不得轮回
44:00你竟然还能威胁我
44:02我今天不仅要让他死
44:04我要让你看着他死
44:09我今天不仅要让他死
44:11我要让你看着他死
44:13我要让你看着他死
44:15放开我
44:19放开我
44:22不要
44:26不要
44:37不要
44:40不要
44:48不要
44:48不要
44:48不要
44:48寅
44:49不要
44:49噗aaa
44:50噗
44:54噗
44:57發生了
44:59появ
45:03怎麼可能
45:04這見賦技能帶下神把
45:05不可能
45:07我明明適合
45:11我明明看到
45:12他和一套傍人偷情的
45:14怎麼可能帶下神把
45:17Huh
45:18This is not a pig.
45:20This is a pig.
45:21This is a pig.
45:24You can't eat this big pig.
45:26I'm a pig.
45:28You've done this wrong?
45:30You've done this right now.
45:31This is a pig.
45:33Can I see you?
45:34You're a pig.
45:35You're a pig.
45:36It's a pig.
45:39You don't have to say.
45:41I'm a pig.
45:43You're a pig.
45:44You're a pig.
45:45You're a pig.
45:47I'm a pig.
45:48You're a pig.
45:51You're a pig.
45:52You're a pig.
45:54You're a pig.
45:56Don't worry about that.
45:58Since the situation has happened,
45:59we're going to have to do it.
46:01We're not going to do it again.
46:03We're going to kill them.
46:04We're going to kill them.
46:08You're going to use me?
46:10I'm just going to let you
46:11keep you in love with me.
46:13I'm going to kill you.
46:15If you don't kill them,
46:17I'm going to kill them.
46:18You're going to kill them.
46:18You're going to kill them.
46:20The western prince,
46:20you're going to kill me.
46:22You've got to kill me.
46:24You're already that.
46:25You're going to kill them.
46:27白泽 三界瑞兽 只要传回了千界 我是要被包皮仇奸的
46:37动手吧 不能留一个活口
46:40到时候就对外声称 寿人王府与寿人苟合 淡下箭状
46:50替他清理门户了
46:52小丸 你告诉我
46:57你是如何带起神兽的
46:59派教主 我孩子的舍父就是天帝
47:03你就等着天帝的流霍
47:06六小丸 你像男人像疯了吧
47:09天帝怎么会看上你
47:10你还不明白吗
47:12我的照顾寿人王他就是天帝
47:15否则的话 把哪里来的血脉去带下神兽白泽
47:19怎么可能
47:20寿人王怎么可能去天帝
47:22这绝对不可能
47:24赶紧动手
47:25好啊 动手啊
47:27如果你不怕承受天帝的怒火
47:30你就动手
47:33住手
47:34住手
47:48你们好大的胆子
47:49竟敢对天后不敬
47:51寿人王
47:53寿人王
47:54这里是寿人的地盘
47:56哪里来的天后
47:57寿人王
47:58寿人王
47:59寿人王
48:00寿人王非作风混乱
48:01借怜生下杂种
48:02本太子
48:03为着你的名誉着想
48:04还有整个兽族的秩序
48:06谁帮你清理门户呢
48:08就是
48:09寿人王
48:10你怎么会允许
48:12这样王当前面
48:13那就别想他
48:14放开
48:18我知道
48:19这种事情
48:21换做哪个男人都难以接受
48:24您放心
48:25我们会处理干净
48:27封锁消息
48:28保证
48:29保证
48:30没有人会知道
48:31大胆
48:32你知不知道
48:33眼前的人是谁
48:47耳朵
48:48你不是受人王吗
48:50怎么会先见他法术
48:51瞎了你的狗眼
48:53此乃天帝
48:54特来借天后回宫
48:57天帝
48:58天帝
48:59小龙有罪
49:00请您折华
49:09真是天帝
49:10王
49:11就是他们
49:12杀了我们少女祖约的孩子
49:15杀了他们
49:16天帝
49:20不是我
49:22是白九川
49:23是他杀了你的孩子
49:25不是我
49:26是我
49:27真不许
49:28杀
49:29杀
49:30杀
49:31杀
49:32杀
49:33杀
49:34杀
49:35杀
49:36杀
49:37杀
49:38杀
49:39杀
49:40杀
49:41杀
49:46杀
49:47杀
49:48杀
49:49杀
49:50杀
49:51杀
49:52My son, my son, my son, let me die!
49:56I don't want to see such an evil person.
49:58Let them from the end of the end of the end of the end.
50:00This is what I'm going to do.
50:06What's wrong with you?
50:09What's wrong with you?
50:13It's her!
50:14It's her to bring me to the hospital.
50:16Yes, it's her.
50:17She said she had to bring me to the hospital,
50:19and bring me to the hospital.
50:22Oh
50:24天地
50:28求你
50:30求你你讓我一命
50:34你們幾個
50:36誰先能夠讓這個奴婦
50:38懷上孩子
50:40並且帶著孩子的屍體走出來
50:42誰就能夠
50:44心肉能毀
50:46被人
50:48被人
50:50可惡
50:52可惡
50:54可惡
51:00我們的孩子
51:06孩子
51:08你們快去看眼看給娘親
51:10可惡
51:12小安
51:14你鎮做一點
51:16孩子們已經不在了
51:18不
51:20是我但沒有了
51:22我沒有保護好她
51:24我就應該
51:26隨著孩子們一起去了
51:28小安
51:29你別這麼說
51:30都是我的父
51:32我已是我生的第一個孩子
51:36白澤哥是我們的第一個長子
51:40我根本就不配做她們的父親
51:42我根本就不配做她們的父親
51:46小安
51:48對不起
51:50都是我的錯
51:52別管她就好別管自己
51:54我就失去了孩子
51:56我不能再失去你
51:58情深吻過你眉目
52:00情深吻過你眉目
52:02是我的救贖
52:04夜空
52:06夜空
52:08我過你手心溫柔
52:10風雪不冷酷
52:14暖世之中的笑
52:16我更認ALI
52:18情深吻過你眉目
52:20是我的疼
52:21wrestle
52:22lee
52:23騙摒
52:28白澤這位成功喬使
52:29透明我們再有一個孩子
52:31白澤便問會來
52:32風雪
52:34你和孩子們受我的苦
52:38Do you have anyone to accept it?
52:44I'm not going to die!
53:04Please! Please!
53:06You must leave me?
53:08This is a fool.
53:10The only one who brought this woman to be saved?
53:12There is no way to live with them.
53:14You might not!
53:16I'm going to get it!
53:18If you're a fool, you'll be able to return.
53:20We will be able to take a chance.
53:22I see you!
53:24We are the lord of the throne.
53:26I'm a father of the king.
53:30I want to go!
53:32I want to go.
53:34What do you think you're gonna be out of here?
53:42He's a fool. You're here.
53:45He's wearing a hat.
53:47You're gonna help me.
53:49You're gonna die.
53:51You can't kill me.
53:53I'll kill you.
53:56You can't kill me.
53:59We're going to go.
54:01We're going to go.
54:03We're going to go.
54:05Come here.
54:07I'm going to go.
54:09I'm going to go.
54:29Me?
54:31する白泽?
54:33只辰, 我们的孩子回来了。
54:39坚 wait!
54:41天的天使!
54:43曾荣分川家库!
54:45见天地天皇!
54:47回回神位!
54:49娘,都听你的!
54:52回回天溪!
54:54我要为陛下生多多的孩子了!
55:29多亏了你们治理有方
55:31母后
55:34多亏了您重塑寿人大陆的法规
55:37还剩下了我们
55:38您是当之无愧的万寿之魔
55:40是啊母后
55:42现在不仅是天津和寿人大陆
55:44就连人间都冲满了您的传说
55:46什么传说
55:48人间将母后所生白子编住了一本书
55:52叫
55:53叫山海经
55:54我在里面排第一呢
55:56瞧
55:57瞧把你美的
55:58那时他们不知道
55:59我才是大哥
56:01说不清缘故
56:08我为何只苦着
56:09叫你用住
56:11这片曾经肮脏不堪的
56:14引人大陆
56:15终于迎来的属于他的想法
56:17而曾经的一切
56:19也都烟消云散
56:20只留下一遍
56:22就是山海经的传说
56:25烟明书都像棺树
Recommended
57:09
|
Up next
1:59:46
1:40:32
57:29
57:09
1:37:31
57:29
45:21
1:37:31
2:19:29
3:35:19
1:00
1:32:37
1:56:25
1:18:13
1:41:07
1:19:20
1:25:25
1:06:38
1:56:45
1:48:45
2:15:42
1:23:43
1:12:58
Be the first to comment