Skip to playerSkip to main content
#shortdrama
#shortfilm
#romantic
#cdrama
#drama
#love
#movie

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Hi, I'll go to the wedding event.
00:00:05The wedding event is not too late.
00:00:08Okay, let's go ahead.
00:00:13But you know what the wedding event is?
00:00:16What?
00:00:19No, I'm gonna take a look at the wedding event.
00:00:23I'll take a look at the wedding event.
00:00:25I'll take a look at the wedding event.
00:00:28This one shows you the first one.
00:00:32But,沈云涵先生 is married.
00:00:36He is another one.
00:00:38Chauciye.
00:00:40Chauciye?
00:00:42Chauciye?
00:00:46Chauciye?
00:00:50Chauciye?
00:00:52Chauciye...
00:00:56...and it's been improved by my two years.
00:01:08You want to go to school?
00:01:09I'll give you two years.
00:01:12When the time comes, we must get married.
00:01:15Yes.
00:01:16I'll give you.
00:01:26Chauciye?
00:01:28Chauciye?
00:01:30Chauciye?
00:01:32Chauciye?
00:01:34Chauciye?
00:01:35Chauciye?
00:01:36Chauciye?
00:01:37Chauciye?
00:01:38Chauciye?
00:01:39Chauciye?
00:01:40Chauciye?
00:01:41Chauciye?
00:01:42Chauciye?
00:01:43Chauciye?
00:01:44Chauciye?
00:01:45Chauciye?
00:01:46Chauciye?
00:01:47Chauciye?
00:01:48Chauciye?
00:01:49You would not have to go with her.
00:01:51But you also have to go with her.
00:01:53You would him have to be so many years.
00:01:56Then you could leave me to become a man.
00:01:58Tant's smell, I told you.
00:02:01Because you couldn't be instead of a boy.
00:02:03You couldn't be,
00:02:04I need to take a long time.
00:02:08I just came back from the hospital.
00:02:10Hey, I'm sorry to come back with you.
00:02:11Just some trouble.
00:02:13You're up and open to another hospital.
00:02:17I've said this a lot.
00:02:18I don't want to come back.
00:02:19I don't want to come back.
00:02:20I don't want to come back.
00:02:21I don't want to come back.
00:02:22I'm so sorry.
00:02:23I'm so sorry.
00:02:27I said that.
00:02:28You were the first time you met with the child.
00:02:31I thought you were the same.
00:02:33How can you?
00:02:35I'm just used to be in my house.
00:02:38This is my love.
00:02:40But you are the only one who is with the child.
00:02:43That's how?
00:02:45The child is the only one who lives in the dark.
00:02:48The child is the only one who lives in the dark.
00:02:51Only the child is the only one who lives in the dark.
00:02:55You just瞞着吧.
00:02:57This thing is being a man who knows.
00:02:59You can't die in his face.
00:03:01He won't be able to come back.
00:03:07But you won't let him know.
00:03:09Well done.
00:03:11Is it?
00:03:13You've been insulted.
00:03:14You title me.
00:03:15He's made a loser.
00:03:16This may be coincidence.
00:03:17As long as his brother is also with.
00:03:18That's why you
00:03:18beat me again.
00:03:19I'll find out what the child is right.
00:03:20Is that what?
00:03:21What am I doing?
00:03:22Let's take a while.
00:03:23luck charm.
00:03:25Early in my life.
00:03:28He's done a madness in the dark.
00:03:31That's right.
00:03:32That's right.
00:03:34I'm going to ask you to check out your name and your name.
00:03:38Please check out your name and your name and your name.
00:03:42Please check out your name and your name.
00:03:46Okay.
00:03:48Hmm.
00:03:50Hmm.
00:03:52Hmm.
00:03:54Well, two weeks later, even if it's on the ground, you can't find me.
00:04:08Aiyue?
00:04:10Aiyue, where did you go?
00:04:11Why did you come back to me?
00:04:12I've been looking for you for a few hours.
00:04:13I almost forgot my entire time.
00:04:16You are so loving me.
00:04:18But you have to get married three years.
00:04:24I'm going to get married.
00:04:28I'm going to tell you.
00:04:29I'm going to get married.
00:04:31What do you want to get married?
00:04:32I'm not afraid of you.
00:04:33I'm just too worried about you.
00:04:35Here.
00:04:40You didn't say you wanted to eat the chicken and the chicken?
00:04:43I prepared for you.
00:04:45Let's try it.
00:04:47Aiyue, you are a thousand-year-old man.
00:04:50You're a teacher for me.
00:04:51You're a teacher for me.
00:04:53I don't care about you.
00:04:55You don't care about me.
00:04:56I don't care about you.
00:04:57Of course, Aiyue.
00:04:58I'm not you.
00:04:59I'm not you.
00:05:00I'm not living without you.
00:05:01And my life is just 10 years ago.
00:05:04I'm together.
00:05:05That I'm your only one?
00:05:09Of course.
00:05:11I'm your only one.
00:05:12I'm your only one.
00:05:14You're my only one.
00:05:16You're my only one.
00:05:17You're my only one.
00:05:18You're my only one.
00:05:20You're my only one.
00:05:21You're mine.
00:05:22You're my only one.
00:05:23You're mine.
00:05:24I'm your only one.
00:05:25I'm just going to go back to my office.
00:05:30I'll come back home soon.
00:05:33I'll see you later.
00:05:34Come back.
00:05:40I'm just ready to go.
00:05:43I'm not a good person, but I'm not a good person.
00:05:50This is your only one.
00:05:53If you don't have a coffee coffee today,
00:05:56just like you're such a great person.
00:05:59I'm still going to have a chance to meet you.
00:06:02I'm not a good person.
00:06:13I'm sorry.
00:06:15I don't know.
00:06:17It's a good thing.
00:06:19It's a good thing.
00:06:21We should be able to get back to the hospital.
00:06:23We won't get this wrong.
00:06:25I'll tell you.
00:06:27If there is a problem,
00:06:29we won't be able to open it.
00:06:31We must be careful.
00:06:35It makes you nervous.
00:06:37I'm so nervous.
00:06:39How are you?
00:06:41I'm so nervous.
00:06:43I'm so nervous.
00:06:45I've been feeling nervous.
00:06:47I'm so nervous.
00:06:49And I've been so nervous.
00:06:51I'm so nervous.
00:06:53If my wife didn't get back to me,
00:06:55I really don't know.
00:06:57I'm so nervous.
00:06:59I'll never get back to you.
00:07:01I'll be scared.
00:07:03I'm nervous.
00:07:05I'm just...
00:07:07I'm so nervous.
00:07:09父愛我
00:07:12我陪你去天天地一陣
00:07:17好一個父親
00:07:26以後不許說自己是災星
00:07:29就這佛珠
00:07:31我戴了七年
00:07:32以後你戴著
00:07:33保你平安順便
00:07:35玉瑙
00:07:37你真好
00:07:39That was when I was 18 years old.
00:07:43Three years later,
00:07:44nine years later,
00:07:45I fell down to my knees.
00:07:47I fell down to my knees.
00:07:48I wanted to ask the主持
00:07:49to help my God.
00:07:51You're crazy.
00:07:53Who wants you to suffer such pain?
00:07:55The主持 said,
00:07:56that the God can help you
00:07:58for your life.
00:07:59You'll be a hundred years old.
00:08:00I'll be here for you.
00:08:02I'll be here for you.
00:08:07The seven years of God
00:08:08the seven years ago,
00:08:09you have never been here for me.
00:08:11Now,
00:08:12you've been here for me.
00:08:14You've been here for another woman.
00:08:16You've been here for a long time.
00:08:18You've been here for seven years.
00:08:20You've been here for seven years.
00:08:22I've been here for one name.
00:08:23You've been here for five years,
00:08:24I've got my friends.
00:08:25She's been there for six years.
00:08:26I've been here for six years.
00:08:28国城市,
00:08:29my wife's been here.
00:08:30She's the only one.
00:08:31I'm sorry to leave me
00:09:01I'm sorry to leave you
00:09:31大远
00:09:32我接下来的工作呢就是哄你走
00:09:36换衣服给你准备了个惊喜
00:09:38神总真是大手笔为男小姐包下整个音乐器
00:09:48听说啊专门从国外请问她最爱的野作乐团
00:09:51今天一整天只为她演奏专属曲
00:09:54那个乐团现在身家暴涨
00:09:56保守估计这一趟十亿
00:09:59这算什么
00:10:00神总冲击可是出了名的
00:10:03这就是神月红药的效果吗
00:10:06让我活在别人羡慕的目光里
00:10:09让乔秦也活在她的结婚阵上
00:10:12怎么了
00:10:18是不舒服吗
00:10:20要不我们走吧
00:10:23
00:10:29都听你的
00:10:30那我叫李柱送点东西过来
00:10:32
00:10:35就这现在
00:10:36快点
00:10:36东西马上就到
00:10:40你先靠在我身上休息会儿吧
00:10:42你上刚好谁叫你来的
00:10:57我不是叫李柱送来吗
00:10:59李特柱真的洽谈项目
00:11:01我怕男小姐疼得厉害
00:11:03又怕你等了结
00:11:05就自己过来了
00:11:06刚刚外面雨下得很大
00:11:08我忘记带伞
00:11:10不过你放心
00:11:11你要的东西
00:11:12我都保护得好好的
00:11:13一点也没临时
00:11:15谢谢
00:11:16东西到了
00:11:18你的助理
00:11:21怎么是他
00:11:22
00:11:23不是早就回京北了吗
00:11:25
00:11:26他父母身体不好
00:11:28在外又睡得不服
00:11:30我想
00:11:31毕竟不是他的错
00:11:32就把他留下来了
00:11:34他面试我助理的事
00:11:35我毫不知情
00:11:36你相信我
00:11:37我当然相信你
00:11:39我陪你一起去
00:11:44
00:11:45
00:11:46
00:11:46
00:11:46
00:11:47
00:11:48
00:11:49
00:11:50
00:11:50
00:11:51
00:11:51
00:11:51
00:11:52
00:11:52
00:11:53
00:11:53Don't worry, the girl is still outside.
00:12:09Don't worry about her.
00:12:10You're so scared of her.
00:12:15I'm just afraid to wait a long time.
00:12:17The girl will be hard.
00:12:19If you see her hard, you will be hard.
00:12:22I just want you to be happy.
00:12:35Don't worry.
00:12:36What do you want to do?
00:12:38You go with the girl.
00:12:40I can be alone.
00:12:42Really?
00:12:43The girl is outside.
00:12:45What if...
00:12:46You don't like that?
00:12:52I'll be angry.
00:12:54I'll be in my own home.
00:12:55I'll be and I'll be and I'll be at you.
00:12:59All of you in my own home,
00:13:00I'll be and I'll be and I'll be away.
00:13:02I think it's good for you.
00:13:08I wish you'd better for you too.
00:13:10I wish you'd better for you too.
00:13:12I wish you'd better for you too.
00:13:19I'm sorry.
00:13:31What's that?
00:13:31Let's go.
00:13:33Let's go.
00:13:43That's your name.
00:13:45I like it.
00:13:47I like it.
00:13:49Let's go.
00:13:53You look good.
00:14:01Let's go.
00:14:03Oh
00:14:05Oh
00:14:11Oh
00:14:13Oh
00:14:15Oh
00:14:17Oh
00:14:19Oh
00:14:25Oh
00:14:27Oh
00:14:29Oh
00:14:31喝酒是你先送来了
00:14:36都是你
00:14:36能担紧我的回忆
00:14:42就算你
00:14:44如你
00:14:46我的味
00:14:48以前你说这些乐器好
00:14:50我去花重金给你买下来了
00:14:52喜欢吗
00:14:53男小姐
00:14:54神总为了这批乐器可是费了不少功夫
00:14:57有些是从私人收藏家手里高价竞拍的
00:15:00There are some things from the bookstore to get out of.
00:15:05What is this?
00:15:09What is it?
00:15:14Let's go!
00:15:15Oh
00:15:21Oh
00:15:25See
00:15:29Oh
00:15:31Oh
00:15:39Oh
00:15:45I'm not a bad guy.
00:15:46Who would you like to see those people who are not a bad guy?
00:15:49You're not a bad guy.
00:15:50I'm not a bad guy.
00:15:51I'm not a bad guy.
00:15:52I'm not a bad guy.
00:15:53
00:15:54
00:15:54
00:15:54
00:15:55
00:15:55
00:15:56
00:16:13怎么办
00:16:14都是我的错
00:16:15我不该去拉绳子的
00:16:17有时候没有去拉那个绳子
00:16:19拿巧琴就不会出事
00:16:21你惹罚我吧
00:16:23You really want to make a mistake?
00:16:25Yes.
00:16:26That's what I'm going to do.
00:16:28Otherwise, I'm going to take a look at this.
00:16:31That you call me a phone call?
00:16:33What?
00:16:34Call me.
00:16:38My husband.
00:16:40If you call me a phone call, then I'll hear my phone call.
00:16:43In the meantime, I'll have a phone call.
00:16:45I'll have a phone call.
00:16:48Then I'll have a phone call.
00:16:52Although I'll be Westerners, I'll have a phone call while my Jordan runs.
00:17:04At that point.
00:17:06At that point.
00:17:11I remember your phone call.
00:17:18Sorry
00:17:19That was horrible.
00:17:21It's my fault.
00:17:23What's your fault?
00:17:27It's not a lie.
00:17:29But it's true that it's her fault.
00:17:31I've been厉害 for her.
00:17:35You call me a husband?
00:17:37You call me a husband?
00:17:39That's true.
00:17:41It's very厉害.
00:17:43You're hungry.
00:17:45I'm hungry.
00:17:47I'm hungry.
00:17:49I'm hungry.
00:17:51I'm hungry.
00:17:53I'm hungry.
00:17:55공ự escuchements alleys
00:17:57and we're hungry.
00:17:59You're hungry.
00:18:01I'm hungry.
00:18:03I'm hungry.
00:18:05I'm hungry.
00:18:07I'm hungry.
00:18:11You're hungry.
00:18:17I'm hungry.
00:18:19I'm going to go for a week.
00:18:20You have been in the hospital for a week, but the doctor said he went home after.
00:18:24So I'll take care of him.
00:18:26Okay.
00:18:29Ahuy.
00:18:30This is my specialty for you.
00:18:32I love you.
00:18:34One day.
00:18:38Lady, look.
00:18:39These presents are all the same items.
00:18:41Are there any other?
00:18:42Are there any other?
00:18:43Lady, you are really happy.
00:18:46I'm so happy.
00:18:49I'm so happy.
00:18:51I really felt like I was in trouble.
00:18:54Okay, so.
00:18:55I'm sorry.
00:18:56I'm sorry.
00:18:57I'm sorry.
00:18:58I'm sorry.
00:18:59Okay.
00:19:00I'm sorry.
00:19:01She's got a lot of pain,
00:19:04and she's sick.
00:19:05She's not so good at all.
00:19:07But you said she'd be willing to do anything.
00:19:10But she's not so good at all.
00:19:12I can't wait for you.
00:19:14Why are you waiting for me?!
00:19:16Oh, my God!
00:19:18I saw someone.
00:19:20They didn't go out on me.
00:19:22What are you doing?
00:19:24Hey!
00:19:26Sorry,
00:19:28you're on to the phone.
00:19:30Please do a second.
00:19:32Please go ahead.
00:19:34Please.
00:19:36You're hungry.
00:19:38I don't know she's in here.
00:19:40Oh, my God, I have a phone call, so you're like this.
00:19:44What are you talking about?
00:19:46At this time, you're still alive.
00:19:48You're still alive.
00:19:50You're still alive.
00:19:52I'm still alive.
00:19:54Oh, my God.
00:19:56Oh, my God.
00:19:58Oh, my God.
00:20:00Oh, my God.
00:20:02Oh, my God.
00:20:04Oh, my God.
00:20:06Oh, my God.
00:20:08Oh, my God.
00:20:09Oh, my God.
00:20:11Oh, my God.
00:20:13Oh, my God.
00:20:15Oh, my God.
00:20:17Oh, my God.
00:20:19Oh, my God.
00:20:21Oh, my God.
00:20:23Oh, my God.
00:20:25Oh, my God.
00:20:27Oh, my God.
00:20:29Oh, my God.
00:20:31Oh, my God.
00:20:33Oh, my God.
00:20:35Oh, my God.
00:20:37Oh, my God.
00:20:38That's how I can see you.
00:20:40You're right.
00:20:41I don't know.
00:20:43I'm sorry.
00:20:45I'm sorry.
00:20:47These things are all thrown out.
00:20:51Right.
00:20:52You all have to keep these things in my house.
00:20:56I'll be able to put them in the trash.
00:20:58And I'll be able to put them in a trash.
00:21:00And I'll be able to put them in a trash.
00:21:04Okay.
00:21:05Oh
00:21:35书记 你都不珍惜
00:21:37我又何必再领着
00:21:39就留在垃圾桶里当废品
00:21:48沈总 人抓来了
00:21:50这就是男小姐派来欺负乔小姐的混混头子
00:21:53许恒
00:21:54要不还是算了吧
00:21:56你来得及时
00:21:58其实
00:21:59我也没有真的受伤
00:22:01不行
00:22:02我不舍得动阿姨
00:22:03那我就动他找来的人
00:22:05杀鸡静候
00:22:06让他以后再也不敢做这样的事
00:22:09原来
00:22:10这一切都是乔青一刺倒刺引
00:22:13目的
00:22:14就是为了让沈月恒在不知情的情况下
00:22:17亲手折磨
00:22:19那就下手轻一点
00:22:21佩基就是男小姐
00:22:24
00:22:25不可能
00:22:27敢欺负你
00:22:28我会让他知道什么叫生不如死
00:22:33不是
00:22:34是月恒
00:22:36是月恒
00:22:37是月恒
00:22:39是月恒
00:22:40做我一个方
00:22:57有没有什么派
00:22:58You haven't done it yet.
00:23:04If you're going to欺负 my people, I will give you a lot of money.
00:23:11Go.
00:23:15What's your name?
00:23:16What's your name?
00:23:18What's your name?
00:23:22What's your name?
00:23:23What's your name?
00:23:24What's your name?
00:23:25What's your name?
00:23:26I'm sorry.
00:23:27I'm sorry.
00:23:28Hold on.
00:23:29I'll go to the hospital.
00:23:30Let's go.
00:23:31Hey, my daughter, I'm not bad.
00:23:33I'm sorry.
00:23:34What's your name?
00:23:35I'm sorry.
00:23:36I need to leave my life.
00:23:37I can't wait to see you.
00:23:38I'm sorry.
00:23:39I'm sorry.
00:23:40I'm sorry.
00:23:41I'm sorry.
00:23:42I'm sorry.
00:23:43I am sorry.
00:23:44You're right.
00:23:45I'm sorry.
00:23:46I'm sorry.
00:23:47I'm sorry.
00:23:48I'm sorry.
00:23:49I can't get you in the hospital.
00:23:50I don't know what happened.
00:23:52I'm sorry.
00:23:53I'll come back with you.
00:23:54You're the last year.
00:23:56You're the last year.
00:23:58I'll be the last year.
00:24:00She's still alive in the same way.
00:24:05She's still alive.
00:24:07I love you.
00:24:09She's a good song.
00:24:11Your name is Uncleisi,
00:24:13and I'll be able to read a more.
00:24:15She's a good song.
00:24:18I have a good song.
00:24:23I'm so sorry.
00:24:25You can't really.
00:24:27阿宇
00:24:29相恋君子也沒有微信心困
00:24:31我要時時刻刻都知道你在哪
00:24:34爸 這麼關心我啊
00:24:36當然
00:24:38沈玉浩
00:24:40只要你再查看見過
00:24:42你就會知道
00:24:45是你
00:24:47一次次把我推下泳池
00:24:50是你
00:24:52親手打了我99塊
00:24:55是你
00:25:00親手踩水輪的癡果
00:25:16阿宇
00:25:17等你一畢業我結婚
00:25:18我一刻都懂
00:25:20想五美
00:25:21阿宇
00:25:23我會愛你一輩子
00:25:24只要你一個人
00:25:35從今往後
00:25:37這個世界上
00:25:38再也沒有沒有
00:25:39多於誰讓你掉眼淚的那個
00:25:41阿宇
00:25:42阿宇
00:25:43阿宇
00:25:44阿宇
00:25:45阿宇
00:25:46阿宇
00:25:47阿宇
00:25:48阿宇
00:25:49阿宇
00:25:50阿宇
00:25:51阿宇
00:25:52I'm sorry.
00:26:17Hello. Do you need help?
00:26:19I'm fine.
00:26:21I just have a little bit.
00:26:26I'm a doctor.
00:26:28I see your face very bad.
00:26:38That's the痕跡 that you're going to leave.
00:26:40This young woman is not an ordinary person.
00:26:44I'm sorry.
00:26:45I'm sorry.
00:26:47I'm sorry.
00:26:49I'm sorry.
00:26:50I'm sorry.
00:26:51I'm sorry.
00:26:52I'll be back.
00:26:53I'm sorry.
00:26:54I'm sorry.
00:26:56I'm sorry.
00:26:57I'm sorry.
00:26:58You're sorry.
00:26:59I'm sorry.
00:27:00I'm sorry.
00:27:01I'm sorry.
00:27:02I'm sorry.
00:27:04I'm sorry.
00:27:05I'm sorry.
00:27:06I'm sorry.
00:27:07I've failed my worst thing.
00:27:12Stand up.
00:27:13Stand up.
00:27:14Stand up.
00:27:15Do you need to get sick?
00:27:16Get sick.
00:27:17Get sick.
00:27:18If you're sick.
00:27:19You're losing your heart.
00:27:20Have you sick?
00:27:21Or you're going to be out of the hospital?
00:27:22Okay, I don't want to go to the hospital.
00:27:26I'll help you.
00:27:27I'll be fine. I'll go to the hospital.
00:27:42I'll go to the hospital.
00:27:49You're in the plane.
00:27:51I'm going to make a decision.
00:27:53What do you think?
00:27:58I'm a doctor.
00:27:59I'm a doctor.
00:28:01This is my hospital.
00:28:03It's safe.
00:28:05I don't know your name.
00:28:07You?
00:28:09I'm a doctor.
00:28:13I'm a doctor.
00:28:15I'm a doctor.
00:28:17I'm a doctor.
00:28:19You don't want to help me.
00:28:21You're not a doctor.
00:28:23You're not a doctor.
00:28:25You don't want to say anything.
00:28:27You can't tell me.
00:28:29You can't tell me.
00:28:31If you need help,
00:28:33you can help me.
00:28:37I really wanted to help you.
00:28:39Do you want to take care of me?
00:28:41Do you want to take care of me?
00:28:42Do you want me to take care of me?
00:28:51If you want to take care of me, we won't be able to take care of me.
00:28:54But the data shows that it shows that it is about 30% of the cost.
00:29:03The third year of the cash flow is a problem.
00:29:05They have a lot of money.
00:29:07If we look at this calculation,
00:29:09the amount of money should be 50% of the cash flow.
00:29:13Let's continue.
00:29:15First, let's look at.
00:29:31Your anger looks a lot.
00:29:33I'm going to take care of you.
00:29:34The deal is already solved.
00:29:37If you're interested, you can come to me at the company.
00:29:42You can't be afraid of me as a company.
00:29:46I've checked out.
00:29:47But I've never checked out.
00:29:50My mind tells me that you have to trust me.
00:29:54Okay.
00:29:55No way.
00:29:56I have to go back.
00:29:57No one's first place.
00:29:58I'm going to be the only purpose.
00:30:00I want you to be the most famous person.
00:30:02I'm going to be the only person.
00:30:03You want me to take care of you.
00:30:04That's it.
00:30:09I'm going to drink a drink.
00:30:11I'm going to drink a few minutes.
00:30:12I'm going to drink a few minutes.
00:30:18You're here with me so many days.
00:30:22She's not going to leave me.
00:30:25She's not going to leave me.
00:30:27She's the most part of you.
00:30:28So many days I haven't received my phone call.
00:30:35I'm going to call my phone.
00:30:37Oh.
00:30:39You're only one...
00:30:42...
00:30:44...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:48...
00:30:49...
00:30:50...
00:30:51...
00:30:52...
00:30:53...
00:30:57...
00:30:58...
00:30:59...
00:31:00...
00:31:01...
00:31:02...
00:31:03...
00:31:04...
00:31:05...
00:31:06...
00:31:07...
00:31:08...
00:31:09...
00:31:10...
00:31:11...
00:31:12...
00:31:13...
00:31:14...
00:31:15...
00:31:16...
00:31:17...
00:31:18...
00:31:19...
00:31:20...
00:31:21...
00:31:22...
00:31:23...
00:31:24Please check out your family.
00:31:30I'm not sure what the call is on your PC.
00:31:34Where did you go?
00:31:36I guess you're going to leave my room.
00:31:40The mass is in the middle of the night of the night.
00:31:43They all have to be concerned.
00:31:44They're not a matter of seeing you.
00:31:48How am I?
00:31:49Have you been informed?
00:31:50Mr. Chairman.
00:31:51The information is proven that they are already submitted.
00:31:54What?
00:31:55Do you have a name?
00:31:59How could it be?
00:32:00How could it be a name?
00:32:11Do you have a name for the 18th century?
00:32:15Do you have a name for me?
00:32:21Do you have a name for the 18th century?
00:32:24You have never seen it before.
00:32:26You have to see what happened.
00:32:36Oh,
00:32:37Oh,
00:32:38Oh,
00:32:39Oh,
00:32:42Oh,
00:32:43Oh,
00:32:44Oh,
00:32:45Oh,
00:32:46Oh,
00:32:47Oh,
00:32:48Oh,
00:32:49Oh,
00:32:50Oh,
00:32:51Oh,
00:32:52Oh,
00:32:53Oh,
00:32:54Oh,
00:32:55Oh,
00:32:56Oh,
00:32:57Oh,
00:32:58Oh,
00:33:00Oh,
00:33:01Oh,
00:33:02Oh,
00:33:03Oh,
00:33:04Oh,
00:33:05Oh,
00:33:06Oh,
00:33:07Oh,
00:33:08Oh,
00:33:09Oh,
00:33:10Oh,
00:33:11Oh,
00:33:12Oh,
00:33:13Oh,
00:33:14Oh,
00:33:15Oh,
00:33:16Oh,
00:33:17Oh,
00:33:18That's the end of the hospital.
00:33:20I was almost forgotten.
00:33:21And in the forfeiters,
00:33:23I was completely clear to the police.
00:33:25Who would have helped me to fight against this guy?
00:33:26Oh, shit!
00:33:30Who are you?
00:33:32You're in the hospital.
00:33:33You've already known that it is her.
00:33:34Why?
00:33:35I don't know what you're saying.
00:33:37Who are you going to fight?
00:33:40I'm not going to do that.
00:33:41I don't know.
00:33:43I like you.
00:33:44I am so proud of you.
00:33:45You can't see me.
00:33:47I love you.
00:33:49How could I kill you?
00:33:51I want you to get rid of the people.
00:33:53Okay.
00:33:54I'll give you.
00:33:55Yuhon!
00:34:01All the rules were being made.
00:34:03I'm going to want to use you.
00:34:04What did you do?
00:34:10If you don't believe you can tell me.
00:34:12It's really the love of our planet.
00:34:13You are paying money for us.
00:34:15We're going to make money for him.
00:34:16but they're just so bad into the game.
00:34:18They didn't blame them.
00:34:20Yep, they said they should be trusted.
00:34:22I can see them.
00:34:24Please.
00:34:26Everyone
00:34:27means to help them,
00:34:29but my friends
00:34:32are so passionate about it.
00:34:34I'd just put my first love to play Tiaik imposing.
00:34:36Tiaikov,
00:34:38I'm sorry.
00:34:39I wasn't the guy whose death benefit me.
00:34:42I will not have to let them know.
00:34:46盛总 乔助理来了
00:34:48玉浩 你怎么找我找得这么紧
00:34:56解释
00:34:58我可以解释
00:35:00这一切
00:35:03肯定都是有人诬蔑我的
00:35:06一定是男人
00:35:08对 他恨我 所以
00:35:10谁让那个贱人要跟我抢的人
00:35:12他该死
00:35:16自己的声音
00:35:18自己说过的话
00:35:20都不记得了
00:35:26不 不 玉浩 你相信我
00:35:28我真的没有做过这件事情
00:35:30这一定都是合成的
00:35:32
00:35:34是男语 是他污蔑我
00:35:36一定是他合成给你的
00:35:38对不对 玉浩 那是
00:35:42这是我亲耳听见亲子录的
00:35:44是死路的
00:35:45证据在此
00:35:46你还在狡辩
00:35:47我真没想到
00:35:48你是这样阴狠毒辣的人
00:35:50玉浩
00:35:51我那么爱你
00:35:53我不会伤害你爱的人啊
00:35:55玉浩
00:35:58我这个时候呢
00:35:59你还在谈爱
00:36:00你不饿行吗
00:36:05你以为你就是什么好东西吗
00:36:07是啊 玉浩
00:36:08玉浩
00:36:09是你先来找我
00:36:10是你把我当地上
00:36:11是你让我以为你爱我
00:36:14只能怪你眼下
00:36:16也不清楚谁是真情
00:36:17谁是假意
00:36:18现在在这里装真情
00:36:20给谁看
00:36:22哪有他早就不要你了
00:36:24他宁可远走高飞
00:36:26他不想见到你
00:36:28那条项链里的监口
00:36:30你都看了吗
00:36:31那个每一棍
00:36:33都是你亲自敲下的
00:36:36感断他肋骨
00:36:37敲碎他手指人
00:36:39都是你
00:36:40疯了
00:36:44疯了
00:36:48
00:36:51是我眼下
00:36:55所以现在呢
00:36:57是时候跟你有错误了
00:37:03神月娥
00:37:07你不能这样对我
00:37:08我们是合法伏计啊
00:37:12我可以把钱
00:37:13把这块还给你
00:37:15我还
00:37:17你真以为我再还你点钱啊
00:37:22我要让你知道
00:37:23什么就生不消
00:37:27神月娥
00:37:28你怎么好奇啊
00:37:30神月娥
00:37:31你是谁啊
00:37:34神月娥
00:37:35淤浩
00:37:40淤浩
00:37:44淤浩
00:37:45judge there's any are I
00:37:47淤浩
00:37:48I was sorry
00:37:49I was really
00:37:51I am sorry
00:37:52I'm completely behind
00:37:52I won't hate
00:37:54淤浩
00:37:55Iam
00:37:58You stabbed my aunt
00:37:59I want you
00:37:59and he just can't take this
00:38:01I was emotional
00:38:02This is what I had done
00:38:04Yes, there is someone who has been to me.
00:38:06You believe me?
00:38:08You believe me?
00:38:10Do you think I'm going to hate you?
00:38:14You don't like me.
00:38:16You don't like me.
00:38:18I love you.
00:38:22You ruined me with me.
00:38:24You ruined me with me all of you.
00:38:26You said it was for me.
00:38:28Okay.
00:38:30Now you might be doing some things for me.
00:38:34What do you want?
00:38:38You want me to do something?
00:38:40You want me to review the program?
00:38:42I love you.
00:38:44You need me to cure the home.
00:38:48You need me to cure the home of my own.
00:38:52The mental health care system is made from me.
00:38:54The mental health care system is made possible for me.
00:38:56The mental health care system is made possible.
00:38:59Every day, the treatment of medicine
00:39:00is to add a medical treatment
00:39:02to the treatment of medicine.
00:39:04To the treatment of medicine.
00:39:06No.
00:39:07But,
00:39:08Mr. Huel,
00:39:09you're not going to do this to me.
00:39:11I'm going to be making you insane.
00:39:12I'm going to be making you insane.
00:39:14I'm going to be making you insane.
00:39:15I'm going to be...
00:39:16I'm going to be a good one.
00:39:20Mr. Huel,
00:39:21according to your recommendation,
00:39:22the perfect family has been everything.
00:39:24The family has been a part of the job.
00:39:26They are safe for them to meet them.
00:39:27No.
00:39:28I don't know.
00:39:29I'm not sure.
00:39:30I'm not sure.
00:39:31I'm not sure.
00:39:32I'm going to let him.
00:39:34Yes.
00:39:37There's no information about男女.
00:39:39Yes.
00:39:40Yes.
00:39:41She's been signed.
00:39:42She's been signed.
00:39:43She's been signed.
00:39:44She's been signed.
00:39:45She's been signed.
00:39:46She's not signed.
00:39:50If you live, you will be able to find her.
00:39:53Yes.
00:39:54She's signed.
00:39:55I'm neverYouTube tolick her home.
00:39:57How did he get up?
00:40:00How did he win the move?
00:40:02But how can I win the move?
00:40:04how do you want to win the move?
00:40:08She didn't win everything now.
00:40:09She didn't win the move.
00:40:10No way, I was dying.
00:40:12All the time took her leave me at her.
00:40:13After she
00:40:13I will go back her.
00:40:16Yes, I will.
00:40:18I will rip her for her.
00:40:19I if he is right here.
00:40:20He is right here.
00:40:22No way, no way.
00:40:24ри啊
00:40:27
00:40:30你看我新買的衣服
00:40:38好看嗎
00:40:40
00:40:41
00:40:42非常好
00:40:43阿羽
00:40:44阿羽
00:40:46阿羽
00:40:48阿羽
00:40:49阿羽
00:40:50阿羽
00:40:52Oh
00:41:22阿玉
00:41:23你说
00:41:24如果有一天我们俩结婚了
00:41:27你想要什么样的婚礼
00:41:29我喜欢草地婚礼
00:41:32想要简约的断面婚纱
00:41:34不要钻石
00:41:35不要蕾丝
00:41:36只要最干净的白
00:41:38
00:41:39你想要的
00:41:40我全都给你买
00:41:43真的假的
00:41:44你看
00:41:45不算你穿上
00:41:47噢就是假的
00:41:48真的
00:41:49给不了你最渴望的安围
00:41:53再让你坦坦
00:41:55不按跳动家的心
00:41:58才想去越割
00:42:00是不是我太笨
00:42:16是她吗
00:42:17走吧
00:42:19去晚宴吧
00:42:25陈玉皇今晚也会出现在这个私人晚宴上
00:42:28你的注意力
00:42:29一直在她身上
00:42:30难不成
00:42:31你是为她来的
00:42:32你想多了
00:42:33
00:42:34起发书让李叔放我帮个桌上
00:42:45阿宇
00:42:46我竟然又看见像你一个人
00:43:00你好
00:43:01刚刚过去那位女士是谁
00:43:03你说的是你女士吗
00:43:04她是新锐投资公司
00:43:06她是新锐投资公司
00:43:07AY的创始人
00:43:09NY
00:43:14这分别是男女的手这么缩写
00:43:18阿宇
00:43:19是你回来了
00:43:21还在看审时的报告呢
00:43:38例行分析
00:43:39提前了解一下竞争对手
00:43:43别那么疲
00:43:49早点休息
00:43:50您早还要早会呢
00:43:51
00:43:52
00:44:05阿丽
00:44:10阿丽
00:44:15阿丽
00:44:17阿丽
00:44:18阿丽
00:44:19阿丽
00:44:20看着我
00:44:21能听到我说话吗
00:44:27糟了
00:44:28PD-SD继续发作
00:44:29阿丽
00:44:32阿丽
00:44:33带着我的呼吸
00:44:34跟着我呼吸的节奏
00:44:35吸气
00:44:37呼气
00:44:38吸气
00:44:40吐气
00:44:41吸气
00:44:51吐气
00:44:54吐气
00:44:56吐气
00:44:57吐气
00:44:58吐气
00:44:59吐气
00:45:00I'm going to pour you some water.
00:45:07You want to talk about your dream?
00:45:25You want to talk about your dream?
00:45:30In my heart, I think you'll be trying to die.
00:45:36Do you know how you live in your dream?
00:45:42To the simple fact I've discovered the dream.
00:45:45How many years ago, I went before the dream.
00:45:49To the extent I feel like my dream was the end of my dream.
00:45:54It's a hard time.
00:45:55It's hard to believe that my dream is the end of the dream.
00:45:59...
00:46:07...
00:46:14...
00:46:18...
00:46:20...
00:46:23...
00:46:27You're a man
00:46:30You're a man
00:46:31And all you have done is
00:46:34You're a man
00:46:37You're a man
00:46:39I'm a man
00:46:42You're a man
00:46:42He's my husband
00:46:45You're a man
00:46:47I'm a woman
00:46:48I'm a woman
00:46:49She's a woman
00:46:50I'm a woman
00:46:51I'm a woman
00:46:54I'm a woman
00:46:55I can still carry seriously.
00:46:57My wife is her okay,
00:47:00she is the appropriate wife.
00:47:02I am...
00:47:04I am so happy,
00:47:05I am so happy,
00:47:08she is her okay.
00:47:12I am so happy,
00:47:16I finally knew
00:47:18how many days
00:47:19you have to leave your mind.
00:47:21This is not a traditional business auction.
00:47:23而是刻骨铭心的仇恨
00:47:27我要让他场上失去一切的滋味
00:47:37失去公司
00:47:39失去利益
00:47:41失去利益
00:47:43富丑
00:47:44并不能带来真正的平静
00:47:47为什么在呢
00:47:49原谅
00:47:49还是遗忘
00:47:53这是他亲手的体育呆
00:47:57久时久下他数得清清楚楚
00:48:10我并不是要自来你
00:48:12而是怕你被宠恨吞噬
00:48:15幸福
00:48:23这些伤痕
00:48:24并不能定义你的人生
00:48:26你可以让我看看
00:48:28你所有的计划
00:48:29所有的细节
00:48:30如果这样
00:48:32能让你真正放下
00:48:33重新开始
00:48:35我愿意帮你
00:48:36摧毁审视
00:48:38只想有你在身旁
00:48:42我愿意帮你
00:48:46摧毁审视
00:48:47我自己也可以
00:48:51尽管是换我
00:48:53我自信
00:48:54我是一把身手武器
00:48:56
00:48:57那你先了解一下
00:48:59陈氏集团的股情结构图
00:49:01然后我再告诉你
00:49:03我的具体策略
00:49:04准备好大干一场
00:49:08好了
00:49:09你好好休息
00:49:10好了
00:49:11你好好休息
00:49:16等下
00:49:22志欣
00:49:23帮我丢掉吧
00:49:24志欣
00:49:47Guitar
00:49:49inta
00:49:53看來沈玉航為了填補喬清浴之前多用的私經窟窿
00:50:01已經變賣了不少名下資產
00:50:05繼續拋售我們的審視債券
00:50:07可是如果審視崩盤得太快
00:50:10我們也會有不少的損失
00:50:13沒關係 我不在乎
00:50:23查清楚是誰在背後操犯
00:50:38已經查過了
00:50:39資金流來自於瑞士一家新銳投資公司
00:50:42背景很深
00:50:43但是還查不到實際控制
00:50:45公司名是
00:50:47是 恩歪
00:50:53是南宇
00:50:55阿宇
00:50:57是你回來了
00:50:59接著查
00:51:00
00:51:05南總
00:51:06這是審視之前的財務總監姓林志
00:51:08好 我知道了
00:51:14南總
00:51:15您答應我的條件
00:51:23就是您聽
00:51:26剩下的事成之後再給您
00:51:29您放心
00:51:30沈玉恒最近為了穩定股價
00:51:32正準備抵押核心專利
00:51:34只要我稍微動點手腳
00:51:36事情就長了
00:51:37
00:51:38我要你幫他
00:51:39什麼
00:51:40幫他穩住股價
00:51:42讓他以為危機解除
00:51:44讓他以為危機解除
00:51:45然後在他最放鬆的時候
00:51:47你擊斃
00:51:49明白
00:51:50明白
00:52:02沈總
00:52:03公訴股價回穩了
00:52:05這不可能啊
00:52:07是謝總監
00:52:08聯繫了幾家機構住司
00:52:10謝林志啊
00:52:11
00:52:12他哪兒來的人呢
00:52:13這個不太相熟
00:52:15但是至今都已經到賬了
00:52:16暫時還要共隨壓力
00:52:18暫時還要共隨壓力
00:52:20不對
00:52:21去查
00:52:22去查
00:52:23去查清楚謝林志
00:52:24到底聯繫在哪幾家機構
00:52:25要快
00:52:26
00:52:38沈雲恆果然奇異啊
00:52:40要是我嗎
00:52:41再等等
00:52:42我要讓他親自來求我
00:52:44我要讓他親自來求我
00:52:47就像我從今求他回歸一樣
00:52:53沈總 您預感沒錯
00:52:54沈雲恆果價居於穩定中時
00:52:56這幾家註冊機構繼續撤資
00:52:57沈雲恆果價大跌破了歷史限定
00:53:02謝林志呢
00:53:03已經消失不見了
00:53:04已經消失不見了
00:53:06那幾家機構鎖守房查到了嗎
00:53:12那幾家機構鎖守房查到了嗎
00:53:13
00:53:14已經查過了
00:53:15已經查過了
00:53:16這幾家註冊機構背靠不同公司
00:53:18而這些公司都屬於恩Y名下
00:53:21恩Y 恩威 恩羽
00:53:24恩羽
00:53:25阿羽
00:53:26是你回來報復了嗎
00:53:27你想讓我去見你
00:53:29去求你
00:53:30去吧
00:53:31去吧
00:53:32去吧
00:53:45沈總
00:53:46沈總他人公司
00:53:47我可是可以報警的
00:53:49這個聲音是我的阿羽
00:53:51阿羽
00:53:52阿羽
00:53:53我知道是你
00:53:57
00:53:58誘惑者
00:53:59你可以稱呼我
00:54:00藍總
00:54:02喬清一的事我已經查清楚了
00:54:04是她
00:54:05是她一直在自導自演那些戲碼
00:54:07是她一直在騙我
00:54:11
00:54:12我真的以為當初那些混混
00:54:14是你找來害她的
00:54:16如果知道那是你
00:54:17我怎麼可能
00:54:18我怎麼可能
00:54:25我如果知道那是你
00:54:26我怎麼可能
00:54:29怎麼可能
00:54:30會把我推進深水泳池
00:54:32怎麼可能
00:54:33用鐵棍打斷我的淚果
00:54:35還是說
00:54:37怎麼可能
00:54:38彈性
00:54:40手指
00:54:41還需要我再說嗎
00:54:46我還有很多
00:54:47比如說喬清一抱著你
00:54:49是老公
00:54:54對不起
00:54:55我真的不知道
00:54:57阿羽
00:54:59怎麼樣你才能原料呢
00:55:00才能原料呢
00:55:01才能原料呢
00:55:04我簽子看
00:55:05你的所有股份
00:55:06我會讓市場架手嗎
00:55:07你要
00:55:08你要
00:55:10審視嗎
00:55:12
00:55:13我要的是
00:55:14是你親手把審視送到我手裡
00:55:22然後看著我怎麼
00:55:24一點一點
00:55:25一點
00:55:27把它毀在我手上
00:55:31集團交出去
00:55:33審視多年機業將徹底溢住
00:55:36不久
00:55:37我就永遠失去挽回阿羽的機會
00:55:39我給你三天時間考慮
00:55:43不過沈玉航
00:55:45現在的你
00:55:46可沒有資格跟我談條件
00:55:48可沒有資格跟我談條件
00:56:03新能源部門出售掉
00:56:04醫療板塊閉入許氏集團
00:56:06至於其他的空殼
00:56:08可留著吧
00:56:11男總 那審視的品牌呢
00:56:13審視
00:56:19從今天起
00:56:23沒有審視了
00:56:25我保留你總裁的頭銜
00:56:27但剝奪你所有的決策權
00:56:29每日需向我打個工作報告
00:56:34怎麼
00:56:35身份不滿意
00:56:38身份不滿意
00:56:40身份不滿意
00:56:41身份不滿意
00:56:42身份不滿意
00:56:43身份不滿意
00:56:44身份不滿意
00:56:45身份不滿意
00:56:46身份不滿意
00:56:47身份不滿意
00:56:48身份不滿意
00:56:49身份不滿意
00:56:50身份不滿意
00:56:51身份不滿意
00:56:52身份不滿意
00:56:53身份不滿意
00:56:54身份不滿意
00:56:55身份不滿意
00:56:56身份不滿意
00:56:57身份不滿意
00:56:58身份不滿意
00:56:59身份不滿意
00:57:00身份不滿意
00:57:01身份不滿意
00:57:02身份不滿意
00:57:03身份不滿意
00:57:04身份不滿意
00:57:05還有就是前台的訪客量新天為零
00:57:09沈總麻煩您簽下字
00:57:13沈總可這都是南總要求的
00:57:16她要求您每天必須簽字
00:57:18確保您每天都在認識經營這家空格
00:57:22如果這樣侮辱我能讓你解憨痛快
00:57:26那麼我如你的愿
00:57:35How could the incident even make it comfortable with you?
00:57:49比想像中…
00:57:51空虚
00:57:51那颗
00:57:55是天鹰族的奥提儿
00:57:57在中国传说中
00:57:59每年
00:58:00会和支女性相见一次
00:58:05That is not a horror movie?
00:58:10But this song will be the same.
00:58:13I don't know.
00:58:19Who is it?
00:58:26沈总, I want to remind you that your current actions are going to be wrong.
00:58:30I'm going to ask you.
00:58:31Who is it?
00:58:33I am a partner with my wife,
00:58:36or my wife,
00:58:38and my wife,
00:58:39so you don't want to marry me.
00:58:41We don't want to marry her.
00:58:43She's married?
00:58:44She's a girl,
00:58:45you don't forget.
00:58:46We're going to marry her.
00:58:48And,
00:58:49I want you to remind you,
00:58:51you're a legal attorney
00:58:53right now in the jail.
00:58:57Mr.先生,
00:58:58if you're going to get my girlfriend,
00:59:00I will be looking for you.
00:59:03I have a happy life,
00:59:05so you don't want to marry her.
00:59:07You don't want to marry her.
00:59:09I don't want to marry her.
00:59:12She's a lady,
00:59:14not one of all.
00:59:15But she's a mother,
00:59:17she's like a baby.
00:59:18She's like a baby,
00:59:19she's like a baby.
00:59:20She doesn't look like that.
00:59:23She's a baby.
00:59:25Look at her child.
00:59:26A film queen.
00:59:29And when we see her nuke's
00:59:31a baby Jen times,
00:59:32Do you have to get me televised?
00:59:34.
00:59:39Well I am dead
00:59:40.
00:59:41.
00:59:43.
00:59:43.
00:59:43.
00:59:44.
00:59:45.
00:59:46.
00:59:47.
00:59:47.
00:59:48.
00:59:48.
00:59:49.
00:59:51.
00:59:53.
00:59:55.
00:59:56.
00:59:57.
00:59:58.
00:59:58.
00:59:59.
01:00:00.
01:00:00.
01:00:01I'm going to leave you alone.
01:00:03I'm going to leave you alone.
01:00:05We've had a lot of love for you.
01:00:07You don't want me to leave you alone.
01:00:09Come on.
01:00:11Let's go.
01:00:25I'm going to leave you alone.
01:00:27Let's go.
01:00:49阿宇!
01:00:51你不原谅我!
01:00:53我就一直在这跪着,阿宇!
01:00:55能不能受到归痒
01:01:02我查过啊
01:01:03沈玉衡
01:01:05重度抑郁症伴随这位淑姐
01:01:07再让她跪下去
01:01:09她会死的
01:01:11所以呢
01:01:19蓝宇
01:01:21蓝宇
01:01:23你什么时候变成现在这个样子了
01:01:25你让她失去一切不够
01:01:27让她像狗一样每天围着你汇报工作不够
01:01:29你难道非让她住进为ICU才满意吗
01:01:32这是太应得的
01:01:34你心里真是这么想的
01:01:36蓝宇
01:01:39在你心里
01:01:40是不是根本就没有放下过她
01:01:44我没有
01:01:45那你为什么不承认
01:01:46你这次做的确实有点太过了
01:01:48蓝宇
01:01:49你知道她对我做了什么
01:01:50你知道她
01:01:51我知道
01:01:52但现在的你和当初的她有什么区别
01:01:58是啊
01:01:59为了报复
01:02:01我可以冷眼看着沈玉衡一天天枯萎
01:02:04甚至享受她的崩溃
01:02:07这不正是当年
01:02:08沈玉衡一天天枯萎
01:02:10这不正是
01:02:14仇恨烧得太久
01:02:15会把自己都收成毁的
01:02:16会把自己都收成毁的
01:02:17仇恨烧得太久
01:02:21安总
01:02:22省市救护联合三家私募基金
01:02:23正在恶意收购我们公司的流通股
01:02:25什么时候的事
01:02:28就在半小时前
01:02:30她们已经拿下了百分之十二的部分
01:02:32还在继续扫过
01:02:33这个是领头的人
01:02:34这个是领头的人
01:02:35未来的生活手段感觉充满争议
01:02:37我们只是不乱反正
01:02:39拿回我的东西
01:02:42立刻开会
01:02:43马上做出应对的措施
01:02:44必须查清他们资金的来源
01:02:46不用了
01:02:49私理智大概从一开始
01:02:50就是被我们假意收买的
01:02:52什么意思
01:02:53我们以为她是省市的人
01:02:56但最大的可能
01:02:57就是她谁的人都有事
01:03:00她是为了自己的利益
01:03:02这两只
01:03:03这种随即倒过的小人
01:03:04确实什么事都做得出来
01:03:06如果真是这样的话
01:03:08那这件事
01:03:10要比我们小强跟检官很多
01:03:12你想怎么做
01:03:13我什么都不用做
01:03:14你让沈玉翰上来吧
01:03:16这件事交给她具体去
01:03:19我什么都不用做
01:03:20你让沈玉翰上来吧
01:03:22这件事交给她具体去
01:03:24可是
01:03:28好吧 我去交代
01:03:35沈玉翰
01:03:36你也是当了多年总裁的人
01:03:38这点小事
01:03:39你不会让我失望吧
01:03:43谢灵芝的事情解释一下吧
01:03:45我不知道这件事
01:03:47不知道
01:03:48谢灵芝是你的人
01:03:50曾经是
01:03:51曾经是
01:03:52就像我曾经的
01:03:54也是你的人
01:03:55我要你去解决这件事
01:03:57为什么
01:03:58因为只有你才了解
01:03:59沈玉翰就不运作方式
01:04:01
01:04:02我帮你解决
01:04:03我保险箱里有一份
01:04:05沈玉翰就不关系网合八秒
01:04:06足够你反制他们了
01:04:08阿玉
01:04:09我们
01:04:10走吧
01:04:11走吧
01:04:18各位的离职补偿件
01:04:19已经到账
01:04:20从今天起
01:04:21沈是余诸位
01:04:22再无关
01:04:25南总
01:04:26我们跟了沈家
01:04:28三十多年
01:04:30所以你们能拿到
01:04:31双倍赔偿
01:04:32体面离开
01:04:33而不是像乔清玉一样
01:04:35在精神的面里
01:04:36过得生不如死
01:04:40沈玉翰
01:04:41
01:04:43现在我们听完
01:04:44
01:04:46莱销
01:04:47conversations
01:04:48挨力
01:04:48看看
01:04:49Pat
01:04:55沈总
01:04:56你做得不错
01:04:57
01:04:58
01:05:00我们真的没有依私客
01:05:02你知道那天
01:05:03我在马带就想了什么吗
01:05:07我在想
01:05:08如果你能回头看我一眼
01:05:10I'm sorry.
01:05:12I'm sorry.
01:05:14But you're not.
01:05:16So my answer is no.
01:05:18I'm sorry.
01:05:20I'm sorry.
01:05:22I'm going to try to help me.
01:05:24I'm sorry.
01:05:26I'm sorry.
01:05:28I'm sorry.
01:05:30I'm sorry.
01:05:32I'm sorry.
01:05:34I'm sorry.
01:05:36I'm sorry.
01:05:38I'm sorry.
01:05:44I'm sorry.
01:05:46I'm sorry.
01:05:48I'm sorry.
01:05:50I'm sorry.
01:05:52I'm sorry.
01:05:54I'm sorry.
01:05:56I'm sorry.
01:05:58I'm sorry.
01:06:00I'm sorry.
01:06:02I'm sorry.
01:06:04I'm sorry.
01:06:06And I was hearing you leave me alone.
01:06:08I'm sorry.
01:06:10I was wondering,
01:06:12I have to be the first time for you.
01:06:14说出那句可能
01:06:17我们还能回到过去对吗
01:06:19早安
01:06:21阿宇
01:06:23我现在就来找你
01:06:25等我
01:06:27一定要等我
01:06:37有件东西我准备很久了
01:06:39我怕再不给你
01:06:41做最好的事情
01:06:43戒着吗
01:06:44你怎么知道呢
01:06:45那天你以为我睡着的时候
01:06:47都会让我收拾的尺寸
01:06:48就猜到了
01:06:49我要什么事情
01:06:51都能处理
01:06:52既然这样
01:06:54我也不藏着掖着啊
01:07:03安宇
01:07:04嫁给我
01:07:06
01:07:08阿宇
01:07:09这一生从就是我错过了
01:07:11你还不唠的
01:07:14那天你也pping
01:07:16带我尽量
01:07:17带我尽量
01:07:18那天我尽量
01:07:19那天我尽量
01:07:20带我尽量
01:07:21那天我尽量
01:07:22我尽量
01:07:23我尽量
01:07:24那天我尽量
01:07:26The fire is already on the street.
01:07:27This is what I used to do.
01:07:29What?
01:07:30Me?
01:07:34You still haven't left it?
01:07:38This time, I'll make you feel free.
01:07:42You should have a living.
01:07:43Maybe you will.
01:07:45You should have a living.
01:07:48I'm not sure.
01:07:48The truth is that the truth is like the truth is like a little piece of food.
01:07:51I'm not sure what you do.
01:07:56I don't know.
01:08:26小朋友
01:08:27
01:08:28勾到了
01:08:31谢谢给你吃
01:08:33大兔奶糖
01:08:50好甜
01:08:52你也许
01:08:54你也许
01:08:58回忆什么发掉
01:09:03总只是把我
01:09:06恩外今日上市
01:09:12是值预估破千亿
01:09:17满血
01:09:18我只想见你
01:09:19只想见你
01:09:20未来过去
01:09:22我只想见你
01:09:25穿越了千个万个
01:09:27世界线里
01:09:29人海里相依
01:09:31身影
01:09:33身影
Comments
2
  • lashanda davis4 months ago
    They not saying what it says
  • Lori Wido4 months ago
    Not much of English Sub for whole movie
Add your comment

Recommended