#shortdrama
#shortfilm
#romantic
#cdrama
#drama
#love
#movie
#shortfilm
#romantic
#cdrama
#drama
#love
#movie
Category
📺
TVTranscript
00:00:23陈儿,快给你父亲上住香,如今你发扬血加门楣,
00:00:30你父亲他全下有知,替你高兴,母亲别紧
00:00:35,来,坐,我特意要的汤,母亲来,你尝尝,陈儿有心吗?
00:00:55你舅舅呢?他不是同你一起回军述职
00:00:58,怎么不见他人了?
00:01:00舅舅,舅舅就在这儿啊,外公也在。哪儿呢
00:01:08?你别吓啊,母亲。在你审舍?
00:01:11马上,不要紧,还有你猛的?武功府通敌叛国
00:01:25,圣上大怒,当场赐了满门领取,我特地派人取回来碎肉熬成汤
00:01:30,你可别浪费了。
00:01:48武功府法国公府绝对不会同啼叛国。
00:01:51Why?
00:01:53Why?
00:01:54Why?
00:01:55Then I'll tell you why!
00:01:58If I was in the place of my mother,
00:01:59I wouldn't have been with my father.
00:02:02I'm going to kill you for 20 years!
00:02:04What are you doing?
00:02:06She said,
00:02:07her mother is not a mother.
00:02:13The king.
00:02:15Come here.
00:02:16I'm sorry.
00:02:16If you had a wife,
00:02:19you could send her.
00:02:20You could have done this.
00:02:25The king.
00:02:27You're dead.
00:02:32You're wrong.
00:02:34You're wrong.
00:02:35You're wrong.
00:02:36You're wrong.
00:02:42But
00:02:43you're wrong.
00:02:43you're good.
00:02:45You're wrong.
00:02:47You're wrong.
00:02:50Oh
00:03:20I'm going to die!
00:03:23You...
00:03:25Don't pay me unless you were...
00:03:29You are not alone, as a saint...
00:03:29You are not alone, but also the king.
00:03:32Love you, I'll be and well.
00:03:55I will die, I will die, I will not let you die.
00:04:09You are the only one who is in my life.
00:04:13You are the only one who is in my life.
00:04:26Your only one who is in my life.
00:04:28You are the only one who is in a dress that acts as well.
00:04:31What kind of beauty is that?
00:04:34。
00:04:37我重生了。
00:04:40小姐你胡说什么呢?
00:04:42你是姜君今日回京,
00:04:43您高兴傻了?
00:04:45不过也是,
00:04:47自从您跟姜君成亲以来,
00:04:49已经六年未见了。
00:04:50我在陆宁岸,
00:04:52前世我不过谢府衰败,
00:04:54下嫁卸家,
00:04:56可嫁给谢荣旺当晚,
00:04:57身为原坊,
00:04:59他便接到军令,
00:05:00出关征战。
00:05:02Six years later, the army went back to the army.
00:05:05The army went back to the army.
00:05:07I was so happy to leave the army for the army.
00:05:21What are you doing?
00:05:23What is it?
00:05:29It's time to take a look at it.
00:05:32The good news will be coming soon.
00:05:353
00:05:372
00:05:391
00:05:40The wife is not good.
00:05:41The king has been in love with him.
00:05:43The king has been in love with him.
00:05:45What?
00:05:47It's a good day.
00:05:49It's a bad day.
00:05:501
00:05:511
00:05:532
00:05:542
00:05:552
00:05:553
00:05:564
00:05:575
00:05:575
00:05:586
00:05:595
00:05:597
00:06:018
00:06:069
00:06:0711
00:06:07悲哲而聪慧,想出了假死脱身之绝佳的法子.
00:06:17这国公府最重贤明,用贞洁之名留住鲁宁安,他的嫁妆,还有国公府的钱财,不都是我们的?
00:06:26夫人到!
00:06:35Oh my god, my son is a child.
00:06:40My son.
00:06:47My son.
00:06:49You're so sick.
00:06:51My son's heart.
00:06:52You have to get a new son.
00:06:56I'm sorry.
00:06:58My son.
00:06:58My son.
00:07:00You're wrong.
00:07:06I'm sorry.
00:07:09My son.
00:07:13My son.
00:07:15My son.
00:07:16My son.
00:07:18My son.
00:07:18You're so sad.
00:07:21My son.
00:07:22My son.
00:07:23I'm sorry.
00:07:25I'm sorry.
00:07:26I can't believe you are your wife.
00:07:31I'm sorry.
00:07:33I'm sorry.
00:07:35I'm sorry.
00:07:37I'm sorry.
00:07:38It's not like the last step.
00:07:40I will not be able to get him.
00:07:48My son.
00:07:50My son.
00:07:52If you are suffering, you will not be able to work.
00:07:54The future will be given to me.
00:07:57Father.
00:07:58I am with the father.
00:08:00The future will be given to him.
00:08:01The future will be given to him.
00:08:05Father.
00:08:08Father.
00:08:19The future.
00:08:22The death will be gone
00:08:23It will be gone
00:08:25It will be gone
00:08:26The death will be gone
00:08:27Even if the death will be gone
00:08:36I won't be gone
00:08:38What is it?
00:08:39What happened?
00:08:41You are the drunk
00:08:41He just died
00:08:44You are so afraid
00:08:45You are the greatest
00:08:48I am not afraid
00:08:49雄王生前最爱掩灭
00:08:52说是带着血污下噪
00:08:54必定魂魄不宁
00:08:56所以我才想替他
00:08:58把这血家
00:08:59放下
00:09:05这死丫头今日实在不寻常
00:09:06难道他已经知道雄王家死了
00:09:08不可能 此事从未走了封上
00:09:11父亲
00:09:12这些年
00:09:13我没能给血家延续香火
00:09:16雄王一死
00:09:18我更是成了可父的灾性
00:09:21而且这些年
00:09:23我一直对你沉温定性
00:09:26口径侍奉你
00:09:28母亲若是还不信我
00:09:30我只好
00:09:31一死明治
00:09:33千万不去吃了
00:09:35不可呀 不可呀
00:09:39只要你想要什么
00:09:41母亲都答应你
00:09:43母亲
00:09:47那就请母亲召告全京城
00:09:48我陆宁安是清白之身
00:09:51将来守真在嫁
00:09:54全凭自己做主
00:09:56什么
00:09:56你要改嫁
00:09:58你 你这个毒妇
00:10:02我儿尸骨未寒
00:10:05你就要改嫁
00:10:06你 你这是欺负我谢家
00:10:09母亲没人了
00:10:10不成
00:10:11前世谢云妄宁肯假死偷生
00:10:13也不肯与我和离
00:10:16这谢老夫人还愿明洁逼我留下手划
00:10:18不想当安分坠续
00:10:20就想占尽我活功福好处
00:10:22做梦
00:10:24母亲
00:10:25儿媳并未想改嫁
00:10:26只是想求婆母一个恩典
00:10:29让儿媳便受非议
00:10:31这是让陆家知道
00:10:34母亲如此待悟
00:10:36他们必将改念于你
00:10:37将来我留在谢府
00:10:40他们也不会阻拦
00:10:42例子当先
00:10:43我不信他不语
00:10:46他说的的确没错
00:10:47明白 就先硬
00:10:49今后还有的是法子制度
00:10:51好 我这就让人通传
00:10:57多谢母亲恩典
00:10:58传令下去
00:11:01全府上下
00:11:03不必将我夫君的葬礼
00:11:05办得风风光光
00:11:12都准备好了吗
00:11:13放心吧 王夫人
00:11:15这棺材是一早就让人定好的
00:11:17保证将军在里边有呼吸
00:11:19那就好
00:11:21只要能瞒过陆宁安
00:11:25这往后的日子就好过了
00:11:28实陈道
00:11:29启欢
00:11:30宋将军
00:11:35儿啊
00:11:40把棺材放下
00:11:41把棺材放下
00:11:45这棺材有问题
00:11:49这棺材有问题
00:11:55这棺材有问题
00:12:16吴亲
00:12:17儿媳
00:12:18儿媳早已说过
00:12:20夫君是为国捐去
00:12:22必要风光大草
00:12:24一切之初
00:12:25君從我嫁妝禮出
00:12:27我其實實在不必為了心疼銀子
00:12:32而用這麼差的棺材呀
00:12:36翠兒
00:12:37帶人把將軍
00:12:39拿到我錠作的紅木棺材裡
00:12:41是
00:12:42一安
00:12:44父親放心
00:12:47這棺材可是全京城最貴的棺材
00:12:48這紅木後事不說
00:12:50整個關國用一根木頭打成
00:12:52The
00:12:53army has been
00:12:54destroyed for a thousand years.
00:12:56It will not be destroyed.
00:12:57It will not be destroyed.
00:13:00It will not be destroyed.
00:13:03It is...
00:13:05...
00:13:07...
00:13:08...
00:13:08...
00:13:08...
00:13:09...
00:13:19I don't know.
00:13:44I don't know.
00:14:10I don't know.
00:14:14I don't know.
00:14:15I don't know.
00:14:15I don't know.
00:15:13I don't know.
00:15:14I don't know.
00:15:44I don't know.
00:16:03I don't know.
00:16:04I don't know.
00:16:05I don't know.
00:16:38I don't know.
00:16:40I don't know.
00:17:23I don't know.
00:17:24I don't know.
00:17:30I don't know.
00:17:58I don't know.
00:18:02I don't know.
00:18:05I don't know.
00:19:02I don't know.
00:19:04I don't know.
00:19:06I don't know.
00:19:09I don't know.
00:19:10I don't know.
00:19:11I don't know.
00:19:12I don't know.
00:19:41I don't know.
00:19:42I don't know.
00:19:52I don't know.
00:19:57I don't know.
00:20:08I don't know.
00:20:38I don't know.
00:20:40I don't know.
00:20:42I don't know.
00:20:51I don't know.
00:20:55I don't know.
00:20:59I don't know.
00:21:00I don't know.
00:21:00I don't know.
00:21:02I don't know.
00:21:03I don't know.
00:21:05I don't know.
00:21:06I don't know.
00:21:07I don't know.
00:21:07I don't know.
00:21:09I don't know.
00:21:16I don't know.
00:21:17I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:19I don't know.
00:21:20I don't know.
00:21:21I don't know.
00:21:21I don't know.
00:21:22I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:25I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:27This is the only way to obey our wives.
00:21:29This is our own father-in-law.
00:21:40This is to serve the only way.
00:21:40My wife is well-written.
00:21:43I am a woman who is no longer willing to pay her.
00:21:46My wife is not going to die.
00:21:49If you are not going to come back to her, I will go to her as a priest.
00:21:53I am not going to do a priest.
00:21:54Oh
00:21:56I can't even eat food
00:21:58Why can't you be a person?
00:22:01Just like that翠儿,
00:22:03I'll go to the hospital Wait I was in
00:22:07the将军府
00:22:08Is he a person or a person?
00:22:10Is he a person? I'll go
00:22:18to the hospital Come back
00:22:19to the hospital
00:22:26Oh
00:22:27The woman
00:22:27Do you want to kill her, she?
00:22:40She is so happy
00:22:41Oh, she is not a person
00:22:44She is very good
00:22:45The homeless man of the island is really not clean
00:22:48She took me to the hospital
00:22:49She took me to the hospital
00:22:49She took me to the hospital
00:22:50Well, let me go
00:22:52Ah
00:23:19Ah谢子晨前世我视你如亲子你却置我陆家满门于死地这一世我倒要看看没了我你还能不能平都清云夫人回府晨儿快来拜见你母亲
00:23:47晨儿吃乖英安这孩子这孩子我见过这孩子懂事这找到府上
00:24:02就要找你磕头谢恩我看这孩子孝顺这云旺死了这谢府不能后继无人我看他把他收养记在你的名下作为嫡子
00:24:24想用孩子拴住我留在将军府重来一世你们还是没想出新招母亲真是心善一个乞丐也配做将军府的嫡长子不是要磕头吗
00:24:46那就先磕三个让我看看归不归去恶婆娘都怪你让我娘入不了将军府谁还让我给你磕头早晚我要让你跪在我娘面前道歉
00:25:11慢着这礼术行得不正确翠儿敲敲他是小公子这头啊要开得小亮光才能表明诚意来我教你
00:25:40行行啊这一会儿头都磕破了这流浪这么久这交规矩也不在乎这一天带他回院去吧我何时同意收养了这孩子根本不是乞丐指甲精心修剪过手心半点剪也没有身上的盖衣
00:26:09也是有人精心修剪过的有人费尽心思把这孩子送进我将军府里是有人栽赃我将军府拐卖儿童还是有人把自己的私生子丢进将军府来母亲您比我见多识广
00:26:26您说呢宁安你多心啊这就是一孩子一个来路不明的孩子说是被有心人利用足以派死谢家满门
00:26:35若母亲执意若母亲执意如此恕儿媳不能拿娘家一家人性命一起担保只能自己落去
00:26:47苏儿把管家钥区还过去你爸宁安你说怎么做
00:26:58既然母亲如此喜欢这孩子那不如留在府里改个名字做个家丁吧
00:27:12将来他父母来找咱们也好说不如就叫狗圣怎么样
00:27:26这个陆宁安居然给我们儿起了一个这么下贱的名字还想让他做家庭伺候他
00:27:52他仗着自己有几分家事还真把我将军府当成他撒野的地方不成云望这可是你的亲骨肉呀是谢家的毒苗你可不能让他如此被遭见你一定要想想办法
00:28:26守坟云望已经下葬两日现在让我去守坟这规矩可倒是头一次听宁安娜不是婆母刻意为难你实在是云望托梦给我说你们夫妻一场
00:28:45她想你呀想来你也不会如此狠心吧那儿媳去便是不过母亲儿媳昨夜也做了一个梦云望说地下太冷
00:29:08想让母亲知道陪她她她她只是想救我死春桃交代你的事情记住了吗
00:29:21只有办好了你才有机会入云望的房老夫人放心夫人将军请身义重夫人将军咕哭追随将军而去
00:29:51是谁
00:29:52Who is it?
00:29:55The lord,
00:29:56Your father,
00:29:57I met him,
00:30:01Even his father's house
00:30:03He's dead.
00:30:05That's why he's dead.
00:30:07However,
00:30:08He's dead.
00:30:09He's dead.
00:30:12Your father,
00:30:13The lord,
00:30:14is not to say to me for a little bit.
00:30:16What do you mean?
00:30:18想说什么?
00:31:10活生生的夫人正走在宋寺的路上一面之远他是说那日在酒楼臣妇听说豫王殿下不是个爱多管闲事的人今日你为何出手相助若我说是为了你这个人你信不
00:31:15?王爷莫要说笑夫人放心本王不求你什么
00:31:27本王只知心术不正常断不能入朝为官否则就是祸乱苍生跟我合作我当你靠山如何
00:31:34?那就劳烦王爷先送我回府
00:31:46老身拜见玉王殿下不知玉王前来何事
00:31:59宁安你?怎么可能?
00:32:04陆宁安不是应该已经死在云王坟前了吗
00:32:05本王前去祭拜谢将军英魂 却不想碰见夫人 伤心欲绝 境遇自强 特将夫人救下 送回将军府
00:32:17我朝历来后代烈士遗伤 还请将军府众人 好生照料将军夫人 否则便是和我豫王府作对
00:32:28多谢豫王
00:32:31跪下
00:32:32敢问婆母 宁安为何要跪
00:32:36好你个陆宁安 你还好意思问我
00:32:41我儿刚出遍 你就攻打外难 甚至同坐一辆车
00:32:48若是我儿还在 他定会休了你
00:32:53是吗 我求之不得
00:32:56我朝律令 婆母和公公也可写下断清书
00:33:00说是母亲肯给 那我和将军府便在我
00:33:33你 你好大的胆子
00:33:35又是如何阳凤英文 灭视皇家 猜疑豫王
00:33:40我什么时候藐视皇家 猜疑豫王了
00:33:46我今天回来时不过与豫王同城 你就说我不守父党 那不是蔑视皇家 猜疑豫王
00:33:51是什么
00:34:03婆母 若想将将我进豬龙 什么时候祠堂开了 双方徒劳到了 来喊我一声便是
00:34:23小姐 您猜得果然没错
00:34:36您猜得果然没错
00:34:41给我取件华丽衣裳来 一日给我好好梳妆打扮 有一场大戏要唱
00:34:46是 小姐
00:34:53千字画鸭 你们以后就是我谢府的人
00:34:57我们谢府 一向宽人带下
00:35:00你们放心 我们将军府从不逼人为主
00:35:03若是你们不愿意 现在可以自行离开
00:35:07但是在这儿 总比你们自己流浪要强
00:35:21不过我提醒你们一旦做了奴旗
00:35:24这辈子就别做什么少爷小姐的梦
00:35:26一辈子都会被落上奴役
00:35:30苟是 怎么不敢按
00:35:33我帮您
00:35:37将军回来了
00:35:39将军回来了
00:35:40这奴妻不许欠
00:35:43皇叔
00:35:45我夫君分明以为国捐躯 战死沙场
00:35:49来人 将军冲我夫君的贼人拿下
00:35:52是
00:35:54别打了
00:35:57别打了
00:36:00我真的是信用忘了
00:36:02夫人 我有信无为证
00:36:04这个香能
00:36:06还是你亲手所救
00:36:10卖冲将军
00:36:11还敢偷夫人信武
00:36:13叛灭夫人
00:36:14把他给我往死里打
00:36:23住手
00:36:25住手
00:36:29他就是你的夫君
00:36:30我儿
00:36:31谢云望
00:36:37这孩子这么小
00:36:39你只要逼他卖身为奴
00:36:41只要是传出去
00:36:43别人怎么看我们将军府
00:36:43将军死而复生
00:36:46欠着发妻第一面
00:36:47没有关心
00:36:50倒是急着关心捡完了孩子的身体
00:36:52母亲似乎
00:36:53也并不意外
00:36:57我在战场上受了重伤
00:36:59昏迷不醒
00:37:00被人当成死了
00:37:01尽能观察自己过来
00:37:02好像有一位好心的夫人路过
00:37:04这才救下来
00:37:10如此新鲜事倒是第一次听说
00:37:11那按照将军说来
00:37:13这位救命恩人
00:37:15就是我谢家的活菩萨
00:37:17赢得再生父母了
00:37:20该死
00:37:22从前怎么没觉得
00:37:24他口之如此流利
00:37:26难不成是知道什么
00:37:30将军生还应该大摆宴席
00:37:33去国公府帮我父兄请来吧
00:37:36也请那救命恩人提道前来
00:37:37是
00:37:38慢着
00:37:47何须劳烦烦岳父
00:37:48何须劳烦岳父
00:37:54夫人心善随便给她去住点事
00:37:56林姑娘
00:37:58林姑娘
00:38:03民女
00:38:07什么赏赐也不要
00:38:10只求留在将军府中
00:38:12哪怕为奴为妾
00:38:23这世上
00:38:26倒没有让救命恩人为奴的道理
00:38:27平姑娘白日所言,传出去不是让人笑的,父您啊,我就知道你们这些高门贵女最要体面,那夫人的意思是,夫人,夫人,夫人,您看,这是我新买的画本子,陈京城都抢疯了,什么画本子,你这奴婢怎么这么不能归去,出去,等等,还这画本在念给将军天,说不定将军
00:38:56会很感兴趣呢,赶紧说,是,这画本子上讲了,说是一位将军在战场上有了新欢,但是呢,他又贪慕夫人娘家的权势,于是便谎称自己死了,想让夫人在家里面守管,还要把自己的外侍子放到夫人名下阳,夫君,你怎么了?
00:39:26那听说,这画本子与主人公,与我同性了?是啊
00:39:34,这事都已经传到王公贵族了,他们可都说了,若此事是真的,那这样的男人,是绝对不能再入朝为官
00:39:42你说这事,已经传到宫里去了?已经传到宫里去了
00:39:52?这故事里的将军是假死
00:39:53,保不齐会让皇上以为,他是想当逃兵,白石抚须金
00:40:01那这是欺君之罪啊不过我相信夫君
00:40:03,与您这样的品德,是不会这样的那是自然不可能我此次回来
00:40:11,是被好心人所求改日
00:40:12,我就去面守,解释清楚不是就对了我看狗生这孩子
00:40:24,与夫君有六七分相似这绝对不是我的孩子
00:40:25哦,不是就好我们将军府
00:40:36,可不是什么阿猫阿狗都能横插一角度夫君
00:40:38,你还没告诉我,他们是何人这哦
00:40:43,这莲婉儿,是我的救命恩人他路过棺材
00:40:47,听到响声
00:40:51,便顺便把我救了出来至于这孩子将军
00:40:55这孩子,是婉儿的这孩子
00:40:58,是婉儿的是吗
00:41:02,那之前在街上遇到婉儿姑娘
00:41:05,为何咬死不认莫非,没有有隐情
00:41:20该死的陆宁安刚才外头听说的故事一定是他朝人散步出去为的不就是让我和尘儿不能入府吗
00:41:33还请夫人间谅实在是家里面求得结不开过了这才不得不给孩子找个好区处
00:41:48你不想要的不是钱只想要成功有个好处处想让我知难而退做梦真是让人感动啊既这样
00:41:51,不如让将军以身相许报恩
00:42:18让林姑娘留在府里做个姨娘如何此事当真假的吼将军呢你看我就知道你是最善良贤惠的人老夫人
00:42:47人家好歹以为邪家眠言了子嗣他怎么能这么对我呢这也是没有办法的事你没听云旺说现在京城谣言四起你啊也只能暂避锋芒从长记忆了记住收起你的小心思有将军府才有指望
00:43:07是夫人这燕窝是我自己从厮库拿钱买的母亲这是你的
00:43:31这碗粥就是你给我准备的早餐你这城市要欺负我从前觉得母亲食货愿意用好物养着如今觉得连吃不来细糠而喜道也不必面前你说什么
00:43:47夫人夫人夫人夫人你不能离老夫人天儿那个黑心肝的夫人你连个孩子都不放过
00:44:05怎么回事怎么回事怎么回事将军累得真好夫人的放开有眼无珠的东西乌鸦我娘还有你府里的规矩学明白了吗
00:44:34主子说话轮不到一个下人来帮枪陆宁安你干什么你好得也是出身国公府的大家闺序竟然在大家面前出手伤人传出去都让人笑话笑话这此晚乃是先祖皇帝赐予我外祖父当初出嫁总共也就给我这么一个没成想被他给毁了毁坏玉
00:45:02遇刺之物乃是重罪轻则打板子重则抄家流放什么遇刺之物这宁安哪这陈儿只不过是个孩子你我可以原谅不过谢家连个捡来的孩子都管不住任由他糟蹋遇刺之物就不怕传出去
00:45:32满门收累了满门收累了
00:46:02这关重要你亲自把关
00:46:19不过分了每天吃着您的穿着您的还污蔑您简直可恶无妨对了吩咐你的事办得怎么样小姐放心您的嫁妆呢我早就运到玉王府了至于您将军府名下的田产庄子
00:46:44我统统卖了上江国库放心吧明天宫里一定会派人来去的那就好记得让百姓来将军府门口歌功送的好谢云王这次我可是送了你的大国但愿你能切得受谢大将军深明大义此乃五倍开魔
00:47:14都免礼我谢法固然一向行事清明忠俊哀悲只是这请慢民书不知是何缘故啊将军您就别先许了将军府操控父皇五天国库整个汴京城都知道了什么大叔这些都是我的东西不许你们拿走
00:47:43不能拿走父亲请都给我停下你们这是在干什么试试你们这么做的是我允许的陆宁安你疯了不成赶紧让他们都回去我们将军府的财物募捐了母亲夫君此事已伤报朝廷若您现在返口
00:47:53便是欺君之隐当诸九死您当真要返回圣之刀
00:48:11奉天成运皇帝皇帝赵约将军府身名大义可封谢的将军府老夫人为五品告命将军府夫人陆宁安为平安郡主亲子
00:48:32谢陛下大恩天家恩德莫非父君和母亲看不上臣谢主伦吴皇万岁万岁万万岁
00:49:00这这就受不了了等着吧将军府从我身上算计者的一切我都会让你们还回来陆宁安你这毒妇你这么做是让我们将军府上下多喝西北风吗明依娘言重了府中有朝廷凤露
00:49:30怎会落到那般境地说得倒是轻巧要是这一大家子都指望本将军的凤露那岂不是要活得精打心酸让人笑话原来将军也知道府中这些年靠的不是朝廷凤露那就请将军好好看看谢府这些年花销从何而来
00:49:52我可不看陆宁安你少在这儿游嘴滑舌都是你干的好事你当我死了不成的确是我干的好事要不是我母亲这告命夫人还不知道能不能活着得到
00:50:11你说什么既然母亲和夫君认为我管事不利翠儿这是库房钥匙的对牌请老夫人接管从今日起将军府上下便与我无关
00:50:30你给我回来母亲停就随他去吧不就是管理将军府吗我不信没了他将军府还不能转了你懂什么
00:50:41这些年将军府上上下下都由他娘家掌管他不管我们都喝西北风了
00:51:08小姐听说林婉儿那件人跟老夫人自荐把老夫人气得哭了晕晕了哭折腾了好几回呢趁现在多哭几声也好往后他们就哭不出来了哎呦
00:51:38快去把府里陆家送来的定神丸快拿来给我服用哎哎不你按说那药是他家的特意全书捐给了朝廷我看他这是自己藏起来了不想给我们用什么捐给了朝廷他就是想害我死这个毒妇
00:52:00当初春桃没有害死他真是可惜了哎呦哎呦他派空将军府家产害夫君母亲烦心死了岂不是便宜他了我倒是有一个法子能让陆娘乖乖听话说
00:52:23老夫人求你不要把我给慢了上次小事你就办不好你就是个废物这次我给你个立功赎罪的机会
00:52:48老夫人不好了出事了少夫人房间里有个男人进去了
00:53:00这个下贱的毒妇我儿子刚回府他就做出这下贱之事走我倒要看看这次他还怎么狡辩
00:53:25夫人已经不要睡觉了将军这就是你说的服了药刚睡下我倒要看看他服的什么药将军这里面一定还有什么其他的乌鬼滚开本将军今日就要把这当夫和奸夫给抓起来
00:53:53你将军饶命了将军饶命了将军饶命了将军饶命了陆宁安你这个不要脸的当夫我儿刚从战场九死一生回来你母亲父亲
00:54:20你们怎么在这儿这这是怎么回事陆宁安你怎么在这儿我为什么不能在这儿林姨娘怎么是你啊陆宁安你这个奸人你算计我
00:54:45你和这马夫你们将军将军你要替我做主陆宁安算计我都是你爱的我你不得好死林姨娘你自己行为不端葬了我的屋子还攀骛我难不成是我逼你与人死痛的
00:55:06将军将军你不能相信他都是他都是他害了我呀将军好你个陆宁安想不到你竟如此带怼本儿是我的救命恩神你竟如此设计害他证据确凿
00:55:34这脏水都能泼我头上既如此翠儿跟我去衙门报案深渊府里既无公道那就请官家还我一个公道你看那就看将军敢不敢国公府的名声不是谁都能贪污的哎呀你们夫妻好好说话呀好好说话这陆宁安再可恶只要在眼皮子底下总有办法收拾
00:56:02倒是国公府这条肥鱼绝不能丢了姐抱看在母亲的面子上我且听你分辨一样婉儿在你的房间中出事你要如何解释这话该我问吧林姨娘为何半夜不在自己院里而在我房中我
00:56:22该死的陆宁安我本想来看热闹没想到刚到门口就被敲晕了她不说你说记住老实交代才是你唯一的活路
00:56:44夫人是林姨娘说夫人找我有事我才来到院子不知不觉就走到了夫人的房间是是她勾引的我她说我强壮有力夫人饶命夫人饶命你给我闭嘴来人把她给我拖出去打死慢着
00:57:09听这个人说她似乎是中了民药组织正好国公府今天请来了抚医翠儿叫刘大夫来看看是小姐难不成如此丑事你还想闹得人尽皆知吗此事事关我和林姨娘清白还请婆母和夫君名产否则
00:57:38我就去报官上大理寺查个明白回老夫人夫人的话此二人中了弥乡此乡迷人心志能达到催情的效果夫人夫人我刚回来路上
00:58:04撞见了老夫人院里的春桃正偷偷摸摸地想逃出府去奴婢变山座主张地把她给带回来了并且还在她身上搜出了这个东西老夫人救我不错是此乡无疑了翠儿春桃谋害主母去大理寺报案罪无可恕是
00:58:32至于林姨娘就交给将军处置既然婉儿是蒙冤秀海那不如不如就送去慈云安替法修行一来可保全林姨娘轻语二来也可不叫将军抚落得苛待救命恩人的名声陆宁安我也是为了将军着想难不成将军想被人揣测
00:59:00黎姨娘与人有私将军被人戴了绿帽还能忍下吗你休想赶我走这个贱人不要杀了娘娘娘爹够了
00:59:26这万夫人说的做春桃害徒其罪当诛和这个奸夫一并脱去乱三岗拔死废狗至于林氏送去慈云安待发休息娘娘娘娘娘娘娘娘娘
00:59:51娘娘娘娘你早知我要对付你今日之事你故意陷害
00:59:53Is there a way to do it?
00:59:55Do you think you're doing this?
00:59:56I don't know.
00:59:59Don't.
01:00:06Don't.
01:00:08Don't.
01:00:13Who?
01:00:23No.
01:00:24Yes.
01:00:29I'm not a good one.
01:00:35I'm not a good one.
01:00:35You're in a sweet.
01:00:37This is a good one.
01:00:38You'll take care of your hand.
01:00:39It's a good one.
01:00:43You'll be right back.
01:00:43You'll be right back.
01:00:44啊
01:00:50在
01:00:53这一切都是谢老夫人设计害人的
01:00:58我早就知道那谢府上下奢属一窝
01:01:01没成效
01:01:04请太渡至此
01:01:06为了侵占家庭
01:01:08他们竟找来马奴
01:01:09来玷污你的清敞
01:01:11路小姐
01:01:12Do you think you're going to do what you're going to do?
01:01:18You need to tell the Lord to tell the Lord.
01:01:21No.
01:01:25I'm going to kill you.
01:01:27I'm going to kill you.
01:01:28I'm going to kill you.
01:01:34My daughter,
01:01:35I don't have you.
01:01:39I'm going to kill you.
01:01:42I'm going to kill you.
01:01:43I'll kill you.
01:01:44Lord,
01:01:45you're still looking for me now.
01:01:48He's just a little too.
01:01:51You know,
01:01:53I'm going to kill you very quickly.
01:01:56I'm going to send you to the other three.
01:01:58To the earth.
01:02:09I'm going to kill you.
01:02:39I...
01:02:40It's all the time.
01:02:41This guy is a traitor.
01:02:44He's really crazy.
01:02:46He can't even have a child.
01:02:48Lord, Lord, Lord.
01:02:49Lord, Lord, I'm here on the Euclid's car.
01:02:51I'm looking for a real real.
01:02:53What?
01:02:54He's with Euclid's brother?
01:02:58You're a friend.
01:03:00He's a traitor?
01:03:01He's gonna be the one who's trying to be?
01:03:03If he's going to be a liar,
01:03:06I will never be in trouble.
01:03:09Then I will never be in trouble.
01:03:12The lord, why did you come here?
01:03:16The lord is a young child.
01:03:19I met a young woman.
01:03:21She was a young woman.
01:03:24She was a young woman.
01:03:26She was a young woman.
01:03:27She stood out for me,
01:03:28but she was a young woman.
01:03:30She was a young woman.
01:03:32交際我被送去lived
01:03:33等我再回来
01:03:38他已经嫁人了
01:03:39customer
01:03:41你们干什么
01:03:43他坏蛋
01:03:44欺负他
01:03:45她说以后嫁给我
01:03:46可以一直保护我
01:03:50等你长大了
01:03:51就拿着玉佩来找我
01:04:12小心
01:04:16屁王
01:04:17屁王
01:04:21宝王
01:04:23教君
01:04:23事成了
01:04:24日已经代训最相浓了
01:04:28好
01:04:29Oh, this time we got to kill this guy, I didn't have a reason to kill him.
01:04:36At that time, my money is also my money.
01:04:42Hurry up.
01:04:43Okay.
01:04:51You don't have to be like this.
01:04:53You don't have to worry about anything.
01:04:54You're going to be able to help me.
01:04:55若是被人撞见,对你轻欲有损。
01:05:03我早就不在乎什么轻欲了,况且是我连累了你,除非救我,我怎能袖手旁观?至于谢云望,我已经找到解决的办法了。
01:05:20将军在找什么?
01:05:23你的监负呢?
01:05:25这话,我应该问将军啊。
01:05:30陆宁安!
01:05:37夫君,现在应该很痒吧,此药虽不会要人性命,但却会让人齐痒难难。
01:05:45陆宁安,这个毒妇!
01:05:51既然杀害我的事是夫君一手促成,那我便废了这双手。
01:05:57解药,快给我解药!
01:05:59这便恼了,你们算计我的时候可比这毒药很多一百倍一千倍!
01:06:05陆宁安!
01:06:07陆宁安!
01:06:07本将是你的丈夫!
01:06:09赶紧把酒给我!
01:06:11否则!
01:06:11否则!
01:06:11否则如何!
01:06:14我不是将军要修了!
01:06:19本将迟早修了你!
01:06:20陆宁安!
01:06:21实话告诉你嘛!
01:06:23陆宁安!
01:06:24陆宁安!
01:06:25根本就不是我的救命恩人!
01:06:27而是我谢阴望的女人!
01:06:30陆宁安!
01:06:32陆宁安!
01:06:32陆宁安!
01:06:34陆宁安!
01:06:36陆宁安!
01:06:36陆宁安!
01:06:36陆宁安!
01:06:37陆宁安!
01:06:39陆宁安!
01:06:43陆宁安!
01:06:46陆宁安!
01:06:48陆宁安!
01:06:49你再给我跪下,磕几个小头,我就可以把从前的事情,当作一笔勾销!
01:07:00一笔勾销?
01:07:04难不成将军没有听说过一句话吗?
01:07:05叫,覆水难收啊!
01:07:12陆宁安!
01:07:14陆宁安!
01:07:15陆宁安!
01:07:15陆宁安!
01:07:16陆宁安!
01:07:17陆宁安!
01:07:18陆宁安!
01:07:19陆宁安!
01:07:20你给我闭嘴!
01:07:22你简直真是满口胡言!
01:07:23陆宁安!
01:07:24我陆宁安再次起誓!
01:07:26若有一次谎言,便叫将军府粗刀横祸!
01:07:30男子为奴,彼子为成!
01:07:33你给我住口!
01:07:34有生有势!
01:07:36不得翻身!
01:07:39你放肆!
01:07:41你!
01:07:41准够!
01:07:43谢将军!
01:07:45真是好大的威风!
01:07:46天子狡献!
01:07:48竟敢出手伤人!
01:07:50是不把王法放在眼里了吗?
01:07:53是他陆宁安!
01:07:55不受妇道!
01:07:56出口诋毁我谢家!
01:07:58谢将军怕是忘了!
01:07:59他自己,也是谢家人!
01:08:04自己国情寡义!
01:08:06还敢拿羞青威胁人!
01:08:07你倒是羞啊!
01:08:11我活这么大,还没见过像你这样的人!
01:08:13什么狗屁将军!
01:08:14仗着几个军功,就不把别人放在眼里了吗?
01:08:17打死父亲汉!
01:08:19打死父亲汉!
01:08:21打死父亲汉!
01:08:22打死父亲汉!
01:08:23打死父亲汉!
01:08:24打死父亲汉!
01:08:24打死父亲汉!
01:08:25打死父亲汉!
01:08:25打死父亲汉!
01:08:25打死父亲汉!
01:08:26打死父亲汉!
01:08:26你们想干什么?
01:08:27我可是朝天命官!
01:08:29你们跟我!
01:08:39今日,只是由百姓见证,
01:08:42不日便会告到玉石台。
01:08:45届时无论你想修复还是和理,
01:08:47都不会有人敢议论你办法。
01:08:50小姐,你要不会眼睛起一脚?
01:08:52这也太解气了。
01:08:54这就解气了?
01:08:55这就解气了。
01:08:57I'm sorry.
01:09:02The king, why are you looking for me?
01:09:06The king is thinking that if you can see her like this,
01:09:11the king will be so happy.
01:09:29I'm sorry.
01:09:30I'm going to take the bag of my little things out there.
01:09:32Yes.
01:09:37Oh, my lord.
01:09:38Oh, my lord.
01:09:40Oh, my lord.
01:09:44Oh, my lord.
01:09:46Oh, my lord.
01:09:48Oh, my lord.
01:09:49Ahmad, her love came out.
01:09:53Oh, my lord?
01:09:54I never came to her in my court Maru bible.
01:10:02Well, the king will win alone.
01:10:05Oh, i come out of my parlance.
01:10:05What Do I niye away with you?
01:10:05Oh my lord.
01:10:08In that the king's legacy will loseouble.
01:10:10You still believe how,
01:10:11Here he is.
01:10:11You only�� начала fight.
01:10:16Li tier half.
01:10:18Oh my lord.
01:10:18I tried it.
01:10:20I could not.
01:10:24He could not.
01:10:24I'm so sorry.
01:10:26He was my father.
01:10:27He is so sorry.
01:10:27He killed my friend.
01:10:27He killed his friend.
01:10:28He killed my friend.
01:10:29He killed my friend.
01:10:33He was so sorry.
01:10:34That's not a good thing.
01:10:34He did not.
01:10:35You should.
01:10:39Hey.
01:10:40I'm going to tell you.
01:10:43You are not going to go to the sea?
01:10:45You are going to die?
01:10:46I'm going to die.
01:10:46Do you die this way?
01:10:49Do you want to leave the将军府?
01:10:52Do you want to leave the将军府?
01:10:55Do you want to die?
01:10:57Do you want to die?
01:10:59This将军府...
01:10:59I'm just Fugong!
01:11:02Who gives you the courage?
01:11:05Who gives you the courage?
01:11:06My daughter so much!
01:11:08Yufu...
01:11:10Yufu...
01:11:11You can't help me!
01:11:17The king of the king's lord and the king of the king of the king will lie.
01:11:24You are all the money!
01:11:31Me and the king of the king of the king of the king of the king of the king of
01:11:36the king of the king of the king of the king!
01:11:39Thank you Mrs. Lord.
01:11:40You still have to say what?
01:11:43She is now in my heart.
01:11:45My mother, as her mother, did she take care of?
01:11:49What's wrong with her?
01:11:51To protect her?
01:11:52You think we're going to be a fool?
01:11:55I've got these years to help you with my wife.
01:11:57You still need to take care of her.
01:12:01That's what you said to her.
01:12:03To protect her daughter, to protect her water.
01:12:07She's dead.
01:12:09That's my wife.
01:12:11Even her husband had a lot of money.
01:12:13No.
01:12:14She is trying to protect her.
01:12:16You're so stupid!
01:12:18You're a dumbass!
01:12:20You're a dumbass bitch!
01:12:24I know!
01:12:26You're just a fool.
01:12:28He's got a good one.
01:12:29And you're like a good one.
01:12:33You're just a good one!
01:12:36A good one!
01:12:38A good one!
01:12:42Who's got a good one?
01:12:43I am not sure how power you are to give your own cry.
01:12:51Angrimian?
01:12:52You are too shy.
01:12:52I have now met with your own son.
01:12:54I am not sure how to judge the people.
01:12:57I am not gonna lie.
01:13:06I am not sin.
01:13:08心無愧。
01:13:10婆母,
01:13:12你不是總說,
01:13:14待夫君歸來,
01:13:16就會還賬我?
01:13:21現在既然將軍已經歸來,
01:13:26這賬也該平了。
01:13:31霸佔私產,
01:13:33賣兇殺人,
01:13:34構陷通奸,
01:13:36行刺欲望,
01:13:37這些罪狀,
01:13:38一條條,
01:13:40我們今日,
01:13:43算清楚。
01:13:46荒唐!
01:13:48葉組長,
01:13:50此事,
01:13:51我是上報給朝廷,
01:13:52還是你俗中生意?
01:13:54今日,
01:13:54必須給我一個說法。
01:13:57我們謝家,
01:13:59定有如此惡妇,
01:14:02生要敗弱,
01:14:04凡河南。
01:14:07您是當我們謝家的家規,
01:14:08如無物嗎?
01:14:10乌世大人,
01:14:12您放心,
01:14:13我們絕不姑息。
01:14:15你們,
01:14:16都是傳統好的,
01:14:18想害我。
01:14:23陸妮安,
01:14:29陸妮安,
01:14:30這是家事,
01:14:32我們可以好好商量。
01:14:34你不就是想喝梨嗎?
01:14:36我答應你。
01:14:37用不著你答應。
01:14:39我陸家,
01:14:40勢誕盡忠,
01:14:41還不至於,
01:14:42連一卷修書都替女兒要不來。
01:14:45陸妮安,
01:14:47也當真要這麼不清嗎?
01:14:50我與謝父,
01:14:51早已緣結。
01:14:53就當這些年,
01:14:57我為了一群仰不熟的白眼來。
01:14:59今時今日,
01:15:01你和謝老夫人,
01:15:03從我嫁妝裡拿走一個銅板,
01:15:06必究到底。
01:15:10組長,
01:15:12欠了錢,
01:15:13我們會還上,
01:15:14只是我母親大人年速已高,
01:15:16她……
01:15:17雲王,
01:15:19你母親,
01:15:21她故凶殺人,
01:15:23刺殺皇族,
01:15:26貪污富力,
01:15:29故朱滅九族,
01:15:31只是逐出家門,
01:15:33算是她保住了一條命了。
01:15:35你憑什麼把我趕出去?
01:15:37就憑你敗壞門峰,
01:15:39私得有愧,
01:15:41族中也不會再留你。
01:15:43我現下,
01:15:45除了你這樣的一個媳婦,
01:15:47真是倒了八輩子血眉啊!
01:15:49今日,
01:15:50我替你王夫做主,
01:15:54修了你這個敗壞門峰的婦人。
01:15:55你敢修我?
01:15:58我可是有告命在身,
01:16:00你修我試試。
01:16:01哼!
01:16:05你這個賤人,
01:16:08竟敢把自己的婆母趕出家門?
01:16:10讓我無家可歸!
01:16:12你別忘了,
01:16:15這告命還是我求來的。
01:16:16我既能捧起你,
01:16:19也能,
01:16:21將你踩到腳底。
01:16:23我可是八抬大教,
01:16:25抬進謝府的正頭娘子。
01:16:27你敢修我?
01:16:29我就是不走!
01:16:31我不走!
01:16:32我不走!
01:16:33我不走!
01:16:35我不走!
01:16:35我就是不走!
01:16:36判召本朝律,
01:16:37李氏施理在前,
01:16:40契伏綱,
01:16:40背欺道,
01:16:41應由最高執法者,
01:16:43商議修出或者成戒。
01:16:45謝組長替兄修妻,
01:16:47天經地義。
01:16:49我不走!
01:16:51我不走!
01:16:53我不走!
01:16:54寧安!
01:16:56你是非要逼死我母親不成!
01:16:57是!
01:17:01不僅是你,
01:17:04還有你母親。
01:17:07當時你和你母親滿胸殺我,
01:17:09若我清白時,
01:17:11就應該想到今日的結果。
01:17:14這一切,
01:17:16都是你們的報應!
01:17:19老爸!
01:17:23不去此父,
01:17:25責家不贏!
01:17:26男人!
01:17:28阿里侍!
01:17:30童童我謝福!
01:17:33送去大理斯問神!
01:17:37不能走!
01:17:38不去!
01:17:39拉下去!
01:17:41我不能走!
01:17:43我不能走!
01:17:44我不能走!
01:17:45我不能走!
01:17:48謝老夫人被修後,
01:17:52將軍服務一落千丈。
01:17:55謝家不子沿街行起,
01:17:59遭世人唾棄。
01:18:01謝 meer!
01:18:02我不能走!
01:18:04謝老夫人被修後,
01:18:05我不能走!
01:18:05謝老夫人被修後,
01:18:06我不能走!
01:18:06我不給你?
01:18:06你想像得住!
01:18:06謝老夫人被修後,
01:18:07我不得住!
01:18:07謝老夫人被修後...
01:18:07You
Comments