Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Bookmark
Bagikan
Lebih lanjut
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 159
donghuaid.com
Ikuti
4 bulan yang lalu
Kategori
📺
Televisi
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00
This time I'm so sorry, I'm so sorry.
00:03
It's not bad.
00:05
There's a lot of bad things.
00:07
There's a lot of bad things.
00:09
It's a lot of bad things.
00:11
It's a lot of bad things.
00:30
I
01:00
陈年少 别紧着 启程踏变荒草
01:04
告别平凡 寻觅逍遥
01:08
不照耀 必尘销 奈何人心难了
01:14
藏的照 无人笑 执念不曾动摇
01:20
让儿与我扎成徒劳
01:24
张中包 心中刀 谢莫都不足道
01:29
孤身失恋热血沙
01:31
在一眼熟悉连扎
01:33
在无情果的发射
01:35
战断护天地为炸草
01:37
藏随相望于天涯
01:39
感到今生很长大
01:41
千万起眼的造化
01:43
千万年仿佛一场
01:45
这一路破空 苦难有千种
01:51
谁人懂 只求悠长才相逢
01:55
修炼城市中 愿成万事空
01:58
刀墨丧 终究平凡不平庸
02:03
修炼城市中 终究平凡不平庸
02:15
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:19
Thank you so much for joining us.
02:49
桃子
02:56
前辈
02:58
国师叔别来无恙了
03:00
韩某刚出关
03:01
就平白无故地背了个
03:03
夺取婚约在身的女修为妾的名号
03:06
说出去实在不怎么好听啊
03:10
此事因婉辈而起
03:11
有损前辈轻玉
03:13
请前辈责罚
03:15
Oh, it's a very nice thing.
03:17
What's your name?
03:19
I've been in the hospital for you.
03:21
I've been in the hospital for you.
03:23
I've been in my hospital for you so long.
03:25
I've been in the hospital for you.
03:27
What do you think?
03:29
You can't know.
03:31
I'm sure I've been in the hospital.
03:34
I'm not sure that people will think
03:36
that I'm a new woman.
03:38
I'm a woman who has a girl.
03:40
It's a woman who has a girl.
03:42
It's a woman who has a girl.
03:44
You can understand.
03:45
I'm sorry.
03:47
I'm sorry.
03:48
I'm sorry.
03:49
I'm sorry.
03:50
I'm sorry.
03:51
I'm sorry.
04:04
I'll take you two choices.
04:06
The first step is to take me to the temple.
04:10
I'm sorry.
04:11
Oh, no.
04:12
I'm sorry.
04:14
I'm sorry.
04:15
I'm sorry.
04:16
But I must be in the temple.
04:18
You can take me to the temple.
04:19
I will take you to the temple.
04:21
I will take you to my secret.
04:23
I will take you out of my secret.
04:24
To the other side.
04:25
I'll take you to the second step.
04:26
Khan師妹.
04:29
I will take you to the second step.
04:39
You may have thought well.
04:40
That's how it came out.
04:42
You can't believe it.
04:44
But now it's still here.
04:49
I was born in this village.
04:53
It's been a hard time.
04:56
It's been a long time for me.
04:59
It's been a long time for me.
05:01
It's been a long time for me.
05:03
It's been a long time for me.
05:06
I've been born in a country.
05:08
I want to let my wife and wife.
05:11
I want to have a freedom.
05:14
We can spend together with no good people.
05:17
I will not be able to spend the time.
05:19
I will have a long time for my life.
05:21
I will be the same.
05:23
I will live in this day.
05:25
It's this time for me.
05:27
It's the time for me.
05:29
It's my strength.
05:31
It's the time for me.
05:33
If my friend doesn't want to go.
05:35
I will join the Lord for the Lord.
05:37
I will join the Lord for the Lord.
05:40
I will join the Lord for the Lord.
05:45
All I need is my love.
05:47
It is a gift for my friend.
05:49
The Lord is my love.
05:51
It is my love.
05:53
My heart is my love.
05:54
It is my love.
06:03
Okay.
06:07
I'll tell you.
06:15
You're with me.
06:18
You can find your own freedom.
06:25
I'm going to invite you to join the club.
06:31
I'm going to invite you to join the club.
06:33
You can call me as a young man.
06:37
I'm only two years old.
06:39
I'm still young.
06:40
I'm not young.
06:42
I'm young.
06:45
I'm not young.
06:47
I'm sorry.
06:48
I'm not young.
06:50
I'm not young.
06:52
啊
07:02
啊
07:03
主人当是大方啊
07:04
还想着给他自由
07:06
只怕外人都会觉得
07:08
主人是贪图他的美色
07:12
或者准备了什么双修秘法
07:16
才说了一时劝
07:18
随他们怎么想
07:19
这样不是正好坐实了我这
07:21
竟年轻援英修是
07:24
狂妄好色不响里的名声吗
07:27
让那些人多些忌惮少来烦我
07:29
多好
07:31
是是是
07:33
像主人这般
07:35
风流倜傥的援英大能
07:39
得霸道点
07:40
不按常理出牌
07:42
才不容易被人拿捏
07:46
不过
07:47
啊
07:49
主人还真是外冷内热呀
07:53
难不成
07:55
估计你的什么心事啦
07:57
啊
07:59
啊
08:05
啊
08:07
啊
08:08
啊
08:09
啊
08:10
啊
08:11
好疼啊
08:13
啊
08:14
啊
08:16
啊
08:17
啊
08:18
So I'm going to ask for her to kill her.
08:20
Don't let all of these things
08:22
throw to my head.
08:26
Well, I don't want to talk about it.
08:30
It's...
08:32
that the two hundred years in the主任,
08:34
it's only this woman's mother
08:37
will be here to help her.
08:40
And...
08:42
the girl's skin is always
08:44
that I feel
08:46
I have a feeling very close to me.
08:49
How to say that?
08:52
I need to find a self-realization.
08:57
I need to find a self-realization.
09:00
I need to feel a little bit more.
09:10
So, I had to get into a relationship with her.
09:14
I had to deal with her.
09:16
Is it going to hurt you?
09:22
Well, I think this guy is still in my memory.
09:25
He was still in a few years ago.
09:27
It was a little寂寞.
09:34
No.
09:35
But...
09:36
I'll be fine.
09:38
In the future, he won't be like this.
09:43
I will be with him.
09:45
Oh,
09:46
this is the secret of the secret of the secret of the secret
09:48
I will not let her know.
09:50
This is for her.
09:52
In a past year,
09:54
I will be able to look at one person.
09:56
Oh,
09:57
right.
09:59
Let's take a look at the trouble.
10:01
Wait for the time.
10:03
Let's talk about the story.
10:05
Please don't let me know what I'm doing.
10:07
Hey.
10:14
It's going to be in the future.
10:18
It's not so bad.
10:20
It's not bad.
10:28
The skill.
10:31
The skill.
10:33
The skill is the skill in the last three.
10:35
After that, I can't be able to see the details of the material that I can't be able to understand.
10:39
It looks like it's because of the rest of the practice of the ritual.
10:43
It's the end of the ritual.
11:03
This...
11:05
The more powerful武器 can be seen before.
11:08
I need a lot of武器.
11:09
If you're a good sword, you can be able to do the력ial.
11:12
At least if you're a good one.
11:15
If you look like this,
11:16
Oh!
11:17
The sword of the sword of the sword of the sword is with the魔ic sword.
11:19
The sword of the sword is cast to the sword and the sword of the sword.
11:24
I'll remember to show you the sword of the sword.
11:26
It's the one who can be more powerful,
11:28
than it means to be the sword of the sword.
11:32
The other reason you need to figure out the sword of the sword don't downsize.
11:34
It is not possible to fight.
11:36
If the enemy has to be attacked,
11:38
then the enemy has to be destroyed.
11:40
The enemy's enemy's enemy has to be impossible.
11:44
To fight against the enemy,
11:46
it will be destroyed by the enemy.
11:53
However,
11:53
to pursue the biggest threat of the enemy,
11:56
we need to enter a weapon of the enemy's weapon.
12:00
We need to be taken to the enemy's weapon.
12:04
耿精
12:06
这可是修仙界大名鼎鼎的锐金之宝啊
12:11
只要一小块
12:14
就能使法宝方式威力倍增
12:25
绝对是使用非刀非剑等法宝的修饰
12:29
视如性命之物
12:31
韩老弟竟需要这么庞大的数量
12:38
咱们洛云总啊肯定是没有了
12:42
此等绝品的材料交给寻常弟子
12:47
是不太可能找到的
12:50
要不这样
12:51
老夫去一趟天道盟
12:53
托龙 韩奉兵两位盟主帮忙留意一下吧
12:56
成兄仗义相助
12:57
韩某铭记于心
12:59
自家人别客气
13:05
韩老弟 你在这儿呢
13:07
刚才去你洞府一趟没找到你
13:09
这是我二人送给慕小姑娘的东西
13:12
你就替她收着吧
13:13
是是是
13:14
拿着
13:16
刚才替你们说要找什么绝品材料
13:20
那么麻烦做事
13:23
反正两年后
13:24
田天成就要召开天南第一交换会了
13:27
届时天南不少原因修士都会齐聚
13:30
定能有所收获
13:31
是极是极
13:34
老夫怎么把这事给忘了
13:38
天南第一交换会
13:40
这交换会
13:41
这交换会上的人啊
13:42
可都是天南有头有脸的原因修士
13:46
正是交易珍惜材料的最好去处
13:49
之所以选在九某某
13:51
是因为那里常年直面木兰人的威胁
13:54
无论是正道还是魔道
13:57
还是咱们天道某
13:58
都要给几个面子
14:00
所以最为安全
14:03
是啊
14:04
若是在此等规格的交换会上
14:07
都无法获得
14:09
恐怕只有去传闻中的大禁国
14:12
碰碰运气了
14:14
只是这个路途
14:15
有些过于遥远哪
14:18
韩老弟出踏原因
14:22
想必对这些门门道道还不甚了解
14:25
是是
14:26
不妨让我兄弟二人为你解答一番
14:28
那就
14:29
那就多谢二位道友
14:31
不另辞教了
14:32
好说
14:33
那咱们换个地方
14:35
好
14:36
走
14:37
请
14:59
天南修仙界熙熙攘攘
15:05
大大小小宗牌势力不计其数
15:09
寻常修士游历一生
15:11
也只是馆中窥豹
15:13
不见其全貌啊
15:15
是啊
15:16
化神期的修士
15:18
已是很久没有出现于世间了
15:21
圆英修士作为此界修行顶点
15:24
所处境界又与低阶修士大不相同
15:28
每一个圆英修士都是一个宗门的顶尖战轮
15:32
也是一个宗门能否延续的保障
15:39
有道是圆英之下皆是蝼蚁
15:55
此话虽不中听
15:57
但却是事实
15:58
就好比现如今的韩老弟
16:00
作为我洛云宗的圆英太上长老
16:03
可以调配整个宗门全部的力量
16:07
各种妙处
16:09
韩老弟日后可以细细体会
16:12
难怪圆英之间斗法都是一触即止
16:15
很少绝生死
16:17
谁又愿意放弃这唾手可得的门派特权呢
16:20
是啊
16:21
所谓门派阵营
16:23
无非是圆英修士争夺资源的口实罢了
16:27
你看历次修仙界的大战
16:29
死过几个圆英修士
16:31
当然
16:32
与那些木兰蛮子的争斗可不算
16:35
圆英修士占尽天南的好处
16:40
但相应的代价就是
16:42
要抵御外界的清洗
16:44
某种程度上来说
16:46
也算是天行有成
16:49
圆英修士也有身份高下之等
16:54
似乎又不全在修为
16:56
没错
16:57
实力 势力 潜力缺一不可
17:01
目前能影响天南格局的
17:03
还是这十大宗门和十大修士们
17:08
正到太真门的至阳上人
17:13
摩到何欢宗的何欢老婆
17:17
九国盟化一门的魏无崖
17:20
为天南仅有三大元英后期修士
17:24
人称天南三大修士
17:26
也是各自阵营中真正号令之力
17:30
何欢宗 何欢老婆
17:35
不是那云路
17:36
是另有其人
17:37
至于我天道盟的盟主
17:40
则是有团鸣中的龙寒奉兵
17:43
两位道友担任
17:45
此二人乃是一对道女
17:47
也是元英中期巅峰的强者
17:50
二人联手
17:52
不选三大修士太多
17:57
除此之外
17:58
像正道的天机门浩雲阁
18:02
魔道的鬼灵门御灵宗
18:05
还有天道盟的尼航斋古剑门
18:08
均是各势力的核心力量
18:10
皆有元英中期强者作证
18:13
至于九国盟可比特殊
18:16
这些年吸纳了不少中小名牌
18:20
鬼灵门
18:22
哼 还有仗要给他们算
18:24
除了这些大宗门的隐士长老之外
18:27
还有些成民的散修
18:30
也最好不要轻易招惹
18:32
比如那天黑老怪
18:34
性情古怪的
18:36
一言不合就喊打喊杀的
18:42
不过
18:44
韩老弟无需太过担心
18:46
像你这般年轻便进阶元英
18:49
想必很快就会生名远娘
18:51
见识大家都会对你有所忌惮
18:54
不敢妄自挑衅
18:57
有道是人的名
19:00
术的赢
19:01
若是靠名声
19:03
也能化解些不必要的争斗
19:05
那于人于己都不算坏事啊
19:09
果然
19:10
门派的做事方法
19:11
与散修酒意
19:12
韩某以后
19:13
可要失常与两位兄长论道
19:16
增展见识
19:17
好说好说
19:18
韩老弟
19:19
一家人
19:20
不说两家话
19:23
到时候
19:24
天天城内
19:25
各方人物势力汇聚
19:26
势力汇聚
19:27
说不定韩老弟
19:29
就都能亲眼见到了
19:31
不过去交欢会开启
19:33
还有两年
19:34
不知韩老弟
19:36
有何打算啊
19:37
在下元英宁兴完毕
19:39
打算先去周边游历一番
19:41
曾经巡逻他人的事情
19:43
也要去完成了
19:45
如此甚好
19:46
这道心圆满
19:48
不生心魔
19:50
韩老弟啊
19:51
尽管去吧
19:52
若遇到什么事
19:54
记住
19:55
你身后
19:56
还有我们
19:58
We are going to die.
20:28
心情如汁水,泪里又乾坤。
20:36
半生浮沉,莫问的就是虔诚,
20:43
握着一双手,也能摘下星辰。
20:49
天然一张明灯,叫我残破万物众生。
20:57
时光时空,谁有白色的灵魂。
21:07
任我跌跌荡荡,扶不执尽过一生,
21:12
也可飞了扑我,通过爱欲奔。
21:16
太多纷扰,太多执念,何必太认真。
21:22
看得正正切正明明拔断每一次,
21:26
谁来与我推开却舞着山门,
21:30
聚丧离合一生而过你我皆凡人。
21:36
各位道友,来日韩某,必在遇见流鸣相谢。
21:46
请不吝点赞 订阅 订阅 订阅 订阅 订阅 订阅
Jadilah yang pertama berkomentar
Tambahkan komentar Anda
Dianjurkan
20:06
|
Selanjutnya
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 154
donghuaid.com
5 bulan yang lalu
20:16
A Record of Mortal's Journey to Immortality S3 Ep. 84 (160) Sub Indo
Shuilong Ting
4 bulan yang lalu
21:57
A Record of Mortal's Journey to Immortality S3 Ep. 85 (161) Sub Indo
Shuilong Ting
4 bulan yang lalu
16:52
A Record Of Mortal's Journey To Immortality season 4 episode 160 ENG SUB
Donghua_king
2 bulan yang lalu
18:05
The Immortal Ascension Episode 160 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
4 bulan yang lalu
17:29
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 159 English Subtitles
Donghua Daily Just 4 U
4 bulan yang lalu
21:05
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 158
DonghuaAnimation
4 bulan yang lalu
20:27
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 153
donghuaid.com
6 bulan yang lalu
22:25
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 161
donghuaid.com
4 bulan yang lalu
21:53
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 156
DonghuaAnimation
5 bulan yang lalu
20:30
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 163
Best Shows
3 bulan yang lalu
25:26
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 157
DonghuaAnimation
5 bulan yang lalu
19:17
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 149
donghuaid.com
6 bulan yang lalu
20:59
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 155
donghuaid.com
5 bulan yang lalu
19:57
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 152
DonghuaAnimation
6 bulan yang lalu
20:50
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 162
DonghuaAnimation
3 bulan yang lalu
21:01
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 151
donghuaid.com
6 bulan yang lalu
19:49
Donghuaid_A Mortal's Journey to Immortality Episode 165 [1080p]
donghuaid.com
3 bulan yang lalu
19:03
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 150
donghuaid.com
6 bulan yang lalu
19:23
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 170 [1080p]
donghuaid.com
7 minggu yang lalu
18:35
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 116 Sub Indo
donghuaid.com
1 tahun yang lalu
21:26
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 124 Sub Indo
donghuaid.com
1 tahun yang lalu
20:47
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 118 Sub Indo
donghuaid.com
1 tahun yang lalu
18:37
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 119 Sub Indo
donghuaid.com
1 tahun yang lalu
20:01
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 121 Sub Indo
donghuaid.com
1 tahun yang lalu
Jadilah yang pertama berkomentar