- 3 weeks ago
[doblado] Mira lo que me obligaste a hacer Película Completa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh, Zita, Claire, mi amor por ti trasciende las palabras. Eres mi todo por siempre.
00:00:13¿Te casarías conmigo?
00:00:16Sí.
00:00:24Ok, espera. Ustedes se ven tan bien. Necesito una foto. Una, dos, tres.
00:00:30Perra suertuda.
00:00:31¡Por Claire y Dylan!
00:00:35Bebe más, cariño.
00:00:43Entonces, le propusiste matrimonio a esa zorra.
00:00:47Eres tan sexy.
00:00:49Te quiero ahora, Dylan.
00:00:52Ey, ey, ey. ¿Qué estás haciendo? Ella está aquí.
00:00:55No te preocupes por ella. Le di algo y no se enterará de nada.
00:01:00¿Vamos?
00:01:18Lo has perdido todo.
00:01:21Y aún no lo sabes.
00:01:23Estoy embarazada con el bebé de Dylan. No se presentará mañana.
00:01:36Hora de despertarse.
00:01:40Vete.
00:01:41No, Claire. ¿Qué pasó después de que me fui?
00:01:44Zoe, tuve la peor pesadilla de mi vida ayer.
00:01:47Basta de nervios por la boda. No puedes llegar tarde a tu gran día. Es de mala suerte.
00:01:51Ay, hablando de suerte, te traje algo nuevo.
00:01:55Es hermoso. Gracias. Espero que no hayas gastado mucho.
00:01:59Ay, para nada. Aliexpress, baby. Las cosas bonitas no necesitan ser caras.
00:02:03¡Vamos!
00:02:04¡Te vas a casar!
00:02:06Vamos.
00:02:07¿De verdad es un sueño?
00:02:15Dylan, ¿dónde estás?
00:02:17Hola. Estoy en el hospital.
00:02:19¿Estás bien? ¿Qué pasó?
00:02:21No, yo estoy bien. Es...
00:02:23Es Eva.
00:02:24Ella se desmayó.
00:02:26Los médicos le están haciendo exámenes. Estoy con ella ahora.
00:02:28Así que no voy a poder casarme contigo hoy.
00:02:32No se presentará mañana.
00:02:35Espera.
00:02:38Es mío.
00:02:43Estoy con ella ahora. Así que no voy a poder casarme contigo hoy.
00:02:48Lo sé, lo siento. Quería estar ahí, pero Eva...
00:02:51Eva me necesita.
00:02:53Cariño, sabes que te amo.
00:02:56Eh, me tengo que ir.
00:02:58Sabes que me encantas.
00:03:14No era un sueño.
00:03:18Es real.
00:03:21Todo es real.
00:03:28Cristian, tu prometida se niega a firmar el acuerdo y no contesta.
00:03:40Lo dejó para el día de la boda.
00:03:43Esto es chantaje.
00:03:44Déjala ir.
00:03:45Es Cristian Cruz.
00:03:47El CEO de Pinnacle Entertainment.
00:03:52Cristian, tu padre...
00:03:54No le importa con quien me case, siempre y cuando lo haga hoy.
00:03:57Encuéntrame otra chica.
00:03:59Tenemos una hora.
00:04:01Debo estar loca para siquiera considerar esto.
00:04:04¿Señor Cruz?
00:04:15Le tengo una propuesta.
00:04:16Mi nombre es Claire Duval.
00:04:28Mi prometido me traicionó con una mujer que pensé que era mi amiga.
00:04:32Ok.
00:04:34¿Cómo puedo ayudarle, señorita Duval?
00:04:36Más bien es cómo podemos ayudarnos.
00:04:40Necesito una esposa y yo necesito vengarme.
00:04:43Deberíamos casarnos.
00:04:44¿Gavin?
00:04:47Estoy en eso.
00:04:48Claire Duval, 25 años.
00:04:50Sin antecedentes penales.
00:04:51Es modelo con Muse Talent Agency.
00:04:54Y soltera.
00:04:59Trato hecho.
00:05:05Felicidades, señor y señora Cruz.
00:05:14Bueno, gracias por hacer esto.
00:05:29Y si a usted no le importa, me gustaría mantener este arreglo en secreto por ahora.
00:05:36Necesito que mi prometido, ex prometido, se entere de esto de la manera correcta y en el momento correcto.
00:05:42Te daré seis meses para tramar y llevar a cabo tu venganza.
00:05:47Después de eso le diremos a la prensa de nuestro matrimonio.
00:05:50Perfecto.
00:05:52Una cosa más.
00:05:53Necesito que este matrimonio parezca lo más real posible.
00:05:57Eso significa vivir bajo el mismo techo.
00:05:59Ah, eh...
00:06:00Tengo un personal muy leal y discreto que mantendrá en secreto nuestro secreto.
00:06:05Tendrás lo que necesites.
00:06:07Yo puedo vivir con eso.
00:06:09¿Gavin se pondrá en contacto?
00:06:10La señorita Duval es...
00:06:18¿Alguien especial?
00:06:20¿Querrás decir señora Cruz?
00:06:22Cierto.
00:06:23Solo digo que...
00:06:25Ni siquiera mencionaste el acuerdo.
00:06:27¿Estoy perdiendo de algo?
00:06:28Más de lo que te imaginas.
00:06:30Quiero que vigiles a mi esposa.
00:06:33Es un hecho, jefe.
00:06:34Ok, está entrando ahora mismo.
00:06:50Me tengo que ir.
00:06:52Hola.
00:06:52Ey, qué bueno que estás aquí.
00:06:55Ava debía modelar para el show de la Tor.
00:06:57Necesito que pretenda ser ella.
00:06:59Dylan, me prometiste la última vez que ya no tendría que hacer eso.
00:07:04Mi empresa no puede perder esta comisión.
00:07:07Si me amas, lo harás.
00:07:13Supongo que no me dejas otra opción.
00:07:16Lo haré.
00:07:17Lamento que todo haya salido mal ayer.
00:07:22Pronto nos casaremos.
00:07:25Lo prometo.
00:07:28No sabes lo mucho que vas a lamentar esto.
00:07:30Bienvenidos a la exposición de joyas Vincent Latour.
00:07:35Con atuendos patrocinados por AliExpress.
00:07:44Ay, me va a dar algo.
00:07:45Ese bastardo traicionero y Eva.
00:07:47Esa perra maldita.
00:07:49Lo sé.
00:07:51Cuida esto con tu vida.
00:07:52Por triste que sea.
00:07:53Lárgate de aquí, parasito insufrible.
00:07:56Al menos Eva está por ganar la competencia de Top Model.
00:07:58Por tercer año consecutivo.
00:07:59La carrera de tu chica terminó antes de despegar.
00:08:03Estoy parada justo aquí.
00:08:05Rápido, ponte la máscara.
00:08:06Es el diseñador.
00:08:07No puedes saber que no eres Eva.
00:08:16Zoe, ¿qué estás haciendo?
00:08:18Estoy agarrando tus cosas y nos vamos de aquí.
00:08:20No volverás a cubrir a Eva.
00:08:22Sobre todo después de lo que te hizo.
00:08:24De hecho, tengo un plan.
00:08:27Pásame el brazalete.
00:08:29Modelando nuestra próxima pieza de la colección True Love es Eva Bennett.
00:08:37Presentamos el brazalete Juliet.
00:08:40Elaborado con 36 esmeraldas y 15 diamantes perfectos.
00:08:45Esta maravilla de 22 kilates adorna el tobillo de la señorita Ava Bennett.
00:08:57¿Qué es eso?
00:08:58No me gustan las tobilleras.
00:09:00La super odio.
00:09:00Uy, qué ingenioso.
00:09:07Me encanta.
00:09:08Quiero uno.
00:09:10Eh.
00:09:11Quizá podría contemplar una tobillera o dos en mi línea.
00:09:14Tu esposa acaba de salir.
00:09:18Deberías estar aquí.
00:09:20Bueno.
00:09:21¡Aló!
00:09:22Ella no es Eva Bennett.
00:09:24Ella no tiene las piernas tan maravillosas como esas.
00:09:27¿Qué está tramando?
00:09:29¿Quién está detrás de la máscara?
00:09:32¡Quítatela!
00:09:32¡Quítatela!
00:09:34¡Quítatela!
00:09:35¡Quítatela!
00:09:36¡Quítatela!
00:09:37¡Quítatela!
00:09:39¡Quítatela!
00:09:40¡Quítatela!
00:09:41¡Quítatela!
00:09:42¡Quítatela!
00:09:42¡Quítatela!
00:09:42¡Quítatela!
00:09:43Bueno.
00:09:44Vamos a ver a quién tenemos aquí escondida.
00:09:46¡Oh!
00:09:48Es Eva.
00:09:49¡Eva!
00:09:50¿Ella es Eva?
00:09:51Sí, sí es ella.
00:09:52Ella es otra mujer preciosa.
00:09:54¡Tan bonita!
00:09:54Ay.
00:09:54¿De dónde saliste tú?
00:09:56Ella es Claire Duval.
00:09:59Una cualquiera.
00:10:00Y ahora una ladrona.
00:10:02¿Cómo te atreves a robarle el lugar a Eva?
00:10:04¡Eso es mentira!
00:10:09¿No quieres hacer eso?
00:10:11Señor Cross, no esperábamos a que asistiera al evento de esta noche.
00:10:15Pues qué bueno que vine.
00:10:20¿Estás bien?
00:10:21Lo estoy ahora.
00:10:28Soy Joan de Glamour Magazine.
00:10:30¿Esto marca tu primer regreso a las pasarelas?
00:10:32¿Cómo conoces al CEO de Pinnacle, Christian Cross?
00:10:35¿Hay problemas entre Eva, Bea y tú?
00:10:38Sin comentarios.
00:10:47¿Te llevo?
00:10:48Bueno, eso fue emocionante.
00:10:57Lamento haberte metido en todo esto.
00:11:00Para eso son los esposos.
00:11:02¿Quieres contarme qué estaba pasando?
00:11:05Lo hice a propósito.
00:11:07Ponerme el brazalete en el tobillo.
00:11:09La diferencia más grande entre Eva y yo son nuestras piernas.
00:11:12Quería que me atraparan.
00:11:17Quería que me atraparan.
00:11:20Lo hiciste de manera espectacular.
00:11:22Nunca había visto una modelo dominar el escenario como tú.
00:11:26Para un adon nadie.
00:11:27No eres un adon nadie.
00:11:29Nadie podía quitarte los ojos de encima.
00:11:31No tienes que decir eso solo porque estamos casados.
00:11:34Sé que mi historial de modelaje ha sido patético.
00:11:38Ya lo sé.
00:11:39Ok, ¿pero por qué?
00:11:41Como yo lo veo, tienes todo para ser una modelo.
00:11:44No lo sé.
00:11:45Solo he tenido mala suerte.
00:11:47¿O algo así?
00:11:54Creo que me voy a enfermar.
00:11:55No puedo lidiar con más reporteros esta noche.
00:11:58Podemos regresar a mi casa.
00:12:00¿Tú decides?
00:12:05Pues hagámoslo.
00:12:07Esta noche no puede estar más loca.
00:12:10Ah, tengo que contestar.
00:12:12¿Hola?
00:12:13Malas noticias.
00:12:14Eida acaba de dar una entrevista.
00:12:19Tengo malas noticias.
00:12:21Eida acaba de dar una entrevista.
00:12:23Le dijo a los reporteros que ella no te pidió que la reemplazaras.
00:12:26Dijo que nadie puede modelar a AliExpress y Vincent Latour como ella.
00:12:30Y de hecho, dijo que tú deliberadamente la empujaste.
00:12:34Y que así se lastimó.
00:12:35Ah, guau.
00:12:37¿Así que fui a hora de robarle el puesto a agredirla físicamente?
00:12:41Parece que se nos adelantó.
00:12:43No por mucho.
00:12:45Eva va a querer regodearse en esta victoria.
00:12:47Ella ya tiene una debilidad por los baños, así que...
00:12:49¡Qué asco!
00:12:53Zoe, esto es lo que vamos a hacer.
00:12:57Señor Latour, supongo que vio la entrevista.
00:13:00Sí, estoy de acuerdo.
00:13:02Claire tiene sus problemas.
00:13:04No, no, no, no, no se preocupe.
00:13:05Ya me encargué de eso.
00:13:07No se preocupe.
00:13:08Ya me encargué de eso.
00:13:09Mi departamento legal hizo una declaración para la prensa, en la que ella se hará responsable.
00:13:16Eva estará en perfectas condiciones para la sesión de adhesión.
00:13:20Sí, tiene mi palabra.
00:13:21¿Entonces qué dijo?
00:13:24Latour está adentro.
00:13:27Pero Claire tiene que asumir la culpa.
00:13:29Perfecto.
00:13:31Vamos a celebrar.
00:13:41¿Vienes conmigo?
00:13:44¿Crees que es buena idea?
00:13:46Porque el doctor todavía no sabe qué es lo que te pasa en la panza.
00:13:50Tengo una sensación diferente.
00:13:52Y quiero que tú hagas algo al respecto.
00:14:00¿Vino?
00:14:03Es un Jackson Pollock.
00:14:05Sí, es mi pieza favorita de él.
00:14:07Es increíble.
00:14:10¿Tienes hambre?
00:14:12Sí, mucha.
00:14:20¿Estás muy callada?
00:14:24Más bien sin palabras.
00:14:26La comida estuvo increíble.
00:14:27¿En dónde aprendiste a cocinar así?
00:14:29Suena cliché.
00:14:30Pero creciendo pasé más tiempo en la cocina con el personal que con mis propios padres.
00:14:36Lo entiendo.
00:14:38Sabía que lo harías.
00:14:40No eres para nada como me lo imaginaba.
00:14:41¿Puedo preguntar?
00:14:45Despiadado.
00:14:46Alguien acostumbrado a conseguir lo que quiere a costa de los demás.
00:14:50Alguien a quien le importa más el dinero que las personas.
00:14:53Para la mayoría, sí soy esa persona.
00:14:58Pero no para las personas que quiero.
00:15:01Las que permito que me conozcan.
00:15:02No te equivoques, Claire.
00:15:20Si me traicionas, no te voy a perdonar.
00:15:23Lo mismo le digo, señor Cross.
00:15:32Buenos días.
00:15:39Perdón, me quedé dormida.
00:15:41Espera, déjame contestar.
00:15:43No creo que sea buena idea.
00:15:48¿Hola?
00:15:52¿Hola?
00:15:53¿En dónde estás?
00:15:54Encontré un lugar para esconderme.
00:15:55Los reporteros me seguían.
00:15:57Claire, cariño, sé que esto no es lo mejor, pero te necesito en la oficina ahora mismo.
00:16:00No es buena idea.
00:16:03Eva prácticamente le dijo a todo el mundo que estoy loca.
00:16:05Solo perdónala.
00:16:07Pobre Eva.
00:16:08La medicina que toma le está volviendo paranoica.
00:16:11¿Te veré pronto?
00:16:13Claro, dile.
00:16:14Nos vemos pronto.
00:16:17¿Qué haces?
00:16:20En caso de que necesites algo.
00:16:23¿Daddy?
00:16:24Pues iba a poner esposo, pero...
00:16:25¿Cómo es un secreto?
00:16:27Por ahora.
00:16:30¿En qué estabas pensando, Claire?
00:16:37Solo tenías que ponerte el maldito brazalete y desfilar en la pasarela por Ava.
00:16:42¿Por qué llamar tanto la atención con tus piernas?
00:16:45El brazalete fue hecho para la muñeca de Ava y tiene huesos más grandes que yo.
00:16:49No me quedó.
00:16:50Tuve que improvisar.
00:16:51Eso tiene sentido.
00:16:53Yo lo sabía.
00:16:54Ava estaba segura de que tenías un plan en mi contra.
00:16:57Pero yo le dije que no era posible que tú quisieras sabotearme.
00:17:00Nos vamos a casar.
00:17:01Me amas.
00:17:02Nunca me harías daño.
00:17:04Tienes razón, Dylan.
00:17:06Me conoces muy bien.
00:17:07Pero todavía hay una situación.
00:17:09Y si tú no haces algo para arreglarlo,
00:17:11News perderá el contrato con la tour.
00:17:14Esto causará un efecto dominó en la agencia.
00:17:16Y tendré que despedir a muchos.
00:17:19El personal junior perderá su trabajo.
00:17:21Eso incluye a Zoe.
00:17:22No lo puedo permitir.
00:17:25No lo puedo permitir.
00:17:27Bueno, no hay mucho tiempo.
00:17:29Mi departamento legal ha preparado un guión de control de daños.
00:17:34Memorízalo.
00:17:36Te reunirás con la prensa en diez minutos.
00:17:39Pero esto es una confesión.
00:17:41Puede que mi carrera termine después de esto.
00:17:43Seamos honestos.
00:17:45Ava es nuestra modelo más comercial y tú, Claire,
00:17:48nunca alcanzaste el éxito.
00:17:49A pesar de todas las oportunidades que te di.
00:17:54Lo entiendo.
00:17:56Soy una pieza reemplazable.
00:17:58Y una cosa más.
00:18:00Apégate al guión.
00:18:03Nada de improvisar.
00:18:12¿Está todo listo?
00:18:13Tengo el dedo en el gatillo.
00:18:16Me tengo que ir.
00:18:16Dispara.
00:18:17Ok.
00:18:17Por favor, dime que es desechable.
00:18:21¿Quién diablos eres?
00:18:25Piensa en grande, amiga.
00:18:30De nada.
00:18:30Miembros de la prensa, gracias por venir.
00:18:40En cuanto a los acontecimientos ocurridos en el desfile de True Love,
00:18:43lamento profundamente cualquier daño causado al señor Vincent Latour y su respetada marca.
00:18:49Asumo toda responsabilidad por mis acciones.
00:18:52News Talent Agency no tenía conocimiento de mis intenciones de tomar el lugar de Ava en el desfile.
00:18:58Estas fotos sugieren lo contrario.
00:19:01Qué vergüenza.
00:19:03Fotos.
00:19:03¿Qué fotos?
00:19:09Fotos.
00:19:10¿Qué fotos?
00:19:10Esto demuestra que la señorita Duval fingió ser la señorita Bennet durante los últimos dos años.
00:19:17Seguramente el presidente de la empresa ya lo sabía.
00:19:20No puedo creerlo.
00:19:21Claire, si eres un chivo expiatorio y quieres ser rescatada, parpadea dos veces.
00:19:25La señorita Duval mantiene su declaración.
00:19:28Actuó sola como la única culpable.
00:19:31Yo, nosotros, News Talent como empresa, no tenía conocimiento de ninguno de los incidentes anteriores.
00:19:38¿Qué pasa?
00:19:39¿Qué está pasando?
00:19:40¿Qué está pasando?
00:19:41Miradlos.
00:19:42Nosotros ya terminamos.
00:19:44¿Pero qué?
00:19:44Vámonos.
00:19:45¿A dónde van?
00:19:46¡Oiga, llevan!
00:19:46¡Espera!
00:19:47¡Espera!
00:19:48¡Espera!
00:19:48¡Espera!
00:19:49¡Espera!
00:19:49¡Espera!
00:19:49¡Espera!
00:19:49¡Un minuto!
00:19:51¡Oiga, señor McMaster!
00:19:52¡Por qué se lo llevan!
00:19:54Bien hecho, Gavin.
00:19:57Gracias, jefe, pero las chicas lo tenían bajo control.
00:20:00Yo solo les di un empujoncito.
00:20:03Mi mujer es muy fuerte.
00:20:04Sí, ha tenido que serlo.
00:20:09Cheque eso.
00:20:15Eso es lo que tengo hasta ahora.
00:20:16Al firmar con Muse Talent a los 21, Claire Duval fue supervisada inicialmente por Miranda
00:20:21Maxwell, la hermana mayor de Dylan Maxwell.
00:20:24Residente de Maxwell Holdings.
00:20:26Sí, hemos coincidido.
00:20:27Exacto.
00:20:28Claire era una estrella en ascenso en el mundo del modelaje.
00:20:31Luego, inexplicablemente, su carrera cayó en picada.
00:20:34Los rumores decían que era muy temperamental, que llegaba tarde a las sesiones o no llegaba.
00:20:39Incluso se dijo que consumía drogas.
00:20:41Las ofertas terminaron.
00:20:43La arruinaron a propósito.
00:20:45Eso parece, pero, ¿por qué?
00:20:49Si quieres aplastar a alguien, le quitas sus sueños, y con eso basta.
00:20:55Para entonces, el acceso de Claire a la alta dirección era inexistente.
00:21:00Fue relegada por una gerente junior llamada Zoe Bauer.
00:21:03Y fue entonces cuando Dylan Maxwell empezó a salir con Claire.
00:21:07Él la rompió para luego pretender ayudarla.
00:21:10No tiene sentido.
00:21:13Claire Duvall lo tiene todo.
00:21:16¿Por qué una agencia de talentos detendría la carrera de alguien así?
00:21:19Porque podían hacer más dinero en otra cosa.
00:21:23Alguien está detrás de Dylan Maxwell.
00:21:25Tenemos que encontrar a la mente maestra.
00:21:28La这个 es el plan.
00:21:40Ella es sube de mi vida.
00:21:42Ella es sube de mi vida.
00:21:43Ella es sube de mi vida.
00:21:47Ella es sube de lo que ё�me.
00:21:49I don't know.
00:22:19No, no, no, no, no funcionó.
00:22:21Ya no están detrás de ti, ahora están detrás de mí.
00:22:24¿Podrías ir a disculparte con Eva?
00:22:26Ah, no puedes hablar en serio.
00:22:29Si la prensa te ve hacerlo, entonces...
00:22:31Pero pensarán que estoy loca.
00:22:33Pensarán que estás arrepentida.
00:22:35Estoy empezando a cuestionar tu lealtad, Claire.
00:22:39¿Sigues ahí?
00:22:43Claro, Dylan.
00:22:48Estaré allí.
00:22:49Cuando llegue aquí, deberíamos poner a Claire en su lugar.
00:22:58La princesita arrodillándose ante mí.
00:23:00Brillante, me encanta.
00:23:02Y todos podrán ver lo bajo que ha caído.
00:23:04Esa fastidiosa necesita que le repitan en su cabeza vacía que Dylan es mío.
00:23:10Bien dicho.
00:23:12Honestamente, la verdadera estrella de la agencia Muse Talent es Ava Bennett.
00:23:18Maxwell.
00:23:20Exacto.
00:23:22Ella va a provocarte.
00:23:24No la dejes.
00:23:26No lo haré.
00:23:28Ok.
00:23:28Alto, ya viene.
00:23:36Ava.
00:23:38Claire.
00:23:39¿No viniste aquí para hacer algo como disculparte con moi?
00:23:47Mamá, eso es lo que Dylan quiere.
00:23:50Entonces hazlo.
00:23:58¿Qué es todo esto?
00:24:00Bueno, si de verdad quieres pedirme disculpas.
00:24:03Ponte de rodillas frente a mí.
00:24:10Y lávame los pies.
00:24:15Justo cuando pensaba que no podías caer más bajo, siempre me sorprendes.
00:24:20Eso no me suena a una disculpa, ¿o sí?
00:24:23¿Sabes qué, Ava?
00:24:26Lo siento mucho.
00:24:29¿Sabes qué, Ava?
00:24:30Lo siento mucho.
00:24:33Verte así, ver en lo que te has convertido, ver hasta dónde estás dispuesta a llegar para alimentar el vacío que tienes dentro.
00:24:40¿Sabes qué?
00:24:41No son tus pies los que tienes que lavar.
00:24:43Es tu corazón tan frío y negro que tienes.
00:24:48Bravo, Claire.
00:24:49¿Cuánto tiempo llevas practicando ese discurso?
00:24:52Sigo esperando una disculpa.
00:24:54Tic-tac.
00:24:56Entonces déjame ser muy clara.
00:24:59Yo nunca, mientras tenga vida, me disculparé con alguien como tú.
00:25:07¿Lo grabaste todo?
00:25:14Hola amigos, soy Reggie.
00:25:16Bienvenidos a mi canal.
00:25:17Así que, las últimas 40 horas han sido una locura.
00:25:21Locura.
00:25:21Entonces, vamos a averiguar qué está pasando en la Battle Royale de las supermodelos.
00:25:26Yo nunca, mientras tenga vida, me disculparé con alguien como tú.
00:25:33Uh, uh, uh.
00:25:34Escuchen esto.
00:25:35Claire D estaba a punto de mostrar su verdadera personalidad.
00:25:38Pero adivinen que, esa chica no tiene nada de qué disculparse.
00:25:42Nada, cero.
00:25:43Porque este intrépido reportero ha obtenido fotos íntimas de Ava Bean y de cierto CEO de Muse.
00:25:51Dilanem, ¿no estás comprometido con Claire D?
00:25:54Estás engañándola, supongo.
00:25:55Y escucha bien, Ava Bean.
00:25:57Eres una pequeña niña, sucia, asquerosa y mal portada.
00:26:03Entonces, regresen la próxima semana para la Battle Royale de las modelos.
00:26:08Yo voy a lavarme los ojos porque me siento mal.
00:26:12Muy mal.
00:26:14Reggie tomó tu información y le sacó provecho.
00:26:16Es brillante.
00:26:17Ah, eso no fue nada.
00:26:19Lo disfrutas, ¿verdad?
00:26:22¿Cómo dice ese viejo dicho?
00:26:24La venganza es dulce.
00:26:26Me gusta este lado tuyo.
00:26:28Ah, entonces, ¿quieres unirte a mi venganza?
00:26:31Claro que sí.
00:26:35Hola, soy Claire.
00:26:36Deja un mensaje.
00:26:38Eh, osita Claire.
00:26:39Estoy aquí en donde dijiste que nos veríamos.
00:26:42Oye, lo de Ava no es lo que parece.
00:26:44¿Ok?
00:26:45Lo hablamos cuando llegues.
00:26:47Nos vemos.
00:26:49No puedo decirte cuántas veces yo me quedé esperando a que él llegara.
00:27:03A veces se aparecía.
00:27:05Muchas veces no lo hacía.
00:27:07¿Y todavía lo amas?
00:27:10¿Cómo podría amar a quien nunca conocí?
00:27:15Míralo ahí.
00:27:16Planeando cómo recuperarme.
00:27:17Es obvio que le gusta a Ava.
00:27:19¿Por qué se está esforzando tanto en salvar una relación que nunca le importó?
00:27:23Es la pregunta del millón.
00:27:30Pobre idiota.
00:27:32¿Quieres seguir viendo?
00:27:34No.
00:27:36Estoy lista para avanzar.
00:27:38Volvamos a mi casa para sacar todas mis cosas.
00:27:40Vine a darte las buenas noches.
00:27:51Pasa.
00:27:55¿Es tu familia?
00:27:57Sí.
00:27:57Este fue mi baile de debutantes.
00:27:59Tenía 20.
00:28:00¿Fue una noche memorable?
00:28:04Inolvidable.
00:28:04¡Claire!
00:28:08¿Dónde estás, Claire?
00:28:10¿Claire?
00:28:13¡Claire!
00:28:14¡Ahí estás!
00:28:15¿Qué estás haciendo escondida aquí?
00:28:17Este es tu debut.
00:28:19Yo solo necesito un momento, mamá.
00:28:22Bueno, tu abuela te está buscando.
00:28:24Ella quiere que conozcas a alguien que es muy buen partido.
00:28:29Quiero más de esta vida que bailes, buenos partidos y esta jaula dorada.
00:28:34Hay un mundo allá afuera que explorar.
00:28:36Aventuras para tomar riesgos.
00:28:38Basta de tonterías, Claire.
00:28:40Sabes que no te conviene quedar mal con tu abuela.
00:28:43Pues dile que gracias, pero no gracias.
00:28:46Honestamente, dile que prefiero morir que conocer a otro...
00:28:50niño rico, aburrido y tonto que tanto le gustan para mí.
00:28:53¡No seas egoísta!
00:28:56No podemos pasar otro escándalo.
00:28:58¿Como cuando mi papá dejó a su primera esposa por ti?
00:29:01¿Como cuando mi papá dejó a su primera esposa por ti?
00:29:13Recuerda quién eres.
00:29:15La única heredera del Imperio Wintrop.
00:29:19Necesitas quedarte aquí y cumplir con tu parte, jovencita.
00:29:23No soy tu jovencita.
00:29:25Y ya no soy una Wintrop.
00:29:27De ahora en adelante forjaré mi propio camino
00:29:30y me haré de mi propio nombre.
00:29:36Esa fue la última vez que los vi antes de huir.
00:29:42Murieron en un accidente de helicóptero un año después.
00:30:00¿Qué vestido voy a escoger hoy?
00:30:09Hay infinitas posibilidades y mucho de dónde elegir.
00:30:13Con Aliexpress estarás cubierta a donde vayas.
00:30:15Sila, ¿lo viste?
00:30:20Debería ser yo modelando para Aliexpress.
00:30:23Primero el escándalo y luego esto.
00:30:25El mundo se está poniendo en mi contra.
00:30:28Te necesito.
00:30:29No eres la única con problemas, Seiva.
00:30:32¿Por qué estás siendo tan malo?
00:30:34A mi oficina.
00:30:38Ahora.
00:30:39Vengo a...
00:30:41Controla tu apetito, hermanito.
00:30:48Se suponía que esto sería fácil.
00:30:51Y tú lo estás arruinando todo.
00:30:53Claire, soy yo.
00:31:00Voy a entrar, ¿ok?
00:31:11Claire, algo salió mal.
00:31:12Debería preocuparme.
00:31:13¿Dónde estás?
00:31:14Estoy en casa.
00:31:16Mentira.
00:31:17Estoy en tu casa.
00:31:18Me desperté esta mañana y recibí como mil mensajes de Dylan
00:31:21preguntando dónde estabas.
00:31:23Quería mi dirección porque te estabas quedando en mi casa.
00:31:26Pero ambas sabemos que no estás ni en tu casa ni en la mía.
00:31:29Entonces, ¿dónde estás?
00:31:31¿Se te antoja una fritada?
00:31:33¿Fritada?
00:31:34¿Quién es?
00:31:38Zoe.
00:31:39Me casé.
00:31:41¿Te casaste?
00:31:43¿Cuándo?
00:31:45¿Cómo?
00:31:45¿Qué?
00:31:46¿Con quién?
00:31:48Es una larga historia para contarla en una llamada.
00:31:51Quédate ahí.
00:31:52Kevin va por ti.
00:31:53¿Gavin?
00:31:54¿Quién demonios es Gavin?
00:32:01¿Hola otra vez?
00:32:03Gavin para servirte.
00:32:05Tú.
00:32:06¿Por qué hiciste eso?
00:32:13Por ser un idiota arrogante.
00:32:15Eres de mecha corta, nena.
00:32:17Mi nombre es Zoe.
00:32:20Idiota.
00:32:20Ya estamos aquí, jefe.
00:32:37¿Qué?
00:32:37¿Qué?
00:32:37Hola.
00:32:38Soy Christian Cross.
00:32:46Soy Christian Cross.
00:32:47Créame, señor Cross.
00:32:49Sé quién es.
00:32:50Todo el mundo lo sabe.
00:32:52Dime, Christian.
00:32:53Claire me ha hablado mucho de ti.
00:32:54Siento que ya te conozco.
00:32:56Sí.
00:32:56Genial.
00:32:59Claire, ¿vienes, por fa?
00:33:05Discúlpenos.
00:33:06¿Y a él no lo vas a patear?
00:33:10Te casaste con Christian Cross.
00:33:15No te aloques.
00:33:16Demasiado tarde.
00:33:18Christian Cross es tu esposo.
00:33:20Lo sé.
00:33:21Esto es de otro nivel.
00:33:23Dylan se va a morir.
00:33:25No podrías tener una mejor venganza que dejar a ese gusanillo estúpido y conseguirte al tipo más rico y sexy de todo este maldito planeta.
00:33:36Zoe, no podemos decir nada todavía.
00:33:39Júrame que no dirás nada.
00:33:41Lo juro.
00:33:42¡Esto será épico!
00:33:45Dios mío, mira el mar.
00:33:47¡Qué belleza!
00:33:52Dylan, ¿qué estás haciendo aquí?
00:33:54Necesito hablar contigo.
00:33:56Doc, ¿ya sabe qué es lo que tiene?
00:33:59Sí, yo creo que se resolverá en nueve meses.
00:34:01¿Por qué? ¡Es mucho tiempo!
00:34:03La medicina ha avanzado mucho, señor Maxwell.
00:34:05Pero ni la ciencia puede acortar el tiempo de gestación.
00:34:13Bueno, pues.
00:34:15Ya estabilizamos tu embarazo.
00:34:17Y corregimos la anemia que traía.
00:34:19Ya no está en riesgo de aborto.
00:34:21Pero, si sigues descuidando tu salud,
00:34:24va a tener que regresar y recibir otra transfusión.
00:34:27No espero hasta desmayar otra vez.
00:34:29Gracias, doctor. Así será.
00:34:31Ok, señorita Bennet.
00:34:32Con permiso.
00:34:32No, no, no, no, no.
00:34:44No puedo creerlo.
00:34:46¿Estás embarazada?
00:34:47¿Por qué no me dijiste sobre esto antes de...
00:34:49Esto es un completo desastre.
00:34:52¿Cómo puedes estar embarazada y caminar en una pasarela?
00:34:55¿Eh?
00:34:56Si la prensa se entera de esto, estamos arruinados.
00:34:59Nos harán pedazos.
00:35:01No hay vuelta atrás.
00:35:02¿Entiendes lo que has hecho?
00:35:04Si Claire se entera de esto, no se casará conmigo.
00:35:07Perderé todo.
00:35:09¿Cómo te atreves?
00:35:11Estoy tan harta y cansada de escuchar de Claire.
00:35:15Ahora vas a ser padre, Dylan.
00:35:17¿Cómo podrías casarte con ella?
00:35:19Tú me dijiste que ella no la amaba.
00:35:21No la amo.
00:35:23Eva es...
00:35:24Termina con ella y cásate conmigo.
00:35:25No, no es tan sencillo.
00:35:27Claire vale miles de millones.
00:35:30Su familia es Wintrop.
00:35:32¿Estás diciéndome que esa desgraciada de piernas largas es la heredera?
00:35:39Cuando Claire se hizo modelo, tuvo que cambiarse el nombre porque su familia no lo aprobaba.
00:35:44¿Y cómo es que sabes todo esto?
00:35:46Miranda, mi hermana, conoce a la misma gente que su abuela.
00:35:51Solo piénsalo.
00:35:52Si me caso con Claire, lo único que se interpone entre mí y tres mil millones de dólares...
00:35:57...es una anciana que está a punto de morir.
00:36:01¿Quieres decir que hay tres mil millones de dólares entre nosotros?
00:36:05Sí.
00:36:05¿Verdad, Dylan?
00:36:06Claro, Eva.
00:36:07Pero para que eso funcione, Claire no puede tener éxito.
00:36:11Y tú tienes que estar en la cima del modelaje y ganar el concurso.
00:36:15¿Y si eso no funciona?
00:36:18Sabotaje.
00:36:19Claire ni se enterará.
00:36:21Y todavía tenemos el contrato de la turma.
00:36:23Así que podemos darle la vuelta a esto.
00:36:25Ganarás top model.
00:36:27Y con eso, destrozaremos a Claire.
00:36:30Después de casarse conmigo.
00:36:31Y después diremos que estás de viaje en Milán, mientras tienes a nuestro bebé.
00:36:38Y una vez que la anciana se muera, una serie de eventos desafortunados le ocurrirán a Claire.
00:36:44¡Qué lástima!
00:36:45¡Qué triste!
00:36:46Bye, bye, osita, Claire.
00:36:53Bueno, después de considerarlo detenidamente, Latour ha elegido a Claire Duval como el nuevo rostro de nuestra colección True Love.
00:37:02Me siento muy honrada por la confianza del señor Latour en mí.
00:37:09Y estoy muy emocionada de representar una marca global tan prestigiosa.
00:37:13Ah, señor Latour, un pajarito me dijo que el contrato de Ava B fue anulado por una cláusula ética.
00:37:19Bueno, después de todo el escándalo del baño, ¿me culparía?
00:37:24Pero la señorita Duval no está libre de controversias.
00:37:27Sobre todo después de haber sustituido a Ava Bennett en su propio show.
00:37:31¿Por qué decidiste darle una oportunidad?
00:37:34Bueno, Cristian, me estás pidiendo que apueste por una modelo con un pasado dudoso.
00:37:43Te diría lo brillante que es y la suerte que tendrías de tenerla, pero prefiero dejar que el tiempo te lo diga.
00:37:50Lo que sí te voy a decir es que si no la contratas,
00:37:57Pinacle dejará de apoyarte en todas las plataformas de tus negocios,
00:38:02desde la producción de películas hasta nuestros cruceros.
00:38:07Bueno, como sabes, alguien apostó por mí cuando decidí pasar de una tienda en la calle de joyeros
00:38:13a una marca internacional con tiendas en siete continentes.
00:38:18Y ahora es tiempo de que yo haga el mismo favor y regrese con la misma moneda.
00:38:23Por eso, por el futuro de la tour, esperamos grandes cosas de la señorita Duval
00:38:28en su próxima sesión de fotos en Seattle.
00:38:38Cuando te pedí que te mudaras, nunca te imaginé en la cocina.
00:38:41Es un espectáculo.
00:38:43No deberías estar en casa hasta dentro de una hora.
00:38:45Tengo que limpiar.
00:38:46¿Dónde está el personal?
00:38:48Les di la noche libre para que pudiéramos celebrar.
00:38:51Quiero que me cuentes todo.
00:38:54¡Oh, el horno!
00:38:55¡Ay, olvidé por completo los filetes!
00:39:03Ese término me gusta.
00:39:04Si un mesero me pregunta cómo los quiero, diría que así, eso se ve bien.
00:39:08Pero no es tan bien.
00:39:10Ok, salgamos a comer.
00:39:14Pero primero...
00:39:15Siempre me pregunté cómo sería llegar a casa y que hubiera alguien esperándome.
00:39:44¿Y?
00:39:45¿Y?
00:39:45¿Y?
00:39:45¡Uh, el horno!
00:39:48¡Ah!
00:39:48¡Ah!
00:39:48¡Ah!
00:39:49¡Ah!
00:41:49Sin herederos, los Cross literalmente se estaban muriendo.
00:41:54Así que se añadió una cláusula que requería que los hombres Cross estuvieran casados para la edad de los 30.
00:42:00De lo contrario se les quitaría la herencia.
00:42:02¿De verdad?
00:42:02¿De verdad?
00:42:04Cumplí 30.
00:42:06Ese mismo día...
00:42:09Era tu cumpleaños.
00:42:12Ni siquiera lo celebraste.
00:42:13¿Sí?
00:42:17Viniste a casa conmigo.
00:42:43Christian, cariño.
00:42:48Dime cómo va la velada hasta ahora.
00:42:50Hasta ahora todo bien.
00:42:52Gracias por invitarme.
00:42:53¡Claro!
00:42:53¿Y tus empresas?
00:42:56Cuéntame de tu más reciente adquisición.
00:42:58Una startup en Silicon Valley con una inteligencia artificial prometedora.
00:43:02Creo que podría cambiar el mercado.
00:43:05Hablando de cambiar.
00:43:06¿Ya conociste a alguien especial?
00:43:08Todavía no.
00:43:10Sigo buscando.
00:43:11Bueno.
00:43:11Entonces, deberías conocer a mi nieta, Claire.
00:43:16Ahí está.
00:43:23Ahí está.
00:43:25Necesitas quedarte aquí y cumplir con tu parte, jovencita.
00:43:29De ahora en adelante forjaré mi propio camino y me haré de mi propio nombre.
00:43:35No me ponga a prueba, señorita Windrub.
00:43:41¡Tirar a la basura un fideicomiso de mil millones por un tonto juego de independencia!
00:43:56No te preocupes.
00:43:57La haré entrar en razón.
00:43:59No te preocupes.
00:44:00No tengo interés en alguien que esté siendo obligada.
00:44:10Hola.
00:44:11Eres muy hermosa.
00:44:16Basta.
00:44:19Eres importante para mí.
00:44:23Promete no olvidarlo.
00:44:26Lo prometo.
00:44:41Mis juntas en Pinnacle deben terminar a las cinco.
00:44:49Después mandaré un auto a buscarte e iremos a pasear por la ciudad.
00:44:52No puedo esperar.
00:44:54Anaís Adler es una de las fotógrafas de moda más importantes del mundo.
00:44:57Cristian, ¿y si me quedo congelada o me caigo o me ahogo?
00:45:01Lo harás increíble.
00:45:03Porque eres increíble.
00:45:06¿Ok?
00:45:07Ok.
00:45:07Un avión privado, viaje en limo y un magnate guapo esperándote después.
00:45:27¿Dónde firmo?
00:45:29Tuve tan mala suerte estos últimos cinco años, pero desde que Cristian entró a mi vida, creo que finalmente cambió mi suerte.
00:45:36Nadie se lo merece más que tú, Claire.
00:45:45Ahora vamos a entrar a volarnos la cabeza.
00:45:47Estaré contigo hoy.
00:45:59¿Qué haces aquí?
00:46:01Yo puedo sola.
00:46:02Señorita Bauer, creo que empezamos con el pie izquierdo.
00:46:06Sé que eres una excelente administradora y en circunstancias normales, ella estaría en buenas manos.
00:46:13¿Pero?
00:46:13Parece que hay mucho en juego y va a necesitar toda la ayuda posible.
00:46:19¿Tregua?
00:46:20Por Claire.
00:46:22¿Está bien?
00:46:28Claire, ¿esta es una primera cita?
00:46:31Estás muy nerviosa, ¿ok?
00:46:33Por supuesto.
00:46:35Él puede ser el indicado, ¿no?
00:46:36Entonces, ¿qué collar usarías?
00:46:39Dáselo, por favor.
00:46:41¿Ese?
00:46:43¡Oh, increíble!
00:46:48Sí, perfecto.
00:46:50¡Oh, tu mirada!
00:46:52Tus ojos son de toda una soñadora.
00:46:57Sí.
00:46:59Claire, ven, descansa.
00:47:01El modelo masculino debe llegar en cualquier momento.
00:47:03Y esperemos que sea un modelo a la altura de tu belleza y de tu talento.
00:47:08Es una tragedia que no hayamos trabajado juntas antes.
00:47:11Ahora vuelvo, ¿sí?
00:47:13Bueno, tú descansa.
00:47:18¿Está sucediendo?
00:47:19¡Por fin está sucediendo!
00:47:24Dylan, me asustaste.
00:47:25¿Qué estás haciendo aquí?
00:47:26Hasta donde yo sé, seguimos comprometidos.
00:47:28Así que tengo derecho de ver a mi prometida.
00:47:30Sí, bueno, perdiste ese derecho cuando te acostaste con Eva.
00:47:35No, eso fue solo una vez.
00:47:37Además, no significó nada para mí.
00:47:39Pero hubiéramos podido superarlo.
00:47:41Si hubieras respondido mis llamadas.
00:47:45Vamos, no te portes así conmigo.
00:47:48Después de todo lo que he hecho por ti.
00:47:50¿Hecho por mí?
00:47:51No solo fuiste un mal novio, Dylan.
00:47:54También fuiste un muy mal agente.
00:47:57No sé cómo engañaste a Latour para que te diera esa chamba.
00:48:00Pero estás haciendo el ridículo.
00:48:03Los días de jugar a ser modelo...
00:48:05Se terminaron, cariño.
00:48:07Ahora nos vamos a casa.
00:48:08¿Me entendiste?
00:48:09Nos casaremos en Las Vegas.
00:48:11En el camino.
00:48:13¡No!
00:48:14Esto se acabó.
00:48:16Lo nuestro se terminó hace mucho tiempo.
00:48:19Vete.
00:48:20Lo nuestro se terminó hace mucho tiempo.
00:48:23Vete.
00:48:27¡Me lastima!
00:48:28Ni siquiera he empezado a lastimarte.
00:48:30Mi error más grande ha sido ser demasiado delicado contigo.
00:48:34¿Sabes que el modelo que tenía que venir hoy...
00:48:36...no va a llegar?
00:48:38Tu gran oportunidad.
00:48:40Está a punto de convertirse en una pesadilla.
00:48:43Nadie te va a defender.
00:48:44Después de que tu pequeño drama arruine la sesión de hoy.
00:48:49¿Ah?
00:48:49¿Crees que eres demasiado buena para mí, Clara?
00:48:52¡Nunca te escaparás de mí!
00:48:54¡Suéltala!
00:48:55Oye.
00:48:56Tienes que irte.
00:48:57Ahora.
00:48:58Está bien.
00:48:58Yo me voy.
00:49:00Te veré pronto, Osita.
00:49:04¿Estás bien?
00:49:05¿Estás bien?
00:49:07No.
00:49:09Dylan canceló al modelo masculino.
00:49:11Nadie va a venir.
00:49:12Cuando el Latour se entere...
00:49:15...estaré arruinada.
00:49:18Tenemos tiempo de arreglarlo.
00:49:19¿Estás pensando lo mismo?
00:49:25Hola.
00:49:28¿Qué tan rápido puedes llegar al estudio?
00:49:29Un año de tráfico.
00:49:32¿Cuál es la proyección?
00:49:3315 millones.
00:49:34Como mínimo.
00:49:35¿Y si superamos eso?
00:49:36Un mono de 10%.
00:49:38De inmediato.
00:49:48Vamos a hacer historia juntos.
00:49:53Disculpe.
00:49:53¿Qué tan rápido puedes llegar al estudio?
00:49:58Hola, Vincent.
00:50:00Esto es una catástrofe.
00:50:02Mi tiempo no va más allá de lo establecido.
00:50:04No.
00:50:05¿Dónde está el amante para completar el talento real de esta escena?
00:50:10¿Eh?
00:50:10Anne, es que lo siento, lo siento de verdad, corazón.
00:50:13Es que estamos buscando a alguien más, pero...
00:50:15Pero, pero, el asunto no se ve muy bien, corazón.
00:50:17Yo solo digo que esta chica, la que me dices, chica Claire Duval, la sigue el desastre a donde quiera que ella vaya.
00:50:23¡Crisis superada!
00:50:38El amante está aquí.
00:50:42Y es hermoso, qué amante.
00:50:46Gracias por hacer esto.
00:50:49¿Te tocó?
00:50:51My School pagará por esto.
00:50:53Nadie toca a mi esposa.
00:50:58Rápido, rápido.
00:50:59Vistan al modelo.
00:51:01No tarden.
00:51:05Disculpe, señorita Adler.
00:51:06Intente que no se le vea la cara.
00:51:08El señor Cross es persona privada.
00:51:09Tengo un NDA aquí para que todos lo firmen.
00:51:12Muchas gracias.
00:51:14Ahora, escuchen.
00:51:16Este es el gran momento.
00:51:19La hora de vivir o morir.
00:51:20La cumbre del romance.
00:51:24Hola.
00:51:24Ahí está, Claire.
00:51:26De rodillas.
00:51:27Con anillo en mano.
00:51:29Y la pregunta en su mirada.
00:51:30Y tú, tu corazón dice sí, antes que tus labios.
00:51:38Este es tu sueño, hecho realidad, amor real.
00:51:41Hermoso.
00:51:43Hermoso.
00:51:44Christian Cross.
00:51:45¿Quién lo diría?
00:52:01El vínculo se ha madurado, se hizo más profundo, ¿sí?
00:52:07No importa lo que la vida les ponga enfrente.
00:52:11No les importa nada, nada.
00:52:13Nada puede separarlos.
00:52:17Mírense a los ojos y susurren.
00:52:21Hola, esposa.
00:52:23Hola, esposo.
00:52:26Esta campaña va a ser una bomba mundial.
00:52:29Hola, familia.
00:52:34Soy Reggie.
00:52:35Ok, prepárense, porque esta semana...
00:52:37Vaya chicos.
00:52:39Tenemos el drama de la Battle Royale de las supermodelos.
00:52:42Primero, vamos a ver a la creme de la creme.
00:52:45Obviamente, la lista empieza con nuestra reina actual, Ava B.
00:52:49Pero no se adelanten, porque adivinen qué.
00:52:52Tenemos una nueva nominada, Claire D.
00:52:55Y todos sabemos cómo saltó a la fama.
00:52:57Claro, ¿con qué?
00:52:59¡Bambores!
00:53:01Sí, así es.
00:53:02La campaña de la Tour True Love.
00:53:05Fotografiada por la increíble Anais Adler.
00:53:08Claire Duval, traciendo en la propia belleza.
00:53:12Sus ojos son profundos.
00:53:13Se ve la esencia de su alma.
00:53:16Ella es perfecta.
00:53:19Así es.
00:53:20La campaña, la Tour True Love.
00:53:22Damas y caballeros, familia.
00:53:23Claire D. es literalmente la personificación de la gracia.
00:53:27La química en esta sesión...
00:53:29¡Uy!
00:53:30Dios mío, estaba muy, muy, muy intensa.
00:53:33¿Y quién es este guapísimo y misterioso modelo con esta espalda tan sexy?
00:53:39¡Uy!
00:53:39¡Yum, yum, yum, yum!
00:53:41Necesito más, quiero más, necesito mucho más.
00:53:45Le he estado mandando mails todos los días al señor Vincent Latour para que nos diga todo.
00:53:49Ah, querido señor Vincent Latour, escúcheme, escúcheme, eres el peor.
00:53:56No te soporto y me matas con el suspenso.
00:53:58Con cariño, Regina.
00:54:00Ahora la pareja más hermosa que encarna la calidad atemporal de True Love.
00:54:05Estamos honrados y orgullosos de la reacción tan positiva que ha tenido esta campaña.
00:54:10Ahora, todos sabemos que el señor Vincent Latour va a hacer mucho, mucho dinero con esta campaña.
00:54:17Pero amigos, familia.
00:54:20Estamos a una sola semana del Battle Royale, el concurso de supermodelos.
00:54:24Y adivinen qué, el señor Vince Latour va a ser juez.
00:54:28Así que puede que tenga que ir para allá y preguntarle en persona quién es ese modelo sexy.
00:54:34Porque, adivinen qué, así es, su querido Reggie fue contratado para ser host de la competencia.
00:54:44¡Ay, qué emoción!
00:54:46¡Ay, me amon!
00:54:48Realmente me amon, realmente me aman.
00:54:52Realmente me amas, ¿verdad?
00:54:54Seguro.
00:54:58¿Quién carajos es este tipo?
00:55:00Hice todo lo que pude para asegurarme que el modelo no llegara y que Claire fracasara.
00:55:05Ella siempre se sale con la suya.
00:55:10Parece que ella se está saliendo con la suya en otras cosas.
00:55:12En la cocina, en el pasillo, en las escaleras, contra la pared de la regadera.
00:55:21Eva, deja de pensar en eso.
00:55:23Eso no fue lo que me dijiste anoche.
00:55:25Estamos hablando de Claire.
00:55:26Ella no es como tú.
00:55:30Ok.
00:55:31Claire, ella es una santa.
00:55:34Una virgen santa.
00:55:35Si ella es tan especial, entonces ¿por qué no la embarazaste a ella?
00:55:40Ah, espera.
00:55:41Yo sé por qué.
00:55:41Porque nunca le gustaste tanto a Claire.
00:55:44Y ahora está con un hombre que de verdad le gusta.
00:55:47Y no puede soportarlo.
00:55:53No lo creo.
00:55:55No soy una tonta sumisa que va a soportar tus estupideces.
00:55:58Yo soy la única que se va a asegurar de que Claire no gane el concurso desde dentro de la competencia.
00:56:04Por favor, no te engañes, Eva.
00:56:06Tú no eres la única.
00:56:07¿A quién más tienes en tu bolsillo que no me estás diciendo?
00:56:12Solo apégate a tu plan de sabotear a Claire.
00:56:15Yo me haré cargo del mío.
00:56:16Ok.
00:56:17Si guardas secretos, entonces yo también.
00:56:27Necesitamos vernos.
00:56:28Es demasiado peligroso.
00:56:30¿En dónde siempre?
00:56:32Habitación 201.
00:56:33Ahí estaré.
00:56:34Y no veas.
00:56:40Como una niña chiquita.
00:56:43Está bien, es una sorpresa.
00:56:44Solo unos pasos más.
00:56:47¿No deberías estar inundado de trabajo?
00:56:49Eso puede esperar.
00:56:50Tú eres mi prioridad.
00:56:51¿Necesitas la armadura perfecta para el combate?
00:57:05Todo eso es muy de hombres.
00:57:07Es una competencia de modelaje, no una guerra.
00:57:10No te equivoques, Claire.
00:57:11Es una guerra.
00:57:13Y yo estaré ahí para ti.
00:57:16Ah, se me olvidó mencionarte que Pinnacle es la cadena que televisará el evento.
00:57:21Definitivamente no me lo dijiste, ¿no?
00:57:24Eres mi esposa, Claire.
00:57:26No me lo perdería por nada del mundo.
00:57:39Te sugiero elegir tus palabras con cuidado.
00:57:43No me gustan las amenazas.
00:57:45Bueno, deberías haber pensado en eso antes.
00:57:47Fracasaste miserablemente.
00:57:49Que no se te olvide que soy tu dueña.
00:57:53Lo admito.
00:57:55Que Claire haya sido nominada para Top Model fue un suceso inesperado que nadie pensaba.
00:58:01¿Inesperado?
00:58:02Se suponía que tú ibas a terminar con su carrera.
00:58:05No lanzarla a la estratosfera.
00:58:07Tu nieta no ha ganado todavía.
00:58:08Y si haces bien tu parte, Claire caminará por esa pasarela para llegar a su fin.
00:58:20Bien, te escucho.
00:58:25Esto es lo que haremos.
00:58:26Ya quiero que se muere esa maldita anciana.
00:58:38A una caída en la regadera.
00:58:41Una mezcla de medicamentos.
00:58:43Está bien, concéntrate, Dylan.
00:58:45Eso va a pasar después de casarte con Claire.
00:58:49Ahora necesito que vayas con Bruno Lundy.
00:58:53Y asegúrate de que sepa que no será juez este año.
00:58:56Bueno, convéncelo para que no suceda.
00:58:59Y esa anciana, ¿crees que lo hará?
00:59:02Sí, lo hará.
00:59:04Grace Wintraub ha controlado a esa familia por 50 años.
00:59:10Nadie ni siquiera se le había enfrentado.
00:59:13Excepto Claire.
00:59:15No solo quiere que Claire regrese a la familia.
00:59:18Quiere a Claire comiendo de su mano.
00:59:26Espera, Gavin.
00:59:28Te avisaré después de hablar con Claire.
00:59:33Buenos días.
00:59:37Necesito que te sientes.
00:59:39¿Qué pasa, Christian?
00:59:40Me estás asustando.
00:59:43El jefe de producción en Pinnacle notó un cambio de juez en la competencia.
00:59:47No hay manera sencilla de decir esto, Claire.
00:59:49Tu abuela será uno de los jueces.
00:59:52¿Qué?
00:59:53Eso es imposible.
00:59:54Es imposible.
00:59:55Ella nunca...
00:59:56Debe haber un error.
00:59:57Ella odia el modelaje.
00:59:59Odia que yo sea una modelo.
01:00:01¿Por qué haría esto?
01:00:14Entonces mi propia abuela va a votar en mi contra.
01:00:17No puedo escapar de ella.
01:00:18Esta no es la primera vez que tu abuela ha intentado arruinar tu carrera, Claire.
01:00:25Mandé a investigar a Dylan y Miranda.
01:00:27¿Qué tienen ellos que ver con esto?
01:00:30Hace dos años, Maxwell Holdings estaba al borde de la bancarrota por una serie de malas inversiones y expansiones mal hechas.
01:00:37Muse y todas sus filiales estaban en la guillotina.
01:00:39Luego, recibieron grandes cantidades de dinero de un socio secreto.
01:00:46Wintraub Limited.
01:00:47Sí.
01:00:48Las condiciones del acuerdo eran que Dylan y Miranda hicieran todo lo que estuviera en sus manos para arruinar el futuro de una joven y prometedora modelo.
01:00:55Tú, Claire.
01:01:00Entonces, todos los rumores de que yo me drogaba, que era incompetente e inestable, ¿todo fue planeado por mi abuela?
01:01:07Sí, pero fuiste más destaruda de lo que pensaron.
01:01:10Nunca te rendiste, Claire.
01:01:12La vi controlar a todos en mi familia.
01:01:15Mis propios padres eran como sus marionetas.
01:01:18Pero nunca me imaginé que ella haría todo esto para controlarme.
01:01:21Es como si no me viera como una persona real con necesidades, miedos y sueños.
01:01:27Es su problema, Claire.
01:01:30Me pregunto si casarme con Dylan era parte de su plan.
01:01:34Es que ya había intentado casarme antes.
01:01:38Entonces, debes conocer a mi nieta, Claire.
01:01:41Ahí está.
01:01:47Ok, hablando de eso.
01:01:51Hablando de eso.
01:01:53Como si fuera a casarme con quien ella quiera.
01:01:56¿Has conocido a alguien especial?
01:01:58Entonces tienes que conocer a mi nieta, Claire.
01:02:03No creo que tu abuela considerara a Dylan para ti.
01:02:08Eso tiene la marca de Miranda Maxwell.
01:02:10Tu abuela técnicamente nunca te desheredó.
01:02:13Como su única heredera, Dylan tendría millones en sus manos si se casaba contigo.
01:02:18Sí, pero mi abuela sigue viva.
01:02:19Sí, pequeño detalle.
01:02:25Solo quiero una competencia justa, en la que gane o pierda por mis méritos.
01:02:30No porque las cosas están en mi contra.
01:02:34Tu abuela es solo uno de los jueces.
01:02:36Hay otros tres.
01:02:37Hola, guapo.
01:03:01¡Una más, Claire!
01:03:02¡Una más!
01:03:02¡Una más!
01:03:03Claire, aquí.
01:03:04Claire, ¿quién se llevará a casa el título de top model?
01:03:07¿Ava Bennett o tú?
01:03:08Yo creo que no hay que adelantarnos.
01:03:10Hay diez modelos en la competencia que están aquí por su trabajo y su talento.
01:03:14Esta noche es para celebrar que todas tenemos la oportunidad de...
01:03:17No puedo escaparme de ella.
01:03:25Esta no es la primera vez que tu abuela ha intentado arruinar tu carrera.
01:03:30Eso es todo, chicos.
01:03:31La señorita Duval tiene que prepararse.
01:03:33Gracias.
01:03:33Creo que me voy a enfermar.
01:03:40No esperaba que fuera tan difícil verla frente a mí.
01:03:44Sé fuerte, Claire.
01:03:45Gabin, ayúdala.
01:03:46Iré a buscarle una toallita húmeda.
01:03:49¿Quieres un poco de agua?
01:03:50Sí, gracias.
01:03:54Relájate.
01:03:55Revisa si hay alguien adentro, Simon.
01:04:19Ok, está despejado.
01:04:21Tengo que regresar en cinco minutos.
01:04:22Tenemos que ser rápidos.
01:04:25Entonces cállate y ponte a trabajar.
01:04:28¡Ay, qué asco!
01:04:31¡Guácala otra vez!
01:04:32¡No!
01:04:34Chiquita, qué atrevida eres.
01:04:36Me estás matando.
01:04:37Enséñame, mi amor.
01:04:40Esta pancita se ve tan bonita con mi bebé.
01:04:43¡Ven con papá!
01:04:45¡Dios mío!
01:04:46¡No puede ser!
01:04:50Llegué súper temprano para...
01:04:51¡No, amiga!
01:04:53¡No me sonido!
01:04:53¡Me encanta este tono!
01:04:55¿Qué te hace?
01:04:56¿Qué te hace?
01:04:56¿Qué te hace?
01:04:56¡No!
01:04:56¡Ay, las cabezas!
01:04:58¡Qué te hace!
01:04:58¡Qué te hace!
01:04:59¡Qué te hace!
01:05:00¡Qué te hace!
01:05:00¡Qué te hace!
01:05:03¡Hola, Christian!
01:05:07¿No vas a creer lo que Ava ha estado tramando?
01:05:09A ver, dime.
01:05:12No ahora.
01:05:13No quiero distraer a Claire, pero...
01:05:15Créeme, es una bomba.
01:05:16¡Viniendo de ti estoy seguro!
01:05:22¿Dónde te sentaste?
01:05:24Atrás de los jueces.
01:05:25En primera fila.
01:05:27¡Ey!
01:05:28Esposita.
01:05:29¿Estás bien?
01:05:30Claro, esposito.
01:05:31El único miembro vivo de mi familia está aquí para arruinarme.
01:05:34Pero estoy genial.
01:05:36Respira, Claire.
01:05:37Tú puedes.
01:05:39Si te sientes abrumada, solo búscame en el público.
01:05:42¡Damas y caballeros!
01:05:49Bienvenidos a la vigésima tercera competencia Top Model patrocinada por AliExpress.
01:05:54Donde la moda y los precios son uno.
01:05:57Encuentra el atuendo perfecto para ti y tu gran personalidad.
01:06:02Ahora, les presentaré a los gigantes de la moda y el glamour que elegirán a la ganadora de entre las finalistas supermodelos.
01:06:09Primero, la leyenda en el mundo de la joyería.
01:06:12Cuyas piezas adornan a las celebridades Vincent Latour.
01:06:19Siguiente, el visionario detrás de muchas caras icónicas en la industria.
01:06:24Simon Blackwell, de Blackwell Modeling Talent.
01:06:28Nuestra tercera juez es Kiko Watanabe, una actriz extraordinaria que trabaja para la cadena Pinnacle.
01:06:35Por último, y de ninguna manera menos importante,
01:06:37ella es la jueza que amablemente sustituirá a Bruno Lundi por su accidente en las escaleras.
01:06:43Nuestras oraciones están contigo mientras te encuentras en coma.
01:06:47La única inigualable, Grace Winthrop, de Winthrop Limited.
01:06:52Las tiendas departamentales líder desde hace siete generaciones.
01:06:55¡Aguanta, mami! ¡Ya casi lo logramos!
01:07:09¡Cállate, Félix! ¡Más apretado!
01:07:12Todo listo.
01:07:14Todavía no. Tenemos otros planes esta noche, ¿recuerdas?
01:07:17Déjamelo a mí, mi reina. Félix se hará cargo.
01:07:37¡Au! ¿Qué estás haciendo?
01:07:38¡Ay, salvaje! Me agaché para recoger mi credencial.
01:07:41¿Eres de seguridad o debería llamarlos?
01:07:44Solo vete de aquí.
01:07:45¡Muévanse!
01:07:52Que gane la mejor perra.
01:07:56No la escuches.
01:08:01La siguiente es Ava Bennett, la ganadora de Top Model en las últimas tres ediciones.
01:08:06Ella sabe lo que está haciendo, así que cuidado con ella.
01:08:15Rompete una pierna, Osita Claire.
01:08:45¡No me toquen!
01:08:47Idiota.
01:08:47Tranquila, Claire, tú puedes.
01:08:48La siguiente es Claire Duval, cuyo meteórico ascenso en la industria ha sorprendido a todo el mundo.
01:08:53Incluido a mí.
01:08:54La siguiente es Claire Duval, cuyo meteórico ascenso en la industria ha sorprendido a todo el mundo.
01:09:02¡Pobre!
01:09:03¡Pobre!
01:09:04¡Pobre!
01:09:05¡Pobre!
01:09:06¡Pobre!
01:09:07¡Pobre!
01:09:08¡Pobre!
01:09:09¡Pobre!
01:09:10¡Pobre!
01:09:11¡Pobre!
01:09:12¡Pobre!
01:09:13¡Pobre!
01:09:14¡Pobre!
01:09:15¡Pobre!
01:09:16¡Pobre!
01:09:17¡Pobre!
01:09:18¡Pobre!
01:09:19¡Pobre!
01:09:20¡Pobre!
01:09:21¡Pobre!
01:09:22¡Pobre!
01:09:30¡Pobre!
01:09:31¿Qué le habrá pasado?
01:09:32¡Pobre!
01:09:34¡Pobre!
01:09:40Vamos, mi amor.
01:09:41¡Levántate y demuéstrale quién eres!
01:09:51The career of your girl ended before starting
01:09:58But only you're making the ridiculous
01:10:01The days of pretending to be a model
01:10:03Se acabaron, Claire
01:10:05Ava is our commercial model
01:10:08And you, Claire
01:10:10You never had success
01:10:12You've lost everything
01:10:14You've lost everything
01:10:15You've lost everything
01:10:16You've lost everything
01:10:16Let's go, my love
01:10:20Levántate y demuéstrales quién eres
01:10:22De ahora en adelante
01:10:26Forjaré mi propio camino
01:10:27Y me haré de mi propio nombre
01:10:28Forjaré mi propio camino
01:10:32Y me haré de mi propio nombre
01:10:50Y me haré de mi propio camino
01:10:59Y me haré de miaki
01:11:38¡No me toques!
01:11:50¡Perra!
01:11:55Bien hecho, Claire. Eres genial.
01:12:08Y ahora el momento que todos han estado esperando.
01:12:20¡Ay, qué barbaridad!
01:12:22Amigos, acabamos de tener una falla en la Matrix.
01:12:25Algo que nunca había ocurrido en los 23 años de la competencia Top Model.
01:12:29Un empate entre Ava Bennett y Claire Duvall.
01:12:39¿Qué? ¿De verdad?
01:12:42¡Claramente la Thor tiene algo con Claire!
01:12:45¿En serio, Ava?
01:12:46Porque por lo que sé, el juez Simon Blackwell y tú han estado muy cariñosos últimamente.
01:12:52Y, ups, viene un mini Blackwell en camino.
01:12:55Sí, ella va a tener a su bebé.
01:12:58¿Su bebé?
01:12:58No, no, no.
01:12:59¡No, ese es mi bebé!
01:13:00¡Ey, tranquilo! ¡Relájate! ¡Relájate!
01:13:09¡Tranquilos! ¡Comórtense!
01:13:11¡Wow, wow, wow, wow, wow, wow!
01:13:12No convertiremos esto en una telenovela, ¿ok, gente?
01:13:15Estamos aquí para nombrar a la gran ganadora.
01:13:18Lo que significa que necesitamos un voto decisivo.
01:13:21Las reglas de la competencia estipulan que, en caso de un empate, será un tercero independiente.
01:13:28Christian Cross, CEO de Pinnacle Entertainment.
01:13:31Suba, por favor.
01:13:40El señor Cross va a dar el voto decisivo.
01:13:46Entonces, ¿quién será la ganadora del top model de este año?
01:13:51Solo hay una persona que personifica la gracia, personalidad y belleza de una top model.
01:14:03Ella es Claire Duval.
01:14:14Pero tengo un conflicto de interés porque Claire Duval no solo es una concursante de top models.
01:14:21También es mi esposa, Claire Duval Cross.
01:14:37¡En serio! ¡Esto es muy injusto!
01:14:40¡Claro que se quedará con él y lo único que tengo es...!
01:14:43¡Ay!
01:14:45Ella se estaba acostando con él mientras estaba conmigo. ¿Cómo se atreve?
01:14:55Concéntrate, Dylan. Tenemos que controlar los daños.
01:14:58Grace Wintrop podría quitarnos todo el préstamo y podemos perderlo todo.
01:15:02Detective, son estos dos de aquí.
01:15:05¿Qué?
01:15:05Miranda Maxwell, Dylan Maxwell.
01:15:07Ambos están arrestados por conspiración.
01:15:09¡No! ¡Esto es... ¡Es un error!
01:15:12¡No te toques mugroso!
01:15:13¡Vamos, vamos!
01:15:14Totalmente épico.
01:15:15Bien hecho, muchacho.
01:15:24¿De qué estás hablando?
01:15:27¿Le dirás tú, Cristiano? Se lo digo yo.
01:15:30¿Decirme qué?
01:15:32¿Ves a ese hombre que está ahí parado junto a ti con el que te casaste?
01:15:37Él fue mi elección para ti.
01:15:39Te arreglé una cita con él hace cinco años.
01:15:43Y pensar, Claire, que después de tantos años revelándote, terminaste justo donde quería que estuvieras.
01:15:58¿Es verdad?
01:16:01¿Es verdad?
01:16:04Sí.
01:16:06Mira, ese día, afuera del juzgado, eso no fue una trampa.
01:16:10Entonces, ¿por qué escondiste tu relación con mi abuela? ¿Por qué mentir?
01:16:13Porque sabía que se veía mal.
01:16:15Sobre todo después de cómo Maxwell te usó.
01:16:18¿Cómo puedo creer en ti?
01:16:20Porque estamos destinados a estar juntos.
01:16:23Porque estamos destinados a estar juntos.
01:16:27Nunca había visto a una modelo adueñarse del escenario como tú.
01:16:30Para una don nadie.
01:16:32No eres una don nadie.
01:16:34Nadie podía quitarte los ojos de encima.
01:16:35Estos últimos cinco años, he tenido tan mala suerte.
01:16:44Pero, desde que Christian entró a mi vida, creo que mi suerte al fin cambió.
01:16:48Eres importante para mí.
01:17:01Promete no olvidarlo.
01:17:04Lo prometo.
01:17:08Lo prometo.
01:17:09Lo que sea.
01:17:15Destino, suerte, como quieras llamarlo, Christian me entrego toda.
01:17:28Me doy por vencida con ustedes.
01:17:30¿Lista para conocer a mi familia?
01:17:47Hola, familia.
01:17:49Soy Reggie.
01:17:49Todo el apoyo a Bruno Lundi, que se está recuperando del coma.
01:17:52¡Es una locura!
01:17:54¡Bruno acaba de salir del coma!
01:17:56¿Cómo puede recordar su nombre?
01:17:58¡No se acuerda ni del mío!
01:17:59¡Cállate, Dylan!
01:18:01¡Cállate, Dylan!
01:18:02¡Cállate, Dylan!
01:18:03¡Que venga mi abogado!
01:18:05¡Ahora!
01:18:06Mientras tanto, Ava Bici retiró del modelaje para enfocarse en ser madre de tiempo completo.
01:18:11Ni siquiera puedo decirlo sin reírme.
01:18:13Todos sabemos lo que está haciendo por dinero, ¿verdad?
01:18:17¡Cállate, bebé!
01:18:20Ahora, vamos a la noticia realmente importante.
01:18:23¡Los Cross están embarazados!
01:18:25Así es.
01:18:26Lo escucharon aquí primero.
01:18:27Claire D. y Christian Cross están esperando un pequeño mini Cross.
01:18:32¡Qué emoción!
01:18:37Entonces, pueden esperar que sea...
01:18:39¡Épico!
01:18:41Pero suscríbanse y entren a Real Short, por supuesto, con Reggie.
01:18:44Para que se enteren de todo el drama, todos los chismes y todo lo relacionado con supermodelos.
01:18:50Bye.
Recommended
1:20:00
|
Up next
1:20:00
1:22:17
1:36:30
1:22:43
1:23:43
1:32:53
1:27:16
1:28:44
1:22:16
1:30:54
1:28:14
10:49
1:23:48
1:24:34
1:32:53
1:12:24
1:39:25
1:08:50
1:36:36
Be the first to comment