Cine Vibe is your daily destination for all things cinema. We bring you movie reviews, clips, highlights, behind-the-scenes stories, and film trivia that capture the true spirit of storytelling on screen.
From Hollywood blockbusters and indie treasures to timeless classics and trending releases, Cine Vibe delivers fresh, engaging content for every movie lover. Our goal is simple: to make cinema more exciting, relatable, and inspiring for everyone.
👉 Subscribe now to Cine Vibe and experience movies in a whole new way.
#CineVibe #Movies #FilmReviews #MovieClips #CinemaLovers #MovieCulture #BehindTheScenes #Blockbusters #FilmTrivia #MovieHighlights
From Hollywood blockbusters and indie treasures to timeless classics and trending releases, Cine Vibe delivers fresh, engaging content for every movie lover. Our goal is simple: to make cinema more exciting, relatable, and inspiring for everyone.
👉 Subscribe now to Cine Vibe and experience movies in a whole new way.
#CineVibe #Movies #FilmReviews #MovieClips #CinemaLovers #MovieCulture #BehindTheScenes #Blockbusters #FilmTrivia #MovieHighlights
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00He is ok to you, y'all.
00:04Oh!
00:05Oh, I want you!
00:09Oh, Oh!
00:12Oh, Oh!
00:15Oh, Oh, Oh!
00:17Oh!
00:18Oh!
00:23Oh!
00:28The black guy had been killed by the king.
00:31You think I would have been killed by him?
00:34He is your child!
00:39He is a king.
00:42The king of the king is the king of the king.
00:45This is the king of the king of the king.
00:48If you are not with the king of the king,
00:53you will have a black guy.
00:58Let's go!
01:00If you want me to die, I will die.
01:03I will die.
01:05I will die!
01:07I will die!
01:09I will die!
01:17I will die!
01:19I will die!
01:28I will die!
01:30What kind of Lie?
01:32I will die.
01:33This is the world of the world.
01:35I will die!
01:37A problem!
01:39I will die!
01:41I will die!
01:42I will die.
01:43I will die.
01:47Let's go.
01:49My Oblivion.
01:51I will die.
01:52I will die.
01:54I will die.
01:55I will die.
01:56be true
02:00my money
02:02I love you
02:03a Listen
02:04I'm a Christian
02:05about my friends
02:05and I
02:07and I
02:08'm a friend
02:08I'm a friend
02:09and I'm a friend
02:10and I'm a friend
02:11and I don't have my friend
02:11I'm a friend
02:12and I'm a friend
02:13and I don't know
02:14but not
02:15I don't want
02:16I am
02:17I don't want
02:19I thought
02:20I'm a friend
02:21I'm still
02:22I don't want
02:23I don't want
02:24What's that
02:25you don't want
02:26Welcome.
02:29I'm now born.
02:33I'm born.
02:37I'm going to be here for the file of the king.
02:39The king of the king of the body.
02:42The king of the king of the king.
02:43The king of the king of the king of the king is the company of the king of the king.
02:47The king of his own wish.
02:52The king of the king was the most wise person in this game,
02:55可如今血脉凋饼 高等级的血脉更是稀少
02:59白龙一族却是难得的孕育胜品
03:01因此白龙族女子变成了龙族王室内定的皇子妃
03:05肩负着弹玉龙堡的重人
03:07阿黎 你是我白龙一族血脉最纯正的上皇白龙
03:11今后和大皇子一起去好好相辅教子
03:15争取早日生出龙堡啊
03:25姐姐 我总算是严厉
03:32王族选妃乃龙族大使关系到血脉
03:35仅仅他只是一条辞质平平的下领白龙
03:38您为何不选择白丽这条上等白龙呢
03:41大皇子一起来
03:42老夫听闻白龙一族唯有阿黎是血脉最纯正的白龙
03:47众所周知 上等白龙天生口运与您最无限
03:52向我龙族龙王之位一直控制
03:55您是龙王最有力的后选
03:58是我龙族未来的希望
04:00凡事还要思虑周全呢
04:03前世我射出了个黑蛋
04:05而妹妹却嫁给别的皇子
04:07射出了个发光的金蛋
04:08奥玉因此失去了王位
04:10她懊悔自己当初没选妹妹最亲子
04:12可别人不知
04:13奥玉只是个吞了龙族内担的赖皮蛇棒
04:16比娇还低等的她
04:18又如何能射出真类
04:21白黎小姐虽然血脉尊贵
04:25但我与晶晶一见同情
04:27此生非她不去
04:28此生非她不去
04:29更何况
04:30我又怎么会取一个
04:31水性养花的剑
04:34你
04:35大皇子
04:36你们可如此无灭白黎啊
04:38白长老别急啊
04:39且听我娓娓道理
04:41我三番两次
04:43见白黎小姐
04:44与下子见了私会的一起
04:46拉拉扯扯举指亲密
04:48婚前既是如此
04:50那我
04:51该住不去的
04:52你说这话可有证据
04:54就敢污蔑我
04:55我乃龙族大皇子
04:56何许污蔑
04:58品行不断
05:00就算是最纯种的白龙
05:02生下来
05:03也要比低等力
05:05诸位要是不信
05:07皆可看看
05:08我今日语言
05:09来日
05:11事不成真
05:18真是
05:21神龙预言
05:22神龙预言
05:23血脉至神龙
05:24能够消耗自己精血
05:26预言未来
05:27难道
05:28白黎将来生出的
05:29真的是下等虐龙
05:30那既如此便依你
05:36老夫
05:37这就通告群族
05:38白晶晶为大皇子妃
05:40择日成婚
05:46姐姐
05:48看来传言果然不假
05:50你的确是一个
05:51不知羞耻的道理
05:52和你面前的
05:54是我的男人
05:55不是你可以随意勾引的男子
05:58秦晶
05:59秦晶
06:00不必担心
06:01就她这样下贱的母龙
06:03就才让我看着她
06:05我都很吃
06:10是啊
06:11我都忘记了
06:12姐姐如今
06:14声名狼藉
06:16人尽可福
06:17即便是脱光了衣服摇尾起了
06:20也不会有正经男子
06:22愿意瞧着你一眼
06:23与其整日里盯着别人的办法
06:25不如早些想办法
06:26将自己嫁出去
06:28还以为自己是重心碰的
06:30为你上等白龙牌
06:31我奉劝你啊
06:33还是早些
06:35认清解释
06:36妹妹有着闲情雅致
06:38不如多去钻研一下
06:40船上工资
06:41免得最后生不出真龙来的话
06:43那所有的恩主
06:45都不过是昙花一现罢
06:47你该不会以为
06:49自己穿上了一身上等龙的衣服
06:51就真成上等龙了吧
06:53简直可笑
06:55白礼
06:56你这个贱人
06:57你分明就是嫉妒
06:59况且
07:00我夫君
07:01可是龙族最尊费最纯正的血
07:04即便我是串的血
07:05但我们的孩子
07:07仍旧会是真龙
07:08好
07:09白礼
07:10你还是先找一个愿意娶你的
07:11算了
07:12更何况
07:13我已经预言了
07:14你能生出的龙族
07:16必然是下语
07:17静静
07:18我们不必离
07:19这为了龙族的未来
07:22今日可就要好好辛苦辛苦的
07:26讨厌
07:27这一刻
07:29我确定
07:30奥远他也重生了
07:37白日轩银
07:39真是不害臣
07:40阿黎
07:42你别生气
07:44这世上
07:45又不是
07:46只有奥羽能生出真龙
07:48要是他白晶晶
07:49这种龙都能生
07:51那你肯定也能生
07:53是啊
07:54倘若我能生出真龙来
07:56那就是对奥羽
07:58最好的报告
08:03上一次我嫁入王公后才知道
08:05王公后的禁令中
08:07共通着世上几次一只的上火金龙
08:09即便是当今我望在他面前
08:11也要悲公屈膝
08:13上一次我和奥羽大婚后呼久
08:15因为那只金龙
08:17没有玩过万年一次的发情器
08:19竟暴体而往
08:20算算日子
08:21这几日正是那只金龙的发情器
08:23这几日正是那只金龙的发情器
08:25哎
08:27你想什么呢
08:31什么
08:32上古金龙
08:33那他得老成什么样
08:36这也太为难你了
08:38老是老了点
08:39但是你不懂吗
08:40老当一壮
08:41再说了
08:42那可是上古金龙
08:44是整个龙族最纯正的血脉
08:47而且
08:48这也是报复奥羽
08:51唯一的方法
08:52唯一的方法
09:00奥羽本是条赖皮蛇
09:02吞服了自己母妃的真龙内丹
09:04才勉强维持自己的真龙形态
09:06为了压制真龙内丹
09:08她每个月就要来禁地吸取灵气
09:10我尾随他才知道了这里
09:16怎么回事
09:18难道是我记错日子了
09:32Oh, my God.
10:02终于等到你了,怎么,扔火了就想逃?
10:14河山,他巴琴了,血外越高的,巴琴越为难考,我虽是贪图他一点雨露,可说到底也是帮了他大忙,我没,我没逃。
10:26你想逃,也逃不掉了。
10:32这么大,这也太夸张了吧?
10:47怎么,不喜欢吗?
10:49没,我没有,老就老了点,反正我也不吃快。
10:56你说谁老?
11:03沈云老?
11:04你
11:05昨天晚上就这样直接晕了过去吗?
11:20昨天晚上就这样直接晕了过去吗?
11:33天杀的,他可一点都不老了。
11:37这是,大功告成了吗?
11:50他人呢?
11:52算了,不管。
11:54看他昨天晚上那副玉秋不满的样子,我再待下去的话,恐怕小命都没了。
12:01昨天光顾着,都忘了看他长什么样了。
12:07他人呢?
12:09父亲。
12:13阿琳,你来得正好。
12:15我们正在声讨你的婚事。
12:17不知道又和哪条野龙混混去,西山都成过了。
12:22真是不知廉耻。
12:24父亲,我目前还不想婚嫁呢?
12:27我说八道,你不想嫁?
12:29难道想自甘多罗留在祖宗?
12:31要向你辈子收人指指点点?
12:33你会向你死去的母后交代?
12:36我和你妹妹,给你挑了个好夫婿。
12:39神龟族族长,虽然年长你些许,
12:42但是年纪大,会疼人。
12:44你嫁过去,不会让你瘦回去。
12:46最重要的是,人家不嫌你名声差。
12:49年长些许?
12:51我没记错的话,他都快两百多万岁了吧?
12:54连他的增增增孙都已经几千岁了。
12:56况且我听说了,
12:58那个老东西荒银无度。
13:00我若是嫁了去,
13:01那我恐怕要成为他的
13:02九千九百九十九房夫人了。
13:04我不嫁。
13:05聂长,
13:06你存心要欺死老夫吗?
13:08父亲,
13:09切莫动心。
13:10自古以来,
13:11父母知命,
13:13媒术知语,
13:14只要签下这婚书,
13:16哪里轮到他自从中?
13:18凭什么我要嫁给一个老头子做小妻啊?
13:21凭什么?
13:22行了,姐姐,
13:23你就听从父亲的安排。
13:25不然,
13:26比你更新的懒孙生。
13:27这世间,
13:28哪里还有第二条龙给移居你?
13:31我愿意。
13:37她是我的女人,
13:38她真是不嫁给你。
13:40She is my daughter.
13:49This sound...
13:51How could she be so close to me?
13:54She can only marry me.
13:56Where are you from?
13:58How big are you?
13:59What is it?
14:02I haven't heard of it.
14:03I don't know what the hell is.
14:05I don't want to come back to me.
14:07Father.
14:10If we were to take care of our sister,
14:14we couldn't take care of her sister.
14:15Why don't we have to marry her sister?
14:18How do you see her sister?
14:21How do you see her sister?
14:23I don't want you to.
14:28I'll tell you what I'm saying.
14:29I have a birthday.
14:31If you are happy,
14:32you can now go back to me.
14:33That's why I want to marry you.
14:35If I don't marry you,
14:36then you'll never marry me.
14:38But I...
14:39But I've already had other children.
14:41You're not...
14:41I don't care.
14:42Oh...
14:45That...
14:46What are you doing?
14:47I'm doing it.
14:48I'm doing it.
14:49I'm doing it.
14:50What are you doing?
14:52I'm doing it.
14:53I'm doing it.
14:54I'm doing it.
14:55So,
14:56I'm doing it.
14:57I'm doing it.
15:28Come on.
15:29He's here.
15:56Come on.
15:57Mrs.
15:58Mrs.
15:59Mrs.
16:11Mrs.
16:12Mrs.
16:13Mrs.
16:14Mrs.
16:15Mrs.
16:16Mrs.
16:17Mrs.
16:18Mrs.
16:19Mrs.
16:20Mrs.
16:21Mrs.
16:22Mrs.
16:23Mrs.
16:24白虎族组长人都来了
16:26白虎族组长携金履衣 玲珑塔
16:28祝贺墨渊和白梨小姐大婚
16:31天凤族组长携凤凰雨
16:34补天石
16:35祝贺墨渊和白梨小姐大婚
16:38全武族 圣灵族 庭修族
16:40携乾坤淡 巨本本水梨花
16:43祝贺墨渊和白梨小姐大婚
16:46人族大帝携翻天印
16:48祝贺墨渊和白梨小姐大婚
16:51祝贺墨渊和白梨小姐大婚
16:53何止是九大神族 四年人族大帝
16:56又来了
16:57我冤他究竟是什么人
17:00这等场面就算是往事也做不到啊
17:07她一个普通的往是怎么做到的
17:09白大小姐真是好手段
17:11明星能臭成这样了竟然还嫁得住
17:14谁说不是呢
17:15这种风流成天的暮龙
17:17我冤也瞎了一眼
17:18这个白梨还真是走得东西
17:22无妨龙族的每一条龙都记录在此
17:26我看他呀
17:27也不过就是一个无名小童话
17:29是个不上档次的交螺
17:31以白梨和一条交螺结合
17:33能生出什么圣的血脉
17:35刚好也就印证了
17:37可遇上了
17:38姐姐姐姐夫恭喜啦
17:42姐夫你出来此处
17:45应该还不知道我姐姐有很多的验尸
17:47我姐姐可是出了名的水行洋发
17:50姐夫你可千万要大步一些
17:51你亲眼所见
17:53如果不是事实
17:54我们又怎会说出口呢
17:55我的女人还轮不到你们这帮垃圾
17:58来平头论座
17:58我的女人还轮不到你们这帮垃圾
18:01来平头论座
18:02你给我住嘴
18:03我可尚可真了
18:04知不知道尊卑有罪
18:06放尊重
18:09上不了台面的东西
18:14宇哥
18:14宇哥你没事吧
18:15你快起来
18:19奥宇
18:20你这是在干什么
18:22我今日大婚
18:23你怎么还跪下来
18:25快把柯人扶下来吧
18:27你
18:28白脸眼
18:29你这高兴的太早
18:31敢将一个蛟龙结合
18:32能生出什么高的东西
18:34你出的一辈子
18:36都别再次将蹄
18:39既然你都已经把卦说到这个份上了
18:42你赶不赶跟我赌一把
18:44就赌我们两个
18:45谁生出的龙血脉更高贵
18:48倘若我输了
18:49我甘愿自断龙筋
18:50没废语
18:52不可忽的
18:53不要了
18:54倘若你输了
18:55我将亲手把你的龙筋抽掉
18:57这个赌约
18:59你敢接吗
19:03我可是上阵针龙
19:04我何不敢
19:05好
19:06请诸位做个见证
19:08我白离一邪起誓
19:10船约
19:28从即刻起
19:29我从奥远的赌约立刻生效
19:30It was the first time to die.
19:32I will die.
19:34I will die.
19:36Lord, Lord, Lord.
19:38You are sick.
19:40Really?
19:42What?
19:44You are sick.
19:46You are sick.
19:48Lord, Lord.
19:50Lord, Lord.
19:52Lord, Lord.
19:54Lord, Lord.
19:56Lord, Lord.
19:58Lord, Lord.
20:00Lord, Lord, Lord.
20:02I am the one who is the one who is in my head.
20:05You are not the only one who is in my head.
20:08I'm not sure how to do it.
20:10You can do it right now.
20:12You are right now.
20:21It's a dream.
20:23It's a dream.
20:29A dream of a dream.
20:30Those who spread from anyone.
20:32There are options to be there!
20:33How?
20:41She's dead!
20:42baby.
20:43She's dead!
20:55Howいたли?
20:57It...
20:59is...
20:59It's the dark.
21:00It's a dark one.
21:07It's a dark one.
21:08It's a dark one.
21:13It's possible.
21:16It was a dark one.
21:18It was a dark one.
21:19It's egy-to-art two.
21:20It is a dark one.
21:22Is it dark one?
21:24It's real.
21:25If it was roughly the first time,
21:26I still have a strength.
21:29Oh my god, don't worry.
21:32We're the white one.
21:34The white one has a red one.
21:37Only the red one has a red one.
21:40But the red one has a red one.
21:43The red one hasn't been thrown out yet.
21:46You can see it.
21:47It's a red one.
21:49It's a red one.
21:50It's a red one.
21:51I don't know.
21:52I've already said it.
21:54Do you have any red one?
21:57That's my friend.
21:59Sir?
22:00Sir?
22:01Sir?
22:02Sir.
22:03Sir, my sister has had a red one.
22:04She has the red one.
22:06And the red one has the red one.
22:08Sir?
22:09Sir?
22:10Sir?
22:11Sir?
22:12Sir?
22:13Sir?
22:14Sir?
22:15Sir?
22:16Sir?
22:17Sir?
22:18Sir?
22:19Sir?
22:20Sir?
22:21Sir?
22:22Sir?
22:23This is the dragon,
22:24it must be a
22:26a
22:27a
22:27a
22:28a
22:29a
22:30a
22:31a
22:32a
22:33a
22:34a
22:35a
22:36a
22:37a
22:38a
22:39a
22:40a
22:41a
22:42a
22:43a
22:44a
22:45a
22:46a
22:47a
22:48a
22:49a
22:50a
22:51a
22:52a
22:53a
22:54a
22:54a
22:55a
22:56a
22:57a
22:58your
22:59a
23:00a
23:02a
23:03a
23:04a
23:06a
23:08a
23:14a
23:15a
23:17a
23:18But there is no doubt that the gold is going to be the gold.
23:23The gold is going to be the gold.
23:28The gold is going to be the gold.
23:41You are here.
23:43How did you take your gold?
23:45You don't want to take it out.
23:47You can open it up.
23:52Yes, you don't forget our plan.
23:55All the people in here are in place.
23:57Why don't you take it out?
23:59Yes, you're not an outsider.
24:01You don't want to take it out.
24:03You don't want to take it out.
24:05Please take it out.
24:07It's not convenient to take it out.
24:10You don't want to take it out.
24:12Or you can't take it out.
24:14Of course, I won't want to enter a new world in the world.
24:18But, it's still in the first time.
24:19I want to take the stars off the moon again.
24:21I don't want you to take the stars off the moon.
24:22You even thought you would take the stars off the moon.
24:24I just don't know what you have to take.
24:26You are the strong white man.
24:29You still want to take a chance?
24:31You're the king of the moon?
24:34I don't know if you can take the stars off the moon.
24:36I have never seen the stars off the moon.
24:39It's not possible that you have the stars off the moon?
24:42This isn't what you guys were saying
24:44So, we have a good time with respect to the other people
24:48By the way, you won't forget to have a good time
24:52Who won?
24:54Maybe you'll be able to defeat the people
24:56Yes, all the trouble is being here
24:58Everybody's face
25:00You, By the way
25:02You're going to be a good time with respect
25:04For the first time
25:08Yes.
25:10And who is the white man who is a lost guy who is not bitter.
25:14This is What is He Who is a strong man.
25:18You spread his true crime.
25:19He found a monk,
25:22and even more dead,
25:24which is not true.
25:26Only he is trying to hold his soul.
25:29He is a king king.
25:30You make me want to forgive him.
25:33You are the king king in the rebellion of the two.
25:36I believe he is the king king king king who loves the two.
25:38You won't be afraid of me.
25:40Yes.
25:41I have a good idea.
25:43Your life has been changed.
25:45You will be ashamed.
25:47You will be ashamed.
25:49If I'm not ashamed of you,
25:51I will not be ashamed.
25:53I will not be ashamed.
25:55You will be ashamed.
25:57Wait.
25:58You will be ashamed of me.
26:00I will be ashamed of you.
26:02You will be ashamed of me.
26:08I will be ashamed.
26:10I will be ashamed to ask you.
26:12Have you satisfied you?
26:14Do you want me to stay?
26:15Are you there?
26:16This is the first oral god.
26:19and the king of the king is refuge.
26:20He is too close to the king.
26:21How did you stay with the king of the king?
26:23This is the king of the king.
26:25This is the king.
26:26You won't be able to pay your will.
26:27You don't even have to pay your will.
26:30You will not be ashamed of me.
26:33You are the king.
26:36What kind of thing is that?
26:38What kind of thing is that?
26:40This way I don't understand.
26:42I'd rather be in this place.
26:45But now I'm going to go to the table.
26:48I'm going to take you a round of applause.
26:50I'm going to take you a round of applause.
26:52I can't wait for you.
26:54What's the reason?
26:56Please come to the table.
26:58Please come to the table.
27:00Please come to the table.
27:02Please come to the table.
27:04Please come to the table.
27:06Please come to the table.
27:08Please come to the table.
27:10Dad.
27:12The husband of the Lord is a big one.
27:14He is a big one.
27:16What kind of thing is that?
27:18What kind of thing is that?
27:20Oh, I'm a family.
27:22This is a thing.
27:24It's not a thing.
27:26I want to give you a hug.
27:28You don't want to give me a hug.
27:30No.
27:31The husband of the Lord is a big one.
27:33It's not a flame.
27:35You know.
27:36You know the demon of the truth is being consigliated.
27:39No way.
27:40I can't forgive my téléphone.
27:41You can't turn it off.
27:43I can't terminate myself.
27:44I can'taina each other.
27:45Tolà I can't judge my голов.
27:50An deity.
27:52What's happening?
27:55I can't even tell you a king of a king.
27:58I can't even tell you a king of a king!
28:01Don't worry!
28:02Don't worry about me!
28:03I can't do my things.
28:04I can't do it!
28:05Shut up!
28:06You're a good friend.
28:08I'm not sure I'm going to say anything.
28:10But I can't look at you as a poop!
28:16Oh.
28:17I'm not sure you're wrong.
28:18But you're not so good.
28:20Now, I know that if you don't have your need for me, I'll wait for you
28:27I'll break it up
28:28Come here
28:29By the way, you're going with me
28:31I will here
28:33I'll break it up
28:34You don't have to do that
28:37You have to be on your list
28:39You have to lose an error
28:42Actually, it's not a ridiculous error
28:45It's just
28:47I'm taking it away
28:49I feel that I am very proud of...
28:52I am proud of my wife.
28:55I am not proud of you.
28:57I am willing to do it,
28:59and my understanding,
29:01and my soul are with us.
29:03My father!
29:04You are not so holy!
29:06Your father...
29:08I am your father,
29:10and I look forward to you.
29:12I am looking for you.
29:14Come on!
29:19No!
29:21Don't!
29:22Dad!
29:27Dad!
29:30Dad!
29:31Dad!
29:32I want you to let me cry.
29:34Dad!
29:35I want you to cry.
29:38I want you to cry.
29:40Dad!
29:41Why do you want me to do this?
29:44Dad!
29:45Why do you cry?
29:48Because you are my baby girl.
29:50I want you to cry.
29:52Dad!
29:53Dad!
29:54Dad!
29:55Dad!
29:56Dad!
29:57Dad!
29:58I want you to cry!
29:59I want you to cry!
30:00You can now know what you are doing.
30:02What is your father?
30:03You have to cry.
30:04You have to cry.
30:06I can't imagine today.
30:08I can't see you.
30:09I can tell you.
30:11I want you to see me.
30:13You are the most beautiful people.
30:15I love you.
30:16Don't throw me out!
30:18You are the only dangerous...
30:23Dad!
30:24Dad!
30:25Dad!
30:26Dad!
30:27I don't try this one.
30:28Dad!
30:29Dad!
30:30Dad!
30:31Dad!
30:32Dad!
30:35Dad!
30:36Dad!
30:37Dad!
30:38Dad!
30:39Dad!
30:40You will be evicted.
30:43I'm the only man.
30:45You are fucking stupid.
30:47It's not because you're dead.
30:50You are goddamn dead.
30:52You are not there.
30:53You have to marry me.
30:54I'm telling you, you are so good.
30:57You will have to hunt me more than you say.
31:00You HEAR Lών her.
31:02I'm telling her,
31:03you are to battle to the enemy.
31:06I will not be to be with you.
31:10You will be out with me.
31:13I can't tell you,
31:16this stupid time!
31:17For your help,
31:18you don't have to get me together.
31:20You're going to let me know what I'm going to do with you.
31:24By the way, this is the case of the family.
31:28We are not alone, but we are not alone.
31:32You think I don't know what you're going to do with me?
31:35It's just the king of the king.
31:37He's not going to die with us.
31:40It's just the king of the king of the king.
31:43I don't know what you're going to do with me.
31:44If you're going to die with me, you're going to die with me.
31:48I'm not alone.
31:50I'll be alive.
31:51If I can die with you, I will die with you.
31:53If you're alive, I will never let you die.
32:00The hell is still alive.
32:03You're going to die with me?
32:05What?
32:06The hell is still alive.
32:08The hell is still alive.
32:10I don't know how to do it, but I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
32:40I'm not a fool.
32:42You're in this holy place.
32:46I will look at this one
32:48You've been in a different world with this.
32:50I'm really amiss beyond this one.
32:54I'm all sorry I've been in front of you
32:56You're in a different world with this one.
32:59Now, I'm not a perfect world.
33:02I'm a fool.
33:04Oh, I'm going to kill you for the last time.
33:14I'm going to kill you for the last time.
33:19Ha ha ha ha!
33:22What do you mean?
33:24What do you mean?
33:26I'll tell you.
33:28I'll kill you for the last time.
33:32I'll kill you for the last time.
33:35I'm going to kill you for the last time.
33:37It's the king of the lord.
33:39I'm going to kill you for the last time.
33:41You're a king!
33:43That's what I told you.
33:46You knew this is to leave the king?
33:49Your father!
33:51The king of the lord.
33:53You know why our lord is always for the king?
33:56I tell you.
33:57That is because he has had his own land.
33:59He has a whole land.
34:01And this woman who killed her father,
34:04This woman who killed her father,
34:06This woman who killed her father,
34:08She is the one who killed her father.
34:11I want to ask you a question.
34:13According to the law of the law,
34:16What should she do with you?
34:17What should she do with you?
34:20The only thing is that黑.
34:23She is now able to follow the law of the king.
34:28I am the law of the law.
34:30I'm gonna kill you!
34:34Go!
34:36If you're all you can kill me,
34:38I'm gonna kill you!
34:40I'm gonna kill you!
34:53I'm gonna kill you!
35:00Well...
35:02poor offense.
35:03A big rival!
35:05Oh my brother!
35:07sorry, we're all done.
35:08This is aIESA такойlasse event!
35:10You made a SDF of balance!
35:12You
35:14Are we going to kill him?
35:16To circuit this cage?
35:19What so much you couldn't kill him?
35:23I can't talk about you,
35:24did you want to put him on a interrupt?
35:27Come on!
35:28Tell me, you want to die?
35:31What do you think?
35:33What do you think?
35:35I'm here, I'm here.
35:37I'm here.
35:39I'm here.
35:41I'm here.
35:43I'm here.
35:45You're not going to die.
35:47I'm here.
35:49I'll let you see.
35:51How big is your king?
35:53How big is your king?
35:58How big is your king?
36:00How big is your king?
36:02How big is your king?
36:04How big is your king?
36:06I'm here.
36:07I'm here.
36:08How big is your king?
36:10Don't worry.
36:11Your king has no danger.
36:13If you want to rest.
36:14He'll wake up.
36:15I'll hear you.
36:17Let's go.
36:19Okay.
36:28Let's see.
36:33What was your king?
36:35Don't worry.
36:36I couldn't get it.
36:37I don't know.
36:40You know how big is your king?
36:42Do you know how big is your king?
36:45Oh, you think it was a king?
36:46What?
36:47Is your king?
36:49I don't think it's possible.
36:54I'm not sure if it was a complete attack.
36:57I won't believe it.
36:58Hey, I'm not sure if it's a castle.
37:01You're not sure if it's a castle.
37:04Of course.
37:05We've never done anything.
37:08I'm fine.
37:09We're going to take care of it.
37:11What?
37:19How are you?
37:21I haven't found it.
37:22Don't worry about it.
37:23I'm not sure if you're scared.
37:24Even if we have the whole castle in the castle,
37:25I will find our children.
37:27What?
37:28What?
37:29The castle's castle is going to be on the castle.
37:31He's in the castle.
37:32He's saying the castle has made a castle.
37:34He's going to be a castle.
37:36He's going to prove it's true.
37:38He's going to be a castle.
37:40He's going to be a castle.
37:44If you can see the castle in the castle,
37:47you can't wait.
37:49Hanae lost Hmm.
37:50You have an exploit.
37:51Yes.
37:52Even if zamanlike the castle was born,
37:53they could get worse.
37:54Similarly,
37:55b Good one.
37:56K
38:10He's really a battle of Most Genericoth desen,
38:11not sure.
38:12He's potential.
38:15I will be
38:20for you to bring your new new龍王.
38:22Yes.
38:23I will be
38:24for you to join the king.
38:26Yes.
38:27Let's go to the king of the king.
38:30We are waiting for you to see the king of the king of the king.
38:36Well, I am going to give you a special surprise.
38:41I will be the best to meet the children of the King.
38:46Welcome to the birth of the King of the King of the King.
38:50To make it possible,
38:51the King of the King has a special thought to them.
38:55What I've been told is that the King of the King of the King
38:58is a place for the people of the King.
39:00Today, I will be to make the King of the King of the King.
39:04This is the King of the King.
39:05赵宇
39:07赵宇
39:09赵宇
39:11赵宇
39:13赵宇
39:15你要干什么
39:17来离
39:19来着正式
39:21今日这场大会
39:23将会传遍整个仙剑
39:25都看看
39:27原来你说的惊喜
39:29当着所有仙玉的面
39:31幅画出第一件的蛟龙
39:33幅画仙玉融为效果
39:35来 来 来
39:37正好有了蛟龙的对比
39:39才显得出金龙的高贵
39:41是不是
39:42对
39:43没事的
39:45阿里放心
39:46一定不会输的
39:47他是何人
39:48竟然连我都看过他
39:50不会输
39:52好
39:53那我宣布
39:54金龙大会
39:56现在开始
40:03这就是金龙蛋了
40:05果然不同犯下
40:06不亏是金龙蛋
40:07好刺眼的光
40:08我都看不见了
40:10我龙服的未来
40:11就看这颗蛋了
40:13快看 蛋要裂了
40:14要出来了
40:15要出来了
40:22白礼
40:24我认
40:25我会让你们好好看
40:26我神龙是如何降生
40:28是如何夹灭为王
40:33从现在开始
40:34整个龙族都要对我俘首称臣
40:37我
40:38你是龙族的位
40:40我
40:41你是龙族的王
40:53怎么可能
40:54蛇
40:55为什么
40:56是蛇
41:03为什么
41:04是蛇
41:08这到底是怎么回事
41:09那是颗金蛋
41:11怎么会浮化出蛇呢
41:13这到底是什么情况
41:15可不知道啊
41:16曹云
41:17这就是你说的神龙将士吗
41:19竟然拿一只低贱的赖匹
41:21还敷衍我们
41:22你好大的胆子
41:23大人
41:24大人
41:25我怎么敢欺瞒您呢
41:26这
41:27这里面一定有什么误会
41:29晶晶
41:30晶晶
41:31这到底是怎么回事
41:32金龙蛋
41:33怎么会浮出蛇呢
41:36娘
41:37我也不知道啊
41:40阿宇
41:41你的金龙蛋
41:42生出了一条赖皮蛇
41:44这就是你说的神龙将士啊
41:47这就是你说的加冕为王吗
41:49简直也太可笑了吧
41:50简直也太可笑了吧
41:51怀疑
41:53直
41:54直
41:56信使大人
41:57都是这个贱人搞的鬼
41:59自己生了黑龙
42:00所以嫉妒我们的金龙
42:02不想让我们的金龙出世
42:03一定是这样的
42:05你这个毒蛇
42:07你这个毒蛇
42:08把金龙还我
42:09没错
42:10这个恶心的戒指
42:12把金龙还给我们
42:14别自己生不出金龙
42:20就在这里怨天怨地怨空气
42:22你们有没有想过
42:23生不出金龙
42:25是那个男人的问题
42:26那个男人的问题
42:33你说八道些什么
42:34我胡说
42:35奥羽
42:36我看你是当龙当酒了
42:38忘了自己身份了
42:40住口
42:41我乃真龙
42:42这天敌最尊贵的真龙
42:44白礼
42:45白礼
42:46你熟灭我
42:47就算我生了条赖皮蛇
42:50那就凭你那黑蛋孵出来的蛟龙
42:53让我尊贵到哪里去
42:54没错
42:55白礼
42:56你别太得意
42:57宇哥曾经预言过
42:59你黑蛋孵出来的东西
43:01未必有我们的血脉高贵
43:03装什么算
43:05没错
43:06和一条蛟龙在一起
43:08能生出什么高等级的东西
43:10就算我们生的是赖皮蛇
43:12也总比你这个卑微的东西生的龙
43:15强一百倍
43:16一群上不了台面的东西
43:18马上你们便会知道
43:19我家娘子生出的龙
43:21究竟有多么的高贵
43:24高贵
43:25你们一对狗男女私通出来的黑蛋
43:30有什么可装腔作势
43:33好
43:34今天我就打碎你这颗黑蛋
43:36让你连最低贱的蛟龙都生不住
43:39不要
43:42不要
43:45害怕
43:52seper得灰牙
43:57陈肉弓杆
43:58是非定级的血脉雅 是
43:59很重
44:00难道
44:01强大的机械来自那 membership的 mineral
44:04Come on, it's going to die!
44:34这就是传说中的金龙
44:48什么
44:50这小家伙真的是金龙
44:56我不会错的
44:58其样子和典籍中的描述简直一模一样了
45:02That's what I took to the throne.
45:06How can I take the throne?
45:11How can I take the throne?
45:13How could I take the throne?
45:15I took the throne.
45:17It's the throne.
45:19You're not surprised.
45:21You're not surprised.
45:23You can take the throne.
45:26Yes.
45:28I saw the throne.
45:30You're not afraid of him.
45:33How could I take that throne?
45:38I'm over here.
45:39You're still alive.
45:41You're killed.
45:43I'm not good to see you.
45:46We're afraid we will be Giang that throne.
45:50We can win one of our lives.
45:52Choosing him is my son.
45:55I'm not the same as you are,
45:56he is like that.
45:57What is it?
45:58His king is his,
45:59and is it?
46:00Have you seen it?
46:01It has a lot of silver and silver.
46:03It has a lot of silver and silver.
46:05It has a lot of silver and silver.
46:08So this is the龍竹.
46:10There is no one.
46:11You are in all of the龍竹 and silver.
46:14You are in a silver.
46:16What?
46:17What?
46:25Master.
46:26You didn't have to do it.
46:27You are in a silver.
46:29You are in a silver.
46:30You are in a silver.
46:31You are in a silver.
46:32I am not a silver.
46:34I am not a silver.
46:35I am not a silver.
46:36You have seen it?
46:37I have no idea that I have been born.
46:39It is a silver.
46:40I know you are definitely able to do it.
46:49You are all well.
46:51You are a young man.
46:53You are just like this.
46:54You are the only one.
46:56You are not going to be a fool.
46:57Right?
46:58Yes.
46:59You are, Evelyn.
47:00We are all friends.
47:01One, one, one.
47:02One, one.
47:03One more.
47:04One more.
47:05One more.
47:06One more.
47:07One more.
47:08The one more.
47:09One more.
47:10But don't forget me and your sister.
47:17Do you think you're very funny?
47:20Yes.
47:21We're really funny.
47:23At all, I'm sorry for you.
47:26I don't want you to say that.
47:29You were so funny.
47:32Did you forget you were so funny?
47:34No.
47:35That's a mistake.
47:37Yes, my sister.
47:39I am so confused.
47:41You're all wrong.
47:43You're not satisfied.
47:45I said you欠 me.
47:48I will let you have a thousand and a thousand dollars.
47:53You're all wrong.
47:55I know.
47:57I can't remember why I'm black.
48:00I'm not dead.
48:02This is my son.
48:09I'm sorry.
48:11I'm sorry.
48:12I'm sorry.
48:13I'm sorry.
48:14I'm sorry.
48:15I'm sorry.
48:16I'm sorry.
48:17I'm sorry.
48:18I'm sorry.
48:19I'm a king.
48:20Why would you become a black man?
48:22He's a black man.
48:24He's a black man.
48:26That's because I'm a black man.
48:28I'm a black man.
48:30Yes.
48:31That's right.
48:32It's like this.
48:34It's like this.
48:36You're a dumb man.
48:38Oh, that sort of dues or you are ruled for.
48:41Some I had to steal your money.
48:43You're a dumbboy предложing.
48:45How would you basically steal your sins?
48:47No question.
48:48You've actually messed up.
48:49It doesn't have journey to steal my money.
48:51It's something that doesn't notice the devil doesn't want to gain action.
48:52Let me mañana.
48:53Please don't言 up.
48:55ONE fucks.
48:56Well, yeah.
48:57I want to hear this fool.
48:58I will hear myuster's words.
49:02We're all equipped to stand in a 형 si das a tiếng.
49:04We can accept it.
49:05We can wait out tendencies.
49:06The choice is that,
49:07Even if he starts out.
49:08金郎的至亲
49:09谁无先例
49:10听起来倒也是个有据的办法
49:13白离 你可愿意
49:15我自己贫下性命
49:17生出的骨骤
49:18怎会不认我
49:20我愿意
49:20那你们二位
49:22都站在至尊金龙面前
49:23至尊金龙选择谁
49:25谁便是至尊金龙的至亲
49:28金龙一旦认亲
49:30便没有任何反悔的余地
49:38in the final
49:44The rich of the savior
49:46TheReary of the army
49:48I can't decide what is going on
49:50I'm just a part of that
49:55How will it be like that?
49:58How could this be?
50:08This man is actually the one who is the one who is the one who cares about it.
50:12I'm saying that the more the one who cares about it is the one who cares about it.
50:15This poor guy's mind is so bad.
50:19He is taking his face to show the one who cares about it.
50:27You are a traitor.
50:33How are you?
50:34What's the matter?
50:36I told you, if you were to kill my mother, I can't let her.
50:43I love her.
50:45She is so funny.
50:48She is already born.
50:51The witch was born in the 50th century.
50:53She was born in the 100th century.
50:55She is a godly.
50:57She was born in the world.
50:59She was born in the world.
51:01She is not a godly.
51:02That's how the witch is the godly.
51:05that
51:07鲍鱼
51:09就是
51:11冒出了
51:13鲍鱼
51:15至到如今 你还有什么话要说
51:17事实大人
51:19电视台
51:21没电的血脉 玷污了我的金龙血脉
51:23所以我才生出黑血的
51:25宇哥 你怎么能这么对我
51:27认不出来金龙怎么能怪我
51:29张老
51:31请允许我有此女和林
51:33血脉纯正的女龙结合
51:35一定可以为龙宗生出金龙的
51:37相信我
51:38你已经没有机会了
51:39龙蛋已经孵化了
51:41你我的赌约胜负地
51:43胖里 你可还记得我说过的话吗
51:46我说
51:47我所承受的痛苦
51:49会让你千倍万倍还回来
51:52我会当着整个仙玉的
51:54让你带着极致的痛苦
51:57死去
51:59小小小集
52:01我知道了
52:02纳来
52:07你别过来
52:10李
52:15把你能咔示《父亲》
52:16来给我演oples
52:19我走了
52:20我真的走了
52:21I believe you're going to watch the Clans for a while.
52:25The Clans are you proving to suffer from its grievance of my child?
52:30How could you imagine?
52:39Clans and Cain are you crying?
52:41Your goal is to sacrifice my father.
52:43The Crans are you crying?
52:45What could you imagine?
52:47The Holy Ghost is fighting for this world.
52:51Oh
52:53I
52:55I
52:57I
52:59I
53:01I
53:03I
53:05I
53:07I
53:09I
53:11I
53:13I
53:15I
53:17I
53:19I
53:21I
53:23I
53:25I
53:27I
53:29I
53:31I
53:33I
53:35I
53:37I
53:39I
53:41I
53:47I
53:49I
53:51I
53:53I
53:55I
53:57I
53:59I
54:01I
54:03I
54:05I
54:07I
54:09I
54:11I
54:13I
54:15I
54:17I
54:19I
54:21I
54:23I
54:25I
54:27I
54:29I
54:33I
54:35I
54:37I
54:39I
54:41I
54:43I
54:45I
54:47I
54:49I
54:51I
54:53I
54:55I
54:57I
54:59I
55:01I
55:03I
55:05I
55:07I
55:09I
55:11I
55:13I
55:15I
55:17I
55:19I
55:21I
55:23I
55:25I
55:27I
55:29I
55:31I
55:33I
55:35I
55:37I
55:39I
55:41I
55:43I
55:45I
55:47I
55:49I
55:51I
55:53I
55:55I
55:57I
55:59I
56:01I
56:03I
56:05I
56:07I
56:09I
56:11I
56:13I
56:15I
56:17I
56:19I
56:21I
56:23I
56:25I
56:27I
56:29I
56:31I
56:33I
56:35I
56:37I
56:39I
56:41I
56:43I
56:45I
56:47I
56:49I
56:51I
56:53I
56:55I
56:57I
56:59I
57:01I
57:03I
57:05I
57:07I
57:09I
57:11I
57:13I
57:15I
57:17I
57:19I
57:21I
57:23I
57:25I
57:27I
57:29I
57:31I
57:33I
57:35I
57:37I
57:39I
57:41I
57:43I
57:45I
57:47I
57:49I
57:51I
57:53I
57:55I
57:57I
57:59I
58:01I
58:03I
58:05I
58:07I
58:09I
58:11I
58:13I
58:15I
58:17I
58:19I
58:21I
58:23I
58:25I
58:27I
58:29I
58:31I
58:33I
58:35I
Recommended
1:04:57
|
Up next
1:48:44
2:37:09
1:12:24
1:07:25
1:19:00
1:10:17
2:15:06
1:17:30
1:16:33
1:44:28
49:41
Be the first to comment