- 4 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I'm a ball shit, you know, then I'm finna shine
00:00:13Got the money in the bank like it's intertwined
00:00:15Always first to the finish line
00:00:17First to the plate when it's dinner time
00:00:19First to escape when this shit goes down
00:00:21And he's mopping clowns finna finish mine
00:00:23Let me back up for a minute
00:00:25Trap team hotter than a sign
00:00:27Oh, I'm a motherf***er monster
00:00:28I'm a motherf***er monster
00:00:58Boy?
00:01:02Boy?
00:01:07네, 잘 보여요
00:01:10체온도 살짝 높고
00:01:12현기증에 혈압은 조금 낮네요
00:01:14가벼운 일사병 같긴 한데
00:01:16쓰러질 때 다른 증상은 없었어요?
00:01:20갑자기 훅 들어오니까
00:01:23아찔해지잖아요
00:01:25네?
00:01:32도대체
00:01:33뭘 했길래
00:01:35상태가 이래?
00:01:39더위 먹어서
00:01:40헛소리를 하나 봐요
00:01:41아
00:01:42아
00:01:43에휴
00:01:44폭대란 놈이 걸핏하면
00:01:45픽픽 쓰러지긴 하고
00:01:46잘한다
00:01:47병원에서 검사받았잖아
00:01:48뭐래
00:01:49뭐래긴 뭐래요
00:01:50빠른 소리지
00:01:52별거 없대요?
00:01:53이건 다 관세청
00:02:03뭐예요?
00:02:05어?
00:02:06어?
00:02:07그날 앞서한 민지 형 핸드폰 통화 조회네요
00:02:14일일이 다 확인해봤지만 모두 관세청 업무 전화예요
00:02:18별게 없어요
00:02:19뭐 다른 건 없었어?
00:02:23그 체포 당시 가지고 있던 소지품도 특별한 게 없었습니다
00:02:25이상하게 너무 깨끗하네요
00:02:29사적으로 통화한 흔적이 전혀 없어요
00:02:31문자는 거기도 깨끗해
00:02:33특별한 게 없어
00:02:34일부러 지운 흔적도 없다고 하고
00:02:36민주용은
00:02:39저의 움직임을 알고 있었어요
00:02:41뺑소니 차 찾았다는 것도 알았던 거야
00:02:43누군가 분명 알려준 거예요
00:02:45문제 없이 처리할 테니까 너무 걱정하지 마십시오
00:02:51알겠습니다
00:02:53어디 가?
00:03:13얘네 어디 좀 가자
00:03:15너 혼자 가, 나 할 일 있어
00:03:16우리 파트너잖아
00:03:19너 계속 이러면
00:03:20확, 확, 뭐?
00:03:21확 소문해버린다
00:03:22네가 나한테
00:03:23퀴즈
00:03:23가자
00:03:24그 새끼 공항 가는 길에
00:03:28우리가 뺑소니 차 찾았다는 걸 알고
00:03:29여기로 숨었어
00:03:30저기 숨었네
00:03:34누군가 분명 전화로 알려준 거야
00:03:38근데
00:03:38통화 내역에 아무것도 없다는 건
00:03:42공무원 새끼가 대법본을 쓴 거지
00:03:46체포할 데 없었던 걸 보면
00:03:48여기 어딘가에 버린 거야
00:03:51아멘
00:03:52가사
00:03:55물에 없이는 기계가
00:03:57나의 주인공
00:03:57태어났다
00:03:58어?
00:03:58타났다
00:04:00찾았어?
00:04:00어?
00:04:01찾았다
00:04:01찾았어?
00:04:02어, 한잔만
00:04:03어?
00:04:04잠시만
00:04:05찾았어
00:04:05마수
00:04:06호
00:04:07찾았어
00:04:07오오
00:04:09아멘
00:04:09아
00:04:10근데 반쪽이 없네
00:04:11어?
00:04:11I'm going to get this.
00:04:16I'm going to get this.
00:04:18I'm going to get this.
00:04:20It's where it's connected.
00:04:23It's where it's going.
00:04:25I'm going to get this.
00:04:27Let's go.
00:04:41I'm going to get this.
00:05:02I don't know.
00:05:32야, 전화가!
00:05:34야!
00:05:36윤동주!
00:05:38야!
00:05:44왔어?
00:05:46짜잔.
00:05:48어.
00:05:54뭐해? 일어나.
00:05:56안 빠져.
00:05:58진짜 안 빠져.
00:06:00아.
00:06:02아 잠깐만.
00:06:04아, 쥐, 중할라 그래 쥐.
00:06:07아 쥐, 휘 빨리 쥐.
00:06:09뭐?
00:06:10아 쥐 쥐 쥐.
00:06:11쥐 잡으려면 어떻게 해야 돼 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥔 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 none.
00:06:16Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:06:28When I say that, I'm all in my mind.
00:06:32I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:06:36I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:06:42I'm going to be some sunscreen.
00:06:44Why do you want to eat this sausage?
00:06:48There's a green sausage sausage.
00:06:50Yeah!
00:06:50If I'm going to die, I don't know what I'm talking about.
00:06:54Let's go.
00:06:55Let's go.
00:06:56Let's go.
00:06:57It's really good.
00:06:58One, two.
00:06:59Ah!
00:07:00It's really bad.
00:07:02It's really bad.
00:07:03It's really bad.
00:07:05Yes, it's really bad.
00:07:09Let's go.
00:07:12Where is it?
00:07:13Oh!
00:07:14그냥 가면 내가 다 소원을 낼 건데
00:07:19아, 네.
00:07:20사실 왜 팔이 빠졌어요?
00:07:25너랑 나랑은
00:07:39뭐야?
00:07:40아니,
00:07:42그냥 계란에 묻혀서
00:07:44살짝 구운 소시지
00:07:48소시지 먹고 싶다.
00:07:49그거 먹으면 이팔도 금방 나을 것 같은데.
00:07:52너 어떻게 하루가 멀다 하고 사고를 치냐.
00:07:59사고는 무슨 증거 확보 중이지.
00:08:03우리 민주형 대포 폰.
00:08:16야.
00:08:16왜?
00:08:19너 한나랑 둘이 무슨 일 있었어?
00:08:21aller Oxford
00:08:23이거랑
00:08:24너의
00:08:25여러분?
00:08:25내가
00:08:27왜?
00:08:28그럼
00:08:30아니,
00:08:31할라짐을
00:08:32알면 마음에 상처 입을 텐데요.
00:08:34한나랑 나랑
00:08:35우리 둘만의
00:08:37무엇한 비밀이라고 할까?
00:08:40Do you think it's a secret?
00:08:49Yeah.
00:08:52Do you want to do it?
00:08:53It's a good vitamin D.
00:08:55You can't do it.
00:09:02Oi!
00:09:04Oi!
00:09:10Oh, I didn't get it. It's the next question.
00:09:14Are you going to be able to do that?
00:09:17Well, it's going to be a while, but it's going to be possible.
00:09:20If we talk about the details, we'll be able to do the game.
00:09:23Count the part!
00:09:24Hey!
00:09:25You're going to be able to do that!
00:09:26I'm going to be able to do it!
00:09:28I'm going to be able to do it.
00:09:30I'm going to be able to do it.
00:09:40I'm going to be able to do it.
00:09:45You guys are going to be able to do it?
00:09:48What are you doing?
00:09:49We're going to get there.
00:09:52Who?
00:09:53It's a friend of mine.
00:10:03I don't think you're going to stop.
00:10:05You're 100m, I'm going to be 11 seconds.
00:10:11I'm going to get up and get up and get up.
00:10:13Hey, you're a good guy.
00:10:18You're here, I'm going to get out of here.
00:10:22I'm going to see you.
00:10:24That's what we didn't do.
00:10:25I'm going to get out of here.
00:10:27What's your name?
00:10:28I'm going to get out of here.
00:10:29You're?
00:10:30I'm going to get out of here.
00:10:32I'm going to get out of here.
00:10:33You know, if you have a child,
00:10:35if you have a child,
00:10:37then you will get a child.
00:10:38You're a child.
00:10:41You're right?
00:10:42Yes.
00:10:43Yes.
00:10:44You're right, you're right.
00:10:45No.
00:10:46No.
00:10:47No.
00:10:48No.
00:10:49No.
00:11:03No.
00:11:04No.
00:11:05No.
00:11:06No.
00:11:07No.
00:11:08What?
00:11:28동주야,
00:11:30내일 저녁에 시간 되면 가게에서 볼 수 있을까?
00:11:38네.
00:11:46어머.
00:11:47윤석이 형님.
00:11:48어, 안녕하세요.
00:11:50잘 지내셨어요?
00:11:51여기 있었네.
00:11:53마침 내가 전화하려고 했었는데.
00:11:55근데 저는 왜?
00:11:57우리 한나 구하다가 이렇게 다쳤다면서요.
00:12:00에이, 별거 아니에요.
00:12:02당연한 건데요.
00:12:03어떻게 이게 당연해요.
00:12:05내가 우리 한나 이런 일하는 거 맨날 마음이 조마조마조마조마한데.
00:12:09이렇게 든든한 동료가 옆에 있으니까 마음이 좀 놓이네.
00:12:13앞으로도 우리 한나 잘 좀 부탁해요.
00:12:16그럼요.
00:12:17어?
00:12:18저만한 사람 여기 없거든요.
00:12:20한나는 앞으로 아무 걱정 안 하셔도 돼요.
00:12:22걱정 마세요.
00:12:24어머니.
00:12:26어쩌면 이렇게 성격도 좋아.
00:12:28이건 보험 가입 선물.
00:12:36원래 법적으로 3만원까지 가능한데.
00:12:40내가 너무 고마워서 개인적으로 따로 준비했어요.
00:12:44부담 갖지 말고 잘 써요, 응?
00:12:48아니, 뭘 이런 걸 다...
00:12:51고맙습니다.
00:12:52고맙긴.
00:12:53내가 더 고맙지.
00:12:54얼마나 좋아.
00:12:55사고 나기 전에 딱 보험 들어놓으니까.
00:12:57그렇죠?
00:12:58그러니까요.
00:12:59저기 다음에 더 괜찮은 상품 있으면 내가 조금 더 소개해줄게.
00:13:03저기 한나한테는 비밀도 하고, 응?
00:13:08저기 치료 잘 받아요, 응?
00:13:10나 가볼게.
00:13:11네, 감사합니다.
00:13:19안녕하세요.
00:13:20고맙습니다.
00:13:25뭐야?
00:13:26뭐 샀어?
00:13:27아니야, 선물?
00:13:28아니, 한나 어머니가 한나 구해줘서 너무 고맙다고?
00:13:37이런 걸 슬쩍 주고 가시네?
00:13:40이야, 뭐야.
00:13:42공기청정기네?
00:13:44이야, 색상은 블랙?
00:13:47어디다 둘까?
00:13:50여기다 둬 되겠죠?
00:13:51가운드에다가?
00:13:52뭐 같이 쓰게?
00:13:53가운드지예요.
00:13:54이야.
00:13:55이야.
00:13:56이야.
00:14:01제 걸 가운데 두시죠.
00:14:02어, 똥주 거 치우고 가운데 두자.
00:14:04똥주야 치워줘.
00:14:10어, 직영장 왔어?
00:14:24윤동추도 안 오고.
00:14:34하이, 심심해 죽겠네.
00:14:45아, 동일 서서 씨야.
00:14:46포즈가 그렇게 좋지 않은 거야?
00:14:48아니, 쳐보셨어요?
00:14:49나도 그렇게 쳐.
00:14:50아니, 그걸 뭐 어디서 까불어.
00:14:52네.
00:14:53네.
00:14:54어?
00:14:55네?
00:14:56어, 어.
00:14:57에이.
00:14:59어.
00:15:00필요한 거 있으세요?
00:15:01어, 아니, 아니.
00:15:02됐습니다.
00:15:03뭐 같은 거?
00:15:05아이씨.
00:15:07아.
00:15:08뭐필래.
00:15:09아.
00:15:10아, 네.
00:15:11아, 네.
00:15:12아, 네.
00:15:13아, 네.
00:15:15아, 네.
00:15:16아, 네.
00:15:17아, 네.
00:15:18아, 네.
00:15:19아, 네.
00:15:20아, 네.
00:15:21아, 아이씨.
00:15:23다섯 명은 좀 힘든데.
00:15:29아, 아.
00:15:30임파서블.
00:15:32캔디 짝퉁 만든 새끼 잡으러 가야 되는데.
00:15:38아니지?
00:15:40임파서블.
00:15:43임파서블.
00:15:44이즈 낫팅.
00:15:57아, 뭐했어?
00:15:58Why are you looking at that?
00:16:04Did you get a doctor?
00:16:06Oh?
00:16:07Oh!
00:16:08It's necessary to go.
00:16:10It's okay to go.
00:16:12What are you doing now?
00:16:15It's good for you.
00:16:17It's good for you.
00:16:18It's good for you.
00:16:19So you're going to go to the store.
00:16:21You're going to find your mom's house.
00:16:26Don't worry about it.
00:16:27You're gonna have to find out, you're gonna find out.
00:16:30What's the problem?
00:16:33You're gonna ask for your mom's house.
00:16:36Why?
00:16:38You're gonna get a phone call.
00:16:40Your mom's house and my mom's house.
00:16:42It's too late.
00:16:44You're gonna get a phone call.
00:16:46You're gonna get a phone call.
00:16:49You're gonna get a phone call.
00:16:52You're gonna pay for it.
00:16:54The right person.
00:16:55I'm not even going to get a phone call on.
00:16:57I don't know.
00:16:58Yeah, I'm not at a doctor.
00:16:59He'd be able to get a phone call.
00:17:01He's not at all.
00:17:03I don't know if he goes to the phone call.
00:17:05I don't know if he's a kid.
00:17:07When he's at work, he's not at all.
00:17:09When he was so old, he didn't know.
00:17:11He's not at all.
00:17:15He's not at all.
00:17:17No, he's already at all.
00:17:19I've been at all.
00:17:21He's at all, he's not at all.
00:17:23I'm going to get you to my mom.
00:17:25I'm going to get you to my mom.
00:17:27You're so tired of making me.
00:17:32You're done, you're done.
00:17:34I'm going to go.
00:17:46Come on.
00:17:53Why are you going to eat sausage?
00:18:14Why are you going to eat sausage?
00:18:22누구랑 같네.
00:18:25근데 얘 이름은 뭐예요?
00:18:27없어, 똥개가 똥개지.
00:18:29하나 지어줘 봐.
00:18:41똥주야.
00:18:53한나야.
00:18:55어머니 만났어?
00:18:58미안해.
00:19:00너한테 얘기 못해서.
00:19:05그동안 계속 엄마랑 연락 주고받은 거야?
00:19:09어.
00:19:10선배가 엄마랑 연락하는 거 달갑지 않아.
00:19:13그만둬.
00:19:14너랑 헤어졌지만 그래도 어머니 연락 안 받는 것도 좀 그렇잖아.
00:19:17무시해.
00:19:18선배가 계속 받아주니까 더 그러는 거야.
00:19:21엄마 성격 알잖아.
00:19:23어머니 왜 이렇게 소시지가 먹고 싶냐.
00:19:25그거 왜 부용색 소시지 있잖아.
00:19:40이거 뭐야?
00:19:43소시지이야?
00:19:50오케이.
00:19:51퇴직이 바로 여기 시키고.
00:19:52아버님 축소하자.
00:19:53네.
00:19:54네.
00:19:55네.
00:19:56수고하셨죠.
00:19:57네.
00:19:58네.
00:20:00김 경사는 신경장 호출해서 장비 챙기고 북광 모아.
00:20:03어딜 가는데요?
00:20:04아니 무슨 일인지 말은 해줘야지.
00:20:06마비 잡아라.
00:20:16야.
00:20:17다른 그 짝퉁 새끼 어딨어?
00:20:19그 새끼 불면 나 살려줄 거야?
00:20:22응?
00:20:28북광 매주 금요일입니다.
00:20:31아니 그러니까 이 자식이 왁이라는 거지.
00:20:36일명 뽕필이라고 서울에 살던 놈인데 최근에 인성에 들어와서 세력을 확장하고 있어요.
00:20:43그 여자 진술이 맞았어요.
00:20:44저 기억났어요.
00:20:48그 북구왕이라고 했어요.
00:20:50거기서 무슨 캔디를 제조한다고.
00:20:53뽕필 이 새끼가 작업선을 바다 위에 띄워놓고 마약 공장을 차린 거였어요.
00:20:58그렇게 밤새 작업하고 날이 밝으면 항구로 물건을 가지고 돌아와서 배포한답니다.
00:21:04조금 기다리셔야겠네.
00:21:06저희가 항구 뒷길 맡을 테니까 특수팀이 여길 맡아주세요.
00:21:09아휴 벌써부터 피곤하다.
00:21:10피곤해요?
00:21:12자.
00:21:13뭐야?
00:21:15응?
00:21:16뭔지 이게?
00:21:17하나씩 드세요.
00:21:18하나씩 드세요?
00:21:21아, 하나씩.
00:21:29우와.
00:21:30야, 이제야 잠이 확 깬다.
00:21:31네.
00:21:32야, 밤샐 준비를 하자고.
00:21:33네, 그럼 저는 조용히 나가보겠습니다.
00:21:35파이팅.
00:21:36기도 비니.
00:21:37언제 총까지 챙기셨대?
00:21:38야, 칼 치매, 대가리에, 몽키까지 맞아마.
00:21:39이런 거라도 챙겨야 안심이 되지.
00:21:40근데, 그 여자 말을 믿어도 될까요?
00:21:42아니, 좀 이상하잖아요.
00:21:43자기 이름도 기억 안 나는데, 갑자기 이런 고급 정보를 기억해내고.
00:21:46아니, 거짓말은 아닌 것 같아.
00:21:47대웅이가 확인했는데, 이번엔 신빙성이 좀 있어.
00:21:49이번에 마귀까지 잡고, 민주형 그 새끼도 마약사범으로 엮어서 평생 감옥에서 섞여 만들죠.
00:21:53뭐기만 해봐.
00:22:18뭐기만 해봐.
00:22:20이렇게 잘 생길 수도 있잖아요.
00:22:22제가 왜 이렇게 잘 안 됐지 아니지,
00:22:24왜 이렇게 해?
00:22:25여기.
00:22:26여기.
00:22:27저처럼 해봤면 서울튀김.
00:22:28여기.
00:22:29여기.
00:22:30이렇게.
00:22:31여기.
00:22:36여기.
00:22:37여기.
00:22:38여기.
00:22:39여기.
00:22:40여기.
00:22:41여기.
00:22:42여기.
00:22:44여기.
00:22:45여기.
00:22:46여기.
00:22:47여기.
00:22:48여기.
00:22:49Mmm
00:22:56The
00:23:03What you doing, Ty
00:23:06Let me
00:23:07Let me get implicit
00:23:09Let me sit down, I'll just get you
00:23:13So we're all set asidecida
00:23:15Just walks you down, man
00:23:18I'm not alone.
00:23:19Hey, where are you from today?
00:23:21Oh shit.
00:23:36There's a boomer, there's a boomer, boomer, boomer.
00:23:39Let's go.
00:23:48Oh.
00:24:01벌써 다리가 풀렸나봐요.
00:24:03남자는 역사체지?
00:24:04leptunabang.
00:24:18Get out of here!
00:24:26The fire is on the ground!
00:24:27We'll get out of here!
00:24:29Get out of here!
00:24:31Let's go!
00:24:35Get out of here!
00:24:36Get out of here!
00:24:39Get out of here!
00:24:40Get out of here!
00:24:48Yeah!
00:24:50Oh, oh!
00:25:04Oh, no!
00:25:06Get up!
00:25:18I'm so sorry.
00:25:20I'm so sorry.
00:25:22I'm so sorry.
00:25:24I'm so sorry.
00:25:26You're so sorry.
00:25:28Hey, wait a minute.
00:25:30Oh, it looks good.
00:25:32What?
00:25:34You're so sorry.
00:25:36You're so sorry.
00:25:38It's a crime.
00:25:40You're a team.
00:25:42You're a team.
00:25:44You're so sorry.
00:25:46Hey, look how long it takes?
00:25:48I'm so sorry.
00:25:49I'm so sure that it's stuck.
00:25:51Because I'm in my pocket.
00:25:52I'm so sorry.
00:25:53I'm going to take a picker.
00:25:55I have to do it for you.
00:26:01I'm in the scanner.
00:26:02It is so good to know.
00:26:08I'm looking for you.
00:26:09I got it.
00:26:10All right.
00:26:11I got it.
00:26:16Why are you doing this?
00:26:18It's a little different. Look at it.
00:26:35There's no evidence.
00:26:39There's no evidence.
00:26:43Isn't it weird?
00:26:45It's a lie.
00:26:47Is it a lie?
00:26:49Is it a lie?
00:27:01I'm not sure if I'm talking about it.
00:27:03I'm not sure if I'm talking about it.
00:27:05I think it's not true.
00:27:07What are you doing?
00:27:09I'm not sure if I talk about it.
00:27:11I'll talk about it.
00:27:13I'll talk about it.
00:27:14I'll talk about it.
00:27:15I'll talk about it.
00:27:16You know how to do it?
00:27:18I learned about it.
00:27:20I learned about it.
00:27:24I'll talk about it.
00:27:26I'll talk about it.
00:27:27I'll talk about it.
00:27:28I'll talk about it.
00:27:30Oh!
00:27:32Oh!
00:27:33Oh!
00:27:34Oh!
00:27:35Oh!
00:27:36Oh!
00:27:37Nice!
00:27:38Nice!
00:27:39Nice!
00:27:40Nice!
00:27:41T.A.E. Corporation.
00:27:45Who is he?
00:27:47Who is he?
00:27:49Who is he?
00:27:51Who is he?
00:27:53Oh!
00:27:54He's a good guy.
00:27:55Oh, that's good.
00:27:57Oh, oh, oh.
00:27:59조심히.
00:28:00조심히 하다.
00:28:01집판장님.
00:28:07이야, 이거 에페드린이네.
00:28:09이 진통제 제조에 쓰이는 건데
00:28:11이 마약 제조에도 많이 써.
00:28:13이야, 이 양도 많네.
00:28:15이 정도면 얼마나 만들 수 있어요?
00:28:17저기는 50박스는 더 있는 것 같은데.
00:28:19모르긴 몰라도 이 정도 양이면
00:28:22건국일의 국내 최대일 것 같은데?
00:28:25이야, 한 건 했네, 두 사람.
00:28:27내가 소주팀 전진백질 잘했어.
00:28:29내 전략이 통했네.
00:28:31전략?
00:28:32역시 국대들.
00:28:34전략같은 소리하고 있는데.
00:28:45너 진짜 마귀 아니야?
00:28:47난 마귀를 본 적도 없다니까.
00:28:49그럼 민주 형이 누군지 몰라?
00:28:51아니 도대체 몇 번을 얘기해.
00:28:53내 인생에서 민씨는 만난 적도 본 적도 없다고.
00:28:57아, 진짜.
00:28:58그냥 머리카락이나 뽑아가요.
00:29:00오케이.
00:29:06이거 보여?
00:29:07응?
00:29:10땡큐에 땡이 없어.
00:29:12너 때문에.
00:29:14그래서?
00:29:15지금부터 네 입에서 거짓말이 나오면.
00:29:21오늘부터 네 인생 땡 치는 거야.
00:29:23응?
00:29:24땡.
00:29:25어.
00:29:26땡.
00:29:27어.
00:29:28땡.
00:29:35어, 이 녀석.
00:29:38혹시 몰라 넉넉 채취했습니다.
00:29:40아, 예.
00:29:41감사합니다.
00:29:47아, 너 진짜 이럴래?
00:29:48아, 저 근데 전맨짜로 갔다니까요.
00:29:50제대로 하고 아무 상관없어요.
00:29:52아, 그래서 보내주세요.
00:29:54그냥 봐던 모텔이 있었을 뿐이에요.
00:29:56네?
00:29:57너 학생 아니야?
00:29:58학생이 모텔에서 혼자 숙박을 한다고?
00:30:00아, 제가 얘기했잖아요.
00:30:02사정이 있어서.
00:30:03아, 저 한국에 온 지 얼마 안 됐거든요.
00:30:05응, 알겠어.
00:30:07근데 너 부모님 오시기 전까진 안 돼.
00:30:09빨리 와.
00:30:10연락 주셔서.
00:30:21조심히 조심히.
00:30:27뭐하냐?
00:30:28야, 너 빨리 안 와.
00:30:29아, 씨.
00:30:30너 놔요.
00:30:31어, 잠깐만.
00:30:35야, 어디가.
00:30:37어디가.
00:30:38어디가, 어디가.
00:30:41괜찮니?
00:30:50어허.
00:30:52아니, 뽀맹이.
00:30:53왜 도망가지?
00:30:54응?
00:30:55아니 지금 뭐하니 하고.
00:30:56학생.
00:30:57언니가 왜 뭐하고ください?
00:30:58나 떨어지지 않았어, 학생?
00:31:00야, 너 놔요.
00:31:01뭘 놔요.
00:31:02What do you do?
00:31:02What do you do?
00:31:03You're going to get out of here.
00:31:04Who?
00:31:05Oh, stop!
00:31:08You're in a hospital, you're in a hospital.
00:31:16Kozom, you're here now.
00:31:20You're in a philippine.
00:31:21You're in a hospital.
00:31:22You're in a hospital.
00:31:24You're in a hospital.
00:31:26You're in a hospital.
00:31:27Oh?
00:31:29She's a daughter, but she's got a phone call.
00:31:34Come on.
00:31:36Come on.
00:31:37Come on.
00:31:38Come on.
00:31:39What are you doing?
00:31:41Come on.
00:31:42Come on.
00:31:43Come on.
00:31:44What are you doing here?
00:31:56What are you doing?
00:31:58Who...
00:32:00In the other words.
00:32:02What's your name?
00:32:04Your name is the officer.
00:32:07I'm forgetting.
00:32:08My name is not my name.
00:32:10My name?
00:32:11My name is Jesus, what are you doing here?!
00:32:12I can't tell you how to tell...
00:32:14My name is my name.
00:32:17You are going to be your name.
00:32:18No, you're going to get back from your name.
00:32:21Get back from your name.
00:32:22You're going to be your name.
00:32:23Let me know it's your name.
00:32:24I'm going to have a name using your name.
00:32:26I'm going to eat your own food.
00:32:28I'm going to eat it, too.
00:32:30Oh, I'm going to eat it.
00:32:32I'm going to eat it.
00:32:34I'm going to go to a store for a while.
00:32:36I'll just get over it.
00:32:38I'm going to eat it.
00:32:40I'm going to eat it.
00:32:42I'm going to eat it.
00:32:44What's up, man?
00:32:46I'm going to eat it.
00:32:48What's up?
00:32:50Who?
00:32:52He's a daughter, he's a daughter, and he's trying to protect himself.
00:32:56He's saying he's going to get a cup of tea.
00:32:59So he's going to come here.
00:33:00Sit down.
00:33:02He's going to be here.
00:33:06What's up?
00:33:23What are you doing?
00:33:26Hey, grandma.
00:33:29I'm here.
00:33:31How are you today?
00:33:33What's the name of your mom?
00:33:35I'm out of here.
00:33:37What's the name of your mom?
00:33:39What's the name of your mom?
00:33:41Okay.
00:33:43Thank you very much.
00:34:13He received a complaint.
00:34:15Some of the 12 people.
00:34:18excuse me.
00:34:19We won't get away from the total of 28.
00:34:21We won't get away from 18 people short at.
00:34:25We won't get away from our young people.
00:34:28We won't get away from 200% of people.
00:34:33Let's go.
00:34:37Keep in mind.
00:34:39What do you think?
00:34:41Do you know what the law is doing?
00:34:43Why?
00:34:44What's your living plan?
00:34:46Yes I know who your living plan has been so valuable.
00:34:47Look, he's the one in his own living plan.
00:34:51He's the one in his business.
00:34:53You can't see him, Mr. Se, do.
00:34:55What's that?
00:34:59Living plan, come on, let's go.
00:35:03I can't wait for you to get a mask.
00:35:07You've been doing a lot of drugs for the first time.
00:35:10It's not just a question.
00:35:13I'm not going to tell you the most.
00:35:14I'm going to give you a question.
00:35:16I'm going to give you a question.
00:35:18I'm going to give you a question.
00:35:19You can't wait for me.
00:35:24This is a new one,
00:35:262006년 2,100억 원, 2007년 2,250억 원, 2008년 2,380억 원으로 꾸준히 늘고 있었어요.
00:35:33당시 청일회원은 국내 해운 사업에서 3,4일을 다투던 회사였어요.
00:35:37근데 다음에 만기가 돌아온 어음을 막지 못해서 부도 처리됐어요.
00:35:43아 근데 이게 왜?
00:35:45막지 못한 어음이 겨우 4억이었어요.
00:35:47청일회원이 고의 부도를 낸 겁니다.
00:35:49당시 대표는 회생사기 및 사기, 횡령 및 배임 혐의 등으로 고소됐지만 무혐의 처범받았고요.
00:35:57근데 그게 왜?
00:35:59그 청일회원을 헐값에 산 곳이 TA 코퍼레이션이에요.
00:36:04아 그 아침에 마약 작업소에서 발견된 명체 수입회사.
00:36:07네 당시 신생회사였지만 청일회원을 매입하고 단숨에 해운 사업 2위까지 올랐어요.
00:36:13그리고 TA 코퍼레이션의 물류 수송을 맡고 있는 회사가 오중구 대표의 J9 경비용역이군.
00:36:23아 그렇게 연결되네.
00:36:25아 그러니까 이 TA 코퍼레이션이 마약 원료를 러시아산 냉동명태로 위장해서 밀수했고
00:36:31J9 경비용역 오중구가 그 물건을 막이.
00:36:37홍필이한테 전달했다 이거구나?
00:36:43민주영 그 새끼가 다 뒤를 봐준 거고.
00:36:48뭐 이제 다 밝혀줬네 가서 체포합시다.
00:36:50이제 싹 다 잡아놓죠.
00:36:51그렇게 쉬운 문제가 아니야.
00:36:53TA 코퍼레이션의 대표가
00:36:55스티븐어 노성태예요.
00:37:01노성태 대표보단 그 아버지가 힘이 더 크겠죠.
00:37:04실질적 대표니까.
00:37:05아버지가 누군데?
00:37:08노성태 아버지?
00:37:10아 누구냐고.
00:37:14어.
00:37:15잘 받아 잘 받아 잘 받아.
00:37:17인성시장 노덕이오.
00:37:19우리 첨장님이랑 짬짬이지.
00:37:24아이씨.
00:37:26봤어.
00:37:27우리 저 시장님 백핸드는 명품 백핸드입니다.
00:37:37재고입니다.
00:37:38청장님이 선물해주신 이 락체씨이 아주 잘 붙이네.
00:37:42어떡해.
00:37:43한 세트 더 해.
00:37:44아이고 좋죠.
00:37:45그래 그래 알았어 알았어 알았어.
00:37:48젊은 놈의 새끼랑 아주 힘이 쌩쌩하구만.
00:37:51응?
00:37:51쌩.
00:37:53받아보자.
00:37:54알았어.
00:37:55네?
00:37:58아이고 저야.
00:38:06민주영 이스키가 어떻게 빠져나가는지 이제야 말이 되네.
00:38:10시장 빼기라 이거지?
00:38:12기자들 눈치채는 거 금방일 것 같은데.
00:38:14이제 어떡하죠?
00:38:15똥을 제대로 밟았네?
00:38:17왜 똥이에요?
00:38:18아 이참에 청장까지 확 다 밀어버리면 되죠.
00:38:20그래 뭘 쫄아 밀어붙여요.
00:38:22위법 소지가 있다면 희생을 감수하더라도 수사해야죠.
00:38:27근데 시장하고 연결되어 있는 거 광수대가 먼저 알아채고 우리한테 독박시 온 거네요?
00:38:34이번 브리핑은 선배가 하세요.
00:38:36아 왜 같이 안 하고?
00:38:39이런 거 쪼개먹고 나눠 먹으면 뭐가 남겠어요.
00:38:43그동안 고생 많이 하셨잖아요.
00:38:46안 돼요 이 새끼야!
00:38:49안 돼요!
00:38:50너 언제부터 알고 있었어?
00:39:01나도 브리핑 직전에 안았다고!
00:39:02브리핑을 막았어!
00:39:03막았어!
00:39:05아유!
00:39:06아유!
00:39:06아유!
00:39:07Come on, let's go!
00:39:32Who is it?
00:39:37DA Corporation, who did it?
00:39:47I'm going to go.
00:39:57What are you doing, this guy?
00:39:59I'm going to take a look at the company's office.
00:40:13Yes.
00:40:15You're going to take a look at the company's office.
00:40:19You're going to take a look at it.
00:40:23You're going to take a look at it.
00:40:27I'm sorry.
00:40:29I'm going to take a look at it and take a look at it.
00:40:40What's that?
00:40:43I think I should have to buy it.
00:40:48I'm going to take a look at it.
00:40:54I'm going to take a look at it.
00:40:58I'm going to take a look at it.
00:41:08I'm going to take a look at it.
00:41:12I'm going to take a look at it.
00:41:15What are you doing?
00:41:45I don't know what the name is, but you already know what the name is.
00:42:02I don't know.
00:42:03I don't know.
00:42:04I don't know.
00:42:06I don't know.
00:42:12Why?
00:42:14Why?
00:42:16Why?
00:42:17Why?
00:42:18Why don't you get me to take this out of my money?
00:42:21There you go.
00:42:26Your son.
00:42:29You're going to put it all in your mouth.
00:42:34You're going to put it all out.
00:42:36You're going to put it all out.
00:42:38If you're a big hand, your mouth will be broken.
00:42:44You're going to put the issue.
00:42:45I can't do it.
00:42:47I'll put it all in my mouth.
00:42:50And it's okay.
00:42:51You can't do it.
00:42:52And it's okay.
00:42:54You have to put a bus in there.
00:42:55You can't do it.
00:42:56You can't do it.
00:42:57You can't do it.
00:42:58You can't do it.
00:42:59You can't do it.
00:43:01What did you do?
00:43:03I don't know.
00:43:05I don't know.
00:43:07I don't know.
00:43:09I don't know.
00:43:11I don't know.
00:43:31I don't know.
00:43:33I don't know.
00:43:35I don't know.
00:43:37Yes.
00:43:39You were a coach for the 윤동주 순경?
00:43:43Yes.
00:43:44I was born.
00:43:46Did you get so much to me?
00:43:48No.
00:43:49No.
00:43:51I don't know.
00:43:53I'm tired of having a lot of people.
00:43:56Well, you're right.
00:44:03How are you?
00:44:06Do you look like a bad guy?
00:44:08Yes.
00:44:09You look like a bad guy.
00:44:10You look like a bad guy.
00:44:12You look like a bad guy.
00:44:14I don't know.
00:44:16I don't know.
00:44:23How are you?
00:44:25You look like a bad guy.
00:44:27You look like a bad guy.
00:44:29You look like a bad guy.
00:44:30You look like a bad guy.
00:44:31I want you.
00:44:32All right.
00:44:33You look like a bad guy.
00:44:34Why are you going to do this?
00:44:42It's nothing.
00:44:43Let's take a hand.
00:44:45Let's take a hand.
00:44:47Where are you going?
00:44:50I want you to show you.
00:44:53I'm going to show you how bad I am.
00:44:56I'm going to show you how bad I am.
00:45:02You can't do anything.
00:45:04Why are you going to kill me?
00:45:06They're all going to kill me.
00:45:09I'm going to be a team.
00:45:11I'm going to be a team.
00:45:16Let's go.
00:45:18If you come to the team,
00:45:20we'll have to go with the team.
00:45:24I'm going to ask you.
00:45:26I'm going to ask you something.
00:45:30I'm going to ask you something.
00:45:38I don't have any words.
00:45:40I'm going to go first.
00:45:41I will tell you something.
00:45:45I'm going to be a little.
00:45:46I'm going to be the most warm.
00:45:51I'm going to be a team.
00:45:52Just take a look.
00:45:55What?
00:45:58You're doing good.
00:45:59You're doing good.
00:46:00You're all good.
00:46:01It's delicious.
00:46:02You must have to eat.
00:46:03You want to go to the village prioritize today?
00:46:05I'll put a downstairs.
00:46:07I'll show you a little bit,
00:46:09as well.
00:46:10I'm going to do that,
00:46:12I'm going to come back with you.
00:46:13A little bit,
00:46:16This one.
00:46:18It's good.
00:46:19Okay.
00:46:24Where are you?
00:46:25I'm going to go.
00:46:29I can't wait.
00:46:30I can't wait.
00:46:32I can't wait.
00:46:37I can't wait.
00:46:44I can't wait.
00:46:45I can't wait.
00:46:46Yes.
00:46:49But why is he not here?
00:46:52Okay.
00:46:53Let's go.
00:46:54Let's go.
00:46:55Let's go.
00:46:56Let's go.
00:46:57Let's go.
00:46:58Hey.
00:47:00Hey.
00:47:02Why are you drinking?
00:47:03You can't be drinking.
00:47:05You're not drinking.
00:47:06Why don't you go?
00:47:07You're not looking.
00:47:08Your coach.
00:47:09Your coach.
00:47:10Your coach.
00:47:11Your coach.
00:47:12Your coach.
00:47:17Why are you doing this?
00:47:18The police are supposed to get you.
00:47:21How are you?
00:47:23What are you doing?
00:47:25How are you doing?
00:47:26I'm losing.
00:47:28Let's go.
00:47:28I'm holding on.
00:47:29One of you.
00:47:31Just hold on.
00:47:33I'll get to the police right now.
00:47:34I just told people.
00:47:38They're holding on.
00:47:48I don't know.
00:48:18I don't know.
00:48:48그 총에 공포탄 한 발, 실탄 네 발 들어있었어.
00:48:53그럼 아직 한 발 남아있는 거네요?
00:48:56그 연석이랑 이어지는 도로들 모두 건물 검색하고 있대요.
00:48:59금방 잡히겠죠?
00:49:01아니야.
00:49:02이러고 있을 때가 아니야.
00:49:04아니 그 몸을 어디 가요?
00:49:05고마워.
00:49:16그때 그 여자 있잖아.
00:49:18그 마귀 목격자.
00:49:21그 여자 옷에 묻은 혈흔에서 사망한 약쟁이 혈흔이 나왔어.
00:49:25우연히 묻은 게 아니고요?
00:49:27지근거리에서 묻은 거야.
00:49:29혈흔이 옷의 목 주위에 있어.
00:49:31거기서 약쟁이 상피 세포도 발견되어 있고.
00:49:35그러니까 이 약쟁이가 피 묻은 손으로 여길 움켜잡은 거지.
00:49:44그 마귀 목격자 지문 조회는요?
00:49:47캔디 마약으로 불리는 합성 마약을 제조한 것으로 밝혀졌습니다.
00:49:51마약을 유통한 곳은 TAE 포퍼레이션이었습니다.
00:49:56가짜놈은 제거했는데...
00:49:58딴 게 걸렸네?
00:50:00충격이 커지고 있습니다.
00:50:02민사장이 꽤 열받았겠다.
00:50:06아... 그럼 이제 어쩐다...
00:50:11음?
00:50:14이런 게 있었네?
00:50:16아! 생각났다!
00:50:19응?
00:50:19뭐가?
00:50:22언니 어디서 봤는지.
00:50:25나?
00:50:29날 알아?
00:50:31응! 비행기!
00:50:33김. 연. 하.
00:50:58나 언니 이름도 알아요.
00:51:00아, 죄송합니다.
00:51:06아, 죄송합니다.
00:51:07아.
00:51:22그때랑...
00:51:23좀 많이 다르네요.
00:51:25아... 놀라볼 뻔?
00:51:28Oh, that's right.
00:51:34Ah...
00:51:36That's right.
00:51:41You're going to see me there.
00:51:45Why are you getting over?
00:51:47You're going to die again.
00:51:49You're going to die again.
00:51:51Oh, it's so difficult.
00:51:53Oh, you're going to die.
00:51:58I'm going to die again.
00:52:00I'm going to die again.
00:52:02I'm going to die again.
00:52:04I'm going to die again.
00:52:06Are you okay?
00:52:08This is the case.
00:52:10Yes.
00:52:13The manager, the manager.
00:52:25We're going to die.
00:52:28We're going to die again.
00:52:29Our sister?
00:52:30I just went to the bathroom.
00:52:31I'm going to die.
00:52:33I'm going to die.
00:52:34And with my sister.
00:52:36I'm sorry.
00:52:40I'm sorry.
00:52:41You're so sorry.
00:52:44Team장님?
00:52:45Let's go.
00:53:15But we're going to go where?
00:53:17We're going to look for a beautiful girl.
00:53:18Let's go.
00:53:22Come on!
00:53:27Come on, come on.
00:53:31I'm going to go to the hospital.
00:53:32I'm going to go to the hospital.
00:53:38Let's go.
00:53:45Oh, my God, you're so beautiful
00:53:53Wow, you're so beautiful
00:54:07It's been a long time, Mr. Winn
00:54:09Now you're going to change your 취향?
00:54:11Well, it's a bit silly, but...
00:54:15How long have you been there?
00:54:17It's been a long time.
00:54:19No, it's just...
00:54:22It's warm and warm.
00:54:29What's that?
00:54:32I saw some weird stuff.
00:54:35It was fun.
00:54:37It was fun.
00:54:41I have a friend.
00:54:48My sister's team.
00:54:54How can I do it?
00:54:58I've been a long time.
00:55:05Have you seen the student?
00:55:09If you look at me...
00:55:15Hello?
00:55:16I'm a police officer.
00:55:17I'm a police officer.
00:55:18I'm a police officer.
00:55:19Can you see CCTV?
00:55:20Can you see me?
00:55:24How many people don't see me?
00:55:25Yes, I'm a police officer.
00:55:26I have a police officer.
00:55:27How many people don't think that they're playing in a cell?
00:55:29Who's the police officer?
00:55:32I'm a police officer.
00:55:33All right.
00:55:34No, I'm a police officer.
00:55:36How many people don't know him?
00:55:37How many people don't know him?
00:55:38I'm a police officer.
00:55:39They have no police officer.
00:55:40They have no police officer.
00:55:41How many people think they've done with them?
00:55:42What? Did you tell me?
00:55:44My phone is wrong, so I didn't tell you.
00:55:47That's it! I'll tell you!
00:55:49I'll tell you!
00:55:50I'll tell you!
00:55:51Okay, I'll tell you!
00:56:12I'll tell you!
00:56:30I got ice cream.
00:56:32I got a phone call.
00:56:34I got a phone call.
00:56:36I got a phone call.
00:56:42If you don't need a phone call, I'll tell you!
00:56:48What?
00:56:50What?
00:56:52I got a phone call!
00:56:54I'm not a phone call!
00:56:56Why don't you down?
00:56:58God.
00:57:05Where do you go?
00:57:07Oh, do you go!
00:57:09I'm going to go.
00:57:11I'm going to go.
00:57:12Where are you?
00:57:14There's more fun.
00:57:19See ya.
00:57:22Fun.
00:57:23I'm going to go.
00:57:25Yes, I'm going to go.
00:57:27I'm going to go.
00:57:30Wait a minute.
00:57:33What did you do?
00:57:34I don't know.
00:57:35I was just a lawyer.
00:57:37I'm going to go.
00:57:39I'm going to go.
00:57:40I'm going to go.
00:57:41I'm going to go.
00:57:54It's my fault.
00:58:09Yes, my mom.
00:58:19Hello?
00:58:23Hello?
00:58:27Hello?
00:58:30When the ring goes on,
00:58:32you don't want to get hurt.
00:58:35Hello?
00:58:36My mom!
00:58:39The moment I thought about the corner,
00:58:45the short-term moment,
00:58:51the counter punch.
00:58:55Hello?
00:59:00Hello?
00:59:03Yeah!
00:59:05Yo, Jeter!
00:59:06Yo, Jeter!
00:59:08Jeter!
00:59:10Jeter!
00:59:12Jeter!
00:59:15No, no, no!
00:59:45Oh, oh, oh, oh, oh
01:00:15음? 이런 게 있었네
01:00:34별 하나의 추억과 별 하나의 사랑과 별 하나의 쓸쓸함과
01:00:45별 하나의 동경과 별 하나의 시와 별 하나의 어머니
01:01:00어머니
01:01:03어머니
01:01:05어머니
01:01:17어머니
01:01:24은채타
01:01:25은채타
01:01:26은채타
01:01:27은채타
01:01:28은채타
01:01:30What are you doing?
01:01:32What are you doing?
01:01:46What are you doing?
01:01:48What are you doing?
01:01:50Yundong주 시인처럼
01:01:52그의 시처럼
01:01:54우리 아들도
01:01:56하늘을 우러러
01:01:58한 점 부끄럼 없는 사람이 되었으면 좋겠다.
01:02:02엄마가
01:02:18내는
01:02:36I can't remember you looking for a long time
01:02:46I can't remember you looking for a long time
01:02:53I can't remember you
01:02:59Yeah.
01:03:03It's amazing.
01:03:08I'm with you.
01:03:11What do you mean?
01:03:19I'm at it.
01:03:21I, it's too good.
01:03:24It's too good.
01:03:25It's too good.
01:03:28Can you see that?
01:03:29Yeah, you're right.
01:03:30Yeah, you're right.
01:03:31Right.
01:03:32Right.
01:03:33You're right.
01:03:34You're right.
01:03:35You're right.
01:03:36You're right.
01:03:37Okay.
01:03:38You're right.
01:03:54그래서 넌 그러고 싶어?
01:03:58여기서 포기하고 싶어?
01:04:08You're right.
01:04:38You're right.
01:04:40And sure enough.
01:04:42I'm right.
01:04:43So I'm wrong.
01:04:45To be part of the program,
01:04:47OK, so you're right.
01:04:48So, there's noivo.
01:04:51You can expiry or all the other.
01:04:53So, for people,
01:04:54I'm not ali 저기 left,
01:04:56I don't know works and to talk,
01:04:58so, so that's because I've been
01:05:02pé And I'll see you somewhere.
01:05:03So anyway.
Recommended
1:04:58
|
Up next
1:05:50
1:12:58
1:04:53
1:12:05
1:30:57
1:03:58
1:09:14
1:04:31
1:07:54
1:59:30
1:10:04
1:10:18
1:04:46
1:08:51
1:12:22
2:21:06
1:21
1:59:27
2:00:59
2:05:22
1:59:12
2:03:30
Be the first to comment