Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
Sweet Poison, No Escape - Full Movie
Transcript
00:00:00My father is the most famous famous person.
00:00:05And I...
00:00:30Listen to me.
00:00:39Because the order of the hotel ended up beinganimated by myself, I didn't know that it still contains the king王牌?!
00:00:56Yes.
00:00:58Is it our show today?
00:01:02How can you make a new show?
00:01:06If you have a new family,
00:01:08I'm not a young woman.
00:01:10I'm not a young woman.
00:01:12I'm a young man.
00:01:14I'm a young man.
00:01:16I'm a young man.
00:01:18I'm a young man.
00:01:20I'm a young man.
00:01:22Oh, yeah.
00:01:52If it's a mess, then I would like to destroy myself.
00:01:59And don't do it again.
00:02:04Let's do it!
00:02:06Let's do it!
00:02:09Let's do it.
00:02:15Hey!
00:02:18I'm out!
00:02:19You're out!
00:02:20You're out!
00:02:21I'm out!
00:02:22I'm out!
00:02:23I heard you say that the four people in草sons have been sent here.
00:02:28The time of the Liao is being united to the Riao.
00:02:32Jake?
00:02:33I'm not going to be true Jake.
00:02:35I'll take my silver lining so I'm feeling okay.
00:02:39Look at me now.
00:02:41I'm done with the chase.
00:02:43I'm done myself out.
00:02:45Now I'm feeling I'm good.
00:02:47I'm feeling good.
00:02:49I'm feeling good.
00:02:50I'm feeling good.
00:02:52I'm feeling good.
00:02:53I'm feeling good.
00:02:54I'm feeling good.
00:02:55I'm feeling good.
00:02:56I'm feeling good.
00:02:57I'm feeling good.
00:02:58I don't know what I'm feeling.
00:02:59To help me, I can't help you.
00:03:00I'm feeling good.
00:03:01I've used 800 people.
00:03:04But if I could meet with the TAN TAN會,
00:03:08it's a bit of a problem.
00:03:11You're the most lucky to me.
00:03:13You're the most lucky to me,
00:03:20don't charge me away at all?
00:03:21You're the most lucky to me!
00:03:23Look at me.
00:03:24I'm only gonna meet you again again.
00:03:26Mom, I will finally see you again.
00:03:3646 minutes left.
00:03:39You're such a crazy idiot.
00:03:43Hey!
00:03:44Are you talking to me?
00:03:45There's someone.
00:03:46Go!
00:03:47Go!
00:03:56You know I'm not a saint.
00:04:06But I can make you pray.
00:04:09So get down on your knees.
00:04:11Give me your reason.
00:04:12There's no one.
00:04:13Let's go.
00:04:20You're gone.
00:04:22You're going to take me to the table?
00:04:24Have you ever taken me to the table?
00:04:25I don't care.
00:04:26You're aクッキー.
00:04:27You're going to take me?
00:04:28I don't care.
00:04:29You're not a dummy.
00:04:31I can't wait.
00:04:32You're going to take me down.
00:04:33What's the problem?
00:04:35You're going to take me down.
00:04:36You're going to be playing a lot?
00:04:37Like 150 hours?
00:04:38Like 150 hours?
00:04:40You're going to take me down.
00:04:41Do you have to take me down?
00:04:42Don't you need to take her home?
00:04:43Don't be careful.
00:04:44I will take you down at all.
00:04:45I need to find her.
00:04:47You need to die!
00:04:48Let's go!
00:04:49Let's go!
00:04:51They're rich and more than just
00:04:53You're a rich man
00:04:55You're a rich man
00:04:57I haven't done anything
00:04:59You're a rich man
00:05:21You're alright.
00:05:24I'm sorry.
00:05:25It's been to you for a long time.
00:05:28I was a slave.
00:05:30It's it's true.
00:05:35Did you see the girl in the middle of the sea?
00:05:37It's a woman who lived in the middle of the park.
00:05:39She was so old.
00:05:40She's called for her.
00:05:51Guys, how do you feel like this is going to be done?
00:05:59I'm afraid I'll go.
00:06:03I'm not a girl.
00:06:05I'll be back.
00:06:07I'll be back.
00:06:09I'll be back.
00:06:11I'll be back.
00:06:13I'll be back.
00:06:15I'll be back.
00:06:17I'll be back.
00:06:19I'll be back.
00:06:23The first one?
00:06:27You know it's not a pain.
00:06:29That makes the curse often.
00:06:32You know it's not a way.
00:06:35You like the hint.
00:06:39You like the hint.
00:06:41You say all for one.
00:06:43I think that I'm the one for you.
00:06:47Look what's on the hint.
00:06:49I got a look.
00:06:51You think it's possible?
00:06:53I'm the one for you.
00:06:55You know it's not a hint.
00:06:57You know it's not a hint.
00:06:59You're ibn.
00:07:01I'm the one for you.
00:07:03What's on the hint?
00:07:05Please tell me your name.
00:07:10You're so handsome.
00:07:14You're so handsome.
00:07:20If you're not ready to meet again,
00:07:24you have to come again.
00:07:35Don't fall apart.
00:07:37When I come back from the grave,
00:07:39forget my charms.
00:07:41I'll never be the same.
00:07:43We've came so far.
00:07:47It's hard.
00:07:51It's hard.
00:07:59Hey.
00:08:00You're not ready to meet again.
00:08:06You're not ready to meet again.
00:08:09You're so handsome.
00:08:10You're so handsome.
00:08:15I'm so handsome.
00:08:20Bye.
00:08:21Bye.
00:08:25Bye.
00:08:27Bye.
00:08:29Bye.
00:08:32Bye.
00:08:39You really hate me.
00:08:42You will know why you killed me.
00:08:43Your father is so smart.
00:08:46And I'll tell you,
00:08:48I'm not even the woman who's married.
00:08:52Yes,
00:08:53did you last night?
00:08:54Do you want to interact with him?
00:08:56Oh,
00:08:57父亲,我昨天只是去了江家,清月说找到了帮我治寒症的方法,只有治好治病,我才能有孕,才能更好地替你拉拢联姻对象。
00:09:10小棠,你这个病可是娘拍李自带的,这个江家虽然说是中医世家,但江清月不过是个小丫头,她能治病。
00:09:20是真的,昨天清月帮我治病后,我发寒的症状减轻了许多。
00:09:25景凭你的感觉没用,不如让河老来看看。
00:09:30敢他,你要是骗我,你知道下场。
00:09:36嗯,麦希平稳,不再像以往一样孱弱,丹小姐的病,的确有所好转。
00:09:51管家,宋科。
00:09:54妈,怎么回事,你不是一直给他喝药的吗?
00:09:59他的病情怎么会有好转?
00:10:02放心,这药是慢性毒。
00:10:05长期服用,他就会变成一个动不了的活死人,棒得不了多久。
00:10:11死期将至的是你们。
00:10:19既然你的病情已经有所好转,以后就正常去学校吧。
00:10:23拿得好学历,才能更好家人。
00:10:28玉璃,你真是想让小唐公开露面。
00:10:33嗯,后面我会把它介绍给生意上的人。
00:10:41不结婚生子,就永远没有价值。
00:10:46这也算是件好事,不过甘唐的身体,这才刚刚恢复,还是需要静养。
00:10:56是啊,爸。
00:10:57而且姐姐现在的身份,还是甘家的私生女。
00:11:01出去抛头露面的也不光彩啊。
00:11:03不如,我们先给小唐请一个家庭教师,再找一个合适的机会,给他一个说的过去的身份。
00:11:13再露面,你看如何。
00:11:15嗯,有道理。
00:11:17你来安排吧。
00:11:21站住。
00:11:31收起你那些小心思,你只配跟你那个不要脸的妈里一样,永远活在见不得光的坑里。
00:11:40姐姐不如多练练琴。
00:11:42你用我的名字赢得比赛乐,圣人就会乐崇拜我这个钢琴天才。
00:11:48对了,明天梁家就会来商讨婚事。
00:11:52我马上就是乡山奥巴主梁家的上奶奶了。
00:11:56这个呢,是你这种肮脏货色,一辈子你都不配拥有的。
00:12:03那就祝妹妹成为梁小少爷花丛领。
00:12:07这长生不帅得多。
00:12:10你。
00:12:12好了。
00:12:14嘴巴再厉害有什么用。
00:12:16在外人眼里,不过是一个见不得人的私生女。
00:12:20等你嫁进了梁家,
00:12:22你死他,
00:12:24你死他,
00:12:25就如同你死一只蚂蚁。
00:12:36唐娜,
00:12:37我翻遍了爷爷留下的古译书,
00:12:39终于找到能见你这个病的样了。
00:12:41要不,
00:12:44姐姐。
00:12:45虽然你早就不喝你那个恶毒烘马给的毒药了,
00:12:57但你五脏六腹的损害无法逆转。
00:13:00只有纯阳之气不断注入你体内,
00:13:02才能缓解你的寒重。
00:13:04纯阳之气。
00:13:06那副药,
00:13:08确实管有。
00:13:10什么意思啊?
00:13:15我喜欢找了主动圈,
00:13:17介意吗?
00:13:18老大,
00:13:19我好了。
00:13:20谁,
00:13:21谁把你绑了?
00:13:23有事说事。
00:13:24小少爷又联系不让了,
00:13:25明天他得去干家提亲,
00:13:26要不然,
00:13:27我去抓他。
00:13:28不用。
00:13:29这事说事。
00:13:30小少爷又联系不让了,
00:13:31明天他得去干家提亲,
00:13:32要不然,
00:13:33我去抓他。
00:13:34不用。
00:13:35小少爷又联系不让了,
00:13:36明天他得去干家提亲,
00:13:37要不然,
00:13:38我去抓他。
00:13:39不用。
00:13:40明天我会亲自去干家。
00:13:44他去提亲,
00:13:47你去干啥?
00:13:49找人。
00:13:50找人?
00:13:51找人?
00:13:53干影影?
00:13:55钢琴小姐,
00:13:57我应该马上就找到你了。
00:14:00钢琴小姐,
00:14:01我应该马上就找到你了。
00:14:02钢琴小姐,
00:14:03钢琴小姐,
00:14:04我应该马上就找到你了。
00:14:05钢琴小姐,
00:14:06钢琴小姐,
00:14:07我应该马上就找到你了。
00:14:09钢琴小姐,
00:14:10你要至于这儿子。
00:14:11Hey, I'm going to take care of you so much.
00:14:18I don't know if you have a name.
00:14:31We're going to take care of you.
00:14:32See you.
00:33:34,
00:34:04you.
00:34:34you.
00:36:03,
00:37:03You.
00:37:33,
00:38:03you.
00:38:33You.
00:39:03you.
00:39:33You.
00:40:03You.
00:40:33you.
00:41:03you.
00:41:33You.
00:42:03You.
00:42:33,
00:43:03you.
00:43:33you.
00:44:03, you.
00:44:33you.
00:45:03you.
00:45:33you.
00:46:03You.
00:46:33You.
00:47:03You.
00:47:33You.
00:48:03you.
00:48:33You.
00:49:03,
00:49:33You.
00:50:03You.
00:50:33you.
00:51:03you.
00:51:33,
00:52:03you.
00:52:33you.
00:53:03you.
00:53:33you.
00:54:03you.
00:54:33you.
00:55:03you.
00:55:33you.
00:56:03,
00:56:33you.
00:57:03,
00:57:33you.
00:58:03you.
00:58:33, you.
00:59:03you.
00:59:33you.
01:00:03you.
01:00:33you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

2:33:55
Up next
58:12