Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
30 DíAs, Su Prisionera - Completo EspañOl - Full MovieSnapScene Cinema
Visit here: https://www.dailymotion.com/SnapScene.Cinema to Watch New Movies
Transcript
00:00:00Sofía.
00:00:17¿Qué quieres ahora?
00:00:18Lárgate, hoy llamaré a Lucas.
00:00:20Lucas se fue hace horas con mamá.
00:00:22Verás quién manda de verdad esta noche.
00:00:26Ya te lo dije, esta noche eres mía.
00:00:31¿Repugnante, Leo? ¿Pagarás?
00:00:34¿Qué desperdicio con ese prometido inútil?
00:00:38Antes muerta que dejar que me toques.
00:00:49Efen siempre tiene todo, todo.
00:00:53Mi madre lo amaba más.
00:00:55Sí, esta noche.
00:00:57Te voy a tomar frente a él.
00:01:00¿Etan va a despertar?
00:01:02Y cuando lo haga, te va a matar.
00:01:04¿Despertar? Está prácticamente muerto.
00:01:06Cuando Efan despierte y va a despertar...
00:01:23¿Te va a matar?
00:01:24¿Despertar? Casi no vive.
00:01:26¿Cómo estás tan seguro?
00:01:29¿Ofen?
00:01:31¡Gasta!
00:01:32¡Déjenlo en paz!
00:01:32¡Déjen de lastimarlo!
00:01:34¡Papá!
00:01:35¿Qué quieren de nosotros?
00:01:37Nos deben ocho millones por tu padre.
00:01:39Si te casas con mi hijo, la deuda se va.
00:01:48Así eres mi futura cuñada.
00:01:50Nada mal.
00:01:52Conoce a tu esposo.
00:01:54Te encantará.
00:01:54Mira por dónde.
00:02:01¿Me pegaste?
00:02:02¿Qué te da el derecho?
00:02:03¿El derecho?
00:02:04Llevo trabajando para los pies desde los 15 años.
00:02:06¿Quién eres tú para contestarme?
00:02:08¿Qué estás haciendo?
00:02:10¿Tú qué crees?
00:02:11Leo, suéltame.
00:02:12No te mueras.
00:02:14Ya te lo dije.
00:02:14Esta noche eres mía.
00:02:17¿Efen?
00:02:18¿Efen?
00:02:24¿Efen?
00:02:29Hermano menor.
00:02:30Solo estuve dormido unos meses.
00:02:31Y ya perdiste la maldita cabeza.
00:02:33Efen.
00:02:34¿Estás despierto?
00:02:35Esto es imposible.
00:02:36¿Qué pasa?
00:02:36¿Que decepciona mi recuperación?
00:02:38No.
00:02:39Estoy feliz de que despertaras.
00:02:40Lo prometo.
00:02:41¿Qué planeabas hacer exactamente con Sofía?
00:02:44Nada.
00:02:45Nada.
00:02:46Lo juro.
00:02:46Lo prometo.
00:02:47Fue ella.
00:02:47Ella intentó seducirme.
00:02:49¡Está mintiendo!
00:02:50Tienes que creerme.
00:02:51Soy tu hermano.
00:02:52¿Acaso no crees?
00:02:53¡Oh!
00:02:54Inconsciente.
00:02:54¿Escuché cada palabra que dijiste?
00:02:56¿Quieres que te lo recuerde?
00:02:58Sofía.
00:02:58Lo siento.
00:02:59Yo estaba fuera de mí.
00:03:01No sabía lo que hacía.
00:03:02¿Por qué?
00:03:03Sal y arrodíllate en el frío helado.
00:03:06O te mandaré a trabajar a Siberia.
00:03:09Hasta que aprendes lo que es sentir frío de verdad.
00:03:12Ah, bien.
00:03:13Me arrodillaré.
00:03:20¿Quieres tener lo necesario para sobrevivir aquí?
00:03:22Y aguantado hasta ahora.
00:03:24Puedo cuidarme solo.
00:03:26He a descansar un poco.
00:03:28Lo vas a necesitar.
00:03:30Espera.
00:03:33¿Puedes traerme algo para ponerme?
00:03:35¿Algo en particular?
00:03:38Sorpréndeme.
00:03:38Sofía, pequeña ladrona.
00:03:42¿Cómo te atreves a robarle a los Pierre?
00:03:44¿Cómo?
00:03:44¿Robar?
00:03:45¿De qué hablas?
00:03:46No seas tonta.
00:03:47Sé que esos de clase te etan.
00:03:48¿El costo de ese atuendo?
00:03:49Es más de lo que ganarás en toda tu vida.
00:03:52¿Qué haces con él?
00:03:53Es para que lo use E-Fan.
00:03:55Obviamente.
00:03:55Por favor.
00:03:57Él no está en condiciones de vestir eso.
00:03:59Admítelo.
00:04:00Estás robando mientras Kat no está.
00:04:01Entrégalo.
00:04:03Suficiente.
00:04:19¿Me esperaste?
00:04:22Sabes que no estoy robando.
00:04:24Todo lo que haces es acosarme.
00:04:26¿Para distraerte de tu patética vida?
00:04:28¿Y qué si te estoy acosando?
00:04:29Debo 10 años con la familia Pierce.
00:04:31Tú solo eres la cuidadora de Ethan.
00:04:33Una donade.
00:04:34Si quiero ponerte en tu lugar,
00:04:36¿lo aceptarás?
00:04:37¿10 años?
00:04:38Ni ven que harían la diferencia.
00:04:39¿Siempre serás una sirvienta?
00:04:41¿Pero yo voy a ser la esposa de Ethan?
00:04:43¿Y te va a doler tener que llamarme señora Pierce?
00:04:45¿Ser a la boca?
00:04:46¿O te mato?
00:04:47¿Acaso todos en esta casa han olvidado quién manda?
00:04:50Ethan.
00:04:51Estás despierto.
00:04:52Lo suficiente como para ver exactamente lo que pasa.
00:04:54Ethan, no es lo que piensas.
00:04:56No sabía que estabas despierto.
00:04:58Pensé que Sofía estaba robando.
00:04:59Solo trataba de proteger a la familia.
00:05:01Proteger a la familia golpeando a mi prometida.
00:05:06Ethan, por favor.
00:05:07No entiendes.
00:05:08Por favor.
00:05:09Perdóname.
00:05:09Recoge la ropa y sígueme.
00:05:11Pero, ¿qué hay de...?
00:05:12Déjala.
00:05:13Que aprenda cuál es su lugar.
00:05:15Ethan, ¿ahora que estás despierto?
00:05:17Esto significa que...
00:05:19Lo que vayas a decirme, guárdalo para después.
00:05:24¡Espérame!
00:05:35Ethan, estás despierto.
00:05:38¿Sofía realmente ayudó en tu recuperación?
00:05:41Le debo mucho por despertarme tan pronto.
00:05:44Entonces dale un millón de dólares.
00:05:46Es mucho dinero para una chica como ella.
00:05:48Y un regalo de despedida más que apropiado.
00:05:53Sofía es mi prometida.
00:05:55Oh, eso solo era una historia de portada.
00:05:58Un arreglo temporal.
00:06:00Ahora que estás despierto, tiene que terminar.
00:06:03Además, ya organicé para que conozcas a Jésica.
00:06:09La hija del gobernador Fraser.
00:06:12Es todo lo que Sofía no es.
00:06:14Y un matrimonio con ella solidificaría el futuro.
00:06:17Estoy comprometido con Sofía.
00:06:22Y eso no va a cambiar.
00:06:24Ni ahora, ni nunca.
00:06:40¿Qué escuchas?
00:06:41Sí, me escucho.
00:06:43Eres el heredero de la familia Pierce.
00:06:45El matrimonio no es algo que se hace por amor.
00:06:48Ethan, pasarte con Jésica consolidará tu posición.
00:06:54Sofía, no te ofrece nada.
00:06:58No necesito fichas de cambio.
00:07:02Y no necesito una madre que arregle mi matrimonio por mí.
00:07:06Mi posición en esta familia no está en discusión.
00:07:09Cualquiera que quiera desafiar eso, será lo último que haga.
00:07:13Una cosa más, mamá.
00:07:17Mi relación con Sofía es asunto mío.
00:07:20No te metas, carajo.
00:07:22Ahora que Ethan está despierto, ¿significa que por Tim puedo irme?
00:07:41Eh, fan, ¿qué estás haciendo?
00:07:45Suéltame.
00:07:46Este es mi cuarto.
00:07:47Está bien, entonces me voy.
00:07:49Entraste justo cuando iba a bañarme.
00:07:53¿Qué demonios te pasa?
00:07:54¿No es obvio?
00:07:57Eres mi prometida.
00:07:58Ya es hora de que compartamos la cama.
00:08:01¿Estás bromeando?
00:08:04Bájame.
00:08:04¡Suéltame, Ethan!
00:08:20¡Basta!
00:08:21¡Suéltame!
00:08:23Pensé que al menos serías mejor que Leo.
00:08:25Pero ahora veo que eres peor.
00:08:27Esta familia es el mayor sindicato criminal de Estados Unidos.
00:08:33Y como su heredero, ¿de verdad pensaste que sería un buen tipo?
00:08:36Eh, fan, escúchame.
00:08:38Yo solo quiero una vida sencilla.
00:08:40Y ahora que estás despierto, ya no me necesitas.
00:08:42Puedes dejarme ir.
00:08:43No quiero tener nada que ver contigo ni con tu familia.
00:08:47¿De verdad?
00:08:47¿Cómo es que aún no me amas?
00:08:52¿Quién, en su sano juicio, podría amarte?
00:08:56¡Qué lástima!
00:08:58Porque yo ya me enamoré de ti.
00:09:00¿Eh?
00:09:04Treinta días.
00:09:05¿Treinta días para qué?
00:09:07¿Para que te enamores de mí?
00:09:09Haré todo lo posible para que eso suceda.
00:09:12Si al final del mes aún no me amas,
00:09:15¿te dejaré ir?
00:09:17No voy a pasar un mes con tus estúpidos juegos, my boy.
00:09:31Tranquila.
00:09:33No estoy aquí para obligarte a nada.
00:09:35Pero te advierto.
00:09:37No me caracteriza la paciencia.
00:09:39No me pongas a prueba.
00:09:47Señora, parece que Sofía intenta escapar.
00:10:07¡No la detengan!
00:10:08Por favor, ayúdenme.
00:10:17Por favor, ayúdenme.
00:10:19Por favor, me secuestraron.
00:10:21Señorita, ¿de qué está hablando?
00:10:23Un hombre de la mafia me secuestró.
00:10:25Bueno, ya estás a salvo.
00:10:27No te preocupes.
00:10:28Estamos trabajando en esto.
00:10:30¿Hay alguna forma de contactar a mi familia?
00:10:33Eh.
00:10:41¿Ese es el hombre que le secuestró?
00:10:43El señor Pierce.
00:10:45¿Qué dijiste?
00:11:00Me llamó señor Pierce.
00:11:02Buen trabajo.
00:11:03Solo hago mi trabajo.
00:11:05Señor.
00:11:08¡Malditos!
00:11:09Él.
00:11:09Ustedes son la policía.
00:11:10Él es un criminal.
00:11:11¿Deberían arrestarlo?
00:11:12No inclinarse ante él.
00:11:13No lo entiendes.
00:11:14¿Verdad, Sofía?
00:11:15Este es el poder de la familia Pierce.
00:11:18¡Descarados!
00:11:19Tal vez.
00:11:21Lo importante es esto.
00:11:24No puedes escapar de mí.
00:11:26¿Todo este poder lo usas para controlar a una mujer?
00:11:29¿Qué te puedo decir?
00:11:31Me enamoré de ti.
00:11:33Y cuando quiero a una mujer, no me detengo hasta tenerla.
00:11:37¿Seguro no te faltan mujeres?
00:11:39No.
00:11:40¿Pero me faltas tú?
00:11:43No vuelvas a huir.
00:11:46No llegarás lejos.
00:11:49Nuestra apuesta de un mes sigue en pie.
00:11:52Si no te enamoras de mí en un mes,
00:11:55yo mismo te dejaré ir.
00:11:58Súbete al auto.
00:11:59¿Lista para que comience la apuesta de un mes?
00:12:24¿Acaso tengo elección?
00:12:25No.
00:12:26Entonces, explícame, ¿cómo es que alguien como tú...
00:12:30¿Un jefe de la mafia?
00:12:31¿Anda escaso de mujeres?
00:12:33No lo estoy.
00:12:35De hecho, te mentiría si te dijera...
00:12:36Que no tengo una mujer en cada rincón del mundo.
00:12:39Entonces, ¿por qué querrías ser una de ellas?
00:12:41Porque eso era antes.
00:12:42Ahora solo estás tú.
00:12:46¡Mentira!
00:12:47Hablo en serio.
00:12:49Eres diferente.
00:12:50¿Cómo?
00:12:53Es una larga historia.
00:12:56Haré que Lucas nos prepare la cena en la mansión.
00:12:58Y allí, te lo contaré todo.
00:13:00¡Genial!
00:13:00¿Puedo recuperar mi teléfono?
00:13:02¿Quiero hablar con mi familia?
00:13:03De acuerdo.
00:13:19¿Has terminado de hablar con tu familia?
00:13:21Sí.
00:13:21Mi novio dice que vendrá a matarte.
00:13:23Te estás volviendo valiente.
00:13:25Es porque me he dado cuenta de que no puedo escapar.
00:13:27¿Puedes decirme qué me hace tan diferente?
00:13:34De verdad no lo recuerdas, ¿verdad?
00:13:36¿Recordar qué?
00:13:39Que hace tres años.
00:13:40Me salvaste la vida.
00:13:42¿Perdona?
00:13:44Ya me has oído.
00:13:46¿Qué he estado buscando desde entonces?
00:13:57¿Hace tres años?
00:14:04¿Eras tú?
00:14:06¿Eras tú?
00:14:08Así que, ¿sí te acuerdas?
00:14:15Tommy.
00:14:17Qué casualidad encontrarte de nuevo.
00:14:20Este le deserezan.
00:14:22Guaco el chico.
00:14:23Te dejan ridículo.
00:14:25Déjate de tonterías.
00:14:26¿Dónde está la mercancía?
00:14:27¿Dónde está el dinero?
00:14:39La mercancía, Arthur.
00:14:41Ahora.
00:14:48¿Papá?
00:14:50¡No!
00:14:56¡Papá!
00:15:01¡Griffen!
00:15:02¿Qué pasa con mi padre?
00:15:04Se ha ido.
00:15:05Se ha ido.
00:15:08No me mates.
00:15:10¿Tienes un botiquín ahí?
00:15:13¿Algo para detener el sangrado?
00:15:15Está claro que necesita un hospital.
00:15:16Nada de hospitales.
00:15:18¿Y un médico?
00:15:19¿Hay algún médico cerca?
00:15:21Hay una enfermera al otro lado de la calle.
00:15:24Ni que decir tiene que esta conversación nunca ha existido.
00:15:27No me hagas volver.
00:15:32Hola.
00:15:37¿Quién eres tú?
00:15:38No hay tiempo para preguntas.
00:15:52Necesita ayuda.
00:15:53¿Qué tipo de ayuda?
00:15:55¿Eres enfermera o no?
00:15:57Su vida está en tus manos.
00:15:58¡Esto es una herida de bala!
00:16:08Sácale la bala.
00:16:10Esto es una locura.
00:16:11¿Yo puedo?
00:16:11¿Puedo hacer primeros auxilios?
00:16:12¿Quizás ponerle una vacuna?
00:16:13¿Quizás ponerle una vacuna?
00:16:16¡Está bien!
00:16:17¡Está bien!
00:16:17No querrás verle la cara.
00:16:19Créeme.
00:16:19Tienes suerte.
00:16:37La herida no es profunda.
00:16:42Dejéla ir.
00:16:47Gracias.
00:16:47Esa cara.
00:16:52Se me quedó grabada desde entonces.
00:16:55En cuanto pude, volví para disculparme.
00:16:57Pero cuando llegué a tu casa, te habías ido.
00:17:02Sí, bueno.
00:17:03Después de que tu matón me pusiera una pistola,
00:17:05¿no tenía muchas ganas de que me encontraran?
00:17:07Y sin embargo, aquí estás.
00:17:17Justo mi suerte.
00:17:22Que mi padre tuviera que deberle dinero a tu familia.
00:17:25Es curioso cómo las cosas pueden parecer coincidencias.
00:17:29¿Qué quieres decir?
00:17:31La deuda de tu padre.
00:17:34¿Un pequeño empujón aquí?
00:17:36¿Algo de intervención allá?
00:17:38¿Vualá?
00:17:39Mi madre tuvo la excusa perfecta para traerte aquí.
00:17:42No.
00:17:42Tu madre me trajo aquí.
00:17:43Porque estabas en coma.
00:17:44Después de un accidente de auto.
00:17:46Los planes cambian, Sofía.
00:17:49Da la casualidad que mi coma coincidió con...
00:17:51El momento en que mi equipo te encontró.
00:17:53Pero al final...
00:17:55Mi necesidad de una cuidadora.
00:17:56Fue la excusa perfecta para tenerte aquí.
00:17:59No tenías que hacer eso.
00:18:01No, no tenía que hacerlo.
00:18:03Pero necesitaba que vieras lo importante que eres para mí.
00:18:07Quédate donde estás.
00:18:10Haré que te enamores de mí.
00:18:11Sin importar qué, Ethan sigue siendo un despiadado.
00:18:19Criminal despreciable.
00:18:20Sin él, tendría una vida simple y feliz.
00:18:28Ethan, ¿qué haces aquí?
00:18:31Viene a mi habitación.
00:18:32Ethan, dijiste que no me forzarías a nada.
00:18:55Y no lo haré.
00:18:56Pero sigues durmiendo aquí.
00:18:59A mi lado.
00:18:59No puedo creerlo.
00:19:03No estoy aquí para ponértelo fácil.
00:19:06¡Eres insoportable!
00:19:24¿Ethan?
00:19:25Buenos días, señora.
00:19:30¿El señor Píez me ha pedido que le prepare el desayuno?
00:19:32¿Lo desea ahora?
00:19:33En realidad, preferiría ver a Ethan, si es posible.
00:19:35Lo siento, señora.
00:19:36Pero el señor Píez ya se ha marchado a una reunión.
00:19:39Oh, ¿a dónde fue?
00:19:46¡Ethan!
00:19:47¡Leo!
00:19:47Señoritas, quiero que atiendan de maravilla a estos caballeros.
00:20:00¿Qué te pasa?
00:20:01¿Sofía te tiene con correa?
00:20:03¿O tienes miedo de que te la jale?
00:20:05¿Quién es Sofía?
00:20:07Su prometida.
00:20:10¡Epan!
00:20:10¡Eres un gángster!
00:20:11No puedes dejar que nadie te pisotee.
00:20:15¡Dímenos una mujer!
00:20:19No deberías estar de rodillas en algún lado.
00:20:22¡Cuuu!
00:20:22¿Me llamaste para hablar?
00:20:36¡Hablemos!
00:20:46¿Es tu mujer?
00:20:48No es nadie.
00:20:49¿Es tu mujer?
00:20:52No lo creo.
00:20:56¿Eh?
00:20:57¿Quién demonios te crees que eres?
00:20:58Yo la vi primero.
00:21:00¡Lárgate!
00:21:02Vale.
00:21:03No hay problema.
00:21:08¿Podrías parar?
00:21:09¿En qué diablos pensabas al venir aquí?
00:21:10Pensaba que no necesito tu permiso.
00:21:12Y apareces vestida así.
00:21:14¿Este es tu pequeño plan para hacer que te odie?
00:21:16Pues déjalo.
00:21:17¿Por qué esperar?
00:21:18Esto es lo que quieres, ¿no?
00:21:19¿Apenas llevo ropa encima?
00:21:21¿Debería facilitarte las cosas?
00:21:23No hay diversión ni facilidad.
00:21:24¡Teten!
00:21:26¡Vamos!
00:21:27Terminemos este trato.
00:21:28¡Lucas!
00:21:30No le quites los ojos de encima.
00:21:36Intenta seguirme el ritmo.
00:21:38Todo está listo.
00:21:45Bien.
00:21:46Hagamos que esta noche sea memorable.
00:21:53Muy bien, Eta.
00:21:54Veamos cómo sales de esta.
00:22:08Eres impresionante.
00:22:11Eres impresionante.
00:22:12Gracias.
00:22:18Rayos, ¿qué trama, Jacob?
00:22:21Suéltame.
00:22:22Fogosa.
00:22:23Me gusta eso.
00:22:26La...
00:22:27La bebida.
00:22:29¿Qué leas?
00:22:30La más fácil hasta ahora.
00:22:31No tengo tiempo para esto.
00:22:36Por el éxito.
00:22:39Por el éxito.
00:22:42Sofía.
00:22:44Alguien me va a decir dónde puedo encontrar a Harry.
00:22:58Alguien me va a decir dónde puedo encontrar a...
00:23:12Alguien me va a decir dónde puedo encontrar a Jacob Rie.
00:23:19Aléjate.
00:23:21Aléjate.
00:23:22No me voy a ninguna parte.
00:23:28Cuando pongo mis ojos en alguien, es mío.
00:23:31Pongo mis ojos en alguien, es mío.
00:23:35Déjame en paz.
00:23:37La cobrí.
00:23:42Deja de hacerte la inocente.
00:23:45Aléjate.
00:23:47Vestida así.
00:23:48¿Quién te crees que eres?
00:23:50No me voy a ninguna parte.
00:23:52Cuando me haya divertido, te pagaré por lo que pongo mis ojos en alguien, es mío.
00:23:58¿Qué he hecho?
00:24:03Deja de hacerte la inocente.
00:24:14Maldita zorra.
00:24:17Vestida así.
00:24:18¿Quién te crees que eres?
00:24:22Cuando me haya divertido, te pagaré por lo que pongo mis ojos en alguien, es mío.
00:24:34¿Qué he hecho?
00:24:47¡Maldita zorra!
00:25:03Puede que tuvieras razón.
00:25:16No!
00:25:27Chocop!
00:25:28Ethan!
00:25:37Ethan, what do you do here?
00:25:39Hijo de puta!
00:25:40Hi Ethan!
00:25:41You're right!
00:25:46No!
00:25:47I'm not afraid of him!
00:25:49No!
00:25:50No!
00:25:51No!
00:25:52No!
00:25:53No!
00:25:54Chocop!
00:25:55Ethan!
00:25:56No!
00:25:57No!
00:25:58No!
00:25:59No!
00:26:00No!
00:26:01No!
00:26:02No!
00:26:03No!
00:26:04Ethan!
00:26:05What do you do here?
00:26:06Hijo de puta!
00:26:07No!
00:26:08No!
00:26:09No!
00:26:10No!
00:26:11No!
00:26:13No!
00:26:14No!
00:26:16Oh
00:26:37As
00:26:40Has perdido la puta cabeza te voy a sacar de aquí
00:26:43Espera conoces a esta chica yo yo no lo sabía
00:26:52Todo esto por una cualquiera una cualquiera te voy a matar hijo de puta adelante
00:26:59Disparame mi padre ha sido uno de tus tenientes más leales durante décadas joder no creas que no lo hay
00:27:07Lucas quítame lo de la vista
00:27:13No
00:27:15No
00:27:17No
00:27:19No
00:27:21No
00:27:23No
00:27:25No
00:27:27No
00:27:33No
00:27:35No
00:27:38No
00:27:39No
00:27:40No
00:27:42El padre de jacob ya lo sabe ya viene en camino
00:27:45In the way.
00:27:48Who sent you to do this?
00:27:50Nobody.
00:27:52I went to a bar to find a girl.
00:27:54Like any other night.
00:27:56How would I know that I would find you with her?
00:28:00But it kept me.
00:28:04When my father told me,
00:28:06he will regret you to touch me.
00:28:10Don't threaten me.
00:28:15I've been to the end.
00:28:17I've been to the end.
00:28:18I've been to the end.
00:28:19I've been to the end.
00:28:20I've been to the end.
00:28:21I've been to the end.
00:28:22I've been to the end.
00:28:23Jaja.
00:28:24¿Se supone que esto da miedo?
00:28:27¿Se supone que debo sentir miedo?
00:28:29¿Quién manda aquí?
00:28:32Cobarde.
00:28:39Mamá, no vas a creer esto.
00:28:41¿Qué podría justificar que el room pasa así?
00:28:43Es Ethan.
00:28:44Ha matado a Jacob Reed.
00:28:47¿Qué?
00:28:48¿He acabas de decir?
00:28:50¿Qué acabas de decir?
00:28:52Kate.
00:28:53He dado mi sangre.
00:28:55Sudor y años a esta casa, Pierce.
00:28:59Mi hijo murió.
00:29:02¿Dónde está Ethan?
00:29:03Tiene que responder por esto.
00:29:05¿Qué justicia esperas?
00:29:08Santo Dios.
00:29:09Ethan es el heredero familiar.
00:29:12Philip, cálmate.
00:29:14No me digas que me calme.
00:29:16Mi hijo está muerto.
00:29:21Kate.
00:29:22¿Vas a entregar a Ethan o no?
00:29:24¿Y si lo hiciera?
00:29:26¿Qué harías?
00:29:28Quiero justicia.
00:29:30Jacob no era cualquiera.
00:29:33Él era clave en la familia.
00:29:35Ethan no está por encima de los demás.
00:29:39Allá.
00:29:41No, te la cerraré yo.
00:29:43Todos saben que tu hijo se lo buscó.
00:29:48Por meterse con la prometida de Ethan.
00:29:52¿Mujeres?
00:29:54Somos gánsteres.
00:29:55Las mujeres importan ahora.
00:29:58Philip, si vas a hacer esto, lárgate.
00:30:04Te arrepentirás de dejar que Ethan destruya el equilibrio.
00:30:12¿Alguien más quiere que Ethan responda por esto?
00:30:18Hablen ahora.
00:30:23Yo no.
00:30:31Estoy con Ethan.
00:30:32Jacob recibió lo que se merecía.
00:30:35Bien.
00:30:36Entonces te encargarás de calmar a todos.
00:30:40Déjamelo a mí.
00:30:47Ya se han ido todos.
00:30:48Sin problemas.
00:30:49¿Quién se atrevería?
00:30:52Jacob se lo buscó.
00:30:55Mamá, yo lo entiendo.
00:30:57Pero...
00:30:58Después de todo lo que Ethan ha hecho hoy, está alejando a la gente.
00:31:02Por el bien de la familia, quizás deberíamos...
00:31:05No creas que no veo tus intenciones.
00:31:10Te sobreestimas.
00:31:13Después de todo lo que ha hecho Ethan, ¿aún vas a defenderlo?
00:31:15¡Basta!
00:31:16Él es el legítimo heredero.
00:31:19Nada va a cambiar eso.
00:31:20Nada va a cambiar eso.
00:31:34¡Dos!
00:31:35Eres un maldito imbécil.
00:31:38Inténtalo de nuevo.
00:31:39¿Ti te mataré?
00:31:46¿Por qué Ethan?
00:31:47¿Por qué él se queda con todo?
00:31:52Philip, ¿qué es lo que quieres?
00:31:55¿Te gustaría convertirte en el heredero de la familia Pierce?
00:32:09¿Me llamó, señora?
00:32:10¿Me llamó, señora?
00:32:12Acérquese.
00:32:14¿Me mandó llamar, señora?
00:32:15Sí.
00:32:16Ve a la mansión del gobernador Fraser en Algony.
00:32:18Y hable directamente con él.
00:32:21Necesito saber si Jessica sigue interesada en Ethan.
00:32:25¿Ethan está al tanto de esto?
00:32:26No.
00:32:27Y no lo estará.
00:32:29Después de lo que le pasó a Jacob, puedo sentirme a Ethan.
00:32:33¿Ethan está al tanto de esto?
00:32:34No.
00:32:35Y no lo estará.
00:32:36Después de lo que le pasó a Jacob, puedo sentir que Philip está haciendo su jugada.
00:32:44Al gobernador Fraser.
00:32:45Es el hombre más influyente del estado.
00:32:49Y un matrimonio con Jessica.
00:32:52Aseguraría el futuro de Ethan como heredero.
00:32:57Entendido, señora.
00:32:58Palpire de inmediato.
00:32:59Todo esto es culpa de Sofía.
00:33:06¿Cómo pudo manipular a Ethan tan fácilmente?
00:33:14No importa.
00:33:16Se arrepentirá de haber intentado ser parte.
00:33:18No.
00:33:25No.
00:33:33No.
00:33:38Ethan.
00:33:40Me salvó.
00:33:41Sofía.
00:33:54Lo siento.
00:33:56No pasa nada.
00:33:58Nunca más tendrás que preocuparte por ese canalla.
00:34:00Es.
00:34:01Es mi deber protegerte.
00:34:02Es mi deber protegerte.
00:34:03Es mi deber protegerte.
00:34:04las de los cielos.
00:34:06Es.
00:34:07Sí.
00:34:08No.
00:34:09No pasa nada.
00:34:28I'm walking for an hour, for an hour.
00:34:58¿Entonces sigo siendo insoportable?
00:35:12¡Completamente!
00:35:14¿Esto significa que por fin puedo tocarte?
00:35:17Disculpen.
00:35:32¿Problemas?
00:35:33¡Zoo!
00:35:35¡De a ocuparte de eso!
00:35:36¡Pérame!
00:35:37¡Explíciate ahora mismo!
00:35:50Soy tu madre, cariño.
00:35:52¿Desde cuándo te debo explicaciones?
00:35:54Te dije que no quiero.
00:35:56Ni necesito un matrimonio arreglado por mi madre.
00:36:00¡Despierta, Efan!
00:36:01Philip pide tu cabeza.
00:36:03Y no estás solo.
00:36:04Pero, cada movimiento que haces está bajo escrutinio.
00:36:08¿Acaso te das cuenta de cuánta gente espera que cometas un error?
00:36:12¿Cuántos saltarían ante la primera señal de debilidad?
00:36:16¿Solo para tomar tu lugar?
00:36:17¡No!
00:36:30Griffin siempre no será leal, pero los demás están conspirando.
00:36:34Tú solo.
00:36:35¿Qué acabas de decir?
00:36:37Que yo me encargaré de ellos.
00:36:40Mantente al margen.
00:36:42Dile que el compromiso se cancela.
00:36:45¡Zell tiene...!
00:36:45¡Eso es imposible!
00:36:47El gobernador Fraser ya aceptó el acuerdo.
00:36:51Jessica está de acuerdo.
00:36:52Si lo cancelamos ahora, solo significaría humillación pública para Amas.
00:36:56¿Solo porque te atreviste a tomar una decisión a mis espaldas por mí?
00:36:59Ah, ¿qué querías que hiciera?
00:37:01¿Dejarte casar con esa chica Sofía?
00:37:04Sé sensato.
00:37:05Estás en la mafia.
00:37:07F.
00:37:08Si tanto te gusta, ¿por qué no la conviertes en tu amante?
00:37:13No me mires así.
00:37:15Ella misma se buscó este lío.
00:37:17¿Al ir al globo y armar un escándalo?
00:37:19Pus logros.
00:37:21Nada de esto con Jacob habría pasado.
00:37:23Ahora me veo obligado a usar tu matrimonio como forma de arreglarlo todo.
00:37:30Jessica te está esperando en el restaurante.
00:37:33¡Irás!
00:37:34Oh, el apellido Pierce quedará hecho pedazos.
00:37:39Vamos a terminar con esto.
00:37:40Y luego nos ocuparemos de Leo.
00:37:42Seguro que encontramos algo que hacer con ellos.
00:37:45Jessica Fraser.
00:37:47Ethan Pierce.
00:37:48Heredero de la familia Pierce.
00:37:52Uno de los hombres más poderosos de Nueva York.
00:37:54Y el hombre que mató a Jacob Raid por una mujer.
00:38:00Buenos días.
00:38:01¡Apártate!
00:38:02Eh, no seas tan hostia.
00:38:03Solo pensé que te gustaría saber dónde está Ethan.
00:38:05No me importa.
00:38:05Está con su verdadera prometida.
00:38:10¡No me importa!
00:38:18¿Qué pasa?
00:38:21No me crees.
00:38:22No pensarás que realmente te amaba, ¿verdad?
00:38:24¡Cállate!
00:38:25Oh, toqué un punto sensible.
00:38:27Solo estoy siendo honesto.
00:38:28Claro.
00:38:29Yo soy el malo porque quería acostarme contigo.
00:38:31Pero Ethan también.
00:38:32Entonces, ¿cuál es la diferencia?
00:38:34Eres un cerdo.
00:38:35Ethan no se parece en nada a ti.
00:38:37Eres tan ingenua, Sofía.
00:38:39Incluso si te amara.
00:38:40Casarse contigo es para consolidar poder.
00:38:43Por eso, la necesita a ella.
00:38:45Déjame en paz.
00:38:46No creo ni una palabra que sale de tu boca.
00:38:48¿No me crees?
00:38:49¿Necesitas pruebas?
00:38:50Porque las tengo.
00:38:53Sí, eso pensé.
00:38:56Si necesitas más.
00:38:57Puedo mostrarte exactamente dónde ha estado Ethan.
00:39:00A tus espaldas.
00:39:02En realidad, estoy aquí para...
00:39:04¿Cancelar el compromiso?
00:39:05¿Ya lo sabes?
00:39:07Por supuesto.
00:39:08Es lo que yo quería al principio.
00:39:11Entonces, estamos en la misma página.
00:39:13¡Lo cancelamos!
00:39:15En realidad, no.
00:39:20¿No?
00:39:21Yo tampoco quería esto.
00:39:23Un matrimonio arreglado para...
00:39:24El beneficio político de mi padre.
00:39:27Luego te vi.
00:39:29Ya no solo quiero esto.
00:39:32Te quiero a ti.
00:39:35Ahora, ¿me crees?
00:39:36Ethan no es diferente a mí.
00:39:50Es un juegador.
00:39:52La única, supondo, diferencia real es...
00:39:55Yo soy franco con la gente.
00:39:57Solo los quiero por sus cuerpos.
00:39:59Ethan, por otro lado, va por todas.
00:40:03Hace que se enamoren de él.
00:40:05Las enamora.
00:40:07Listo, eh.
00:40:09No te culpes por caer en la trampa.
00:40:13Treinta días.
00:40:14¿Treinta días para qué?
00:40:15Porque te enamores de mí.
00:40:18Quédate aquí.
00:40:20Haré que me llames.
00:40:22Espírame.
00:40:23Esa es Jessica Fraser, la hija de William Fraser, el gobernador de Nueva York.
00:40:32Nacida en el poder.
00:40:33Rodeala de privilegios.
00:40:36Los hombres harán fila.
00:40:38Solo para llamar su atención.
00:40:40¿Ahora lo entiendes?
00:40:43¿Estás lista para irte?
00:40:45Ethan dijo que me quedaba.
00:40:46¿Eres lo valiente para desafiarlo?
00:40:48Ethan no me asusta.
00:40:50Fue madre quien quería enviarte lejos.
00:40:52No yo.
00:40:53Ella quería que te enviara lejos en silencio.
00:40:56Pero no.
00:40:56Pensé en ser el bueno.
00:40:58Y mostrarte al verdadero Ethan.
00:41:00¿Entiendes idea de lo que estás diciendo?
00:41:02Por supuesto.
00:41:03Al principio, odiaba la idea de que mi padre decidiera mi futuro.
00:41:07Luego te conocí y cambié de opinión.
00:41:10¿No eres como los otros hombres que se tropiezan, intentando impresionarme?
00:41:17Gracias.
00:41:18Pero ya tengo una mujer en mi vida.
00:41:21No me importa.
00:41:23Eres un hombre hecho.
00:41:24Tener otras mujeres viene con el territorio.
00:41:26¿No es así?
00:41:28Pero el título de esposa solo puede ser para una mujer.
00:41:33¿Yo?
00:41:33¿Yo?
00:41:40Podemos irnos.
00:41:48¿No quieres empacar?
00:41:51No quiero nada que le pertenezca a él.
00:41:56Tú y yo nunca vamos a estar juntos.
00:42:00Piénsalo, Ethan.
00:42:02Mi padre es el gobernador.
00:42:04Un matrimonio así podría asegurar el futuro de tu familia.
00:42:08¿Qué puede ofrecerte Sofía?
00:42:11¿Cómo sabes su nombre?
00:42:13¿La investigaste?
00:42:15Es que no pensé que pudiera ser tan... insignificante.
00:42:21Leo está con Sofía.
00:42:23Te vio con Jessica.
00:42:25Ethan, espera.
00:42:26Cállate.
00:42:34Parece que tu pequeña charla con tu futura esposa...
00:42:37No salió muy bien, eh.
00:42:38Dame dónde está Sofía.
00:42:41Apuntándome con un arma, no te atreverías.
00:42:44Adelante.
00:42:45Mácame.
00:42:46Primero, Jacob.
00:42:47Ahora, Joe.
00:42:48¿Cuánto va a durar este trono?
00:42:49¡Basta!
00:42:50Yo fui quien la dejó ir.
00:42:54Si tienes algún problema con eso,
00:42:57arréglalo conmigo.
00:43:00Lucas, nos vamos.
00:43:07Hola, ¿hay alguien?
00:43:14¡Yo!
00:43:19¡Sofía!
00:43:21¡Has vuelto!
00:43:21¡Qué alegría que estés en casa!
00:43:39Estaba muy preocupado.
00:43:40Si no hubiera pedido tanto.
00:43:48No habría sufrido tanto.
00:43:50Acerar.
00:43:52La deuda de tu padre.
00:43:55Un empujoncito aquí.
00:43:57Otro allá.
00:43:58¡Y vuela!
00:43:59Mamá tuvo la excusa perfecta para esto.
00:44:02No, papá.
00:44:04No lo entiendes.
00:44:07Todo lo que pasó,
00:44:09no fue tu culpa.
00:44:11Fue culpa de los pies.
00:44:14Pero está bien.
00:44:15Ya pasó.
00:44:17Ahora estás a salvo.
00:44:19¡Qué alivio!
00:44:20¡Te quiero, papá!
00:44:21Yo también te quiero.
00:44:24Debes tener angri.
00:44:26Déjame prepararte algo de comer.
00:44:32Sofía, ¿dónde has estado?
00:44:38¿Qué demonios te pasó?
00:44:40Jason, cálmate.
00:44:41Estoy calmado.
00:44:42Es que...
00:44:44nadie sabía
00:44:44dónde estabas.
00:44:47Es algo largo.
00:44:48Siento haberte preocupado.
00:44:50Si alguien debe disculparse,
00:44:51eso soy yo.
00:44:53Soy tu novio.
00:44:55Se supone que es mi trabajo
00:44:56mantenerte a salvo.
00:44:58Siento que te he fallado.
00:44:59Está bien.
00:45:02Nunca podrías haberte enfrentado
00:45:04a la familia Pierce.
00:45:05¿La familia Pierce?
00:45:07¿Qué hacías con ellos?
00:45:08Es una larga historia, Jason.
00:45:10Estoy bien ahora.
00:45:11Te lo prometo.
00:45:12¿Dónde estás?
00:45:13Iré a buscarte.
00:45:14No hace falta.
00:45:15Estoy en casa.
00:45:16Estoy a salvo.
00:45:17Solo agotaba.
00:45:18Iré a verte mañana por la noche.
00:45:20¡Uh!
00:45:21De acuerdo.
00:45:22Mañana entonces.
00:45:23Te esperaré.
00:45:24¿Qué demonios hacía ella
00:45:28con la familia Pierce?
00:45:35Sofía, cariño,
00:45:36¿de verdad has vuelto?
00:45:38Tiento haberte preocupado.
00:45:39¿Preocupada?
00:45:40Lo último que se supo
00:45:41es que te sacaron
00:45:42a punta de pistola
00:45:43de tu examen final.
00:45:44Pensé que mi mejor amiga
00:45:45estaba muerta.
00:45:46Lo siento.
00:45:46Te prometo que puedo explicarlo.
00:45:48¿Tienes tiempo
00:45:48para vernos mañana?
00:45:49Por supuesto.
00:45:50Mañana será.
00:45:51Te quiero, cariño.
00:45:52¿Estás lista?
00:46:22Conejita,
00:46:22Ahora que Sofía ha vuelto,
00:46:24no estarás pensando
00:46:25en volver con ella,
00:46:26¿verdad?
00:46:27¿Por qué lo haría?
00:46:28Ha estado con la familia Pierce
00:46:30todo este tiempo.
00:46:31¿Quién sabe
00:46:32lo que ha hecho con ellos?
00:46:34¿O con quién lo ha hecho?
00:46:36Probablemente con todos.
00:46:39Pero no explicó
00:46:40mucho por teléfono.
00:46:42Apuesto a que la familia Pierce
00:46:44le pagó
00:46:44para que guardara silencio
00:46:45sobre lo que le hicieron.
00:46:47Podría estar sentada
00:46:48sobre una fortuna
00:46:49ahora mismo.
00:46:50¿Crees que deberíamos
00:46:51quitárselo?
00:46:52¿Por qué no?
00:46:54Le haremos creer
00:46:55que está a salvo.
00:46:56Y luego,
00:46:57cuando pongamos
00:46:57las manos encima,
00:46:58se acabó para siempre.
00:47:00Mañana charlaré
00:47:01con ella
00:47:02para ver
00:47:03qué esconde.
00:47:06Por haber vuelto
00:47:07sana y salva.
00:47:08Salud.
00:47:09Has perdido
00:47:13tanto peso.
00:47:14Debes haber pasado
00:47:15un infierno.
00:47:15Todo eso
00:47:16ya es pasado.
00:47:20¿Voy a por más bebidas?
00:47:22Suena genial.
00:47:23Yo me quedo
00:47:24aquí vigilando.
00:47:26Tiffany,
00:47:27¿poniéndote al día
00:47:28con una vieja amiga?
00:47:30¿Amiga?
00:47:30No exactamente.
00:47:32Esa está enferma.
00:47:34Del tipo de enfermedad
00:47:35que no quieres pillar.
00:47:36¿Qué quieres decir?
00:47:37Digamos que yo
00:47:38no me sentaría
00:47:39donde ella se ha sentado.
00:47:40Nunca se es demasiado
00:47:41precavido.
00:47:42Tienes razón.
00:47:43No quiero arriesgarme.
00:47:48Has vuelto.
00:47:49Bebamos un poco más.
00:47:50Vamos.
00:47:51Relájate.
00:47:51Apuesto a que hay
00:47:52muchas cosas.
00:47:53Que te mueres
00:47:54por sacarte del pecho.
00:47:54Muchísimas.
00:47:55Ethan es un completo imbécil.
00:48:05Pero, Dios mío,
00:48:06está buenísimo.
00:48:07¿Podemos pedir
00:48:08más bebidas?
00:48:19Jason,
00:48:20¿qué aguanto?
00:48:21Jason,
00:48:21estoy tan feliz
00:48:22de verte.
00:48:23Estoy tan cansada.
00:48:24Suavemente.
00:48:27Suavemente.
00:48:29Aquí.
00:48:30Aquí.
00:48:30Espéreme.
00:48:32Siempre.
00:48:33Descansa un poco.
00:48:34Hablaremos mañana.
00:48:35¿Me voy?
00:48:40¿Qué haces?
00:48:42Ella está justo aquí.
00:48:45Eso es lo que lo hace
00:48:47más emocionante.
00:48:54¿Y qué te dijo Sofía
00:49:09hoy más temprano?
00:49:12Uf, un montón.
00:49:14Incluso llegó a decir que
00:49:15el heredero de los Pierce
00:49:16está enamorado de ella.
00:49:18¿De ella?
00:49:19¿Con esa cara?
00:49:20¿Y ese cuerpo?
00:49:21El heredero de los Pierce
00:49:24debe estar ciego.
00:49:26También dijo que nunca
00:49:27le ha puesto un dedo encima.
00:49:29Está hablando de un jefe
00:49:31de la mafia.
00:49:32¿Acaso cree que dirigen
00:49:33una organización benéfica?
00:49:35Tal vez se ha vuelto loca.
00:49:38Da igual.
00:49:39¿Mencionó si trajo
00:49:42algo de dinero?
00:49:43No.
00:49:45Esa pequeña mentirosa
00:49:47sabía que nos estaba
00:49:50ocultando algo.
00:49:51No te preocupes.
00:49:53Mañana lo soltará todo.
00:49:54Siempre has sido tú
00:49:55en quien confía.
00:49:57Cierto.
00:49:58Nos conocemos
00:49:59desde que éramos niñas.
00:50:01Confía en mí
00:50:02más que en nadie.
00:50:03Buenos días.
00:50:11Te he preparado
00:50:12el desayuno.
00:50:16¿Qué hago despertar
00:50:17sin tener que mirar
00:50:18por encima del hombro?
00:50:20¿A qué se debe esto?
00:50:22Nada.
00:50:23Es que todo parece
00:50:24tan irreal.
00:50:26Ya no tienes
00:50:27que preocuparte.
00:50:29Estoy aquí.
00:50:30Siempre estaré
00:50:31aquí para ti.
00:50:31No habíamos del pasado.
00:50:34Estoy aquí
00:50:35y estamos juntos.
00:50:36Tienes razón.
00:50:37Lo que importa
00:50:38es el futuro.
00:50:40Ahora come tu desayuno.
00:50:41No tengo hambre.
00:50:44¿Y si de verdad
00:50:45está enferma?
00:50:47¿Y si me contagio
00:50:48de algo?
00:50:50Ah,
00:50:51qué diablos.
00:51:01Esto es imposible.
00:51:06¿Cómo puedo
00:51:06seguir sintiendo
00:51:07algo por él?
00:51:08¿Me mintió?
00:51:09Solo necesito tiempo.
00:51:15Mal momento, ¿eh?
00:51:16¿Quién está
00:51:17al teléfono?
00:51:18No es nadie.
00:51:19No te preocupes.
00:51:21Jason,
00:51:22¿qué estás haciendo?
00:51:23No me ocultes cosas.
00:51:24Cuando desapareciste,
00:51:26no sabía qué hacer.
00:51:28Entré en pánico
00:51:29y contraté a gente
00:51:30para buscarte.
00:51:32Pero no podía pagarles
00:51:33por adelantado.
00:51:34Y ahora...
00:51:35¿Estás en problemas?
00:51:37No me importaba
00:51:39el costo.
00:51:40Solo me importaba
00:51:41recuperarte.
00:51:44Ahora están llamando
00:51:45para cobrar.
00:51:45Y yo...
00:51:46No gasta nada.
00:51:47Nos ocuparemos
00:51:47de ello.
00:51:48¡Juntos!
00:51:51No puedo
00:51:52aceptar tu dinero.
00:51:53¡Confía en mí!
00:51:54Lo mío
00:51:55es tuyo.
00:51:56Sabía
00:51:57que tendría
00:51:58dinero de sobra.
00:52:00Sofía,
00:52:01te amo.
00:52:04¿Ya?
00:52:04Papá,
00:52:14ya estoy en casa.
00:52:15Bienvenida
00:52:16a casa,
00:52:16Sofía.
00:52:29Bienvenida
00:52:30a casa,
00:52:30Sofía.
00:52:30que advertí
00:52:34que no me pusieras
00:52:35a prueba.
00:52:35Tú huiste
00:52:36primero.
00:52:37Estabas con otra mujer.
00:52:38¡Fui para terminar
00:52:39con eso!
00:52:40Mentiroso.
00:52:41Me escucharías,
00:52:42Sofía.
00:52:43¿Por qué
00:52:44te niegas
00:52:44a creerme?
00:52:45Después de todo
00:52:46lo que he hecho.
00:52:47Voy a romper
00:52:55el compromiso
00:52:56con Jessica.
00:52:58No la amo.
00:53:00Ya se lo he dicho.
00:53:02¿Podrías
00:53:02volver a casa
00:53:03conmigo,
00:53:03por favor?
00:53:04No puedo.
00:53:05Ni más
00:53:05necesitas,
00:53:07Sofía.
00:53:07¿Qué más
00:53:08podrías querer?
00:53:09No quiero
00:53:09nada de ti.
00:53:12Solo quiero
00:53:12una vida normal.
00:53:14Una
00:53:14donde no tema
00:53:15a tus enemigos.
00:53:17Me ponga una pistola
00:53:18en la nuca.
00:53:18Una en la que pueda salir
00:53:19a tomar algo
00:53:20y no temer
00:53:20que alguien me drogue
00:53:21e intente
00:53:21aprovecharse de mí.
00:53:23¿No puedo
00:53:23tener eso?
00:53:26Por fin
00:53:26tengo a Sofía
00:53:27aquí con Jason.
00:53:29Él es estable
00:53:30y amable
00:53:31y no viene
00:53:32con juegos de poder
00:53:33ni enemigos.
00:53:35No me hace sentir
00:53:36como otro peón
00:53:38en un tablero
00:53:39de ajedrez.
00:53:40Eso es lo que
00:53:41piensas.
00:53:44Echa un buen
00:53:44vistato
00:53:45a lo que tu novio
00:53:46y tu mejor amiga
00:53:47han estado
00:53:47siendo mientras
00:53:48no estabas.
00:53:49¿Quién te está
00:53:50usando como peón
00:53:51ahora?
00:53:53No, no.
00:53:54Eso no es cierto.
00:53:56Jason me ama.
00:53:56Tiffany
00:53:57es mi
00:53:57más
00:53:57anger.
00:53:58Ellos
00:53:58lo quieren.
00:53:59Bueno,
00:54:00él vino a buscarte
00:54:01mucho más recientemente.
00:54:03¿Qué quieres decir?
00:54:16Encontramos a tu novio
00:54:22husmeando
00:54:23por nuestra propiedad
00:54:24hace unos días.
00:54:25Así que envía
00:54:26al equipo
00:54:26a hablar con él.
00:54:27¿Lo amenazaste?
00:54:28No,
00:54:29no lo amenacé.
00:54:30Solo hice que Lucas
00:54:31le hiciera
00:54:31una oferta irresistible.
00:54:34Una pequeña elección.
00:54:35¿Una pequeña elección?
00:54:41Date la vuelta.
00:54:42Por favor,
00:54:52déjenme salir.
00:54:53No les he hecho nada.
00:54:55Prometo que no se lo diré
00:54:56a nadie.
00:54:57Tranquilízate.
00:54:59No te trajimos aquí
00:55:00para matarte.
00:55:01De hecho,
00:55:03te trajimos aquí
00:55:03para ofrecerte algo
00:55:05lucrativo.
00:55:08Debes estar hambriento.
00:55:10Come mientras hablamos.
00:55:15Relájate.
00:55:17Si fuéramos
00:55:17a hacerte daño,
00:55:18no envenenaríamos
00:55:19tu comida.
00:55:22¿Qué quieren de mí?
00:55:24¿Por qué me trajeron aquí?
00:55:26Nosotros somos
00:55:27los que secuestramos
00:55:28a Sofía.
00:55:28¿Qué le están haciendo?
00:55:29Te dije que te calmaras.
00:55:31Esto
00:55:35es un cheque
00:55:39certificado
00:55:39por dos millones
00:55:40de dólares.
00:55:42Y esto
00:55:44representa
00:55:46a Sofía.
00:55:48Tienes dos opciones.
00:55:52Toma esto
00:55:52y deja a Sofía
00:55:54con nosotros.
00:55:55O
00:55:55Toma esto
00:55:57y podrás salir
00:55:59de aquí
00:56:00con ella
00:56:00de la mano.
00:56:03Felices
00:56:03para siempre.
00:56:05Nunca
00:56:05volverás
00:56:05a saber
00:56:06de nosotros.
00:56:15¿Por qué
00:56:16darme
00:56:16a elegir?
00:56:18Todo hombre
00:56:19tiene un precio.
00:56:20¿Esto es real?
00:56:42Tan real
00:56:43como puede ser.
00:56:44Considéralo.
00:56:45Compensación
00:56:46por dejar
00:56:47a Sofía
00:56:47bajo nuestro cuidado.
00:56:50Sin condiciones.
00:56:52Gracias.
00:56:53No te arrepentirás
00:56:55de esto.
00:56:56Oh,
00:56:57sé que no lo haré.
00:56:58Así que,
00:57:00¿lo ves?
00:57:01¿Tu supuesta
00:57:02mejor amiga
00:57:03y novio?
00:57:04Son solo
00:57:05parásicos
00:57:05dispuestos
00:57:06a cambiarte
00:57:06por un cheque.
00:57:08¡Sofía!
00:57:11No puedo creer
00:57:12que consiguieras
00:57:12el dinero
00:57:13tan rápido
00:57:14y sin siquiera
00:57:15tener que pedírselo
00:57:16a Sofía.
00:57:16Exacto.
00:57:17Simplemente me dieron
00:57:18el dinero
00:57:18para dejarla allí.
00:57:21Esa pequeña zorra
00:57:22se cree tan inocente
00:57:23te hace pensar
00:57:24qué le hicieron
00:57:25para
00:57:26seguir siendo
00:57:27valiosa.
00:57:29No importa.
00:57:31Será nuestro
00:57:31tan pronto
00:57:32como se cobre
00:57:33el cheque.
00:57:36¡Sofía!
00:57:37¿Qué haces aquí?
00:57:39Ay,
00:57:39Dios mío,
00:57:40cariño.
00:57:41Jason y yo
00:57:41nos encontramos aquí
00:57:42por casualidad.
00:57:43¿Puedes creerlo?
00:57:44¿Por casualidad?
00:57:45¿Acaban teniendo
00:57:46una cena íntima
00:57:47y acogedora?
00:57:47¿Más?
00:57:48No es lo que parece.
00:57:49No quería
00:57:50que tuvieras
00:57:50que lidiar
00:57:51con la deuda
00:57:52de los investigadores
00:57:53que contraté.
00:57:54Y llamé a Tiffany
00:57:55para que se reuniera
00:57:56conmigo aquí.
00:57:57¿Estás loca?
00:57:58¿Por qué me empujaste?
00:57:59Dime la verdad,
00:58:00Jason.
00:58:00Dime por qué
00:58:01me vendiste.
00:58:01Por tu precioso
00:58:02pago de 2 millones
00:58:03de dólares.
00:58:15¿Entonces lo sabes?
00:58:17Claro que lo sé.
00:58:19¿Cuánto tiempo
00:58:19planeaba seguir mintiéndome,
00:58:21eh?
00:58:21Confía en ti.
00:58:22¿Pero qué se suponía
00:58:23que debía hacer?
00:58:24Son los Pears.
00:58:25¿Debía arriesgar
00:58:26mi vida para salvarte?
00:58:27Ni siquiera me buscaste
00:58:28hasta aquí.
00:58:29¿Supiste que había
00:58:29algo para ti?
00:58:30No sabía si me estaban
00:58:31cuidando.
00:58:32¿Volví por ti?
00:58:33Fuiste la primera
00:58:34a la que llamé.
00:58:35¿Cómo ibas a ver
00:58:36que volverías?
00:58:38Desapareces
00:58:38y apareces meses después.
00:58:40Como la...
00:58:41zorra
00:58:42de un gangster.
00:58:43¿Qué me has dicho?
00:58:45Sí,
00:58:46me has oído.
00:58:47Puta sucia
00:58:48y gastada.
00:58:49¿Quién sabe cuántos
00:58:50hombres se aprovechan
00:58:51de ti allí?
00:58:52Basta,
00:58:53Sofía.
00:58:54Jason solo dice
00:58:55lo que todos pensamos.
00:58:56Deja de actuar
00:58:56como una víctima inocente.
00:58:57¿Eso es lo que piensas?
00:58:58Te conté todo
00:58:59lo que me pasó.
00:59:00¿Dije que estuve
00:59:01con alguien más?
00:59:02¿Lo dije?
00:59:05No te atrevas
00:59:06a tocarme.
00:59:07Haré lo que me dé
00:59:07la puta gana.
00:59:08Confía en ti.
00:59:09Eres mi mejor amiga.
00:59:10¿Y qué hiciste
00:59:11en cuanto me fui?
00:59:12Te metiste en la cama
00:59:13con alguien
00:59:13a quien yo amaba.
00:59:14Vaya mejor amiga
00:59:15estás hecha.
00:59:16Cállate,
00:59:16Sofía.
00:59:18¿Te crees
00:59:18intocable?
00:59:20¿Crees que por haber
00:59:21pasado unos meses
00:59:22con los Pears
00:59:23de repente
00:59:23eres mejor que yo?
00:59:25Es hora
00:59:26de que aprendas
00:59:27algo de respeto.
00:59:28Ponle un dedo encima
00:59:29y te cortaré
00:59:30la puta mano.
00:59:30De verdad necesito
00:59:43que dejes
00:59:44de escaparte.
00:59:45¿Por qué
00:59:45estás dudando?
00:59:46Pégale.
00:59:47Dale una lección
00:59:48a esa zorra.
00:59:49¿Y tú quién coño eres?
00:59:50Métete en tus asuntos.
00:59:51Tiffany, cállate.
00:59:52¿Qué acabas de decir?
00:59:53Dije que te calles.
00:59:54No me digas
00:59:54que me calle.
00:59:55¿Quién eres?
00:59:56Son de la familia Pierce.
00:59:58¿Cuánto tiempo
00:59:59sin verte?
01:00:00Jason, ¿verdad?
01:00:04¿Quién?
01:00:05Dan paso al frente.
01:00:08Al señor Pierce
01:00:09no le gusta
01:00:09repetir las cosas.
01:00:15¡Levanta la mano!
01:00:17¿La que vas a usar
01:00:18para golpear a Sofía?
01:00:21¡Levántala!
01:00:30¡Oh!
01:00:31¡Oh!
01:00:32¡No!
01:00:33¡Por favor!
01:00:34¡Por favor!
01:00:34¡No!
01:00:35¡No me mates!
01:00:36¡Tú decides!
01:00:38Sofía,
01:00:38¿me conoces?
01:00:39¡No!
01:00:39¡Fue un error honesto!
01:00:41¡Por favor!
01:00:41¡No dejes que lo hagan!
01:00:43¡Entendido!
01:00:44¡No!
01:00:45¡No!
01:00:47¡Vamos!
01:00:48¡No!
01:00:48¡Vamos!
01:00:48¡No me mates!
01:00:49¡Vamos!
01:00:50¡Sofía!
01:00:51¡Tu turno!
01:00:51¡No!
01:00:52¡No!
01:00:52¡No!
01:00:52¡No!
01:00:53¡No!
01:00:53¡No!
01:00:54¡No!
01:00:55¡No!
01:00:55¡No!
01:00:56¡No!
01:00:56¡No!
01:00:57¡No!
01:00:57¡No!
01:00:58¡No!
01:00:58¡No!
01:00:59¡No!
01:00:59¡No!
01:01:00¡No!
01:01:00¡No!
01:01:01No, no, no.
01:01:02No, no.
01:01:03Me quieres viva.
01:01:04Puedo hacer todo tipo de cosas.
01:01:05Puedo ser tu amante.
01:01:06Soy buena en la cama.
01:01:07Mejor que cualquier cosa que hayas tenido.
01:01:08Haré lo que quiera.
01:01:09Como tú quieras.
01:01:10Intenta quitarme un novio.
01:01:12Ah, y ahora va por el otro.
01:01:15Ni de coño es tan buena como yo.
01:01:20Lucas.
01:01:22Veamos cuánto pagarán nuestros amigos siberianos.
01:01:26Por habilidades como las suyas.
01:01:30Suyo.
01:01:31Sofía, Sofía.
01:01:32Ven conmigo.
01:01:33Soy tu mejor amiga.
01:01:35¿No te acuerdas?
01:01:36¿No te importa?
01:01:37Por favor, Sofía.
01:01:40Espero que veas.
01:01:41¿Te he estado diciendo la verdad?
01:01:44¿Estás lista para volver conmigo?
01:01:55Llegaremos en unos minutos, señor.
01:01:57Gracias, Lucas.
01:02:01Mientras estés aquí conmigo, mientras estés aquí conmigo, nadie te hará tanto.
01:02:07Cuidado.
01:02:17Tranquilo, no hay forma de que puedan entrar.
01:02:20Están prácticamente muertos.
01:02:22Y con Ethan fuera del juego, el próximo heredero Pierce eres tú, Leo.
01:02:27Pero, pero dime, ¿quién organizó este golpe?
01:02:31Eh, alguien cercano a la familia.
01:02:34Caballeros, la operación ha comenzado.
01:02:36¿Charles?
01:02:38¿Estás con Leo?
01:02:39Cada uno mira por sí mismo, Philip.
01:02:41La falta de piedad de Ethan no me dejó otra opción.
01:02:43Quiere lealtad.
01:02:44Que se compre un perro.
01:02:45Bien, hoy haremos que Ethan pague por lo que le hizo a mi hijo.
01:02:50Lo sabía.
01:02:51Ethan correría de vuelta al refugio de Sofía sin pensarlo.
01:02:54En ese reino, es intocable.
01:02:57Pero fuera de él, está muerto.
01:02:59¿Estás bien?
01:03:00Yo estoy bien.
01:03:01Esos cabrones simplemente no pudieron dejarlo pasar.
01:03:04Me lo imaginaba.
01:03:04Pensé que podrían intentar algo en cuanto saliéramos de la finca.
01:03:07Al suelo.
01:03:08¿Te crees más duro que el gobernador?
01:03:13Al suelo.
01:03:14No te preocupes.
01:03:15Estos tipos son aficionados.
01:03:16No es nada que Lucas no pueda manejar.
01:03:17No sabes con quién te estás metiendo.
01:03:19Al suelo te mato, joder.
01:03:22Baja el arma.
01:03:28¡No mides!
01:03:30Es desagradable.
01:03:32¿Cuántos?
01:03:33Tres.
01:03:34Eso no está bien.
01:03:35Hay uno más.
01:03:38¿Todo bien?
01:03:57Sí.
01:03:58Gracias.
01:04:03Lo siento.
01:04:04Lo siento.
01:04:05Te dispararon por mi culpa.
01:04:07Eh, no pasa nada.
01:04:08Dice que solo es tejino blando.
01:04:10Me sacaron la bala.
01:04:11Estaré bien.
01:04:12Esto es imposible.
01:04:14¿Cómo?
01:04:15¿Cómo pudo Ethan saberlo?
01:04:16Era alto secreto.
01:04:18No hay forma de que lo supiera.
01:04:19Quizás.
01:04:20Quizás solo fue extremadamente precavido.
01:04:22Ustedes dos.
01:04:23Par de idiotas.
01:04:24Están preocupados.
01:04:25Por lo que no deben.
01:04:26En lugar de preguntarse dónde falló el plan.
01:04:28Deberían estar pensando en lo que Ethan hará.
01:04:31Si descubre que alguno de nosotros estuvo detrás.
01:04:33¿Qué hacemos?
01:04:34Bueno.
01:04:34Ethan aún se está recuperando en el hospital.
01:04:37Atacamos.
01:04:38Lo sacamos del juego.
01:04:40Sé que aún tienen cartas por jugar.
01:04:43Dejen de esconderlas.
01:04:44Si no actúan ahora, perderán su oportunidad por completo.
01:04:47¿Actuar de nuevo tan pronto?
01:04:49Estás loco, Philip.
01:04:50Estás loco, Philip.
01:04:51Tal vez Charles tenga razón.
01:04:52Quizás deberíamos esperar.
01:04:54Tal vez idear un plan mejor.
01:04:55Leo.
01:04:57Ethan tenía razón en una cosa.
01:04:59Nunca tendrás las agallas para dirigir esta familia.
01:05:03¿Qué estás haciendo?
01:05:10Voy a ir a acostarte ahora mismo.
01:05:12Me van a dar el alta en un par de días.
01:05:13No.
01:05:14¿Te dije qué?
01:05:14Ya puedes dejar de preocuparte.
01:05:16No.
01:05:17Tienes que escucharme.
01:05:18Vuelve a la cama.
01:05:18Yo te la haré de comer.
01:05:21No quiero eso.
01:05:22¿No lo quieres?
01:05:24Hoy no.
01:05:25No quiero.
01:05:26Vale.
01:05:27¿Qué quieres?
01:05:27Le diré a Lucas que lo traiga.
01:05:29Te quiero...
01:05:31a ti.
01:05:33Para ya.
01:05:34Aún te estás recuperando.
01:05:36Vamos.
01:05:37No me moveré.
01:05:39Tú puedes hacer todo el trabajo.
01:05:40Lo que quieras.
01:05:58Te lo daré.
01:05:59Te lo daré.
01:05:59Te lo daré.
01:06:29No puedo creer que por fin te tenga.
01:06:31Yo tampoco puedo creerlo.
01:06:33Cuando me dijiste que me enamoraría de ti en un mes, pensé que estabas loco.
01:06:37Y ahora mira dónde estamos.
01:06:39Cuando por fin salga de aquí, haré una fuesta en la mansión para celebrarnos.
01:06:44Y en esa fiesta, anunciaré nuestro compromiso frente a todos.
01:06:52Vale.
01:06:54Vale.
01:06:59¡Griffin!
01:07:14Ethan.
01:07:15¿Te sientes mejor?
01:07:17¡Nin!
01:07:19Sofía.
01:07:21¿Cuánto tiempo?
01:07:22¿Te acuerdas de mí?
01:07:24Hace tres años.
01:07:26So, yo.
01:07:28Sobre eso, espero que puedas perdonar todo lo que pasó en aquel entonces.
01:07:33No hay nada que perdonar.
01:07:35¿Sabes qué?
01:07:35Si no fuera por ti, Ethan y yo no estaríamos aquí ahora.
01:07:41Bueno, mientras no me lo tomes en cuenta.
01:07:44Ethan.
01:07:45Griffin.
01:07:46La señora Pierce desea hablar con ustedes.
01:07:50Ya vuelvo.
01:07:51Adelante.
01:07:51¿Sofía?
01:07:57¿Sofía?
01:08:11¿Qué quieres?
01:08:12Oh, nada especial.
01:08:14Solo quería ver qué clase de magia debes poseer para tener a Ethan tan hechizado.
01:08:20Toda una vida de citas y ni un solo hombre me ha dejado por otra mujer.
01:08:27Pensé que debías ser algún tipo de diosa.
01:08:30Ahora te veo.
01:08:32Nada especial.
01:08:35Si has terminado, me voy.
01:08:37¿Qué pasa?
01:08:38¿Tienes miedo de enfrentarme?
01:08:40Simplemente no lo entiendo.
01:08:43Tu figura.
01:08:45Deplorable.
01:08:46Tu rostro.
01:08:47Olvidable.
01:08:48Tu origen.
01:08:49En serio.
01:08:51¿Qué origen?
01:08:52No puedes competir conmigo en ningún aspecto.
01:08:55Ethan debe estar cegado por el hedor de tu desesperación.
01:08:57¿Ya has terminado?
01:08:58¿Cómo te atreves a tocarme?
01:09:01Ya que tienes tanta curiosidad por saber, a mí, en lugar de ti, te lo diré.
01:09:05Es porque no hago berrinches en eventos públicos, como una niña malcriada.
01:09:09Eres una zorra.
01:09:10Alto ahí.
01:09:11De repente crees que eres alguien importante.
01:09:14Nunca lo serás.
01:09:16Señorita Fraser.
01:09:17Quizás deberíamos.
01:09:18Mi padre es el gobernador Fraser.
01:09:20Me gustaría ver cómo intentas detenerme.
01:09:22Rata inmunda.
01:09:24Te daré una lección que nunca olvidarás.
01:09:26Ethan.
01:09:27Ethan.
01:09:40Lo siento.
01:09:42Llego tardísimo a este compromiso.
01:09:43¿Estás bien?
01:09:44Estoy bien.
01:09:45Vámonos.
01:09:46¿Y ella qué?
01:09:47Déjala.
01:09:47Es la hija del gobernador Fraser.
01:09:49No quiero que te cose más problemas de los que vale.
01:09:52Quizás sean problemas que deba afrontar yo.
01:09:54Ethan.
01:09:54¿Estás tomando el lado de esta zorra?
01:09:56Te sugiero que cuides tu boca.
01:09:57Se supone que soy tu prometida.
01:09:59Yo soy la que debería ser tu esposa.
01:10:02Solo en tus delirios.
01:10:04Ya que estamos todos reunidos.
01:10:06Me gustaría anunciar.
01:10:08Que mi compromiso con Jessica Fraser.
01:10:10Ha terminado.
01:10:12Esta es Sophia Blake.
01:10:14Mi futura esposa.
01:10:19No.
01:10:20No acepto esto.
01:10:21Ethan.
01:10:22Yo soy la que debería ser tu esposa.
01:10:24Soy yo quien puede ayudarte a asegurar tu posición.
01:10:26¿Cómo puedes elegirla a ella en vez de a mí?
01:10:28Porque la amo.
01:10:29¿Y para qué conste?
01:10:30No necesito ayuda para asegurar mi posición.
01:10:33No.
01:10:33No aceptaré esto.
01:10:34¿Qué tiene ella que yo no tenga?
01:10:36Ethan.
01:10:38No olvides.
01:10:39Que mi familia tiene las mismas conexiones que la tuya.
01:10:44Más te vale mantener a esa zorrita cerca de ti.
01:10:47O podría terminar muerta.
01:10:49¿Por qué has dicho?
01:10:51Ya me has oído.
01:10:52Está muerta.
01:10:54Repite eso una vez más.
01:10:55Si se aleja de tu lado, la mataré a la primera oportunidad que tenga.
01:11:12¿Por qué no debería matarte ahora mismo, Jessica?
01:11:15Basta ya.
01:11:17Has perdido la cabeza.
01:11:20No olvides quién es ella.
01:11:22Amenazo a la familia.
01:11:24Madre.
01:11:24Estaría en todo mi derecho.
01:11:27Así es como se comporta el jefe de la familia Pierce.
01:11:29Agrediendo a la hija del gobernador frente a todos.
01:11:32¿Acaso es consciente de las consecuencias?
01:11:34¿De qué estás hablando?
01:11:35Ella estaba atacando a Sophia.
01:11:36Ethan estaba protegiendo a su familia.
01:11:39Sigue siendo la hija del gobernador.
01:11:41Ethan es nuestro líder.
01:11:43Pase lo que pase, lo apoyamos.
01:11:46¡Ya basta!
01:11:47Discúpate con ella ahora mismo.
01:11:51Ahora.
01:11:52Ethan.
01:11:53Esta es tu última oportunidad.
01:11:56Dejas a esa mujer inmunda y te casas conmigo.
01:12:00O te juro que nuestras familias estarán en guerra hasta que uno de nosotros sea destruido.
01:12:07¿Crees que me mereces?
01:12:10Jessica, no eres nada.
01:12:13¡Nada!
01:12:13Y en cuanto al resto de ustedes, guárdense sus críticas inútiles.
01:12:30La familia Pierce se hunde o se eleva como una sola.
01:12:41Indignante.
01:12:42Ethan se ha vuelto loco.
01:12:45Era la hija del gobernador Frase.
01:12:48No una cualquiera.
01:12:50Madre.
01:12:50¿Qué quieres?
01:12:52Hablar de Efán.
01:12:54Primero mata a Jacob y provoca la rebelión de Philip.
01:12:57¿Y ahora el gobernador?
01:12:59¿Cuánto tiempo más vas a permitir que destruya a esta familia?
01:13:02Ya te lo he dicho antes.
01:13:04No cuestiones a tu hermano.
01:13:06No podrías entender sus motivos.
01:13:08Y si vuelvo a oír una palabra más sobre esto, te enviaré a Siberia para que se te enfríe la cabeza.
01:13:14Si no me trazas piedad, no esperes ninguna de mí.
01:13:21Tú, Ethan y esa ramera de Sofía pueden morirse juntos.
01:13:26Indignante.
01:13:34Absolutamente indignante.
01:13:35Atreverse a tocar a mi hija.
01:13:37La familia Pierce.
01:13:38Debe estar delirando.
01:13:40No vas a dejar que se salgan con la suya, ¿verdad, papi?
01:13:43No te preocupes, princesa.
01:13:45Esto será una guerra total entre nosotros y los Pierce.
01:13:50¿Gobernador?
01:13:51Alguien de la familia Pierce está aquí para verlo.
01:13:53¿La familia Pierce?
01:13:55¿Ese bastardo de Efán viene a suplicar perdón?
01:13:59Increíble.
01:14:00No, señor.
01:14:01Es el otro hijo, Leo.
01:14:13Después de cómo tu familia trató a mi hija, ¿por qué debería escuchar algo de lo que dices?
01:14:21Bueno, señor.
01:14:22Tenemos muchos intereses en común.
01:14:24Para empezar, quiero ver muerta a Sofía, tanto como usted.
01:14:28Y la mejor manera de lograrlo es que yo reemplace a Ethan como cabeza.
01:14:33Una vez que eso suceda, Ethan será suyo para controlarlo como le plazca.
01:14:38Encadénelo como un perro.
01:14:39Si eso es lo que quiere que haga.
01:14:41Eras cruel, Leo.
01:14:43Perderso.
01:14:45Creo que realmente podríamos trabajar juntos.
01:14:47Por supuesto.
01:14:49Pero hay una condición.
01:14:50¿Y cuál es?
01:14:52Mi madre, Kate.
01:14:54Tienes que ayudarme a matarla también.
01:15:01Deja el desayuno ahí, nada más.
01:15:06Señora Tears.
01:15:07El arrebato de Jessica ayer causó mucho caos.
01:15:13He pasado toda la noche arreglando las cosas.
01:15:18El gobernador Fraser está dispuesto a negociar una alianza.
01:15:22Pero tiene una condición.
01:15:25¿Una condición?
01:15:27La quiere a usted en la mesa.
01:15:30¿A mí?
01:15:32Estaré allí con usted y no correrá ningún peligro.
01:15:36Pero la pregunta es...
01:15:38¿Está dispuesta a hacer esto por Efán?
01:15:40¿Está dispuesta a hacer esto por Efán?
01:15:43¿Está dispuesta a hacer esto por Efán?
01:15:44¿Está dispuesta a hacer esto por Efán?
01:15:44¿Está dispuesta a hacer esto por Efán?
01:15:45Por supuesto.
01:15:52Leo, te estoy agradecida.
01:15:55Esta negociación no estaría ocurriendo sin ti.
01:15:57No.
01:15:58Es lo mínimo que puedo hacer.
01:15:59Sabes.
01:16:00Si hubieras actuado así más a menudo, no habría tenido que castigarte o regañarte tanto.
01:16:05Pero, ¿cómo exactamente lo convenciste?
01:16:10Oh, fue sencillo.
01:16:12Prometí entregarle a Efán.
01:16:14Y él prometió ayudarme a deshacerme de ti y de Sofía.
01:16:18Oh, no actúes tan sorprendida.
01:16:20Sabías que esto iba a pasar.
01:16:34Leo.
01:16:35Vámonos.
01:16:36Todavía tienes la oportunidad de arreglar las cosas.
01:16:39¿Una oportunidad?
01:16:41Ah, ese barco zarpó hace mucho tiempo, madre.
01:16:43Siempre dijiste que yo no era nada comparado con Efán.
01:16:46Ahora te demostraré que estabas equivocada.
01:16:48¿Y tú?
01:16:49Oh.
01:16:50Oh, tú.
01:16:51Espera que esto termine.
01:16:52Voy a hacer lo que quiera contigo.
01:16:54Gusto frente a tu marido.
01:16:55Y me voy a tomar mi tiempo.
01:16:57Además, todo depende de ti.
01:16:59Entendido.
01:16:59Tan pronto como pasesca Efán, te llamaré.
01:17:02En.
01:17:02Bienvenidos al infierno.
01:17:13¿Quién es?
01:17:13¿Quieres salvar a tu esposa y a tu madre?
01:17:16Ven ahora a la dirección que te estoy enviando.
01:17:19Y ven solo.
01:17:20Tienes agallas.
01:17:23Date la vuelta.
01:17:24¡Bájanos ir, Charles!
01:17:29Charles, por favor.
01:17:31Por favor, te ordeno que nos dejes ir.
01:17:35Charlie, dime que no nos estás traicionando.
01:17:38Quizás sea hora de aceptar la realidad.
01:17:40Cállate, vieja bruja.
01:17:42O te callaré yo mismo.
01:17:43Me gustaría verte intentarlo.
01:17:45¿Qué?
01:17:45Son los hombres del gobernador.
01:17:46No responden ante mí.
01:17:47Tómalo con calma.
01:17:48No me importa de quién sean los hombres.
01:17:50Quisiera ver que se atrevan a ponerme una mano encima.
01:17:54Tienes una lengua afilada.
01:17:56Arreglaremos eso.
01:17:57Vaya, ¿mitarse con una mujer?
01:17:59Eso sí que es valiente.
01:18:00¿Qué estás haciendo?
01:18:01No necesito tu ayuda.
01:18:02Eres la madre de Efán.
01:18:03Por él, tengo que protegerte.
01:18:05Está bien.
01:18:06Les enseñaremos a ambas perras algo de humildad.
01:18:08¡Basta!
01:18:18Efán, ¿estás aquí?
01:18:25Efán, Leo, él solo está.
01:18:27Cállate.
01:18:28Tera.
01:18:30Tienes agallas para venir aquí.
01:18:32Dile a Jessica que recé sus oraciones.
01:18:34Cuando terminemos aquí, iré por ella.
01:18:38Grandes palabras para un hombre muerto.
01:18:40No saldrás vivo de aquí.
01:18:45Señora, Efán acaba de caer en la trampa.
01:18:48Estamos listos para terminar con esto.
01:18:51Después de hoy, no serás más que un recuerdo.
01:18:54Ese es el precio por traicionar al gobernador.
01:18:57Y a su familia.
01:18:58¿Eso crees?
01:19:00No saldrás de aquí por tu propio pie.
01:19:03Muchachos, acábenlo.
01:19:06¿Acabarme?
01:19:07Ahora que el jueguito de Leo está en su apogeo.
01:19:11Es hora de desconectarlo.
01:19:14¿Tú traicionaste a Leo?
01:19:17Nunca estuve del lado de Leo.
01:19:19Mi lealtad es con Ethan.
01:19:22Jessica y Leo pensaron que podían burmarme.
01:19:25Nunca tuvieron la oportunidad.
01:19:30¿Está bien?
01:19:31Bien.
01:19:32Efán.
01:19:33Leo.
01:19:34Está bajo control.
01:19:36No te preocupes.
01:19:37Leo ha convocado una reunión con los ancianos.
01:19:39En la mansión.
01:19:40Entonces es hora de ponerle fin a esto.
01:19:45Gracias a todos por estar aquí hoy.
01:19:46Solo hay un punto en la agenda.
01:19:49Y es elegir al nuevo líder de la familia Pierce.
01:19:52Leo, ¿qué tonterías estás diciendo?
01:20:07No hay elección para el jefe de esta familia.
01:20:10Mientras Ethan siga vivo.
01:20:12Ah, no te alteres.
01:20:14En un par de minutos ya no lo estará.
01:20:17¿Qué quieres decir?
01:20:18¿Dónde está?
01:20:19¿Dónde está Kate?
01:20:21¿Dónde está tu madre?
01:20:23Ah, ella también está muerta.
01:20:25¿Se han ocupado de todos ellos?
01:20:27Escuchen.
01:20:29No los llamé aquí para discutir.
01:20:31Estoy aquí para imponerme.
01:20:33Como el nuevo jefe de la familia Pierce.
01:20:36La pregunta es, ¿están todos de acuerdo?
01:20:42Yo estoy de acuerdo.
01:20:44Y Charles también.
01:20:46Esos son solo dos votos.
01:20:48Tres.
01:20:50Yo vi la visión de Leo antes que cualquiera de ustedes.
01:20:52Ustedes dos juraron lealtad a esta familia.
01:20:56A Tommy.
01:20:58Tommy lleva muerto años.
01:21:01El hijo de Phillip murió por culpa de Ethan.
01:21:04¿Y ahora quieres que lo apoye?
01:21:05Y yo, Ethan nunca me ha tratado como un hombre.
01:21:09Eso es porque eres una vergüenza.
01:21:11¿Una vergüenza?
01:21:14No actúes como si fueras mejor que yo.
01:21:18Todos somos criminales aquí.
01:21:19Basta.
01:21:20Voy a resolver esto.
01:21:22Ahora mismo.
01:21:29No voy a matar a mis amigos.
01:21:32Ya he terminado con esta vida.
01:21:35Bien.
01:21:37Vete si quieres.
01:21:38Pero para el resto de ustedes...
01:21:41Se inclinan o mueren.
01:21:42Adelante.
01:21:48Nátame.
01:21:49Con gusto.
01:21:51Se acabó la fiesta.
01:21:52EFAN.
01:21:53EFAN.
01:21:54EFAN.
01:21:54EFAN.
01:21:55EFAN KATE
01:22:25Leo, por favor, para esto. Estamos aquí para ayudarte. Queremos ayudarte. Etan quiere ayudarte. No desperdicias esta oportunidad.
01:22:45¿Ayudarme? Él debería estar suplicando por mi misericordia.
01:22:48¿Y por qué? ¿Y por qué no fui el heredero cuando mataron a papá? ¿Por qué no yo?
01:22:54No, claro que no. Es porque él es mayor.
01:22:57¿Quieres saber la verdad, hermano?
01:22:59Todo lo que sufriste. El accidente de coche. Los intentos de asesinato. Foy yo.
01:23:06Si te hubieras muerto de una puta vez, yo habría tenido mi lugar legítimo todo este tiempo.
01:23:11Oh, Leo. Eres un monstruo.
01:23:15Y tú apenas eres una madre. Voy a usar tu vida y la de ellos para labrar mi camino.
01:23:21¿Crees que no sabía que todo eso eras tú? El accidente de coche. La emboscada.
01:23:27¿Sabías que era yo?
01:23:28No soy estúpido, Leo.
01:23:41Si sabías que era yo, entonces, ¿por qué me dejaste hacer todas esas cosas?
01:23:47Para sacar a todas las ratas escondidas en las sombras.
01:23:50¿Cómo podría haber desenmascarado a cada traidor?
01:23:53¿Qué envenena a esta familia?
01:23:54Te crees muy lista, Leo. Pero eres tan predecible.
01:23:59No lo escuches. Esta sala está llena de soldados leales.
01:24:03¡Hombres de Leo! ¡Ten un paso al frente!
01:24:07Tienes razón, Edmund. Este es mi ejército ahora.
01:24:11¿Qué vas a hacer al respecto? Estás cavando tu propia tumba.
01:24:15Dejen de perder el tiempo. Acabemos con esto ya.
01:24:17Ifan, ten cuidado.
01:24:19Edmund, ni te atrevas.
01:24:21¿Ah, no? Ya estoy harto de esto. Todos somos hombres de Tommy. ¿Por qué Ethan tiene derecho a menospreciarme? ¿A nosotros?
01:24:31Porque no tienes agallas, Edmund.
01:24:33Eres un vendido.
01:24:35Al mejor postor. Te venderás a cualquiera.
01:24:38¿Qué broma? Todos somos criminales. ¿Acaso eres mejor? ¿Lo es alguno de ustedes?
01:24:47Edmund, teníamos un código. Tú perdiste el tuyo hace mucho tiempo.
01:24:51Ahórrame esa mierda de santurrón.
01:24:54Leo, dame la orden y lo meto en una caja. Y entonces la familia Pierce será nuestra.
01:25:02Hazlo. Mátalo.
01:25:03Por fin.
01:25:17¿No te dije que no te preocuparas?
01:25:20¿Yo? ¿No estoy herida?
01:25:23Pero supuesto que no.
01:25:24¿Tú?
01:25:32¡Philip!
01:25:33Tiene que ser una broma.
01:25:34¿Tú también?
01:25:35¿Estás en mi contra?
01:25:36Por supuesto que lo estaba.
01:25:37De hecho, Philip fue quien me metió en esto.
01:25:39Desde el principio.
01:25:44Leo, ¿este es tu as bajo la manga?
01:25:47Dos de tus tres aliados eran de Ethan desde el principio.
01:25:51¡Cállate!
01:25:52Leo, te lo he dicho. No puedes competir con Ethan. Nunca has podido.
01:25:58¡Cierra la boca!
01:25:59Que Philip esté del lado de Ethan. Y no cambia nada.
01:26:03Aún tengo mi ejército.
01:26:04¡Mátenlos! ¡Mátenlos a todos!
01:26:07¿No lo entiendes, verdad, Leo? Estos hombres no te son leales.
01:26:11Son leales a quien llene sus bolsillos. Ahora son míos.
01:26:20¡Mátenlos!
01:26:29Ustedes.
01:26:30Todos ustedes.
01:26:31No valen nada.
01:26:32Todo ese dinero que gasté en ustedes, y así es como me traicionan.
01:26:35¿Dinero?
01:26:37Leo, si la lealtad se trata de dinero,
01:26:40entonces estás condenado desde el principio.
01:26:42Siempre puedo superarte en la puja.
01:26:43¡Mátenlos!
01:26:50Atrapen a cualquiera que quede en la nómina de Leo.
01:27:00Ethan, por favor.
01:27:01Fue un malentendido.
01:27:03Siempre he sido real.
01:27:04Perdóname, Ethan.
01:27:08Perdóname.
01:27:09Se acabó, Leo.
01:27:10Has perdido.
01:27:11¿He perdido?
01:27:12¿Y qué hay de ti, Philip?
01:27:13Vas a servir a un hombre que mató a tu propio hijo.
01:27:16Todavía no lo entiendes, ¿verdad, Leo?
01:27:18¿Qué quieres decir?
01:27:19¿Cómo sabes que Jacob está muerto?
01:27:21Yo, yo lo vi.
01:27:22Yo, debí llevártelo.
01:27:24Me viste llevármelo.
01:27:26Bien.
01:27:26Pero, ¿realmente me viste matarlo?
01:27:28¿Padre?
01:27:31Se acabó, Leo.
01:27:45No tienes las agallas.
01:27:49¿De verdad disparaste?
01:27:53Te dije que no me amenazaras.
01:27:55Ahora cuéntamelo todo.
01:27:56O le entregaré tu cabeza a tu padre.
01:27:58Está bien.
01:27:59Por favor, no me mates.
01:28:02Vi a Leo en el baño.
01:28:04Estaba hablando con un tipo.
01:28:06Y le entregó algo.
01:28:07Una bolsa de polvo.
01:28:10Siguió hablando.
01:28:10Veamos.
01:28:12Lalo.
01:28:12Sincronizaciónización Ze jelly.
01:28:12Sincronización Godzilla.
01:28:15Sí.
01:28:16Sincronizaciónальные Alleg OK.
01:28:17Sí.
01:28:19Hasta luego.
01:28:19Se que yo sergey,
01:28:20no me ah這樣子.
01:28:22No me ah believe.
01:28:23No nos 31vordan.
01:28:23Se si deb開心 oimesc si en mi 에º noticia.
01:28:24No.
01:28:25No me ah nein.
01:28:26No.
01:28:26Me aham.
01:28:28No.
01:28:29No.
01:28:29No me ha Twitter.
01:28:30No más como si.
01:28:30No me ha celebrado.
01:28:32No.
01:28:33No.
01:28:34No.
01:28:34No sobre.
01:28:34No.
01:28:35No me ah 250º.
01:28:36No.
01:28:37No tengo.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended