- 3 weeks ago
Fast Track To Forbidden Love Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00主婦の朝は忙し
00:05働いているならなおさら
00:09朝から皮がしいよ
00:12少しは手伝ってくれたらいいのに
00:16だけど私はカリスマ時短料理研究家の相川ゆずき
00:21朝食だけはサクッとおいしく
00:25朝ごはんいいだ
00:28Oh
00:33I'm in the same way
00:36I'm going to go to the coffee
00:40I'm not sure
00:45I'm going to stay in the same time
00:47I'm going to be the most famous
00:50I'm going to go to the show
00:52I don't know if you want me to
00:55Oh
01:25Riuゲン君にはアシスタントで入ってもらう
01:28台湾中の女性を虜にしたこの異郎男
01:31主婦におうけ間違いなしだ
01:35でも いくら何でも1分は
01:38そんなの やってみなきゃ分からないでしょ
01:46やっぱり 1分なんて
01:48水木 大丈夫
01:50僕がやるから
01:51私は彼の言葉を信じる以外なかった。いや信じたかった。
02:03始まりました相川ゆずきのクッキングタイム。
02:06時間前から料理しよう。
02:10押しついて。
02:14今日はどんな時短料理を作ってくれるですか?
02:17手は止めちゃダメ。
02:19今日はですね料理修行してた頃によく作ってたものなんですが。
02:23夜月のメモリーが詰まった料理なんだね。
02:25そうなんです。
02:26私料理を仕事にしたくてそれで寝る間も惜しんで修行の日々。
02:31あの頃は夢もあって希望もあって恋もして。
02:35時間だけがなかったの。
02:37その中で私の時短レシピが出来上がってきて。
02:40何だこれ。インスタンドじゃないか。
02:43料理科ならコーヒーくらい美味しいもの入れてくれよ。
02:46私にとっての時短料理って若くて輝いていた時代の決勝なんです。
02:51この番組だって頑張ってきた自分の勲章なんです。
02:55それが1分って。
02:59トースター第7分やったのがこちら。
03:05ギョザのコアラザニアです。
03:07うん。
03:08熱い。
03:09熱い。
03:10熱い。
03:11はいOKです。
03:12やっちゃった。
03:13おい。
03:14よくやった君たち。
03:16えっ。
03:17ものすごい反響だぞ。
03:18えっなんで。
03:19君の心の叫びが若者に刺さったんだよ。
03:21SNSを見てみろ、すんごい事になってるぞ。
03:28Good job, you guys!
03:34What?
03:36It's a great response.
03:38Why?
03:40Your heart was a young man.
03:44Look at your sns.
03:46It's a great thing.
03:48Really?
03:50Is this a buzzer?
03:52Oh, that's right.
03:54Oh, that's right.
03:56I'm going to wait for it.
03:58I'll wait for it.
04:00I'm going to wait for it.
04:03Good...
04:06It was a good idea?
04:08It was a good idea.
04:10I mean...
04:12My feeling is so amazing.
04:15It's really good.
04:18I'm really good.
04:20I'm very happy.
04:22It's very good.
04:24I'm sorry, but the Japanese tomato is strong, so I'm sorry.
04:42It's not just food.
04:44Lee-wen has made my life in my life.
04:54You've seen your show.
04:57Really?
04:58You don't have to see it, but it's just going to fly.
05:01You're telling me how many of you are going to go outside.
05:10Today, I'm going to eat.
05:13.
05:22.
05:24.
05:28.
05:40.
05:42.
05:42.
05:43.
05:43.
05:43.
05:43Yeah, I'm sorry.
05:48But I'm going to talk about this show.
05:52What do you think?
05:54The next recipe?
05:56No, Yuzuki.
05:57It's not a recipe.
05:59It's not a recipe.
06:00It's not a recipe.
06:01It's not a recipe.
06:02It's not a recipe.
06:03It's not a recipe.
06:05It's not a recipe.
06:07For example,
06:09You're a good friend.
06:11I'm a good friend,
06:13I'm a good friend.
06:15Then,
06:16I'll let you know what a story.
06:25Yuzuki.
06:27I have a good friend.
06:31Yuzuki's feeling...
06:33I'm so sorry.
06:35I feel like I'm wrong.
06:37I don't think so.
06:39That's right. Thank you.
06:41But...
06:42Yuzuki's food is very easy.
06:44It's very delicious.
06:48I'm looking for Yuzuki's food.
06:50I'm looking for Yuzuki's food.
06:52Riyuan...
06:57I'm looking for Yuzuki's food.
07:02Riyuan...
07:07long ago, anyway, hi.
07:15Yuzuki said you can write orders
07:16themselves.
07:17One is even someone who wants to eat our food now,
07:20I stop working on the show.
07:22Thats why we lost our news at Yuzuki.
07:24Riyuan is a good friend.
07:26He said,
07:27no.
07:29Your family would have eaten food now.
07:34Indonesia is too expensive for this.
07:36The next topic is love.
07:40If you want to change the recipe with love, it's better to change the recipe.
07:45What's this?
07:48What's this?
07:50What's this?
08:00I remember this.
08:04What's this?
08:06What's this?
08:12This is your first recipe.
08:16What would you like to say?
08:20What's this?
08:24What's this?
08:26What's this?
08:28What's this?
08:30What's this?
08:32What's this?
08:34What's this?
08:36What's this?
08:38I'm sorry.
08:40I'm sorry.
08:42I'm sorry.
08:44It's hot.
08:46We can add butter and butter.
08:49And butter and butter and butter and sauce.
08:52And with the wine.
08:55We're going to add the wine.
08:59Here are some other parts that you have trong it.
09:01I don't want to stop the beer.
09:04I was taught at my art.
09:07I didn't know when it was a store store.
09:10I didn't have my own.
09:12I think I didn't?
09:14I didn't think I was originally.
09:16Oh
09:46It's so delicious, so it's really good to eat it.
09:50That's it!
09:52It's time to eat it!
09:54I got it!
10:00Thank you very much!
10:04This time is young, but this time is going to be a big deal!
10:08Let's do it again!
10:11I'm so excited to be here.
10:14You can do it.
10:18Really? Thank you.
10:20What's that?
10:20What's your story?
10:21Your family?
10:22What's that?
10:23What's that?
10:24I'm not...
10:25I'm not sure.
10:26I'm not sure.
10:28I'm not sure.
10:30What's that?
10:31What's that?
10:32I thought you'd like to make it, right?
10:34What's that?
10:35What's that?
10:36I don't know.
10:37That's why you'd like to say that you're good.
10:41I'm too...
10:42I'm also...
10:43I'm so good.
10:44I like it.
10:45What?
10:46It's the time.
10:48Oh...
10:52I don't like it.
10:55I don't like it.
10:56Oh...
10:57I don't like it.
10:58I don't like it.
10:59I don't like it.
11:00I don't like it.
11:01I don't like it.
11:02I don't like it.
11:07It's all over.
11:08It's all over.
11:09What exactly?
11:10What do you say?
11:11It's all over.
11:12You it's all over.
11:13Anything we're doing, right?
11:14It's all over.
11:16ältما
11:17You know, this stuff decrease.
11:18It's all over.
11:19You know, this stuffק jamais召ブわ.
11:20I don't like it.
11:21I don't like it.
11:22You were doing.
11:23Okay?
11:24We Fürgen?
11:25It's all over.
11:26Where are You settled?
11:27And I'm sure.
11:28You're...
11:29Yeah?
11:30You're welcome.
11:31I'm sure you're dealing with all of them
11:32You savoir Clin��?
11:33You look, you're dealing with this stuff after what's other threatsious.
11:34I'm
11:39sorry
11:41I'm
11:44sorry
11:47I'm
11:52I'm
11:55good
11:57for me
11:59I'm
12:02Hello.
12:04It was late.
12:06I was just shopping.
12:08It's a good movie.
12:10It's a good movie.
12:12This movie is the heroine.
12:14It's going to go back to the war.
12:16It's been a long time.
12:18It's a beautiful woman.
12:20It's a beautiful woman.
12:24It's different.
12:26At that time,
12:28my inside of my head.
12:30It was a bit of a sound.
12:32It felt like a little bit.
12:34It was a good time.
12:36It's time to cook.
12:38Today, my cook is a good day.
12:40Today, my hereby's home.
12:42Today, I'm in my home.
12:44It's my home.
12:46It's a good day.
12:48First, I'm going to put the corn on the plate.
12:50I'm going to put a little bit to the rice.
12:52And then I'm going to put the rice on the plate.
12:54I'll put it on the plate.
12:56This is the end of the day.
13:00We can use the soil.
13:04We can make our own ingredients.
13:07If you want to make food you want, it will be amazing.
13:12Yes.
13:15We have a feeling that I want to make my food,
13:18and we want to make my own food.
13:22I don't care about it, but I still just want to do it.
13:25I mean that and
13:27I'm
13:29I'm
13:31I'm
13:33I'm
13:35I'm
13:37I'm
13:39I'm
13:41I'm
13:43I'm
13:45I'm
13:47I'm
13:49I'm
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:45I
14:47I
14:49I
14:51I
14:53I
14:55I
14:57I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:27I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:25I
16:27I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:03I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:21I
17:23I
17:25I
17:27I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:43I
19:45I
19:47I
19:49I
19:55I
19:57I
19:59I
20:01I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:11I
20:13I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:33I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:43I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:51I
23:53I
23:55I
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
24:29I
24:31I
24:33I
24:35I
24:37I
24:39I
24:41I
24:43I
24:49I
24:51I
24:53I
24:55I
24:57I
24:59I
25:01I
25:03I
25:05I
25:07I
25:09I
25:11I
25:13I
25:15I
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:43I
25:45I
25:47I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:25I
26:27I
26:29I
26:31I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
26:59I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07And then the switch to the switch.
27:11And the other thing is...
27:13This is the cookbook.
27:15It's an easy-to-date dish.
27:19Let's eat it.
27:21This is my favorite time recipe.
27:23But it's a little bit of money.
27:29And...
27:31Just...
27:33And this is what I'm going to do with this.
27:40How good?
27:42Hey, okay.
27:44Yeah, Moe-gi-chan's thanks to you.
27:48Yeah, it's a punch.
27:50It's a punch.
27:51It's a punch.
27:58My favorite料理.
28:03This is not my food.
28:07Riewen, wait!
28:11Riewen!
28:13Is this time for me?
28:15How is it?
28:16I'm going to make my food.
28:18I'm going to eat it again.
28:20I'm going to eat it again.
28:22I'm going to eat it again.
28:33I'm going to eat it again.
28:40I'm going to read it again.
28:43I'm sorry.
28:44I'm tired.
28:47I'm going to read it again.
28:48I'm going to read it again.
28:50If you're writing it again, I'll read it again.
28:52What are you doing?
28:54I don't have time.
28:57The time is at the time.
29:00I got to go to the second time.
29:03I got to go to the next year.
29:06And it's time for me.
29:09I got to get a job.
29:11I got to go.
29:12I got to go.
29:13I got to go.
29:15My wife is so happy.
29:17I got to go.
29:19Yeah, I got to go.
29:23I got to go.
29:25How do you do it?
29:27My family is a time for me.
29:29I'm not sure if you can't do it.
29:34I'm not sure if you can't do it.
29:37You can't do it.
29:39What is it?
29:40I don't know.
29:42I don't know if I'm going to do it.
29:44It's a show.
29:46I'm not sure if you're dating.
29:48What?
29:49You're going to be here?
29:50Yes.
29:51So don't you leave me alone.
29:54Yuzuki-san,
29:55頑張らなきゃ報われない時代って
29:57もう終わったんですよ
29:59なんで
30:00今回は残念だった
30:02ということで
30:03てか結婚してるんだし
30:05そもそも年齢いってるのに
30:07よく出しすぎたんじゃないですか?
30:18何かを望みすぎていたのは
30:21私の方?
30:24確かに
30:27頑張らなければ
30:29何も欲しなければ
30:31全ては穏やかに
30:33上手く回っていく
30:37上手く回っていく
30:39ゆずき
30:41お…お前…お前の旦那が…
30:43え?
30:45お前の旦那が…
30:47え?
30:48これだよこれ
30:50見てみろ
30:51以上おめでとうございます
30:53え?
30:54今回の作品は
30:55料理研究家と
30:56アシスタントの禁断の恋を描いた作品ですが
30:58相川さんの奥様の
31:00相川ゆずきさんの影響などはあるんでしょうか?
31:03影響っていうか
31:04やめて
31:05これは9割方事実なので
31:07言ってしまえばノンフィクションというか
31:10事実というのは
31:11実際の番組のゆずきさんと
31:13アシスタントが不倫しているということですか?
31:15はい
31:19君の旦那さん
31:20どうかしてるんじゃないか?
31:24なんであんなこと
31:25おかしいでしょ
31:26私の許可なくあんなもの出版するなんて
31:28不倫をするのが悪いんじゃないか?
31:30そもそも不倫したの誰のせいよ
31:33僕のせいだっていたのかい?
31:35違うと思ってるの?
31:36家じゃ嫌味ばっかり
31:38挙句にこの仕打ち
31:40もう耐えられないわ
31:43じゃあ出て行けよ
31:45ええ
31:56何もかも
31:57めちゃくちゃ
31:59DWに会いたいな
32:01こんな時に何言ってんだ
32:06え?
32:09え?
32:13え?
32:15もしもしリンウエン
32:17ゆずき
32:18考えたんだけど
32:19ゆずきの旦那さんの
32:21勘違いってことにしない
32:22ゆずきもそういう風に
32:23発表してくれないかな
32:25ちょっと
32:26考えさせて
32:31おい
32:32どうしてくれるんだよ
32:34いや
32:35君たちのせいで
32:36番組ずって
32:37僕がいなきゃ
32:38どうせ終わってた番組だろうが
32:39いや
32:40あの
32:46君からもそんな総理も
32:47雰囲気もなかったって
32:48発表してくれよ
32:49いや私は
32:50事務所から
32:51この件に関しては
32:52ノータッチってことだよ
32:55頼むよ
32:56ね?
32:57この件片付かなきゃ
32:58絶えないかもなんだよ
32:59いい?
33:00私
33:01その手は食わないよ
33:03イケメンと遊べればいいだけだし
33:05てか
33:06ゆずきさんと同じ手って
33:08ゲームなんか
33:10じゃあ
33:11僕の前から消えろ
33:13やろ
33:18さっけんな顔殴りやがって
33:20晴れたらどうすんだよ
33:22何だよ
33:37もしもし
33:40はあ?
33:41何を
33:49あざけるために呼び出したの?
33:51そのつもりでした
33:52はあ?
33:58やっぱりあざ笑いに来たんじゃない
34:00ちょっと
34:01読んでみてください
34:02え?
34:12彼女は
34:13あるフランス料理店で
34:14修行する見習い料理人だった
34:17僕は
34:18一生懸命に修行する彼女を見て
34:20恋のうちだ
34:22楽しそうに
34:24丁寧に料理する君に
34:25釘付けになった僕の猛アプローチで
34:28なんとか付き合うことができて
34:30僕は君の料理を食べるのが何よりも楽しみだった
34:38君の料理はどんな高級店よりも美味しいごちそうだった
34:43でも
34:44いつしか結婚はうまくいかなくなって
34:47君が丁寧に料理をすることはなくなった
34:50きっと
34:52僕が美味しいと素直に伝えるのが下手だったんだ
34:57それ
34:58ラブレターですよ
35:00私ひどいことしちゃった
35:06いつしか結婚はうまくいかなくなって
35:09君が丁寧に料理をすることはなくなった
35:12僕が美味しいと素直に伝えるのが下手だったんだ
35:16私ひどいことしちゃった
35:18でも裁判したら勝てるでしょ
35:21名誉毀損とかで
35:22だとしてもお前が不倫をした事実は消えない
35:25それどころか法廷で認めることになるんだぞ
35:27馬鹿
35:28この馬鹿
35:29さあ
35:34うちたんか
35:36まあゆずきさんが復縁するかどうかとかはどうでもいいんですけど
35:44私はとにかくリーベの都合通りにはしたくないってだけなんで
35:48マジで顔どうしてくれんだよ
35:52もしもし
36:01もしもし
36:02僕は実家に帰るから君は家に戻りな
36:05じゃ
36:09あの人との結婚生活はつらいことのほうが多かった
36:13口に合えばいいけど
36:16おいしい?
36:17おいしい?
36:19おいしい
36:20よかった
36:22しゅんと
36:42やっと見つけた
36:47ちょっと話して
36:49ゆずき
36:50今すぐ僕との関係は
36:51旦那さんの感じだったんだって
36:53発表しちゃくれないか
36:54SNSでもなんでもいいから
36:55ちょっと
36:57頼むよ
36:59この人を早く収集させれば
37:00番組だってすでに復帰できるよ
37:03その僕は
37:05君の料理を
37:07また食べたいんだ
37:09リーメン
37:10私
37:11あの人のところに行かなきゃ
37:13あんな奴よりも
37:15僕といたときのほうが
37:17幸せだったでしょ
37:20だから
37:25世間が忘れてこうに
37:26僕と一緒になろう
37:29別れて
37:30一緒になる?
37:31うん
37:32だからほら
37:33スマホ出して
37:34友達を勝てよ
37:40友達を勝てよ
37:41友達を勝てよ
37:43うん
37:44うっ
37:45うっ
37:48うっ
37:50うっ
37:52うっ
37:53ありがとう
37:54忘れよ
37:55お前
37:56お前
37:57なにしてんだ?
37:58チケットの時間が迫ってるんだ
38:00何かあるなら簡潔に頼むよ
38:01What are you doing?
38:08I'm waiting for a ticket.
38:11If you have anything, I'll ask you to ask you.
38:14If you're a chef, I'll ask you to give it to you.
38:18I'll ask you to give it to you.
38:21I don't think I'm going to ask you.
38:24I can't do it.
38:27I'll ask you to make it easier.
38:31I'll ask you to work out while I'm working.
38:33I'll ask you.
38:34What?
38:35I can't do it.
38:36It's nothing I can do.
38:38I don't think I'm happy about this.
38:40That's why I didn't ask you.
38:43That's right.
38:44That's right.
38:46I'm sorry.
38:48I'm sorry to say that you are sorry.
38:51For your marriage, it's not easy to go.
38:54It's all your fault.
38:57It's my fault.
38:59It was a good thing.
39:07I had a divorce.
39:09I was like...
39:12I was like...
39:15I was like...
39:17I was like...
39:19I was like...
39:21You have hurt me.
39:26Do you want me to do it again?
39:37I can't do it again.
39:42Eh?
39:48I can't do it again.
39:52Eh?
39:53When I was born, I'd be different.
39:55Let's start a new shape.
40:02That's right.
40:05Let's go.
40:07Yes.
40:11You ain't getting used to?
40:17I'm also getting tired.
40:22My between agora is ok.
40:24Yes.
40:25In that one day, I'm going to be the food coordinator as a household.
40:29He is coming to the living room.
40:32He is a young man.
40:33He said to me,
40:34I'm a young man.
40:35What's this?
40:41I'm not sure what you're doing
40:43I'm not sure what you're doing
40:45So, it's time for the cooking time
40:47See you next time!
40:49Thank you!
40:51Thank you
40:53Thank you
40:55I have a question
40:57What?
40:59It's good
41:01I know it's nice to meet you.
41:04Listen, you look like the food isn't great.
41:07I feel like the assistant is not great.
41:11I'm looking for the show.
41:13What?
41:15You look like the food isn't good.
41:21Listen, you look like the food isn't great.
41:24I feel like the assistant is not great.
41:27I'm looking for the show.
41:29Oh
41:59I'm gonna eat it.
42:04Let's eat it.
42:08I'm gonna eat it.
42:17I'm gonna mix it up.
42:20Let's eat it.
42:29I'm not going to cry.
42:31I'm not going to cry.
42:33I'm not going to cry.
Recommended
42:40
|
Up next
42:40
2:21:15
2:21:15
2:21:15
2:21:15
1:42:03
1:11:19
1:34:39
1:00:01
1:41:59
51:26
2:16:35
1:58:33
2:09:35
1:42:46
1:36:26
1:13:42
1:38:02
59:50
1:07:22
1:15:56
1:20:42
2:45:02
1:21:13
Be the first to comment