Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The strike Of The Oathbreaker Chinese googshort
The Culinary Wanderer
Follow
2 weeks ago
#englishmovieonly
#haibarashow
#shortfilm
#shortfilms
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
The strike Of The Oathbreaker Chinese googshort
#EnglishMovieOnly #haibarashow #shortfilm #shortfilms #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
在这儿
00:00:06
逃
00:00:06
我张家与世隔绝多年
00:00:13
想不到你们还要赶尽下绝
00:00:15
起伏我罪还废其罪交出张家弃功
00:00:19
我张家绝学绝不可能交到你们这不接手里
00:00:30
估计妈妈把你九成的功力都封印在这每一杯里面
00:00:39
记住 这杯子永远都不要再出手
00:00:43
做一个普通的
00:00:44
妈妈不要
00:00:45
等会儿不用看到什么都不要出手
00:00:48
沐萧与临风地催去
00:00:50
要学会这样
00:00:52
来
00:00:54
来
00:00:55
来
00:00:58
来
00:01:22
来
00:01:23
来
00:01:24
一
00:01:25
二
00:01:26
determin
00:01:27
得
00:01:28
饿
00:01:28
勒
00:01:33
去
00:01:35
停
00:01:35
停
00:01:39
停
00:01:45
停
00:01:48
停
00:01:50
乞丐
00:01:51
带他回去
00:01:54
是
00:01:55
出拳
00:02:01
还是
00:02:09
至今为止
00:02:11
还没有人能够学会
00:02:12
隔山倒下的武林觉学器
00:02:14
看来
00:02:19
这万中无一的绝世招手
00:02:21
是冲到
00:02:22
钱家这家
00:02:24
真倒要在兵招心上
00:02:26
丢脸了
00:02:28
张无琪你怎么回事
00:02:38
你不是故意啊
00:02:39
故小心碰到了
00:02:40
故小心碰到了
00:02:42
这怎么可能
00:02:43
从背部打过伤
00:02:45
这得多高的天赋
00:02:46
大小姐
00:02:53
大小姐
00:02:53
来
00:02:54
你等我来
00:02:57
放心
00:03:09
我都已经安排好了
00:03:11
秦昭哥是秦家中
00:03:13
天分最够
00:03:14
身材最好的女子
00:03:16
只要那位大人物
00:03:17
和他结合
00:03:19
功力必然能倍增数倍啊
00:03:21
放心
00:03:23
放心
00:03:23
我已经给你安排了人
00:03:25
赢下这场皮肤不着急
00:03:28
不错
00:03:29
秦昭哥
00:03:32
哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼
00:05:02
Oh, that's a賣國賊!
00:05:04
You can't let me give up to this person!
00:05:07
自古以來,秦家則是以武為尊
00:05:10
誰贏了這場敵武招親,秦昭哥就是誰?
00:05:15
他是秦家的骨肉,不是教育工具!
00:05:18
在上午秦家,女人就是教育工具
00:05:22
更何況,輸掉的狗沒有資格說話!
00:05:25
你!
00:05:28
他沒有資格,那我總有!
00:05:39
大小姐竟然親自來了
00:05:40
大小姐可是秦家青年一輩中最有實力的人
00:05:43
只是他親自都不會有些合遂的
00:05:47
秦昭哥,你是說幹什麼?
00:05:49
組長,按照秦家的規矩
00:05:51
任何人都可以称,當然,包括我
00:05:54
可知道,聖文擂台總是牽涉了生死狀
00:05:56
擂台上是論生死
00:05:58
那又如何?
00:05:59
他怕是我死在這台上
00:06:01
身為秦家,可不可嫁,這都應是
00:06:03
既然小美人願意與生死罷
00:06:09
那我承認,我們東野人的厲害
00:06:18
非我一族,輩子不嫁
00:06:25
馬上就不會這麼說的
00:06:29
很快你就會婚下來,願願地求助我的
00:06:34
對我的武學道理
00:06:35
我承聽的張家氣候
00:06:37
可以讓我一覺上覺
00:06:40
沒辦法請教
00:06:42
問什麼東西?
00:06:44
你去!
00:06:51
善良
00:06:57
真香啊
00:06:58
如果沒有穿衣服的話
00:07:00
你會更香嗎?
00:07:01
善良
00:07:20
張無極,還不快走
00:07:23
要是他們知道我把一切都給你了
00:07:25
他們更不會放過你
00:07:27
我不會讓你嫁給其他人
00:07:34
太好了
00:07:34
大小姐習得秦家功法
00:07:36
對付一個東野人
00:07:37
不是個難事
00:07:41
論天賦
00:07:42
大小姐多不秦家
00:07:44
論實力
00:07:44
大小姐更是我被佼佼著
00:07:46
大小姐親自出手
00:07:47
這場比武恐怕
00:07:49
沒有任何人能贏得了大小姐
00:07:51
不對
00:07:52
你個乞丐
00:07:53
你說什麼?
00:07:53
這,大小姐當初受了這乞丐
00:07:56
沒想到
00:07:57
這個大小姐親自收養活兒的乞丐
00:07:59
居然長他人之氣
00:08:00
你也不想為
00:08:01
有什麼不對的
00:08:02
七招哥不是雷手
00:08:04
三招之類
00:08:05
他必須
00:08:06
媽
00:08:06
你胡說什麼
00:08:10
好
00:08:12
看到了吧
00:08:12
這才是大小姐的實力
00:08:14
一招
00:08:15
大小姐
00:08:16
大小姐
00:08:16
乘乘追擊
00:08:21
就這樣
00:08:22
還想娶大小姐
00:08:25
令招
00:08:27
完了
00:08:28
你們到我了
00:08:32
我
00:08:32
我
00:08:33
大王
00:08:35
去
00:08:40
大小姐
00:08:41
他竟然
00:08:42
回大廈的功夫
00:08:43
我我霸王去啊
00:08:45
他竟然
00:08:47
回大廈的功夫
00:08:48
符乎
00:08:49
化王去啊
00:08:50
到底是誰
00:08:51
是能給他們這些堆的人的
00:08:53
的確不錯
00:08:54
這功力
00:08:55
只可惜
00:08:56
你們這些大廈人
00:08:58
根本
00:08:59
根本
00:08:59
不得
00:09:00
你
00:09:00
哈哈哈哈
00:09:06
你
00:09:06
現在給我
00:09:08
微信
00:09:09
從我當下面
00:09:11
乱過去
00:09:12
我就可以考慮
00:09:13
讓你
00:09:15
再次成為我的
00:09:16
滑木
00:09:20
我就算是死
00:09:21
我
00:09:22
我會讓你
00:09:22
痛一下
00:09:23
哈哈哈哈
00:09:24
好好好
00:09:26
還是嘴硬
00:09:28
好
00:09:28
既然如此
00:09:30
那我就讓你看看我這個未來的老風
00:09:34
怎麼把你治的
00:09:36
伏伏
00:09:37
爹
00:09:38
啊
00:09:42
大小姐說過
00:09:43
讓你離開豐城
00:09:44
永遠不許出手
00:09:45
而且你上去也是死
00:09:47
走了
00:09:48
是哪兒
00:09:48
大小姐讓我帶你離開豐城
00:09:50
走
00:09:50
我不能讓他交給這種人
00:09:52
該不會真的以為
00:10:00
你配得上大小姐
00:10:01
你也不看看
00:10:02
你算什麼東西
00:10:03
出什麼啊
00:10:04
我說
00:10:05
大小姐出身高貴
00:10:07
兒女
00:10:07
出身寒冷
00:10:08
那條路邊捡來的狗
00:10:10
有掃聞薔薇的味道
00:10:11
你不配
00:10:12
還不快等
00:10:13
你不要當我們大小姐的美好前途
00:10:22
就算是死
00:10:37
也不會嫁給你這種人
00:10:39
大小姐
00:10:43
可真不是多人的對手
00:10:45
這可怎麼辦
00:10:45
難道大小姐真要嫁給這種人嗎
00:10:47
難道秦家古武士家
00:10:49
七年紀人
00:10:50
竟然不是一族對手
00:10:52
還要是
00:10:52
站出來
00:10:53
救出大小姐
00:10:57
大小姐對你有恩
00:10:58
難道她的話
00:10:59
你都不聽我嗎
00:11:02
現在
00:11:04
你
00:11:05
可以叫老公了吧
00:11:06
嘿
00:11:07
就你也
00:11:12
果然很像
00:11:13
征服贏嘛
00:11:15
還有成就感
00:11:17
既然你不願意站著腳
00:11:19
那就給我跪著腳
00:11:22
叫
00:11:23
回事不叫
00:11:25
不叫
00:11:25
請在身
00:11:27
你為玉碎
00:11:28
不為王全
00:11:29
哪怕為我
00:11:30
不然站著死
00:11:31
不問一宿鬼的牛
00:11:33
哈哈哈哈哈哈
00:11:35
好一個
00:11:36
另一位一身
00:11:37
不為王全
00:11:37
不為王全
00:11:38
既然如此
00:11:39
既然如此
00:11:40
那我就讓你看看
00:11:42
什麼叫做
00:11:43
另一位一身
00:11:45
不為王全
00:11:45
不為王全
00:11:46
不為王全
00:11:47
不為王全
00:11:49
不為王全
00:11:49
不為王全
00:11:50
不為王全
00:11:50
不為王全
00:11:52
嘴還是挺硬的嘛
00:11:54
啊
00:11:55
既然如此
00:11:56
不為王全
00:11:57
有的失敗
00:11:58
不
00:11:58
有的失敗
00:11:59
嗯
00:12:00
啊
00:12:02
啊
00:12:04
啊
00:12:05
啊
00:12:06
啊
00:12:07
啊
00:12:08
啊
00:12:09
啊
00:12:10
從現在開始
00:12:12
每當我問你
00:12:14
你只要敢說
00:12:15
不
00:12:16
我就殺掉你們一個親家的人
00:12:19
把下哥哥
00:12:20
不過二
00:12:22
你們的哥哥
00:12:23
我會被我隨便接納
00:12:25
你們的女人
00:12:26
更是被我玩弄於
00:12:27
我家的姐姐
00:12:30
大小姐
00:12:40
好
00:12:41
我
00:12:42
是
00:12:42
我
00:12:43
我
00:12:43
是
00:12:44
弱者
00:12:45
數量再多
00:12:46
也是弱者
00:12:47
現在
00:12:48
沒人能救得到你
00:12:49
強者為尊
00:12:50
如今
00:12:51
我
00:12:51
這是一個強者
00:12:52
你們大下
00:12:54
紀委屋
00:12:55
只有我
00:12:56
才被擁有你
00:12:57
你叫
00:12:58
還是不叫
00:12:59
我
00:13:00
啊
00:13:01
啊
00:13:02
你
00:13:03
你
00:13:03
叫
00:13:04
還是不叫
00:13:06
啊
00:13:07
啊
00:13:08
啊
00:13:09
啊
00:13:10
I don't want to do this!
00:13:12
I don't want to do this!
00:13:14
I don't want to be a fool!
00:13:16
You're just right there!
00:13:18
You're the only one to do it!
00:13:19
You're the only one to do it!
00:13:23
What?
00:13:24
I don't want to do this!
00:13:25
I don't want to do this!
00:13:29
They're not gonna be a fool!
00:13:32
Don't!
00:13:33
I'm sorry!
00:13:35
I'm sorry!
00:13:37
I'm going to go!
00:13:40
He will have to use the magic to close his eyes.
00:13:43
He will not be able to see the moon.
00:13:45
He will not be able to see the moon.
00:13:48
He will not be able to see the moon.
00:13:50
What?
00:14:02
What?
00:14:06
You are so sick.
00:14:07
它是她們
00:14:11
秦家長 你們秦家是沒有人了嗎
00:14:14
人這種臭喜白
00:14:15
別害怕在台上
00:14:17
我明白了
00:14:19
你是想讓我先殺了你
00:14:21
對不對
00:14:21
莎武姐 我不是跟你說過
00:14:23
讓你不要來這兒
00:14:24
我們
00:14:25
你就是你我就是我 沒有我們
00:14:27
你不用覺得我對你有任何感情
00:14:29
這些東西 不過是我秦家演藝條法
00:14:32
起來
00:14:33
你們走
00:14:34
There is a joke called
00:14:36
A lot of people are coming from the house
00:14:38
But it's unfortunate
00:14:39
Now the whole one guy is in his head
00:14:41
I am in the head
00:14:43
I think that all the people
00:14:44
In my head are not too bad
00:14:46
Please help me
00:14:47
I am not afraid to die
00:14:48
I am not afraid to die
00:14:49
I am not afraid to die
00:14:51
I am afraid to die
00:14:52
But you are going to die
00:14:54
You are not afraid to die
00:14:55
You are not afraid to die
00:14:58
I am not afraid to die
00:14:59
I am not afraid to die
00:15:00
I am not afraid to die
00:15:01
I can't...
00:15:02
I'm not so sick.
00:15:03
You're not a care-in.
00:15:05
You hold me 10 years...
00:15:07
I hold you one more time!
00:15:08
...
00:15:13
What ?
00:15:14
What ?
00:15:15
They're trying to get us out of there...
00:15:16
We're all in trouble.
00:15:17
We're trying to kill you so many years.
00:15:18
We're Fangio is going for the尾巴.
00:15:19
However...
00:15:20
But now we're ready.
00:15:21
We're going to die.
00:15:22
You're going to die.
00:15:23
Get down.
00:15:24
They're not believe you.
00:15:27
We've heard from the general background.
00:15:29
For a representative, who is the god Duskyer?
00:15:31
But the fact that he is now at the time, the only one who is vampire is the monster.
00:15:35
We don't want to kill livestock!
00:15:39
The devil needs to kill origins.
00:15:42
The devil is born faster.
00:15:44
You can't understand, we are fighting against the laws.
00:15:48
We are weak, we are weak, and we are dead.
00:15:52
So you should have been asking for my opinion.
00:15:55
You should choose the world.
00:15:58
Not the day of the morning,
00:16:00
but the moment has affected it.
00:16:02
It's not a trap for you.
00:16:03
I'll be in a trap for you.
00:16:05
You're not the one.
00:16:06
You're the one.
00:16:07
I'll be in a trap for you.
00:16:09
You'll die.
00:16:10
You're the one.
00:16:11
It's my girl.
00:16:13
You'll die for your hair.
00:16:17
There's a lot of anger.
00:16:19
I'll have to look at how much you can die.
00:16:25
I don't know.
00:16:55
I don't know.
00:17:25
I don't know.
00:17:55
I don't know.
00:18:25
I don't know.
00:18:55
I don't know.
00:19:25
I don't know.
00:19:55
I don't know.
00:20:25
I don't know.
00:20:55
I don't know.
00:21:25
I don't know.
00:21:55
I don't know.
00:22:25
I don't know.
00:22:55
I don't know.
00:23:25
I don't know.
00:23:55
I don't know.
00:24:25
I don't know.
00:24:55
I don't know.
00:25:25
I don't know.
00:25:55
I don't know.
00:26:25
I don't know.
00:26:55
I don't know.
00:27:25
I don't know.
00:27:55
I don't know.
00:28:25
I don't know.
00:28:55
but...
00:29:25
I don't know.
00:29:55
I don't know.
00:30:25
I don't know.
00:30:55
I don't know.
00:31:25
I don't know.
00:31:55
I don't know.
00:32:25
I don't know.
00:32:55
I don't know.
00:33:25
I don't know.
00:33:55
I don't know.
00:34:25
I don't know.
00:34:55
I don't know.
00:35:25
I don't know.
00:35:55
I don't know.
00:36:25
I don't know.
00:36:55
I don't know.
00:37:25
I don't know.
00:37:55
I don't know.
00:38:25
You're...
00:38:55
I don't know.
00:39:25
but...
00:39:55
and...
00:40:25
I don't know.
00:40:55
I don't...
00:41:25
I don't...
00:41:55
You're...
00:42:25
I don't...
00:42:55
I don't...
00:43:24
You're...
00:43:54
I don't...
00:44:24
You're...
00:44:54
You're...
00:45:24
I don't...
00:45:54
You're...
00:46:24
You're...
00:46:54
You're...
00:47:24
You're...
00:47:54
I don't...
00:48:24
You're...
00:48:54
You're...
00:49:24
You're...
00:49:54
You...
00:50:24
You're...
00:50:54
You're...
00:51:24
You're...
00:51:54
You're...
00:52:24
You're...
00:52:54
You're...
00:53:24
You're...
00:53:54
You're...
00:54:24
You're...
00:54:54
You...
00:55:24
I...
00:55:54
You...
00:56:24
You're...
00:56:54
You're...
00:57:24
You're...
00:57:54
You...
00:58:24
You're...
00:58:54
You...
00:59:24
You...
00:59:54
You...
01:00:24
You...
01:00:54
You...
01:01:24
You...
01:01:54
You...
01:02:24
You...
01:02:54
You...
01:03:24
You...
01:03:54
You...
01:04:24
You...
01:04:54
You...
01:05:24
You...
01:05:54
You...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:05:57
|
Up next
The strike Of The Oathbreaker Chinese googshort #shortfilms
DramaReel
2 weeks ago
2:00:33
Sin Behind The Smile Chinese #shortfilms
BiteAndBoardwalk
2 weeks ago
2:35:27
Seeing You Through The Disguise Chinese Goodshort #shortfilms
BiteAndBoardwalk
2 weeks ago
2:18:51
The Breakaway Her Throne Awaits Chinese
Cultured Compass
2 weeks ago
1:56:46
Once Familiar, Now a Stranger Chinese goodshort
The Culinary Wanderer
2 weeks ago
1:29:05
Torn, Transformed, Triumphant Chinese goodshort #shortfilms
DramaReel
2 weeks ago
1:36:09
A Darling Among Peers Chinese
PalateAdventures
2 months ago
2:39:03
Falling For The Husband I Never Knew Chinese
The Culinary Wanderer
2 months ago
2:38:00
Madam's Vengeance Crushing The Unworthy chinese
PalateAdventures
2 months ago
1:53:41
Beyond the Line, Into Your Arms Chinese Drama
The Culinary Wanderer
4 weeks ago
1:48:45
The Rising Rose Chinese #shortfilms
DramaReel
5 weeks ago
2:00:51
In The Wake Of Missed Love Chinese drama
Cultured Compass
4 weeks ago
1:24:18
Disowned, But Lavishly Loved Chinese #shortfilms
BiteAndBoardwalk
2 months ago
2:06:50
Back From The Dead Vengeance Awaits Chinese #shortfilms
BiteAndBoardwalk
2 months ago
1:56:51
Once Familiar, Now a Stranger Chinese goodshort #shortfilms
BiteAndBoardwalk
2 weeks ago
1:24:23
Disowned, But Lavishly Loved Chinese
Bite of the World
2 months ago
2:00:41
In The Wake Of Missed Love Chinese drama #shortfilms
BiteAndBoardwalk
4 weeks ago
55:38
Under The Dusk's Veil Chinese #shortfilms
DramaReel
4 weeks ago
2:42:47
Five Gifts Of Fate chinese
Bite of the World
2 months ago
6:49
The Alpha King's Fated Virgin Bride Full Movie
Food & Footsteps
22 hours ago
1:26:47
The Missing Heiress Spoiled By Three Billionaire Brothers
Food & Footsteps
23 hours ago
1:26:01
Me casé sin ti Completo En Español
Bite of the World
2 days ago
1:11:40
Nunca Rechaces a una Princesa Lobo Completo En Español
Bite of the World
2 days ago
2:01:23
Captain, Your Fiancée Married Someone Else | Chinese Drama
Food & Footsteps
2 days ago
1:13:42
Papá amo de casa sube de nivel Completo En Español
Cultured Compass
2 days ago
Be the first to comment