- 4 weeks ago
- #dramabox
By Blood and Betrayal, I Resurge #Dramabox
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:02.
00:08.
00:10.
00:11.
00:12.
00:13.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:28.
00:29.
00:30Two of us, the last three times we are facing.
00:32And the last one was the best.
00:34This is the last one.
00:36What is this?
00:38What is this?
00:40You, you believe me?
00:42I didn't do anything to do your own thing.
00:44It is that the other one with the king's son
00:45used to kill the king's son
00:46to kill my king.
00:48You didn't!
00:50You didn't take me off the king's son.
00:51I could see you and the king's son are in a mess.
00:55Master,
00:56the king's son,
00:57and he died on our own.
00:59Let's see what our good luck is.
01:01Let's pray for our good luck.
01:03Let's pray for our good luck.
01:09Your good luck.
01:11Is it my good luck?
01:21My good luck.
01:23My good luck.
01:25This is my son.
01:35If your son is so loud,
01:37then you will die before he died.
01:40He will die.
01:44It's only you,
01:45who will be the king.
01:47Thor
01:49Come on
01:54What does it mean?
01:56What does it mean?
01:58The Antonio is coming to me
02:01What does it mean?
02:08I don't want to
02:10I don't want to
02:10I don't want to
02:12I don't want to
02:12I'm not!
02:14I don't want to go!
02:16Don't let me go!
02:18I don't want to go!
02:34What? It's a sign?
02:38It's so close!
02:39It's true!
02:40The
02:44The
02:45The
02:47The
02:48The
02:50This
02:51The
02:53The
02:56The
02:57The
02:58The
03:01I will give you the best gift to you.
03:06The last time I got the gift to me was a gift to you.
03:08The new gift to me was a gift to me.
03:11She took her own gift to me to write down a book.
03:14I will be able to take my gift to me.
03:16This time I will be able to take the gift to me.
03:19I can't give her a gift to me.
03:28I'm a woman's face.
03:29How did it suddenly become a king?
03:33The king is a king.
03:35If I have this, I can become a king.
03:38The king is a king.
03:48The king is a king.
03:50That's right.
03:51You can't be a king.
03:52You don't have to be a king.
03:56What is your king?
04:00It's OK.
04:01I'm going to be a king.
04:02What's your king?
04:03You can't take fire in my kingdom.
04:06Let me fall into the wilderness.
04:10You can never lose the king.
04:12You're a king.
04:13You're a king.
04:14You can't fight.
04:15Goodness, I have new king.
04:17You could see an king's kingdom.
04:19I can turn the king on your kingdom.
04:22I can bring against you.
04:23You're a king.
04:26You're a king.
04:27I'm so tired.
04:28You're not so tired.
04:29You won't want to let me help you.
04:32I'll let you have your cup.
04:36So.
04:38Let's go.
04:44Look, the Lord's throne is here.
04:47The Lord's throne is with the Lord's throne.
04:48We will be together with the Lord's throne.
04:50We will be together with the Lord's throne.
04:52Please, Lord's throne is here.
04:54The White House?
04:56This is the end of my life.
05:07I can't deny the White House.
05:09I can't deny the White House.
05:11Mr.
05:21I am the king of thechs that I gave him to
05:23one another three three three to fight in the trong.
05:25What a man.
05:26One another three three three three three three three.
05:29What a man.
05:38You and the king of thes that I gave him?
05:40She's not the same person.
05:44The woman is a dirty woman.
05:47You're a human being.
05:48I'm not going to be a king.
05:50You're a king.
05:51You won't be a king.
05:52You're not going to be a king.
05:53That's right.
05:55My God is a fool.
05:57I'm going to tell him that the woman will give me some of the not-rooted.
06:01What?
06:02She's a king.
06:03She's a king of war.
06:05Who will娶 her?
06:06She's going to be a king.
06:07白九川根本就不会预知未来
06:10看来他有床生了
06:12龙族太子说的可是真的
06:13你的妹妹真的是如此水性洋花之辈
06:16妹妹 我本想听你隐瞒的
06:20可是没想到龙族的太子殿下
06:22早已将你看穿了
06:24这让我说心什么才好呢
06:26在没有划刑之前
06:27你连路过一条狗
06:29都要对着他搓手弄姿
06:31想吸引他的助手
06:32真没想到
06:35这柳小婉看起来如此清楚
06:37却这么不见你
06:38喜欢乱玩是吧
06:39下次我就开个兽人舞会
06:42当中让你玩来给我看看
06:44抽了
06:45大喜的日子别当我选废
06:48白九川虽看中血脉
06:50但我更在乎平时
06:52我只会去青青这样干净的
06:55从此以后
06:56我就是龙族尊贵的太子孙
06:59妹妹
07:00我已经选好兽血了
07:02现在赶紧了
07:04杨小婉
07:05既然正经兽人看不上你了
07:08那跟我回去吧
07:09我是开千楼的
07:10就我那里吧
07:11你想要什么样的
07:11我都可以满足你
07:13哇
07:14别看
07:14我只是一条燃蛇
07:16功夫不比他们农人差
07:18柳小婉
07:19你若是能洁身自好
07:21我不建议收不回去
07:23当个能婢
07:24妹妹
07:25你还是快点选夫吧
07:27这太子殿下
07:28你如今节技是配不上了
07:30就你现在这名声
07:32能有兽人不嫌弃你
07:34就不错了
07:38我柳小婉的夫君
07:39这世间只有一人敢当
07:42他就在那里
07:43瘦人王
07:47那瘦人王都是几千岁的老头子了
08:07都快死了
08:08这样残暴的王早就该死了
08:11听说啊
08:12他现在只是靠着掠夺兽丹的邪术
08:15吊这一口气
08:16未来的王只能是龙族
08:20他们看不起瘦人王
08:22可只有我知
08:23他并非如传闻中那般
08:26站住
08:27千哥不客气给他脚杂肿
08:29我这也是忘回粮食
08:30不如给咱哥几个三个牙扣
08:32别跑
08:33别跑
08:35别跑
08:35别跑
08:37别跑
08:38别跑
08:39别跑不掉了吗
08:40我看你往哪里跑
08:42我们都是兽人
08:43咱个铜雷残杀护尸
08:46这姿色
08:47死了浪费了
08:48不如给鸽几个生几个娃子吧
08:51你的地富人
09:06多亏
09:41天道慈悲,每一个兽人都有活下去之后。
09:46一个有大爱的兽人王,绝不是像他们说的那样。
09:50而且他的血脉包容万组,和他几个,什么兽人都可能诞下。
09:55也有助于我眼光轻轻地栽造,但算是人兽。
10:01谁真敢去啊?
10:04我倒要看看,如何被兽人王羞辱。
10:11兽人王,小女被人诬陷,如今整个兽人大陆再无小女的容身之处。
10:20还请兽人王收留。
10:22别以为躲进万寿山宫就可以高枕无忧。
10:24就算兽人王是个老头子。
10:27我看也绝对不会看上你这个浪负。
10:33这柳小婉真是有点积不择实了。
10:35别兽人王的主意干的。
10:37柳小婉,别自询欺负。
10:39妹,我看你分明是想借兽人王可带下百兽的由头出去偷袭。
10:46果然还是改不了骨子里的银件。
10:50兽人王,我这个妹妹可是想着嫁给你呢。
10:54不过你可千万要看好她。
10:57这一不小心,她就可能会带下别人的孩子呢。
11:01我对你也信不信?
11:03退下!
11:11妹妹,想着攀龙缝缝的男人也有自知这么难。
11:15一个对着狗都能发情的骚扰。
11:17还想当我们少人一族的王妃?
11:19你是真敢想啊!
11:21我看还是跟我们回青楼吧。
11:24我肯定让你当头牌。
11:26兽人王,我知道你收留了很多被遗弃的孩子。
11:32我不求做你的王妃。
11:34我只求同你一起照顾他们。
11:37王,如今小女受人诬陷。
11:42生育被毁。
11:44如果您不救我的话,
11:46那我只好自绝于此。
11:48你正清白。
11:50我红兽人王,
11:52我的头牌。
11:53刘萱。
11:54刘萱,
11:55刘萱!
11:56刘萱!
11:57你疯了!
11:58刘萱,
11:59刘萱,
12:00刘萱。
12:01刘萱。
12:02刘萱,
12:03刘萱。
12:07刘萱。
12:08狗叶。
12:10王妃。
12:12Your children are really taking care of me.
12:17Get out of here.
12:19I'm sorry.
12:21He's not seen as good as he's dead.
12:23He's not seen as good as he died.
12:25He's not seen as good as he died.
12:27One of you, you have a good method.
12:30He wants to kill you.
12:33How?
12:34He's looking for his own position.
12:36Do you think the king of the king of the king?
12:39To all of you know,少人王 is not a big old man.
12:45How can you beat the king of the king of the king of the king of the king?
12:49少人王!
12:51You're not crazy.
12:53You should have to go to the king of the king of the king.
13:09He is the king of the king of the king of the king of the king.
13:14You should have to go to the king of the king of the king of the king of the king.
13:18I'll let you understand how to talk to the king of the king of the king of the king.
13:27Thank you for your support.
13:29I will be able to receive the king of the king.
13:31You are just my queen of the king.
13:33I am no longer than you.
13:35Remember what I said to you.
13:37Yes, I do.
13:38As long as I can't go away from the world,
13:40I can't wait for you.
13:44My sister, you won't go away from here.
13:48Yes, I'll take care of you.
13:50It's so good!
13:52It's so good!
14:00I have to take care of things.
14:02In this period, you must be able to take care of your children.
14:04If not,
14:06you're an intelligent man.
14:08Your sister, you're an intelligent man.
14:10You're an intelligent man.
14:12I'll have to cook a dinner for you later.
14:14I'll be eating for you later.
14:16Thank you, sister!
14:17Come on.
14:18This is a good idea.
14:23You're really lucky.
14:25So I'm going to leave you with the rain.
14:27I'm not scared of the rain.
14:29I'm not scared of the rain.
14:31I'm scared of the rain.
14:33I'm scared of the rain.
14:35Let's go.
14:37Let's go.
14:49I don't think I'm a king of the獸人
14:51who is going to be with the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord.
14:54I am dead.
15:00Why did you get to the lord of the lord of the lord?
15:03I'm going to give up to the Ssuan.
15:05You're going to kill me!
15:07Oh, my sister!
15:09You're going to kill me!
15:11Oh!
15:13Oh, my sister!
15:15You're gonna be scared.
15:17Ssuan's mother,
15:21I'm going to die.
15:23I'm going to die.
15:25After that,
15:27you're going to die!
15:29柳青青,如今我的孩子已经计划为神兽,伤害神兽必将遭到天晴。
15:39上辈子你欠我,这辈子我一定让你十倍百倍的偿还。
15:49今天就要生产了,等我将计划完成的神兽国仪顺利生产出来之后,就能向兽人王解释清楚。
15:58柳小婉!
16:00柳小婉!
16:02柳小婉!
16:04柳小婉!
16:05前几日我看见你和鼠人私会,近日我便感觉到你有声音。
16:08你们会真的怀了你姐鼠人的血脉吧?
16:11糟了,肚子里的鼠人尚未净化。
16:14要是被他人抓住,肯定会将我开膛破肚。
16:17到时候,就真的百口莫鞭了。
16:20柳小婉!你给我出来!
16:23柳小婉!
16:27糟了,不能让柳小婉的计谋得逞!
16:30寿人王如果连自己的妻子也管不好,就诅喊本理好寿人一族。
16:32不如快快让位吧!
16:34You don't care about it.
16:35You should be able to help people.
16:37Let's go!
16:38Let's go!
16:39Let's go!
17:05You can see.
17:06This is the one who is pregnant.
17:08The King's King's King's King's King's King's King's King would be pregnant.
17:13You can't even be able to be pregnant.
17:16You can't be pregnant.
17:17Say!
17:18What kind of King's King's King would be pregnant?
17:20This man.
17:21He can't be too late.
17:22He's still not a year after this.
17:24You're not so well.
17:28You can't even be pregnant.
17:30This man is the second man.
17:32I'm not sure what I'm going to do.
17:34I'm not sure what I'm going to do.
17:36I'm not sure what I'm going to do.
17:38This is me and the獸人王 of the children.
17:41If you are the獸人王 of the children,
17:43you will die.
17:49I'm not sure what I'm going to do.
17:51How could he be a person?
17:53He must be a person.
17:57If you are the king king,
17:59it's just so big.
18:00The only one who is the獸人王 of the children
18:02will be able to produce this quickly.
18:03You can use the獸人王 of the children
18:04to be able to produce the獸人王.
18:05You are the獸不支持.
18:09獸獸?
18:10You are the獸人王.
18:12You are not saying that the獸人王 is the獸人王.
18:14You are not saying that the獸人王 is the獸人王.
18:15You will be able to take your own獸人王.
18:16Let's see if you are the獸人王.
18:18Or the獸人王.
18:23Why are you?
18:24I am the獸人王 of the王妃.
18:27You are the獸人王.
18:29The獸人王 is the獸人王 which has bruised the獸人王.
18:31You are the獸人王?
18:33You are the獸人王.
18:34You are the獸人王.
18:35What are you doing?
18:36Maybe you are trying to see?
18:37Today I will see you.
18:39What kind of獸人王?
18:41Please don't fly and welcome!
18:49Didn't you donate to me?
18:52No Dad!
18:53I got a rein in my opinion!
18:58I didn't want to die!
19:00I would like you.
19:01I could help this world.
19:04I would like to see you now.
19:06Yeah.
19:07Can you say something?
19:07I'm a god.
19:08I'm a god.
19:08I'm not bad yet.
19:09I can't keep this world.
19:10This is a pig!
19:12It's only a pig!
19:14You are a pig!
19:16You are a pig!
19:18You are a pig!
19:20You are a pig!
19:22It's just a pig!
19:24The pig!
19:26You are a pig!
19:28Dr. Maldonado,
19:30you have anything to say about it?
19:32I am a pig and a king.
19:34I am a pig!
19:36I am a king!
19:38this time,
19:42it is even better than an extent.
19:46Come to me!
19:48You're a pig!
19:50Is this a pig?
19:52You arebuchadnezzled!
19:54Don't you leave me!
19:56Don't you leave me!
19:58You leave me?
20:00I...
20:02Do you like me?
20:04This time,
20:06it's a pig.
20:07Hey, Mary, what did you say about me?
20:14How did you say to me?
20:16What did you say to me?
20:18What did you say to me?
20:20I'll tell you.
20:22Who did you say to me?
20:24The Lord, he still wants to marry me.
20:30It seems that he won't accept it.
20:32I'm not going to die.
20:34Today, I will let you and your king will die.
20:56You're not going to die.
20:59Don't be afraid.
21:02why did you say to me?
21:04Why did you say to me?
21:05Do you know you?
21:07You are the king against me?
21:09Who did you say to me?
21:11You are the king?
21:16You are the king?
21:19You are the king against me.
21:21A king?
21:22You are the king?
21:24Who does he fight?
21:29Who do you think?
21:30You are now in my way.
21:32Your son.
21:33You are in a horde of獸人王.
21:35You don't want to be as cowardly.
21:38You're right.
21:39You are going to be back.
21:40You will be left with your own.
21:43You have fallen by the whole of獸人.
21:47I will kill you.
21:49I will kill you.
21:50You are in your face.
21:52You are the獸人王.
21:54Ha ha ha ha ha ha ha.
21:57獸人王是個幾千歲快死了的老頭子
22:01這個長得還不錯的小白臉
22:05怎麼可能是獸人王
22:08他若是獸人王
22:10那我豈不是獸人祖道
22:15國造 子大
22:18龍族真是一年不已
22:20你竟還敢打我
22:23你知道我是誰
22:24我是當今龍族太子
22:26未來的獸人王
22:28姑不退
22:30兒童
22:31結為成子
22:33柳小晚的群下劍獸
22:35還敢冒充獸人王
22:37你們兩個還是好好想一想
22:39該怎麼謹慎柳小晚帶上的屬種呢
22:44姑何需想一件事
22:49此人法力如此高強
22:50不會真的是獸人王吧
22:52不可能
22:53獸人王不會如此年輕
22:55還得你的心百般維護
22:57他定是一個和柳小晚死透的地獸獸人
23:00此獸不尊龍族
23:02還敢對我動手命令你們
23:04給我殺了他
23:05他一個龍族太子都打不過人家
23:07要是殺
23:08豈不是死得更快
23:10就是啊
23:11我才不去呢
23:12坦坦忤逆我
23:13你們想被龍族滅足嗎
23:15你們想被龍族滅足嗎
23:16你們有何資格決定他們的生死
23:18你們有何資格決定他們的生死
23:19你們有何資格決定他們的生死
23:21走吧
23:22剛剛他就是這麼對的
23:24不可能
23:26不可能
23:27不可能
23:28不可能
23:29如果你是獸人王
23:30為什麼你一直不敢以真面目示人
23:32爹
23:34爹
23:35爹
23:36爹
23:37爹
23:38爹
23:39爹
23:40爹
23:41爹
23:42爹
23:43爹
23:44爹
23:45爹
23:46爹
23:47爹
23:48爹
23:49爹
23:50爹
23:51爹
23:52爹
23:53爹
23:54爹
23:55爹
23:56爹
23:57爹
23:58爹
23:59爹
24:00爹
24:01爹
24:02爹
24:03爹
24:04爹
24:05爹
24:06爹
24:07爹
24:08爹
24:09爹
24:10爹
24:11爹
24:12爹
24:13爹
24:14爹
24:15爹
24:16爹
24:17爹
24:18爹
24:19爹
24:20爹
24:21爹
24:22爹
24:23爹
24:24爹
24:25爹
24:26爹
24:27爹
24:28I can't believe you.
24:30This child is...
24:31This child is...
24:32I can't wait for you.
24:34Let's see.
24:36This is your wife's throne.
24:39The king of獸人王.
24:41The king of獸人王.
24:43The king of獸人王.
24:45This child is...
24:47獸人王.
24:48You still don't know.
24:49This girl of獸人王.
24:51In the first time of獸人王.
24:53She is with the獸人.
24:55She is with the獸人.
24:57She is a king of獸人王.
24:59She is a king of獸人王.
25:01But you, I am not a king of獸人王.
25:03This child is...
25:05Where is the king?
25:06I am saying...
25:11獸人王,
25:12How will you be a king of獸人王?
25:14You still don't know?
25:16He is a king of獸人王.
25:18Today, he is a king of獸人王.
25:21He is a king of獸人.
25:22He is the king of獸人王.
25:24He is the king of獸人王.
25:26But now he is a king of獸人王.
25:29He is the king of獸人王.
25:30He is the king of獸人王.
25:32Tou miuwe.
25:34Sing.
25:35Never whisper the king of獸人王.
25:36Now he is a king of獸人王.
25:37but you must believe me!
25:41I'm sure you are unimaginable.
25:43How did you get rid of the king?
25:45You're not mistaken.
25:47Why are you still in the middle of the king?
25:49The king of the king, you believe me.
25:51I haven't done anything.
25:53I'm not going to do anything wrong with you.
25:55It's my king of the king.
25:57You are saved by me.
25:59You're saved by me.
26:01I'm saved by you.
26:03Oh
26:05I was a
26:07lucky
26:09I
26:11need
26:13to
26:15do
26:17I
26:21do
26:23I
26:25don't
26:27do
26:31I can't believe you.
27:01You know what I mean?
27:03You still can't be a man.
27:06We're all a man.
27:08You have a man.
27:09You're a man.
27:10You're the man.
27:11You're a man.
27:12If you really are the Satoran王,
27:15then you're going to kill yourself.
27:20You're not going to kill yourself.
27:22The Satoran王 if you're not going to be able to take this...
27:24...then you're going to kill yourself.
27:26Wait!
27:30Go!
27:46It's going to get it!
27:48Let's go!
27:51Let's go!
27:53Come on!
27:54Are you ready, aren't you?
28:01He is the person who tells us.
28:06He will know that the person who sees me would fall down.
28:10Give me a look at him.
28:16He is not a person.
28:17He is the person who is a king.
28:19It is only now he is small and he is not stable.
28:22Please believe me.
28:24I know, give me a look.
28:34Do you really believe me?
28:40My fault is my fault.
28:44My fault is my fault.
28:46My fault is my fault.
28:48My fault is my fault.
28:49I thought you were going to marry your child.
28:52But we didn't do the same.
28:54But I didn't trust you.
28:56I really didn't forgive you.
28:58It was my fault.
29:00It was my fault.
29:02Don't worry about me.
29:04Don't worry about me.
29:06I can see you in my life.
29:08I can see you in my life.
29:12We are also able to have such a soul?
29:18I'm just curious.
29:20Your death.
29:22The death of you.
29:24You're mentioned by me.
29:26My death is the death of the dead.
29:28The death of me.
29:29The death of me.
29:30The death of me.
29:32You're mistaken.
29:34. . . .
30:04I think it should be a reward for you from the past.
30:07You...
30:08You already know.
30:13If I can know a little bit later,
30:15I probably won't have so much trouble.
30:19In the past few years,
30:20I didn't want to make a decision.
30:22I just married the lord of the king.
30:24And the king,
30:25he used his father's father's father's father's father.
30:28He used his father's father's father.
30:30Well,
30:33he used his father's father to threaten me.
30:36And the bastard was his father.
30:41He wouldn't believe me.
30:42He would end up dead.
30:44He would die.
30:47He has lost his own family.
30:50And the devil is no longer at all.
30:53In the past,
30:55you realize something like him.
30:57You should do it for yourself.
30:58Tell me, what do you want to do?
31:01I want to...
31:04...to you to give a love for you.
31:07You just did it.
31:10You need to rest.
31:11You are in love for me.
31:13I am...
31:15...
31:16...
31:18...
31:19...
31:20...
31:21...
31:22...
31:23...
31:25...
31:26...
31:27...
31:28...
31:29...
31:30...
31:31...
31:35...
31:37...
31:39...
31:40...
31:41...
31:42...
31:43...
31:44...
31:45...
31:46...
31:47...
31:48...
31:49...
31:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
31:58And I see you in the dark and diamonds on me.
32:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
32:05Maybe we'll come together and come back to the castle.
32:08Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
32:14Oh, oh, oh.
32:20Oh my god, it's time for you.
32:30You really don't want to die.
32:35I'm not saying that you're good enough to recover.
32:41Now it's time for you.
32:49Your body...
32:51What is it?
32:53We are all in the world's life.
32:55We are now living in our own children.
32:59Really?
33:03Our children...
33:04... are the same.
33:05... are the same.
33:06... are the same.
33:08... are the same.
33:09... are the same.
33:11Is it?
33:12Is it?
33:13Is it?
33:16Is it?
33:17Is it?
33:18... is the child?
33:20... are the children who are most likely to be united in the world.
33:21... it's must be the ones that you love.
33:23... the people who love the siren.
33:25... is that...
33:26... you can return to the sea?
33:28... ...
33:29... are the two days?
33:30... had hit my foot in front of the siren网,
33:32... was the germ of the siren
33:32... I heard an end to the siren网.
33:34... and then I kept his foot in front of the siren.
33:36I received it to his horn.
33:37...
33:38... have happened under the thorns.
33:39...
33:40... as the square root of this cliff.
33:41...
33:42... the last few days you were able to run out of the siren.
33:43After the matthouse,
33:44... this is the main interest,
33:45... I'm looking for the subject of the siren.
33:46...
33:47也是为了化线
33:48您不是说了我
33:51那你是谁
33:52无奈天地
33:59快不得他会如此多的神了
34:04我只是想找兽儿王当靠山
34:07没想到却找到了三界最大的靠山
34:09我这就回天界
34:11照告三界
34:12封你为地后
34:13封我们的孩子
34:15为新的兽神
34:16是不是太急了 幸福
34:18他们若是回来
34:19我怕是无力反抗
34:21放心
34:23这结界是天界的法术节
34:27兽足无法
34:28足以保护你和我们的孩子
34:30安心眼带
34:31我很快就回来
34:33天下
34:45这个兽人王
34:50请对我下这么重的手
34:52只是不把我龙总放在眼里
34:55天下
34:59我那个妹妹啊
35:00此刻应该已经有了兽人王的血脉
35:03若是他们带下胎儿
35:05成为新人的兽人王
35:06那我们龙祖
35:08岂非要对他们的孩子扶手成臣
35:10老祖
35:13龙祖本就应是百兽之手
35:16可现在那个兽人王
35:17不仅没有了将死之状
35:19反而越来越年轻
35:20怕不是还要占据兽人王之位几千年啊
35:24我已是天界之人
35:26插手凡间事
35:28怕是不好啊
35:30难道你就忍心看着我们龙祖后人
35:32被这个砸子欺辱吗
35:34把我打死了不要紧
35:36可惜我龙祖一半
35:37九无猪都知
35:39就彻底消亡了呀 老祖
35:42罢了
35:43看来
35:45是要老夫出手了
35:47柳祖本
35:49你竟敢让我当众受罪
35:51这一次
35:52我一定要抓住机会
35:54将平脱活断
35:56哥哥
36:09我坏了
36:10我坏了
36:11一个字都不许乱说
36:12否则 translates
36:13Cut fabル t
36:14没事
36:15没事
36:16envelope Fragen
36:19有运 嘛
36:21六小でも
36:22现在这个颜DR
36:24是你
36:26I'm waiting for you.
36:31I'm not going to die.
36:38Oh, my lord.
36:41Oh, my lord.
36:42Why are you still not going to die?
36:44I'm still not going to die.
36:56Ah, ah, ah.
36:57Ah.
36:58Ah.
36:59Oh, let's go.
37:00Oh.
37:01Oh, that's what I'm afraid.
37:02Oh, I'm afraid.
37:03Oh, okay.
37:04The father was going to work with a Jose.
37:06They're not here.
37:07Oh my good sister.
37:08Even if you have a Jose.
37:10You never have ever thought.
37:13You're a Jose.
37:14You know what?
37:15Oh, yeah.
37:16Oh.
37:17Oh, no.
37:18Oh, no.
37:19Oh, no.
37:20Oh, no.
37:21Oh, no.
37:22Oh.
37:23Oh, no.
37:26I don't want to kill you.
37:55I'm not sure how many people are going to die.
37:58I thought you were going to die.
38:01I didn't think that there was such an ugly person.
38:04Look, this is the one who is going to die.
38:09Don't let me die.
38:18Don't let me die.
38:20Don't let me die.
38:25Ah
38:27I
38:29I
38:31I
38:33I
38:35I
38:37I
38:39I
38:41I
38:43I
38:45I
38:47I
38:49I
38:51I
38:53I
38:55I
38:57I
38:59I
39:01I
39:03I
39:05I
39:07I
39:09I
39:11I
39:13I
39:15I
39:21I
39:23I
39:25I
39:27I
39:29I
39:31I
39:33I
39:35I
39:37I
39:39I
39:41I
39:43I
39:45I
39:47I
39:49I
39:51I
39:53I
39:55I
39:57I
40:03I
40:05I
40:07I
40:09I
40:11I
40:13I
40:15I
40:17I
40:19I
40:21I
40:23I
40:25I
40:27I
40:29I
40:31I
40:33I
40:35I
40:37I
40:39I
40:41I
40:43I
40:45I
40:47I
40:49I
40:51I
40:53I
40:55I
40:57I
40:59I
41:01I
41:03I
41:05I
41:07I
41:09I
41:11I
41:13I
41:15I
41:17I
41:19I
41:21I
41:23I
41:25I
41:27I
41:29I
41:31I
41:33I
41:35I
41:37I
41:39I
41:41I
41:43I
41:45I
41:47I
41:49I
41:51I
41:53I
41:55I
41:57I
41:59I
42:01I
42:03I
42:05I
42:07I
42:09I
42:11I'm going to die.
42:41Yes, I haven't seen anyone who has a giant lion who can live like this, but this is a giant dragon?
42:50No, that's because of our human beings, it gave us a lot of power.
42:55A giant dragon is a giant dragon, and it will never be a giant dragon.
42:58Wait.
43:02The dragon, the dragon, the dragon, the dragon, the dragon, the dragon.
43:06The dragon, the dragon, the dragon, the dragon, the dragon, the dragon.
43:11The dragon, the dragon, the dragon, the dragon.
43:15The dragon, the dragon, the dragon.
43:18The dragon, the dragon, the dragon, the dragon.
43:21The dragon, the dragon, the dragon.
43:23This dragon.
43:25I really don't.
43:28Fall.
43:29Let me know.
43:30I'm sorry.
43:31I've got this beautiful man.
43:32He's not a friend.
43:34He can't rescue his soul.
43:37This is not a sacrifice to die from the dead.
43:41If you are not going to die, you won't be afraid of this.
43:45You can't make a sword.
43:47You can't make a sword.
43:49You can't die.
43:51No!
43:52I'm not going to die.
43:54You are going to die today.
43:56I will not be able to die.
44:00You can't even be afraid of me.
44:02I don't want to die today.
44:04I want to let you see her die.
44:10I don't want to let her die.
44:13I want to let you see her die.
44:20Let me!
44:21I want to let her die.
44:25I want to let her die.
44:28No!
44:32No!
44:34No!
44:36No!
44:38No!
44:40No!
44:42No!
44:46No!
44:51No!
44:52No!
44:53This is the witch.
44:54This is the witch.
44:55This is the witch.
44:56The witch.
44:57This is the witch.
44:58We're gonna die.
44:59What?
45:02What the hell?
45:03That's the witch.
45:04This witch can't brought up to her.
45:05No!
45:06I'm not sure.
45:10I saw her her...
45:11I saw her as a ghost.
45:13How could he bring up to her?
45:14This witch and not the witch.
45:17What?
45:18This is not a witch.
45:19This witch.
45:20钱
45:23钱
45:25我的孩子
45:28你确定没有搞错吗
45:29我的孩子
45:31我的孩子
45:31是你闺蜜欣俏听不进去
45:46还就惨
45:48You have to die!
45:50Are you kidding me?
45:52Are you just kidding me?
45:56Don't worry about those things.
45:58Since the situation is already happening,
45:59we need to solve the problem.
46:01But now the situation is not going to go out.
46:03Let them all kill you.
46:04Let me show you the news.
46:08You can't use me!
46:10I was just trying to let you
46:11to kill you.
46:13What if you kill me?
46:15If you kill me,
46:17you are all sure you want me to kill me!
46:20Good-bye!
46:22You will be able to save me!
46:24The story is just like this.
46:26You are so rich.
46:28Your three-year-old is now sent to the world.
46:30I am going to kill you!
46:32You are going to kill me!
46:34My father will kill me!
46:38You should kill me!
46:40You have to say,
46:42the name of the lord of the lord of the lord of the lord,
46:44and let him kill you.
46:46Oh
46:50I'm going to take you to the court.
46:55You tell me.
46:57You're going to be able to take you to the Lord.
46:59I told you.
47:00My child's father is the Lord.
47:02You're going to take me to the Lord.
47:05The Lord.
47:06The Lord.
47:07You're crazy.
47:08The Lord.
47:09The Lord.
47:10The Lord.
47:11You don't understand me.
47:12My child's father is the Lord.
47:14If I don't know why.
47:16I'm going to take you to the Lord.
47:18Take me to the Lord.
47:19How can I take you to the Lord?
47:21How could I take you to the Lord?
47:22That's impossible!
47:24You're going to turn on yourself.
47:25Good.
47:26Just turn on yourself.
47:27You're going to turn on yourself.
47:28If you don't get afraid of the Lord.
47:30You can turn on yourself.
47:34Stop!
47:44Eddie
47:48你們好大的膽子
47:49就敢對天后不敬
47:50小王
47:53少人王
47:55這裡是獸人的地盤
47:57哪裡來的天后
47:58少人王
47:59少人王非作風混亂
48:01相憐生下雜種
48:02本太子為著你的名譽著想
48:04還有整個獸族的秩序
48:06誰幫你清理門戶呢
48:08就是
48:10少人王
48:11你怎麼會允許劍王當前面
48:13那就別嚇他
48:14Let's go!
48:18I know.
48:19This kind of thing,
48:21I can't handle any kind of people.
48:24Please,
48:25we will fix it.
48:27We will fix it.
48:28We will ensure no one knows.
48:31What a fool!
48:32Do you know who is the one who is the one?
48:44You are rich!
48:49You are greedy!
48:50You might do it!
48:51How do you slaughter your man?!
48:53You are the
49:02king's duty!
49:09You are the king!
49:13You killed our children, killed our children.
49:16You killed them.
49:20My son, it was me.
49:22It was my son.
49:24It was your son.
49:26I killed my son.
49:28I killed my son.
49:34You killed my son.
49:36You killed my son.
49:43Remind my son.
49:48You killed your son.
49:50You killed my son.
49:52You killed me.
49:54Why did you shoot my son?
49:56I don't want to see that worried of people.
49:58Let them from the help of the third place.
50:00You killed her.
50:02You killed your son.
50:05You killed him.
50:08You killed him.
50:11It's her!
50:13It's her!
50:15It's her!
50:17It's her!
50:19She said she gave me my mother.
50:21Then she gave me her.
50:23My son!
50:25My son!
50:27My son!
50:29My son!
50:31My son!
50:33My son!
50:35What are you going to do?
50:37Who can I let this child?
50:39You can take the child out of the body.
50:43You'll be able to take the child out of me.
50:59My son!
51:01My son!
51:03My son!
51:05My son!
51:07We are supposed to talk to me.
51:09hungry!
51:13Fine.
51:14long time.
51:15I'm not able to take the child out of me.
51:16I lost my son.
51:18She's already with you.
51:19Okay.
51:20Now.
51:21I'm rich to come.
51:22Mr.
51:33You are my first child.
51:37You are my first child.
51:41I don't care about them.
51:46I'm sorry.
51:48It's all my fault.
51:50I don't care about it.
51:53I lost my child.
51:56I won't lose you.
51:58That is my last child.
52:07I'll be careful.
52:10I don't care about it.
52:15You are my second child.
52:21We are still in the same age?
52:25Really?
52:27I'm not going to die.
52:29If we have another child,
52:31then the child will come back.
52:33Don't worry.
52:35If I have children,
52:37I won't have anyone to accept you.
52:43I'll be alone.
52:58If we don't have any more,
52:59please!
53:00Please take me from my side.
53:02Please take me now!
53:04Please take me from your side.
53:05Please take me.
53:06Please take me now.
53:07Please take me now.
53:08Then you muster!
53:09The guy who will take part of me and be former?
53:10I'm only so cruel.
53:11Why did these who will come back in your side?
53:12It's worse than you are!
53:13You should take me to the throne.
53:14Please take me to the throne.
53:15They'll take me to my side.
53:16Let me die.
53:17Please take me away!
53:18It's my head.
53:19Then we can still come back.
53:20We'll be back.
53:21We'll have to keep them from the underworld!
53:22But you can be coming back.
53:23For those who can do me!
53:24We are the king moans.
53:25No, I'm still here.
53:31I'm sorry.
53:33I'm sorry.
53:35I'm going to get out of here.
53:41You're dead.
53:43You've lost me.
53:45You can't take me so much of your clothes.
53:47I want you to help me.
53:49I'm going to die.
53:51You're dead.
53:53You're dead.
53:57You're dead.
53:59I'm sorry.
54:01No problem.
54:03Oh, no problem.
54:05I'm so tired.
54:07You're dead.
54:09You're dead.
54:11You're dead.
54:13You can't now go.
54:15Oh.
54:17No.
54:19Oh.
54:21Oh.
54:22Oh
54:47Oh
54:52回天津
54:53我要为陛下生多多的孩子了
54:56回天津
55:22我与你们父王
55:24已有百年没有回寿人大陆了
55:26如今那里一派祥和
55:28多亏了你们治理有方
55:31母后
55:34多亏了您重塑寿人大陆的法规
55:37还剩下了我们
55:38您是当之无愧的万寿之魔
55:40是啊母后
55:42现在不仅是天津和寿人大陆
55:44就连人间都冲满了您的传说
55:46哦 什么传说
55:48人间将母后所生白子
55:51编住了一本书
55:52叫
55:53叫山海经
55:54我在里面排第一呢
55:56瞧
55:57瞧把你美的
55:58那是他们不知道
55:59我才是大哥
56:01说不清缘故
56:08我为何只苦着
56:09叫你永终
56:11这片曾经肮脏不堪的
56:14言闻大陆
56:15终于迎来的属于它的想和
56:17而曾经的一切
56:19也都烟消云散
56:20只留下了一本
56:22叫做山海中的传说
56:25连名书都想宠 suchen吧
56:28莓名书都想宠层
Recommended
57:09
|
Up next
57:29
57:29
57:09
1:32:14
37:57
1:04:36
1:46:41
1:41:47
1:13:16
1:19:17
59:54
1:27:54
1:33:08
1:40:55
1:39:51
1:00:44
1:30:47
1:17:29
1:13:54
2:16:42
27:32
2:02:43
Be the first to comment