- 5 months ago
Fast Track To Forbidden Love Full Episode EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm busy in the morning.
00:05If you work in the morning, I'll be able to do it.
00:09I'm busy in the morning.
00:12I'm busy with you.
00:17But I'm a scientist of the Carisma Food Researcher of the Aikawa Yuzuki.
00:21You can eat just a little bit.
00:26I'll eat your dinner.
00:27何だこれインスタントじゃないか
00:36料理家ならこういうくらい美味しい の言ってくれよ
00:39時間ないだからしょうがないでしょ
00:45落ち着いてゆずき今からは料理研究家
00:48最大の栄誉冠料理番組の収録
00:52I think that these times I don't care about it.
00:58This is something that I'm tired!
01:00What's wrong with it?
01:01You can read the show.
01:03We're going to read the show.
01:05I'm going to read that!
01:07You're so annoyed!
01:09You're a master of the director!
01:11You should go!
01:13Come on!
01:44Yeah, it's about 1 hour.
01:47I'm fine. I'm fine.
01:51I didn't believe him.
01:56I didn't believe him.
02:03It's time for the time.
02:06Time for the cooking time.
02:08How?
02:10It's the same time.
02:14How do you do?
02:17Well, I don't know.
02:18I don't want to...
02:19I'm just making a lot.
02:24I was making a lot of money.
02:26So that's all I wanted to do.
02:28I was just working on a job.
02:30I was working on a day, and I had a dream, and I had a dream.
02:33I had a dream and a lot of friends.
02:35I had a lot of time.
02:37There was a recipe that was made up in the middle of my time.
02:41What is this? It's an instant.
02:44You can add a lot of coffee.
02:47For me, the time of the time of the time,
02:49it's a real challenge for young people.
02:52It's a real challenge for this show.
02:56It's a real challenge.
02:58It's a real challenge.
03:07The time of the 7th day is here.
03:12The fish sauce is the seed.
03:17It's hot.
03:19Hot.
03:21Ok.
03:23How did I do it?
03:25Hey.
03:31You did it, people.
03:34What?
03:36It's a great response.
03:38Why?
03:39Why?
03:40Your heart was a young man.
03:43Look at your sns.
03:45It's a great thing.
03:47Really?
03:49This is a bad thing?
03:51Oh, that's right.
03:54Oh, that's right.
03:55Okay.
03:56I'm going to ask you to ask you.
03:59I'm going to ask you to ask you.
04:01I'm going to ask you.
04:03Well, it was awesome.
04:07If the result was good then, it was better.
04:11The feeling of my mother is so good .
04:18It's really good.
04:20The heart is so easy.
04:23Sorry.
04:25The Japanese tomato juice is strong, so...
04:42It's not just food.
04:44Liwen has kept my life in my life.
04:55You've seen your show.
04:57Really?
04:58It doesn't look like it, but it's just going to get out.
05:02Tell me how many people are going to tell you,
05:05I'm going to eat outside.
05:10I'm going to eat outside.
05:12Are you okay?
05:45I'm sorry.
05:47But I'm in the field of the show.
05:51What do you think?
05:53The next recipe?
05:55No, it's not a recipe.
05:59It's not a recipe.
06:01It's a life.
06:03What do you think?
06:05This is a cookbook.
06:07What do you think?
06:09What do you think?
06:11What do you think?
06:13What do you think?
06:15What do you think?
06:17What do you think?
06:19What do you think?
06:21What do you think?
06:23What do you think?
06:25What do you think?
06:27What do you think、
06:29I don't know.
06:30It's quite a form of nothing.
06:33You could be with my words.
06:34What if enough of my life?
06:35What you think and you don't understand.
06:37There are so many things?
06:39What if anything?
06:40Not that.
06:41Good enough.
06:42Yuzuki's food is very simple, and it's really delicious.
06:47I'm enjoying the Yuzuki's food.
06:52Riyuan...
06:57I'm enjoying the Yuzuki's food.
07:02Riyuan...
07:12Riyuan yuzuki must be good sometimes.
07:16Someone would come to beach space for me.
07:18That's why I'd love to be eating my food,
07:20and then?
07:22Riyuan...
07:23a diverse contest?
07:24Yeah, she has time to eat this, and you can why I'm drinking forever from...
07:26Riyuan yuzuki is very sweet .
07:29This time you say honor.
07:34Internationally...
07:35Yuzuki is about to watch up unless friends use friends.
07:37Riyuan...
07:40If you want to change the recipe, I'd like to change the recipe.
07:45What's this?
07:48What's your meal?
07:51What's your meal?
08:00I remember I used to make it earlier.
08:04What?
08:06So...
08:07That's why...
08:12This is your first time to make a meal.
08:16If you're a friend, you can tell me what?
08:28We've done it.
08:29We've done it.
08:30We've done it.
08:31We've done it.
08:32We've done it.
08:33Ф três
08:36始まりました.
08:37相川伊豆のクッキングタイム!
08:39今日はあの人の胃袋必勝。
08:41時短、ハッシュのビーフです!
08:42イエイ!
08:44ではまず、火をつけて熱したフライパンに
08:46バターと
08:47バター
08:48牛肉
08:49玉ねぎ
08:50玉ねぎ
08:51マッシュルームも入れちゃいます
08:53きます
08:54キノコね
08:55ここに赤ワインを入れます
08:58これはどんな思い出を詰まった料理なの?
09:01料理は止めない
09:03I'm going to do this with my own business at a restaurant with a guest.
09:09I was very happy to make his own dinner.
09:12I thought I was good.
09:13I thought I could be a drama like that.
09:15But I thought that I would be so good.
09:18I'm going to have a sauce, ketchup, and tomato puree.
09:20I was like, I'm going to do this.
09:23I'm going to make my own dinner.
09:26I want to make my own dinner.
09:30柳月の料理が美味しいのは僕が保証するよ
09:35《V-ion》を入れて煮込んだものが
09:39はい
09:44やっぱりハーツ!
09:45こんなに簡単でこんなに美味しくて イチューのあの人に振る舞うのにぴったりの料理だね
09:50というわけであの人の胃袋必勝 時短ハッシュドビーグです
09:54僕の胃袋も捕まれちゃった
09:58Thank you very much.
10:00Thank you very much.
10:04This time is young, but this time is going to be a big deal.
10:08Let's do this again.
10:15Today's food was delicious.
10:17Really? Thank you.
10:19What's your story?
10:21What's your story?
10:22What's your story?
10:24That's right.
10:26If I had a dream, I'd never have a dream.
10:30What's your story?
10:32What's your story?
10:34What's your story?
10:36That's right.
10:38If I had a dream, I'd be happy to have a dream.
10:41I'm also a dream.
10:44I love it.
10:46It's the time.
10:48Oh.
10:51Come on, but I'm wrong.
10:54I just want to come.
10:57I'm like a villain in the morning.
11:01I love it.
11:03I'll do it.
11:04I love it.
11:06I love it.
11:07I love it.
11:09You bet.
11:11Ah, yeah.
11:13What's your story?
11:14I love it.
11:17What happened?
11:19You're like this one...
11:23Are you okay?
11:28I'm sorry...
11:37What's going on?
11:39It's time for...
11:42Eh?
11:55Yeah, I'm okay. If I'm gonna be in peace, I can't be alone.
12:02Hello.
12:04It's time to go.
12:05I just got a look at my house.
12:08You're not too busy. Don't you go to the hotel?
12:11It's a good movie.
12:13The heroine is going to go back to the war.
12:17It's been a long time for a long time.
12:21It's a beautiful woman who has a beautiful woman.
12:25It's different from someone else.
12:27At that time, I was in the middle of my head.
12:31It was a completely clear sound.
12:33Aikawa Yuzukiのクッキングタイム!
12:37本日の料理は台湾風大根餅!
12:41今日は僕のふるさとの味をゆずきが作ってくれるんです。
12:45ではまず、ここに大根おろしと細かくきっとお餅を入れて、
12:51こちらにラップをかけてレンジで2分加熱していきます。
12:55レンジで2分温めたものがこちらです。
12:58これを潰して、潰したものに上心粉と乾燥エビを入れて混ぜ合わせます。
13:06やっぱり料理って誰に食べて欲しいかを想像しながら作ると、
13:10美味しさも増していくと思うんです。
13:12なるほど。
13:13そこで、普段から私の料理を美味しいって食べてくれるDめんに、
13:18感謝の気持ちを込めて作ろうと思って。
13:21僕はゆずきの料理が美味しいから頑張ってるだけだけどね。
13:25Dめんたら。
13:26そして完成したものが、こちらになります。
13:32最後に栄養を考えて、小ネギを添えて完成です。
13:40うん。やっぱり熱い。
13:44熱い。
13:45健康まで考えてくれて、ゆずきが本当に優しいね。
13:48はい、OKです。
13:50これ、本当にすごく美味しいよ。
13:54ゆずきからの気持ちが伝わる。
13:56今日のエホリも本当に美味しかった。
14:00ゆずきさん。
14:02今回、番組最低視聴率です。
14:05えっ?
14:06本当に美味しかった。
14:10ゆずきさん。
14:11番組最低視聴率です。
14:12えっ?
14:13やっぱり前回まではまぐれで、本当は一般で料理番組なんて無理なのかも。
14:19ゆずき、そんなことないよ。まだ諦めちゃダメ。
14:30ゆずきは何も悪くないよ。ただ、少し頑張りすぎただけ。
14:35そう?
14:36うん。
14:37だから、もう少しリラックスしたほうが、うまくいくよ。
14:42今の時代、誰も肩に力に入っているもの、求めてないしね。
14:47そういうもの?
14:49試しにショート動画でも見てみたら?
14:51あ、ありがとう。
14:53ショート動画ってこういうの?
14:56おえぎ5キログラムのゆるばつクッキング!
14:59今日は?
15:00こういうのってどうも好きになれないのよね。
15:06まあ、前回の件で上からですね。
15:12えっと、来週から新しいアシスタントとして入っていただく。
15:17おえぎ5キログラムでーす!
15:20いけー、ほっけー!
15:22はぁ?
15:24新しいアシスタントとして入っていただく。
15:27おえぎ5キログラムでーす!
15:29いけるー、ほっけー!
15:31はぁ?
15:33で、来週のレシピはこんな感じでいこうと思ってて。
15:37あのー、もっと、根本的なこと?話しません?
15:41は?
15:42えー、なんていうか、料理の作り方、紹介してるだけに見えるんですよね。
15:46当たり前でしょ、料理番組なんだから。
15:48えー、でももっと親しみをすくしたほうがいいと思うんですよ。
15:52なるほど!
15:53なるほどじゃなくて。
15:54りゅうえさんもそう思いません?
15:55もっと、肩の力のいた感じで?
15:57うん。
15:59いっちりあると思う。
16:00えぇ?
16:01たとえば、どんなんです?
16:02たとえば、私がここでメイド服を着てたら、
16:06カメラをかける。
16:07で、リーウェン君がここにいて。
16:08リーウェンと。
16:10そもそもこれは、私の番組なのに。
16:15大丈夫?
16:16どうしても萌え木ちゃんのことにするの?
16:18だって、萌え木の言うこと聞いとけば、番組が続けられるでしょ。
16:26僕は番組が終わって、ゆずきの料理食べられなくなるほうが嫌だから。
16:31リーウェン。
16:33そうね。
16:34私もリーウェンに食べてもらえなくなるほうが嫌だわ。
16:38今、番組が終わると困るんだ。
16:47まもなく、本場行きます。
16:52ゆずきさん、ゆずきさん。
16:54これで料理作れますか?
16:56これで?
16:57うーん、任せて。
16:59では、ゆずきのクッキングタイム。
17:01では、まず炊飯器を準備して、ナゲット、チョコレートを割り入れて、ここにバナナを丸ごと1本入れて、ファインを、最後に、調味料を。
17:24ちなみに、リーウェンは料理できる子がタイプなの?
17:28うん、そうだね。ファンの子全員がタイプかな。
17:31えー、やだ。意味わかんない。
17:34これで、スイッチを入れます。
17:37なるほど。
17:39完成して盛り付けたのが、こちらでーす。
17:42盛れデポトでーす。
17:44いただきまーす。
17:46うーん。
17:47え?
17:48うーん。
17:50かおつぅ。
17:51かおつぅ。
17:52はい、OKです。
17:53なによ、これ。
17:55完成して盛り付けたのが、こちらでーす。
17:58盛れデポトでーす。
17:59うーん。
18:00え?
18:01うーん。
18:02かおつぅ。
18:03なによ、これ。
18:04出ました。出ましたよ。番組最高視聴率が。
18:11え?マジで?
18:13うそ。
18:14君の番組なんだから、喜ばしいことじゃないの。
18:19それは、そうですけど。
18:21もぎちゃんの素敵なアシストのおかげじゃない?
18:25ほんと?
18:26うん。
18:27私のおかげかな?
18:28そうだ。
18:32ゆずきさん、ゆずきさん。今日は夕食はないんですか?
18:35やめてよ。今作るから。
18:38遅いからもう食べた。
18:40いや、前回のめちゃくちゃ評価良かったっすよ。
18:43え?ほんとですか?
18:44もう毎回、毎回ね、最高視聴率記録してますから。
18:48いや、どこら辺がよかった。
18:49毎ビームみたいな位置じゃないですか?
18:50あの辺でも、ぼわーっとしまう時間。
18:53あれ、逆に良かったっす。
18:55あ、あっ、あ、次のレシピ、これどうですか?
18:56え?
18:57え?
18:58え?
18:59え?
19:00え?
19:01え?
19:02え?
19:03え?
19:04え?
19:05え?
19:06え?
19:07え?
19:08Ah, the recipe, how do you do it?
19:11Ah, it's perfect, so it's perfect.
19:14Well, it's like this.
19:17Let's go.
19:18Yes.
19:19It's going to be a企画, but how do you do it?
19:23Well, it's going to be a good idea.
19:26Well, it's actually a number of numbers.
19:31D-Wen is going to be a good idea.
19:33It's delicious.
19:45I'm going to go.
19:57It's too late.
19:59What? How did it go?
20:02Do you think Li Wen's thing is bad for you?
20:07It's a little long time to put a match.
20:10I don't know.
20:11I don't know.
20:20It's not bad for you.
20:32Yuzuki, are you okay?
20:35Okay, it's okay.
20:37It's okay.
20:38Today, Yuzuki, have fun.
20:45Yuzuki, Yuzuki, Yuzuki, Yuzuki.
20:51Yuzuki, Yuzuki, Yuzuki.
20:52Today, you can do this.
20:54You can do this.
20:55You can do this.
20:56It's time for cooking.
20:58Today, we are cooking time.
20:59Today, we are cooking time.
21:01Yuzaku is going to go.
21:03Yuzuki, I'm angry.
21:08Yuzuki, don't stop me.
21:09And it's so bad that I'm feeling.
21:10Yuzuki, I'm silly.
21:12Because it's still the air.
21:14And we will hold on the lid.
21:16So the Corey, there's one right here, and then on our heads.
21:21Then, you can troll the oven and like, it's ready to rein, and it's not a Làm.
21:26And then in one hour and easily, anticl定.
21:30Come on.
21:31Hey, it's all right.
21:33Look, it's all right.
21:35I'm coming for a long time.
21:43All right.
21:45Well, it's all right.
21:47I'm going to be better.
21:49I'm going to be better.
21:51It's not a good job.
21:53Well, I'm going to take a second.
21:55I'm going to be better for the next time.
21:57What?
21:59I don't have any problems.
22:06If you're in a room, I'll read a book.
22:12What did you do?
22:15I want to eat a little bit.
22:21Then I'll make it.
22:24I want to make a slice of cheese.
22:29it's
22:31yes
22:33I'm a new year
22:35I'm the only reason I've got a bank
22:36I'm a big
22:37I'm a
22:38I'm a
22:39I'm a
22:40I'm a
22:41I'm a
22:42I'm a
22:43I'm a
22:44I'm a
22:46I'm a
22:48I'm a
22:49I'm
22:50I'm
22:51I'm
22:52I'm
22:53I'm
22:54I'm
22:55I'm
22:56I'm
22:57I'm
23:02I'm
23:07I'm
23:08I
23:10I'm
23:11And you were
23:12Why
23:13You
23:14When
23:15Which
23:17The
23:17My
23:20You
23:22I
23:25You
23:26I know.
23:31I want you to do it.
23:33What?
23:34You can say it's delicious.
23:36It's me.
23:38If I'm talking about the show,
23:41I'll lose it.
23:43That's...
23:47Just!
23:53Just wait!
23:56I'm trying to stop.
23:59This is a show.
24:01I'm taking a look at it.
24:03What?
24:04What is it?
24:06I'm trying to make it.
24:08I'm trying to make it.
24:11I'm trying to make it.
24:13What's your dinner?
24:16What's that?
24:17I'm trying to make it.
24:19I'm trying to make it.
24:21I can't say...
24:23I'm trying to make it.
24:25I'm a cookman, so I'm going to be a cookman.
24:30This is a story of a couple years ago.
24:33If you're married, you're the same, right?
24:48If you're filming the show, I'm filming the show.
24:51How are you doing?
24:53I don't want to do it.
24:55You just don't have that much.
24:56I was just having the work in Japan, you want me to stop the show.
25:01I don't want to...
25:03I don't want to do it!
25:06I don't want to do it.
25:08What's the day before we started?
25:10You have to do it when you're making.
25:12I'm a cookman and you're a cookman for me.
25:14So our cookman is not good.
25:16You're the same.
25:19I don't want to be a cookman, so you're fine.
25:21I don't want to do anything like this, but I don't want to do anything like that.
25:26I don't want to do anything like that.
25:30I'm sorry.
25:32I'm sorry.
25:34I'm sorry.
25:35I'm sorry.
25:36I'm sorry.
25:40So, you're back in the beginning.
25:46You're back in the beginning.
25:50You're always helping me.
25:53I'm sorry.
25:57よし
26:01料理もすごくおいしい
26:08リウン
26:10私考えたんだけど やっぱりリウンが美味しいって言ってくれることが一番大事だと思ったのだから
26:19瑞希ならそう言ってくれると思ってた
26:25リウン
26:31そう簡単にはいかせないわよ
26:35瑞希瑞希肌寒くなってきたから僕あったかいもの食べたいな
26:40もちろんよというわけでクッキングタイム今回は炊飯器で作る簡単時短ポトフです
26:48この料理はね
26:50寂しい冬の夜にスーッと心に染みてくるような優しい味付けで
26:55胡椒のビビッと感が心を晴れやかにさせてくれる
26:59寂しいこの季節にぴったりの料理なんです
27:08そしてスイッチを押します
27:10あったものがこちら
27:13炊飯器で作る簡単時短ポトフです
27:16リウン食べてみて
27:19私のこの大切な時短レシピ
27:21けどちょっと物足りないから
27:25そして
27:28ちょっと
27:31ちょっと
27:32これで
27:40ハウツー
27:41ハウツー
27:42ハウツー
27:43ハウツー
27:44ハウツー
27:45ハウツー
27:46ハウツー
27:47ハウツー
27:48ハウツー
27:49ハウツー
27:50今日も美味しかったよ
27:51私の思い出の料理
27:59こんなの私の料理じゃない
28:05リウン待って
28:08リウン待って
28:10リウン
28:12ねえこの後時間ない
28:14どうして
28:15さっきの料理作り直すから
28:18もう一度食べてみてくれない
28:19I'm going to read it.
28:49Do you want to read it?
28:51You can't do it.
28:53You're not going to do it.
28:55I'm not going to do it.
28:57I'm not going to do it.
28:59I'm not going to do it.
29:03It's time to do it.
29:07I'm not going to do it.
29:09I'm not going to do it.
29:13My wife, I'm happy.
29:15I'm not going to do it.
29:21I'll do it.
29:23I'm not going to do it.
29:25How are you doing?
29:26I'm not going to talk about it.
29:27If I do not pay attention.
29:29That's exactly what I would say about it.
29:34I think you should really leave it.
29:37I can try to get my力 at least.
29:39What does it say?
29:40I can't do it.
29:42I'm not going to do that.
29:44It's a show that we don't have a relationship.
29:46And we have a relationship.
29:48What? You're not going to be here?
29:50Yes.
29:51So please let me know.
29:54She said,
29:56it's been a time for the time.
29:59So,
30:00it's been a time for this time.
30:03She's married and she's old.
30:05She's old.
30:07She's old.
30:40These guys are amazing!
30:44What's it?
30:46What's it?
30:49Look!
30:50Let's see!
30:52Thank you!
30:53The first one is the project from the assistant to the nuclei of Aikawa's work.
30:59How are the historically thatAikawa's wife's impact?
31:03How are you eating this?
31:05Just do it.
31:06It's very true for 90 minutes.
31:08You should still be able to keep the fact of tico.
31:10The truth is that the assistant and the assistant and the assistant are in front of you?
31:16Yes.
31:19You're right.
31:21You're right, isn't it?
31:24Why are you doing that?
31:26That's weird, isn't it?
31:29You're right, isn't it?
31:31Why are you doing that?
31:32Why are you doing that?
31:34Why are you doing that?
31:35It's not my fault.
31:37You're right, you're right.
31:39You're right, you're right.
31:41You're right.
31:43Then, go out.
31:46Yes.
31:56What else can you do?
31:59I'm so sad.
32:01I'm so sad.
32:03You're right.
32:04Can you hear that?
32:05Yes?
32:06Why are you asking me, Ryun?
32:11Yuzuki, I thought about the question.
32:14It's just a joke.
32:16It's just a joke.
32:18Yuzuki said it was wrong.
32:20He came to his wife's wife's husband.
32:22Why don't you try that?
32:23It's just a joke.
32:24I'd be like, I'll be able to think about that.
32:26What else?
32:27You think she was wrong.
32:28You think she wrote a poem?
32:30Hey, how are you doing?
32:34It's your fault.
32:36I'm going to show you the show.
32:39Yeah, that's...
32:46You can tell me that it's not a good thing.
32:49I'm from the case.
32:51I'm from the case.
32:53I'm from the case.
32:55I'm from the case.
32:57I'm from the case.
32:59I'm from the case.
33:01I don't have to play with my hand.
33:03I'm just playing with you.
33:05I'm just playing with you.
33:07I'm going to play with you.
33:09I'm going to play with you.
33:11Then, I'll go ahead and take you off.
33:19Don't you dare to see me?
33:21How do you do it?
33:25I'm not going to play with you.
33:27I'm not going to play with you.
33:33I'm not going to play with you.
33:35What are you doing?
33:37I'm not going to play with you.
33:39Who am I?
33:41What were you doing?
33:43You're supposed to call me?
33:45What did you do?
33:48No.
33:49What did that say to my brother?
33:51I'm just going to call you.
33:53Huh?
33:58I'm already going to talk to you.
34:00Just...
34:01Let me see.
34:11Eh?
34:12She was a friend of a French restaurant.
34:16I was looking for her to see her.
34:20She was a friend of mine.
34:22I had a really fun journey of making you so much.
34:26I had to make up by her.
34:28I was able to have something else.
34:31I was looking for her.
34:34I was looking for her.
34:36She was enjoying her.
34:38She was looking for her.
34:41The food was more delicious than any cost.
34:43But I didn't have to make her a marriage.
34:47I had no idea what you were doing.
34:50It's definitely...
34:52I'm going to tell you I'm good to have to tell you how to make it good.
34:57That's a love letter.
35:00I'm sorry.
35:04You're not going to have to get married.
35:07I'm not going to have to make it good for you.
35:12I'm not going to tell you I'm good to have to tell you how to make it good.
35:16I'm sorry.
35:18I'm sorry.
35:20I'm sorry.
35:22I'm sorry.
35:24I'm sorry.
35:26You're not going to lie.
35:28You're not going to lie.
35:30You're lying.
35:32You're lying.
35:35You're lying.
35:40Well, I'm sorry.
35:42I'm sorry about you, but...
35:45I don't want to leave me alone.
35:51Why are you doing this?
36:01Hello.
36:02Hello.
36:03I'm going to go home.
36:04I'm going home.
36:06I'll go.
36:10I'm going to have a hard time to get married.
36:14If you like it, it will be good.
36:16Is it good?
36:18It's good.
36:20It's good.
36:22It's good.
36:24It's good.
36:26It's good.
36:28It's good.
36:30I'm not sure.
36:32It's good.
36:34I'm not sure.
36:36It's good.
36:38I know.
36:40I've got to see it.
36:42I can't see it.
36:44I can't see it.
36:46I can't see it.
36:48Just talk to me.
36:50It's about time.
36:52I'm going to give you an answer to the question.
36:55I'm going to give you an answer.
36:57Just...
36:58I'll do this soon.
36:59If you want to get this time,
37:02you'll be able to get back.
37:04I'm going to eat my own dinner.
37:10I'm going to have to go to the place.
37:14I'd like to be happy when I met him.
37:20so
37:21so
37:21so
37:22世間が忘れてこうに僕と一緒になろう
37:28別れて一緒になる
37:32うんだからほら
37:33スマホ出して
37:35お話をかんだよ
37:42ありがとう
37:54ねえ
37:56ねえ
38:04お前何してんだ
38:08チケットの時間が迫ってるんだ
38:11何かあるなら簡潔に頼む
38:13料理家ならこういくらおいしいの入れてくれよ
38:19あんな大臭い大学生の演劇みたいなこと言って
38:22一体自分はいくつだと思ってるんだ
38:24打ち合わせは時短できないもんな
38:26簡潔になんて言う
38:29家事をしない
38:31食事中に作業する
38:33洗濯物を出しっぱなし
38:35なんだ文句言いに来たのか
38:36ええ
38:36今まで不満に思っても
38:39ほとんどとなかったけど
38:40だから不倫したんですって
38:43そうよね
38:44そこからよね
38:46不倫をして
38:47あなたを裏切って
38:49ごめんなさい
38:50結婚生活がうまくいかないこと
38:54全部あなたのせいにして
38:56その挙句に不倫して
38:58最低だったわ
39:01結婚してから
39:08君が
39:10どんどん離れていく気がして
39:13僕も
39:16大人気なやり方を取ってしまった
39:20つい
39:21君を傷つけた
39:26僕たち
39:36やり直せるかな
39:37やり直すことは
39:40できないわ
39:41出会った頃とはもっと違う
39:55二人の新しい形を始め直しましょう
39:59そうだな
40:03帰ろう
40:06うん
40:08こっちは準備OKです
40:24あの一見の後
40:27私はこうして
40:28フードコーディネーターとして
40:30生活を送っている
40:31リーウェンはというと
40:34こんな動画がバズって
40:42日本が出るようで
40:43大人で大人で
40:43連骨をするらしい
40:44というわけで
40:46萌え木のクッキングタイム
40:48また来週
40:49ありがとうございました
40:53あ
40:54ゆずきさん
40:55話があるんだけど
40:57え?
41:00萌え木は結構好評なんだがね
41:03ほら
41:04料理があまりにも
41:06お粗末という声が出て
41:07アシスタントという立場だが
41:10番組に復帰しないか
41:12え?
41:14番組に復帰はしなかった
41:36私はずっと
41:39幸せは掴むものだ
41:41って思ってたけど
41:42本当は
41:43時間をかけて育てるものだ
41:45って気づいたから
41:47はい
41:52熱い
41:54ゾーン
41:58いただきます
41:59いただきます
42:18食べてくださいか
42:20合わせてくださいよ
42:21That's the first time I was at a hotel in the 50th.
42:30I don't like anything to do anymore.
42:34I don't like a hotel house, but I like a hotel house.
Comments