Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 weeks ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:08맞다. 병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:12우리 할아버지 아버지 형들 전부 다 의사인데 나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:24저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:31우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:40진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:02그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:11나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:20나는 사람들을 위로하는 일만 해야지.
00:02:27내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:42딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표 수명.
00:02:51그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:02:57네.
00:02:58네.
00:02:59응.
00:03:00오상식님.
00:03:01오상식 환자분 들어오세요.
00:03:03네.
00:03:04네네.
00:03:05가자.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:08안녕하세요.
00:03:18응.
00:03:19안녕하세요.
00:03:20응.
00:03:21네.
00:03:22좋지가 않네요.
00:03:26응.
00:03:35요게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:38딱 요만한 크기인데 얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:45얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:48왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 키면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:55심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:00뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:04아.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07아.
00:04:08그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:11그렇죠.
00:04:12특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:19그치.
00:04:20그치.
00:04:21그치.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:23그쵸.
00:04:24터져.
00:04:25응.
00:04:26근데.
00:04:27그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:52아.
00:04:53정말요?
00:04:54분당 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:04:59한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:03아셨다.
00:05:04아셨어.
00:05:05그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1160번에서 100번 정도 평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:16그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:24네?
00:05:25아니 대충 감정 없이 재미 없이 신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:31특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:36좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:40두근두근두근.
00:05:42그 좋아할 때 이 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그.. 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:12아..
00:06:14방전이래.
00:06:16방전.
00:06:19아..
00:06:20어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기에 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:33중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서.
00:06:42언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:45야..
00:06:47나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 얘 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:53오시지만 약점이잖아 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:56응.
00:06:57원재 형님도.
00:06:58응.
00:06:59나는 거기서 빼줘라.
00:07:01응?
00:07:02아니 형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07어.
00:07:08심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:14그 저기 그러는 거로 치면 너는 그..
00:07:16엄청 기대돼요.
00:07:17되게 재밌을 것 같아요.
00:07:19잘 부탁드립니다.
00:07:20여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와 진짜.
00:07:27엄청 쫄았네 진짜.
00:07:29아유.
00:07:30하이팅하네.
00:07:31여기랑은 친하게 지내지 마.
00:07:34재밌는 분이세요.
00:07:36응.
00:07:37나이도 어린데.
00:07:38엄청 웃겼지.
00:07:39웃기고.
00:07:40독하고.
00:07:41무섭고.
00:07:42응.
00:07:43여기 있어.
00:07:44내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:45네.
00:07:46응.
00:07:47너무 바쁘면.
00:07:48이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:03If you're lucky enough, you're going to go on a trip.
00:09:33Why?
00:09:35Why?
00:09:37Why?
00:09:39Why?
00:09:40Why?
00:09:41Why?
00:09:43Why?
00:09:53Why?
00:09:55Why?
00:09:57Why?
00:09:59Why?
00:10:01Why?
00:10:02Why?
00:10:03Why?
00:10:04Why?
00:10:06Why?
00:10:10Why?
00:10:11Why?
00:10:12Why?
00:10:13Why?
00:10:14Why?
00:10:15Why?
00:10:16Why?
00:10:18Why?
00:10:19Why?
00:10:20Why?
00:10:21Why?
00:10:22Why?
00:10:23Why?
00:10:24Why?
00:10:25Why?
00:10:26Why?
00:10:27Why?
00:10:28Why?
00:10:29Why?
00:10:30Why?
00:10:31Why?
00:10:32Why?
00:10:33Why?
00:10:34Why?
00:10:35Why?
00:10:36Why?
00:10:37Why?
00:10:38Why?
00:10:39Why?
00:10:40Why?
00:10:41Why?
00:10:42Why?
00:10:43Why?
00:10:44Why?
00:10:45Why?
00:10:46Why?
00:10:47Why?
00:10:48Why?
00:10:49Why?
00:10:50Why?
00:10:51Why?
00:10:53Why?
00:10:54Why?
00:10:55Oh
00:11:05Oh
00:11:07You're not
00:11:08Yes
00:11:08You're not
00:11:09What's your time?
00:11:10Oh
00:11:15What?
00:11:16What's your time?
00:11:17What's your time?
00:11:19What's your time?
00:11:21What's your time?
00:11:22You'll find our house
00:11:24I'm sorry.
00:11:26I'm sorry.
00:11:28I'm sorry.
00:11:34What's up?
00:11:36You heard the song?
00:11:38The song is heard.
00:11:40You're a drunk.
00:11:42You're a drunk.
00:11:44You're a drunk.
00:11:46You're a drunk.
00:11:48You're a drunk.
00:11:50I don't want to be a drunk.
00:11:52I'm sorry.
00:11:54I'm sorry.
00:11:56You're a drunk.
00:11:58You're a drunk.
00:12:00You're a drunk.
00:12:02You're a drunk.
00:12:04You're a drunk.
00:12:18How much is it that?
00:12:30And how many girls in the university who only don't wanna go over the summer schoolroom?
00:12:41Why didn't you find such an collab?
00:12:48What is this?
00:12:55It's warm.
00:13:18I'm sorry.
00:13:30What is this?
00:13:43It's still there.
00:13:54If it's summer or summer, it's possible to go to Seoul.
00:13:59It's a special day to travel.
00:14:10What's that?
00:14:13What's that?
00:14:18What's that?
00:14:20Do you know this person?
00:14:22Why?
00:14:24I was talking about that girl.
00:14:28A plane.
00:14:30What's that?
00:14:31What's that?
00:14:35What's that?
00:14:36What's that?
00:14:37What's that?
00:14:38What's that?
00:14:39What's that?
00:14:43What's that?
00:14:44What's that?
00:14:45What's that?
00:14:47What's that?
00:14:49What's that?
00:14:50What's that?
00:14:51What's that?
00:14:52What's that?
00:14:54What's that?
00:14:55I asked my own friends as they fall on.
00:14:57What's that I want to plan for aí.
00:14:59What's that?
00:15:01When I attend my own journey?
00:15:03It's hard to reflect that I can't Neee.
00:15:05That's why it's the day I guess.
00:15:08Why it's the day I guess?
00:15:10The question is there.
00:15:12Yes.
00:15:28It's so good.
00:15:35Oh.
00:15:37Oh.
00:15:38The price is so good.
00:15:41It's alright.
00:15:42Good.
00:15:43It's really great.
00:15:44It's a good one, isn't it?
00:15:50I'm so comfy.
00:15:53Wow.
00:15:54Wow.
00:15:56There's a lot.
00:15:59There's a lot.
00:16:00There's a lot.
00:16:01There's a lot.
00:16:03Hey
00:16:12Hello?
00:16:14Please ask me to ask a teacher.
00:16:17I don't know if I know you.
00:16:20Oh, okay.
00:16:23Oh, it's okay.
00:16:25Oh, it's okay.
00:16:26Bye.
00:16:28Oh, it's okay.
00:16:33It's okay.
00:16:35It's okay.
00:16:36It's okay.
00:16:37It's okay.
00:16:38It's okay.
00:16:58같은 사람이 쓴 글씨 같아.
00:17:01잘 먹었어.
00:17:08이게 참 그 옛날에 아플 때 늘 먹던 거라 그런 짓이 없어.
00:17:17그게 좀 그 입맛에 맞더라.
00:17:23먹고 나니까 기운 막 나네.
00:17:28무슨.
00:17:31네, 저 급하게 가봐야 돼서.
00:17:33인사는 나중에 마저 할게요.
00:17:37아이.
00:17:39응?
00:17:50아.
00:17:53안녕하십니까?
00:17:58환자의 간장과 외국어민회의 변화에 의해서 방문 시간에 편의를 통해 자시옵니다.
00:18:09휴진?
00:18:10어?
00:18:11왜?
00:18:12미쳐내세요?
00:18:15아, 저기.
00:18:16안녕하세요.
00:18:17저, 차영훈 선생님.
00:18:19오늘.
00:18:20휴진이신가요?
00:18:21전화도 안 받으시던데.
00:18:24어.
00:18:25저기 그게.
00:18:34아, 우리 강 선생님.
00:18:36내가 너무 귀찮게 한다.
00:18:38그냥 내가 해서 적어놓을까?
00:18:40남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:54좋은 생각만 하세요, 선생님.
00:19:01하...
00:19:16하...
00:19:17하...
00:19:19마지막 입새라도 그려붙이기엔...
00:19:22입새가 너무 쌩쌩 여름이네.
00:19:27I'm going to be chill.
00:19:57You know him, you know him.
00:20:01He didn't have 50% of his life.
00:20:05He'll be able to do anything.
00:20:09He'll be able to do his life.
00:20:15I'm going to go to school.
00:20:18He's a student in Korea.
00:20:24It's a perfect reality.
00:20:30If there's anything else, I don't have to do anything.
00:20:35I like old things.
00:20:41It's a long time to keep the history of the time.
00:20:45It's so beautiful, like this old house.
00:20:58It's a very nice place.
00:21:02It's a very nice place to meet you.
00:21:07I've known you for the first meeting.
00:21:10You'd like to like this place.
00:21:20You bring me here. Thank you.
00:21:32You're not going to change the world.
00:21:42It's beautiful.
00:21:44It's beautiful.
00:21:47It's beautiful.
00:21:49It's beautiful.
00:21:55It's beautiful.
00:21:57It's beautiful.
00:22:00I don't have to change anything.
00:22:15A tree.
00:22:17A tree.
00:22:21It's old, but it's beautiful.
00:22:24It doesn't change anything.
00:22:27It doesn't change anything.
00:22:31I'm not working at all.
00:22:34I like a tree.
00:22:39I like it.
00:22:42I like the rest.
00:22:45I like it.
00:22:48I like four trees.
00:22:53I like woods.
00:22:56I like sand fields.
00:22:59What's the most interesting thing about it?
00:23:04It's a thousand dollars to pay for it.
00:23:08It's a fun thing.
00:23:10It's a good thing.
00:23:26It's a good thing, and it's a good thing.
00:23:31This is a premium, but it's a good thing.
00:23:35It's a good thing.
00:23:404시간 이상 일하는 프리미엄
00:23:464시간 이상 일하는 아르바이트
00:23:494시간 이상 일하는 아르바이트는
00:23:59저녁 메뉴가 프리미엄 버거를 먹을 수 있고
00:24:044시간 아래면 제일 싼 거
00:24:08이따 일하는 아르바이트
00:24:12와우
00:24:20아르바이트 하다 얻어 먹는 공짜 저녁도
00:24:24양을 곱빼기로 주는 해피아워 김치볶음밥
00:24:30그거 시간 맞춰 기다렸다 나눠 먹어도
00:24:33버스 비 아끼려고 한참을 걸어가도
00:24:38It's all good.
00:24:42It's not a good idea.
00:24:47It's not a good idea.
00:24:57Europe is good.
00:25:00There is a good idea.
00:25:03If we go to Europe, we can go to Europe.
00:25:08Europe?
00:25:09Yeah.
00:25:11Okay?
00:25:13Then we'll go here.
00:25:15My hometown.
00:25:18What's that?
00:25:19Hokkaido.
00:25:21Hey.
00:25:23That's good.
00:25:30Just wait a little.
00:25:33We're going to be on a vacation.
00:25:36A month?
00:25:39I can't.
00:25:41I want to go to Europe and travel.
00:25:44OK.
00:25:45I can't.
00:25:47I can't.
00:25:48I can't.
00:25:49I can't.
00:25:50I can't.
00:25:51I can't.
00:25:52I can't.
00:25:53I can't.
00:25:54Hokkaido.
00:25:55It's a real good life.
00:26:01Okay.
00:26:07All I've had to go to?
00:26:11All?
00:26:14All of you?
00:26:19All of you?
00:26:24And I will take the rest of it.
00:26:41And I mean, you had to do a lot of shit?
00:26:44I got to go.
00:26:50I got to go.
00:26:53I got to go.
00:27:02You're just a bit of a kid.
00:27:08You know, I'm going to talk about surgery.
00:27:11I'm going to talk about the surgery, and I'm going to talk about the surgery.
00:27:15Who knew I was going to talk about the surgery?
00:27:25The last days of the day is long.
00:27:30The only thing I'm going to tell you about.
00:27:34The only thing I'm going to tell you about.
00:27:36My heart hurts, my heart hurts.
00:27:41I don't want to go.
00:27:43I'm going to travel.
00:27:47I love you.
00:27:53I love you.
00:27:54I love you.
00:28:00It's fun to live, and it's hard to get out of the way.
00:28:07It's fun to get out of the way.
00:28:12It's fun to get out of the way.
00:28:21If you don't get out of the way, you'll die.
00:28:26You're the one who you want to see.
00:28:36You're the one who you want to see.
00:28:41You're the one who wants to see you.
00:28:46You're the one who made a woman.
00:28:52You're the one who made a woman.
00:28:57You're the one who's waiting for her.
00:29:01You're the one who's waiting for her.
00:29:06You're the one who's still alive.
00:29:11How do you know?
00:29:14How do you know?
00:29:17Then, your teacher's surgery is...
00:29:21...
00:29:26...
00:29:27...
00:29:28...
00:29:29...
00:29:30...
00:29:31...
00:29:32...
00:29:33...
00:29:34...
00:29:35...
00:30:00...
00:30:18...
00:30:19...
00:30:20...
00:30:21...
00:30:44...
00:30:49...
00:30:50...
00:30:51...
00:30:53...
00:30:54...
00:30:55I'm going to tell you that I'm going to die.
00:30:59I'm going to die, but it's going to be a family.
00:31:07What do you want to do with a family?
00:31:10If you want, I'm going to tell you that I'm going to be able to do it.
00:31:19If you're going to die, you're going to know your own choice.
00:31:23I didn't know what to do with him.
00:31:27I thought it was my fault.
00:31:29I thought it was my fault.
00:31:36I don't know what to do with him.
00:31:41Steve Hawking has said this.
00:31:45If you love the people who are living here,
00:31:50the universe has no meaning.
00:32:15So...
00:32:19Steve Hawking.
00:32:22Mr. You're you know me?
00:32:26He's a contestant.
00:32:28I don't know.
00:32:45Are you looking for Haruko?
00:32:50Haruko, do you know Haruko?
00:32:59Are you looking for Haruko's story?
00:33:15Are you looking for Haruko?
00:33:19Haruko, do you want?
00:33:31Haruko, do you want to give him to Haruko?
00:33:43Oh, I'm so sorry, but I'm still pregnant.
00:33:45I'm still pregnant, and it's not a baby.
00:33:50I'm sorry.
00:33:51My daughter, how would I be?
00:33:55Help me.
00:33:57I want you to ask who I am.
00:34:00My family is not a baby.
00:34:02My daughter might be pregnant.
00:34:05Help me.
00:34:07My money is good.
00:34:10I need money.
00:34:12I'm so sorry.
00:34:16The Metsu Kui Mushi.
00:34:29My life is Metsu Kui Mushi.
00:34:33Metsu Kui Mushi?
00:34:35My thing?
00:34:38I'm sure.
00:34:44I'm the Metsu Kui Mushi.
00:34:48I'm the Metsu Kui Mushi.
00:34:51I'm the Metsu Kui Mushi.
00:34:55I'm going to go home again.
00:34:57Let's go to the wedding party.
00:35:00Mio is waiting for you.
00:35:05I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:09I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:11I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:15I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:17I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:21I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:23I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:29I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:31I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:33I'm the Metsu Kui Mushi.
00:35:35Metsu Kui Mushi.
00:35:41It's a lie, so don't forget to get a good guy, but don't worry about it.
00:35:46Do you want to be angry at your wife?
00:35:49She's already a big boy.
00:35:52Do you want to eat?
00:35:56Of course, because of your mother's family.
00:36:03It doesn't change, the beautiful thing.
00:36:08I don't want my life to be able to enjoy my life.
00:36:13My sister, like a year ago,
00:36:15I'm going to have a vacation for a year and I'm going to enjoy my life.
00:36:19That's what I'm going to do.
00:36:26But I'm going to be able to see who I want to be here for a few years.
00:36:38I don't want to say that I'm going to ask you for your life.
00:36:48I'm going to be謝ing you all.
00:36:54I want you to live in such a way.
00:36:58I want you to say that I'm going to ask you for your life.
00:37:02I want you to say that I'm going to ask you for your life.
00:37:07If you didn't ask me for your mother...
00:37:12What?
00:37:16I'm going to leave you alone.
00:37:29For someone...
00:37:32I don't want you to blame myself.
00:37:35I'm going to blame myself.
00:37:38I don't want you to blame myself.
00:37:41I don't want you to blame myself.
00:37:43I don't want you to blame myself.
00:37:46I don't want you to blame myself.
00:37:48I don't want you to blame yourself.
00:37:53I don't know what to do with all of my friends.
00:37:58I think I'm grateful.
00:38:01But...
00:38:03I don't want to live in the wrong way.
00:38:08I don't think anyone will be happy.
00:38:15Don't let me go.
00:38:17Don't let me live in the wrong way.
00:38:20I don't know who I am, but...
00:38:23I don't want to live in the wrong way.
00:38:25I want to live in the wrong way.
00:38:29I don't want to live in the wrong way.
00:38:33I'll go.
00:38:50I don't want to live in the wrong way.
00:38:56・ ・
00:39:00
00:39:02
00:39:05
00:39:06
00:39:07
00:39:15Ah…
00:39:16すみません…
00:39:18あなた誰?
00:39:22She's so cute.
00:39:26Is there a Haruko?
00:39:30Haruko?
00:39:32Haruko?
00:39:34I want to meet Haruko.
00:39:40What is Haruko?
00:39:46I came to Seoul.
00:39:48I asked him to ask.
00:39:52Haruko is back to Tokyo.
00:39:56Haruko is back to Tokyo.
00:40:06Is there a question?
00:40:08I can't wait.
00:40:10I can't wait.
00:40:12I can't wait.
00:40:14I can't wait.
00:40:16I can't wait.
00:40:18I can't wait.
00:40:20I can't wait.
00:40:22I can't wait.
00:40:24I can't wait.
00:40:26I can't wait.
00:40:28I can't wait.
00:40:30I can't wait.
00:40:32I can't wait.
00:40:34I can't wait.
00:40:36I can't wait.
00:40:40How about Haruko?
00:40:42I can't wait.
00:40:44I can't wait.
00:40:46I can't wait.
00:40:48Haruko is coming.
00:40:50Haruko is not a된 star.
00:40:52Haruko is a pirate.
00:40:54Haruko is not a pirate.
00:40:56You're not a pirate.
00:40:58Haruko is a pirate.
00:41:00Haruko is a pirate.
00:41:02I'm not a dog.
00:41:04I'm going to keep my money off and steal my wallet.
00:41:10I'm going to steal my wallet.
00:41:12I'm going to steal my wallet.
00:41:15I'm going to steal my wallet.
00:41:21Oh, that's my sister's name.
00:41:27It's the place I like that.
00:41:36Take it.
00:41:39Someone wants to meet my sister?
00:41:45Does anyone want to see your sister?
00:41:48Oh, this is a long night.
00:41:58I don't want to see your sister.
00:42:05I don't want to see your sister.
00:42:08I don't want to see my sister.
00:42:13I don't want to live.
00:42:16I'll never be happy to see my sister.
00:42:20I won't be happy.
00:42:23Don't be happy.
00:42:24Don't be happy.
00:42:27Don't be happy to live and live.
00:42:30I don't know who it is.
00:42:33Don't be happy.
00:42:36Don't be happy to see my sister's life.
00:42:40Don't be happy.
00:42:45I like you.
00:42:54You look beautiful for her.
00:43:00Don't be happy.
00:43:03Don't be happy to see my sister.
00:43:06Don't be happy.
00:43:08They brought us back.
00:43:10Let's see why we couldn't all see Oberyn Michaels.
00:43:13Whoah whoah whoah whoah whoah whoah whoah whoah whoahugah or geolah?
00:43:17They brought us back with her.
00:43:19Have you seen it?
00:43:24Have you seen it?
00:43:28영훈?
00:43:38I've got a phone call so I'll go back to 영훈 선생님.
00:43:49Is it going to be well done?
00:43:56It's not that situation like that.
00:44:04It's a very nice but it's a genuine約束.
00:44:08I'm sorry, very long after we're going to be a man, that's fine.
00:44:23Is it okay?
00:44:28Just don't live.
00:44:31I don't need to live.
00:44:33I don't need to live.
00:44:33I don't need to be a man.
00:44:35I don't need to be a man.
00:44:38I'm fine.
00:44:46Your body is okay?
00:45:00How did you eat?
00:45:03You're not going to get a job, but you're not going to get a job.
00:45:08Yes, I'm going to do it.
00:45:11You know what I'm saying?
00:45:15I've been trying to get a job like that.
00:45:19I don't know if it's a job like that.
00:45:23I don't know if it's a job like that.
00:45:26That's why it's a job like that?
00:45:29Um?
00:45:32I'm waiting for you.
00:45:35I'm waiting for you.
00:45:37I'm waiting for you to forget.
00:45:40I'm waiting for you.
00:45:59What?
00:46:01What?
00:46:02It's not me.
00:46:04I'll take you to the house.
00:46:29I'm waiting for you to get a job.
00:46:33선생님.
00:46:35저는
00:46:37마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:42누군가를 사무치게 그리워했던
00:46:45사람들의 사연의 바다로요.
00:46:48I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:48I don't know.
00:48:18I don't know.
00:48:48그러니 선생님, 이 바다를 꼭 그분과 함께 보실 수 있기를 간절히 기도할게요.
00:49:00환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:10환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:26난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:30가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:34좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:42여기까지만 와요, 형.
00:49:44그래, 이따 보자.
00:49:46걱정하지 말고.
00:49:50형, 고마워요.
00:49:58그 말은 이따 해, 인마.
00:50:00해가 뜨려나 봐요, 선생님.
00:50:10해가 뜨려나 봐요, 선생님.
00:50:20운이 좋은데요?
00:50:30호텔 프론트에서 날씨가 별로면 구름 때문에 일출 보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:36하르코씨.
00:51:00하르코, 이 영상을 보고 있다면 아주 기적처럼.
00:51:24여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:30고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:36너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:48너와 함께했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:51:58이제 곧 두 시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워 있을 거야.
00:52:17나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:27손바쿠씨 Rosemary, Sounds Off
00:52:35손바쿠씨
00:52:53I want to see you.
00:52:55We'll be back to you.
00:52:57I'm sorry.
00:52:59I'm sorry.
00:53:04I want you to go home.
00:53:08I want you to see you at my home.
00:53:12I want you to see you at your time.
00:53:23Oh, he's here.
00:53:50He's here.
00:53:51What?
00:53:54Yes, what's up?
00:53:56Why? What's up?
00:53:58Oh!
00:53:59Ah...
00:54:01Yes...
00:54:02Yes...
00:54:04Why? What's up?
00:54:06It's not good for you?
00:54:09You...
00:54:11You...
00:54:12It's good for you?
00:54:13What?
00:54:15You wait for it to wait for you
00:54:17Oh...
00:54:18What?
00:54:19What?
00:54:20What?
00:54:22What?
00:54:23What?
00:54:24I don't understand
00:54:25What?
00:54:26How is it gonna be?
00:54:28Well...
00:54:30I love you guys.
00:54:47If you're living in the world,
00:54:51there would be no meaning to the universe.
00:54:55Your teacher, do you really need to do it?
00:55:00I'm sorry for you.
00:55:07It's been good for you.
00:55:12It's been good for you.
00:55:15It's been good for you.
00:55:30I'm sorry for you.
00:55:33I'm sorry to go back to you.
00:55:35I'm sorry for you.
00:55:40Let's go.
00:55:45You're welcome.
00:55:49I'm going to go home.
00:55:53I'm going to go down.
00:55:58Go.
00:56:01I'm sorry.
00:56:17I don't know if I can go back to my life.
00:56:22I don't know if I live in a place where I love you.
00:56:27If it's not, I don't have any meaning to travel.
00:56:33If you know me, I'll meet you.
00:56:37I'll meet you here.
00:56:39My birthday, Asahi.
00:56:43Here.
00:56:47Here.
00:56:51Here.
00:56:53Here.
00:56:55What can I ask?
00:56:57Here they are the people.
00:57:02Here.
00:57:08There are these people lasting days here.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended