Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#CinemaPicks
Transcript
00:00自我
00:08沈哥
00:10你 吵得和我抽烟好笑
00:12割我吧
00:16小野猫 你只是喝了什么不甘情的东西
00:19当修车工能赚几个钱
00:21一个月给你一百万
00:23跟着我
00:24你确定
00:27怎么
00:28不愿意啊
00:30
00:31
00:38大婚前一晚
00:39国际名模竟然出口给玩男人
00:41金爆
00:42这不金爆的消息是谁提供的呀
00:44
00:44
00:45
00:46
00:47
00:48
00:49
00:49
00:50
00:51
00:52
00:53
00:54
00:55
00:56
00:57
00:58
00:58
00:59
00:59
01:00
01:00
01:01
01:02
01:03
01:03
01:04
01:04
01:05
01:05
01:06你是不是忘了今天是什么日子
01:07糟糕
01:08今天是和他江大少女结婚的日子
01:10
01:12我知道了
01:13我马上回来
01:17怎么
01:19大模特
01:19你是不是忘了什么
01:21不是说要保养我吗
01:23身上和初恋相似的脸还真是让人舍不得
01:26只可惜我的木白已经驱逝好久了
01:29我答应你的事姐姐会做到的
01:32先走了
01:33找就不必了先混乱过去再说吧
01:37
01:39
01:40当初说工了这几天
01:41我也给你一百万
01:43跟着我
01:45学平
01:47三天内你要不来
01:49这段录音就会被报告
01:54我会回来找你
02:07谢谢 谢谢 谢谢
02:10谢谢 谢谢
02:11谢谢 谢谢
02:24餐子言
02:28锁门校识礼义
02:29是不是又发病了
02:30医生已经在等了
02:31锁门有那个女人在
02:33我的心脚痛居然没有翻
02:35不用了
02:36I will have a better sound of the bell.
02:44You went to where?
02:45Did you know what day is today?
02:47I went to南燕.
02:49Now I'm going to wear a dress.
02:51We're going to get married.
02:53Don't worry about it.
02:55南燕?
02:56You're the girl.
02:57淑梅姐姐.
02:58Are you sure you're going to be with her?
03:00You're not sure.
03:01Then you're going to ask her.
03:03She's going to ask her.
03:05I'm going to ask her.
03:06I'm going to ask her.
03:07I'm going to ask her.
03:08I'm going to ask her.
03:09I'm going to ask her.
03:11If you're here,
03:13you're going to tell me.
03:14What are you doing?
03:19You're going to know where I was yesterday.
03:21Then you're going to ask me what?
03:27You're going to admit me.
03:28I love you.
03:29Why do you like me?
03:31I love you.
03:33Someone sent me to you.
03:35If you love me,
03:37why don't you think someone is going to be wrong?
03:39What do you mean?
03:41I was yesterday.
03:42I was going to get a blood pressure.
03:43I was almost as if the king of the land of the king.
03:45The king of the king,
03:46the king of the king,
03:47the king of the king.
03:48The king of the king.
03:50The king of the king.
03:52Who did it?
03:53Your sister.
03:54Gone with me?
03:57Janet Buch.
03:58Mother of头 Geez.
03:59I know you're never thinking of me.
04:01But your organization is hiện to you.
04:03You're going to get a brother.
04:05But I am Isaac and the king of the King,
04:08you are only a girl.
04:10Your sister has been a fight for her.
04:12You always have hated it.
04:13If I'm not compris,
04:16you're already going to enter the children's report.
04:18你把我婚前出轨的消息曝光了吧
04:27于昨日四月八日晚上
04:28国际名模荣妹在大婚前一天出轨其他男人
04:36哥哥 对不起
04:37我也不知道为什么会这样
04:42还在做故谷
04:44你为了破坏我和你哥的婚旅
04:46I'm going to lose my name.
04:49I'm not going to lose my name.
04:50It's true.
04:50I'm not going to lose my name.
04:53I don't know what you're saying.
04:59You owe me 50 million dollars.
05:01If you didn't pay for me,
05:03then why don't you pay for it?
05:05Why don't you pay for it?
05:12I'm going to be clear.
05:14I'm going to go to the wedding.
05:15I'll take the wedding.
05:17It's not going to affect the wedding.
05:18It will be less than a company's market.
05:22Okay.
05:23I'm going to go to the wedding.
05:25This marriage will help you.
05:29This marriage will not be a witness.
05:34I'll never be with you.
05:39You're going to be a good guy.
05:41He's going to kill my family.
05:42I have told you that you don't have to do it with me, but you don't have to do it with me.
05:48How do you do it with me?
05:50My brother, it's not me.
05:53If you want me to find out the evidence, I can't find you.
06:00On Saturday, 8th of July, the world of the world of the world,
06:03the world of the world of the world of the world of the world.
06:12This woman's body is good.
06:15I don't know how much she is.
06:17She's not good at all.
06:19You're a man.
06:21You're a man.
06:22You're a man.
06:24Go.
06:25Go.
06:27Go.
06:29I didn't say you.
06:31You're a man.
06:33Who is a man?
06:34I'm a man.
06:36I'm a man.
06:37I'm a man.
06:39I'm a man.
06:41I will buy the gold
06:43I will buy it
06:45This is his name
06:47You said
06:49This man for his young man
06:51he had to get a nice shirt
06:53That's not the same
06:55He's not alone
06:57He's not alone
06:59What a shit
07:01You're going to have a memoir
07:03Is that you were there
07:05He's not alone
07:07But you said
07:09You're a little bit like that.
07:12It's not like that.
07:14It's just me.
07:19We've got a new news.
07:21We've got a new news from江市集团.
07:23We've got a new news from江市总裁.
07:25We've got a new meeting at 2 p.m.
07:27We've got a new meeting.
07:29The news is so big.
07:31You're probably going to meet江津.
07:39You're probably going to meet江津.
07:45Who is this woman?
07:47I can't see her.
08:09What happened?
08:11What happened?
08:12What happened?
08:14What happened?
08:16What happened?
08:17What happened?
08:18What happened?
08:19What happened?
08:20What happened?
08:21This woman in my dream,
08:23it was a beautiful woman.
08:25I have to figure out her life.
08:27What happened?
08:28A kendall it.
08:31Who is this woman?
08:32This is countryana seed.
08:35They are there with me?
08:36Heremall Luna seed.
08:37Here's the area.
08:38It was a complex sips.
08:39He founded a bill.
08:40He beads.
08:41The mortar seed is still built by our bank.
08:43He even pushed me inside the company.
08:44He had lots of shoes held.
08:45Wow.
08:47Okay?
08:48My name is before she is at our тысячitte,
08:50곳 me.
08:51How did she live?
08:52Milli還有 building infund世界?
08:53There are a few săte recover.
08:55Look.
08:56is no way to be低調.
08:58The guy,
08:59the gangsta集團
09:00之前就放話
09:01是要拿下一塊地
09:02to develop their私立醫院.
09:06Then look
09:06if the gangsta
09:07今天下午的
09:08發布會內容
09:09is if it will be my own.
09:15What's that?
09:16姓姜呢,
09:16還要找你這個
09:17肩膚算帳呢.
09:18You still have to give
09:19他賺大錢的機會?
09:21If he is
09:21下午發布會宣布
09:22from此不再
09:23跟那個女人往來,
09:24也不是不可以的.
09:27好傢伙,
09:28你睡了僵詞的女人
09:29也就罷了,
09:30還要徹底搶過來?
09:34就當是給她的補償了。
09:36姜董,
09:37您和容小姐大婚
09:38臨時取消,
09:38是不是因為
09:39她出軌其他男人?
09:43出軌之事是無稽之談。
09:45最近公司正處於
09:47擴張選址的關鍵之計,
09:48工作繁忙,
09:49才委屈妹妹
09:50和我的婚約稍作廢止。
09:53無稽之談,
09:54只是狗仔都派到的證據。
09:56容小姐做何解釋?
09:57是啊,
09:58說兩句吧。
10:00希望你們不要被
10:02這些捕風注影的事情
10:03所干擾,
10:04因為你們口中的野男人
10:08正是江總本人。
10:12什麼?
10:13這,
10:14居然是她?
10:17對呀,
10:17做何解釋啊?
10:18是啊,
10:19你怎麼解釋啊?
10:19你再說兩句話吧。
10:21怎麼,
10:22還是要跟她結婚。
10:35這電話就是車裡那個野男人打來的。
10:40今天的發布會到此為止。
10:42還有嗎?
10:43你再說一點吧,
10:43還能痛苦一些嗎?
10:44你再說一點吧,
10:44再說一點吧。
10:45很好,
10:46趁年還敢告我,
10:49要好。
10:53太子爺,
10:53看來這江大少爺
10:56對容小姐
10:56還真是情深一切啊。
10:58都被綠了還捨不得放手。
10:59看來,
11:01某太子爺,
11:02要被白嫖了。
11:03人家根本不打算負責。
11:05呵。
11:06今晚不來找我,
11:08後果自封。
11:17這修車工竟然敢在發布會上給我打電話。
11:20生怕江磁發現不了他。
11:22現在還敢發短信來威脅我。
11:24先來威脅我。
11:29今天太子爺這是怎麼了?
11:31七七含鬧可以冰鬥三尺。
11:32太子爺,
11:33為席居項目舉辦的慈善拍賣會在本周末舉行。
11:37以向護士商證件一眾名流發去邀請函。
11:40江氏醫療集團在不在其中?
11:43在的,
11:44江氏集團在護城排名前五。
11:48務必通知江總,
11:49讓他帶他的未婚妻一同起來。
11:52好的,
11:53沒問題。
11:54江氏就是得罪了太子爺嗎?
11:56太子爺的眼神像是要吃人。
12:02今天的會先到這兒,
12:03散會吧。
12:07今天的會先到這兒,
12:08散會吧。
12:15喂?
12:16你終於想起來給我打電話了。
12:18沒有,
12:19我就是最近很忙。
12:20你先等我一下,
12:22不行嗎?
12:23忙什麼?
12:24忙著跟你未婚夫結婚啊。
12:25那我算什麼?
12:27小三嗎?
12:28乖,
12:29你先聽話好不好。
12:30我跟他結婚是有目的的。
12:32等我達成目的我就。
12:33我不管。
12:34今天務必來修車場,
12:35否則,
12:36我就曝光你給我做的事。
12:38你。
12:39你。
12:49你在跟誰打電話?
12:51哦,
12:52剛剛南雁打電話和我說要我去找他。
12:55我就先走了。
12:56找南雁,
12:57我可是找南雁夫去。
12:59他出去了。
13:00跟上他的車。
13:01只要回,
13:02我非要抓你們個線形。
13:04你堂堂護士太子爺,
13:05最近很不對勁啊。
13:06威脅拉和你最好的兄弟不說。
13:07好好地搭配你。
13:08你。
13:09你。
13:10你。
13:11你。
13:12你。
13:13你。
13:15你。
13:24你。
13:25你。
13:26你喈堂護士太子爺、
13:28最近很不對勁。
13:29威脅拉和你最好的兄弟不說。
13:32好好的大毗мер也不說。
13:34泡在這破地方做什麼?
13:36費什麼話。
13:37還有你。
13:38不要在外人面前提起我的真實身份。
13:41That's true.
13:43What are you doing?
13:44What happened to the car?
13:46What happened to the car?
13:47I'm going to go.
13:48Okay.
13:49Let's go.
13:50Let's go.
13:51Let's go.
13:52Let's go.
13:53Let's go.
13:54Let's go.
13:55Let's go.
13:56Let's go.
14:04What?
14:05What?
14:06What?
14:11What?
14:14This car is not a good thing.
14:16But the car is a good thing.
14:18It's a good thing.
14:19It's a good thing.
14:33You're going to leave your wedding婚.
14:36I'm going to do that.
14:38I'll do that.
14:39I'll do that.
14:40I'll do that.
14:41But you'll be smart.
14:42Listen to me.
14:43How do you say it?
14:45I want you to marry me.
14:48I want you to marry me.
14:49I want you to marry me.
14:51I don't want you to marry me.
14:53You're only one person.
15:01It's a good thing.
15:02I want you to marry me too.
15:08I'm not gonna marry you.
15:09I won't let you marry me.
15:15You're not care.
15:17You're okay.
15:18I'll do this.
15:19Do you have to marry me?
15:21What?
15:22What is this?
15:23What is this?
15:25What?
15:30It's a good thing.
15:31Click to watch the full episode.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:28:29