Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
Those I Wish to Kill - Full Movie
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:00:00Did you get it?
00:00:02I'm gonna get it.
00:00:03I'm gonna get it.
00:00:05You're great.
00:00:06I'm gonna get it.
00:00:07What's up?
00:00:08This is 4.5.
00:00:09But it's still a thousand dollars.
00:00:11The home is a good deal.
00:00:13It's delicious.
00:00:14It's a good taste.
00:00:16The wife and the wife play when she talks to me.
00:00:20It's a good deal.
00:00:21This is a good deal.
00:00:23What are you doing?!
00:00:24Yes, I got a job.
00:00:29Yes, I got a job.
00:00:31I'm not a job I want to be a boss.
00:00:36You want to be worried about me?
00:00:38What's wrong with you?
00:00:40He's a fool.
00:00:42He's a boss.
00:00:44You're trying to see me?
00:00:46He's trying to get me.
00:00:48You're a fool.
00:00:50What?
00:00:51What?
00:00:52What?
00:00:53I'm going to hide my face.
00:00:55I'm going to hide my face.
00:00:57I'll just go to the face.
00:00:58You're not a girl who's like this?
00:01:00The majority of the population is a bit of a car.
00:01:02But she's a little bit of a light.
00:01:04She's going to be able to tell her.
00:01:07It's a good thing.
00:01:08It's a good thing.
00:01:15It's a good thing.
00:01:16What's wrong?
00:01:18You're a good person.
00:01:20You're a good person.
00:01:22You're a good person.
00:01:24Really?
00:01:26Are you okay?
00:01:28If you want to get a hit,
00:01:30you're going to take a bite.
00:01:32It's the most delicious thing.
00:01:34Let's go!
00:01:36Here is the director of the U.S.
00:01:40Hi.
00:01:42Let's go!
00:01:52Why are you so sick?
00:01:54How are you living here?
00:01:56How are you living here?
00:01:58I don't know.
00:02:00I don't want to wear it.
00:02:02You should wear it.
00:02:04It's okay.
00:02:06And I have a lot.
00:02:08It's not...
00:02:09I don't have a lot of money.
00:02:11I'm going to get it.
00:02:12I'm going to get it.
00:02:22I'm going to get it.
00:02:24It's a weird thing.
00:02:26It's a weird thing.
00:02:34Hello?
00:02:36I'm going to meet you.
00:02:38No, it's a weird thing.
00:02:39Okay, coming and see you
00:03:06You're welcome.
00:03:09Let's go.
00:03:11What the hell?
00:03:21I'm sorry.
00:03:23Are you okay?
00:03:26If I'm sorry...
00:03:28I'll just sit down.
00:03:30Oh?
00:03:32Oh, sorry.
00:03:41We're going to be a new one.
00:03:43I'm sorry.
00:03:47I'm sorry.
00:03:48I'm sorry.
00:03:50We've been in the US to take a long time.
00:03:53I don't think we need to help.
00:03:55I think we need to help.
00:03:58I'm sorry.
00:04:00I'm sorry.
00:04:01I'm sorry.
00:04:03I'm sorry.
00:04:05I'm sorry.
00:04:07I'm sorry.
00:04:10You know, your personality is fine.
00:04:12Oh?
00:04:13Oh?
00:04:15I'm sorry.
00:04:16I'm sorry.
00:04:17You're right.
00:04:18You know, your mentor is a mentor.
00:04:21I can't take care of my wife.
00:04:27I'll just tell you.
00:04:29You're my wife.
00:04:32I'm my wife.
00:04:33I don't know what to do with your wife, but you don't have to wear your wife?
00:04:43Ah...
00:04:45Ah, so...
00:04:47Is she a wife?
00:04:50Ah...
00:04:51W-wife...
00:04:54But what is she saying?
00:04:56We don't have to worry about it.
00:05:00I'll see you later.
00:05:03I'm fine.
00:05:05I'm fine.
00:05:06I'm fine.
00:05:07I'm fine.
00:05:14Then, I'm sorry.
00:05:17I'm sorry.
00:05:19I'm sorry.
00:05:21I'm sorry.
00:05:23I'm sorry.
00:05:30You're a queen queen, isn't it?
00:05:33You look at the dancer of a role?
00:05:35You can tell the woman just like me.
00:05:36You're a girl.
00:05:37But you're a girl?
00:05:39You're a girl who's not a singer.
00:05:41You're a girl who's a girl who's got a new money?
00:05:44You...
00:05:45You're a girl who's got a new way?
00:05:47You're a girl who wants her!
00:05:49Ah...
00:05:51Ah...
00:05:52Ah...
00:05:53Ah...
00:05:54Ah...
00:05:55Ah...
00:05:56Ah...
00:05:57Ah...
00:05:58Yeah.
00:06:02Then, name is your name?
00:06:04Your name?
00:06:06You should be baking place.
00:06:09You should be doing something.
00:06:12You should be doing this next time.
00:06:14I'm going to be with you.
00:06:15Where?
00:06:16You're going to be on your face.
00:06:18It's my face.
00:06:21But I don't want to go through it.
00:06:23You're going to be on your face today.
00:06:25You're going to throw it away, so I'm going to be going to kill you.
00:06:28Um?
00:06:29When did you throw me off?
00:06:34Look.
00:06:35If you're solo, you're going to do it, or not?
00:06:39If you're going to do it, you're going to do it.
00:06:41I'm going to do it.
00:06:43Huh?
00:06:44Wow.
00:06:45You know what I'm saying?
00:06:47I don't know how to do this.
00:06:58I'm going to do it.
00:07:00I'm going to do it for you.
00:07:03Here we go.
00:07:06Coffee drink?
00:07:09Yes, I'm going to do it.
00:07:11I'm going to buy it.
00:07:12No, I'm going to buy it.
00:07:15What?
00:07:18I'm going to do it.
00:07:20I'm going to do it.
00:07:21Yes, I'm going to do it.
00:07:23How are you doing?
00:07:25No.
00:07:26I'm going to put it on your own.
00:07:29No.
00:07:30I'm going to put it on your own.
00:07:32No.
00:07:32No.
00:07:33No.
00:07:34No.
00:07:35I'm going to tell you that you're going to do it.
00:07:37Sorry.
00:07:38I'm going to be drunk.
00:07:39It's hard to make them.
00:07:40I'm not.
00:07:42So it's kind of hard to make them.
00:07:50Oh, mhm.
00:07:51It's really hard to make them out of me.
00:07:53.
00:07:58I'm sometimes
00:08:00a little bit
00:08:01you need to go
00:08:03.
00:08:04I'm not a bad guy.
00:08:05I'm too bad.
00:08:06You're not a bad guy.
00:08:08You're a bad guy.
00:08:10You're a bad guy.
00:08:11You're a bad guy.
00:08:14You're a bad guy.
00:08:18Just
00:08:18wall wall
00:08:19just let's go.
00:08:20wall wall
00:08:21I'm going to take a look at it.
00:08:23Wait a minute.
00:08:24Wait a minute.
00:08:35Ah!
00:08:36Oh!
00:08:37Oh!
00:08:38Oh!
00:08:39Oh!
00:08:40Oh!
00:08:41Oh!
00:08:42Oh!
00:08:43Oh!
00:08:44Oh!
00:08:45Oh!
00:08:46Oh!
00:08:47Oh!
00:08:48Oh!
00:08:50Oh!
00:08:55괜찮으세요?
00:08:59아니...
00:09:02좀 춥네.
00:09:04아마 비품실에 갈아입을 만한 티셔츠가 있을 것 같은데.
00:09:10혹시 찾는 것 좀 도와줄 수 있어요?
00:09:12제가 갖다 드릴게요.
00:09:14아...
00:09:15미안해서 어떻게 그래.
00:09:16같이 찾아야지.
00:09:18어차피 셔츠 받으면 바로 갈아입어야 되니까.
00:09:23같이 가요.
00:09:25한국의
00:09:38낭úsica
00:09:41근데 육대리.
00:09:44나 옷 갈아입을 때 훔쳐 보면 안 된다?
00:09:48I don't know if you're going to talk to me like this, but I'll see you later.
00:10:11The shirt is where you are?
00:10:13There's a lot of shirt on there.
00:10:18Oh?
00:10:20Oh!
00:10:22Oh...
00:10:24I'm sorry.
00:10:26But...
00:10:28I'm sorry.
00:10:30I feel like I'm so nervous.
00:10:32Oh...
00:10:34I'm sorry.
00:10:36I'm sorry.
00:10:38I'm sorry.
00:10:40I'm sorry.
00:10:42I'm sorry.
00:10:44I'm sorry.
00:10:46I'm sorry.
00:10:48I got it.
00:10:50Well, I'm sorry.
00:10:52I can't think about the adults right now.
00:10:54No one was sick.
00:10:56I ain't no idea.
00:10:58You've never played me.
00:11:00I can't believe at least you seen this.
00:11:02Even how you feel like the news is found they're so gross.
00:11:06This might be better if they're gonna be ill.
00:11:08You didn't want me to do this.
00:11:10You don't care.
00:11:12I'm not a job.
00:11:14I think it's the only way it is to work.
00:11:20If we're not doing it, we need to do it.
00:11:23So...
00:11:26I don't think it's enough.
00:11:28I'm sure I can't do it.
00:11:44I can't wait for him.
00:11:55I don't want to...
00:11:57...I don't want to go with him.
00:12:03Then I don't want to go here.
00:12:07Did he just get him out of the way?
00:12:09He's still a girl.
00:12:10He's a little girl.
00:12:11Yeah, he's like a girl.
00:12:13He's gonna have to marry him.
00:12:15He's got a little more than a girl.
00:12:16He's got a girl in the eyes.
00:12:18He's got a girl in the eyes.
00:12:21He's got a girl in love.
00:12:23But I don't want to marry him.
00:12:24I see.
00:12:25You might not be able to marry him.
00:12:36I didn't do this.
00:12:39Do you need to do something more like that?
00:12:43You're so good.
00:12:49You're so good.
00:12:52Do you have a risk for your job?
00:12:55What do you want to do?
00:13:00Take your hand.
00:13:02Then take your hand.
00:13:09Then...
00:13:14I don't care.
00:13:15I don't care.
00:13:17I don't care.
00:13:19I don't care.
00:13:30What are you doing?
00:13:34Why are you so expensive?
00:13:36What?
00:13:39I want you to pay for the amount of money.
00:13:48Why?
00:13:51I'm going to sell you.
00:13:55Why?
00:13:57I'm going to sell you.
00:13:59Why are you doing this?
00:14:00What kind of money is I'm going to sell you?
00:14:02I'm going to sell you a little bit.
00:14:05What is your fault?
00:14:06What is it?
00:14:07What do you mean?
00:14:08What is it?
00:14:09You're getting lucky.
00:14:10You're getting lucky man.
00:14:11I'm going to have a chance.
00:14:12What did you do?
00:14:13He's doing nothing.
00:14:14I'm getting away from sich,
00:14:15Who gives you a chance?
00:14:16You're gonna tell me that!
00:14:18Diru!
00:14:18Yeah!
00:14:18Suugab.
00:14:19Suugab.
00:14:19Suugab.
00:14:20Eniong.
00:14:21Suugab!
00:14:27traumatizing me!
00:14:29A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A!
00:14:34そう言えば I came out of a row, but you were not watching it.
00:14:41You always come over?
00:14:44You were already out of my hands.
00:14:46How are you all?
00:14:49How are you?
00:14:52What the hell?
00:14:53What are you thinking?
00:14:56I did not judge against the gun and gun gun and coke
00:14:58I did not judge of the gun.
00:15:02What about me?
00:15:07I'm gonna take you to camera and take the gun.
00:15:10Damn you.
00:15:12You know what I heard of it.
00:15:14It's illegal!
00:15:16You're not allowed to be a legal crime.
00:15:21But it's a crime.
00:15:23What?
00:15:24I'm not allowed to be a person who has a job.
00:15:26I'm sure I'm not allowed to do it.
00:15:29It's funny, but...
00:15:30I'm not allowed to do it.
00:15:31But you're...
00:15:32I'm not allowed to do it!
00:15:34I'm not allowed to be a teacher.
00:15:36I'm not allowed to buy a price.
00:15:39I'm not allowed to make it!
00:15:41If you're a teacher, I'm not allowed to do it!
00:15:44Anyway, I'm going to go to the court.
00:15:46I'm going to go to the phone to go to the court.
00:15:50Oh, they're the same thing.
00:15:55Do you think they can live forever?
00:15:59Where do we go?
00:16:01I was going to go to the hospital.
00:16:04When I was in the hospital,
00:16:07my father's father was going to come to the hospital.
00:16:10He was going to come to the hospital.
00:16:12So that guy who was so angry about that guy
00:16:14and I was like,
00:16:15I was like,
00:16:16I was like,
00:16:17I think he was a good guy.
00:16:19I have no idea.
00:16:20I'm not a bad guy.
00:16:22I'm not a bad guy.
00:16:23I'm not a bad guy.
00:16:24I'm not a bad guy.
00:16:26I'm not a bad guy.
00:16:27I'm not a bad guy.
00:16:29You...
00:16:31Where did you go?
00:16:35Why?
00:16:36Do you care about it?
00:16:38What?
00:16:39I don't worry.
00:16:40What kind of thing is that you're worried about?
00:16:43No, it's...
00:16:48You're...
00:16:51Ah...
00:16:55Yes, I'm very close to you.
00:16:59So...
00:17:01I'm going to see you in the future.
00:17:05I'm so...
00:17:08Okay, I'm going to protect you.
00:17:12If you protect yourself, who will protect you?
00:17:14If you don't want to protect yourself, you're going to protect yourself.
00:17:18But in the end, I'm not going to protect you.
00:17:30Are you okay?
00:17:32I thought it was okay, but...
00:17:34You're so funny.
00:17:38How do you do it?
00:17:40I don't want to protect you!
00:17:41You don't want to protect yourself!
00:17:43You don't want to protect yourself.
00:17:44I don't want to protect yourself.
00:17:46You don't want to protect yourself
00:17:48I don't want to protect yourself!
00:17:52You don't want to protect yourself right now!
00:17:54It's not true.
00:17:58I'm not sure how to prove it.
00:18:00I'm going to be a guy who's a guy who's a guy.
00:18:05I'm going to be like this guy.
00:18:08But...
00:18:09It was the case that was 3 years ago.
00:18:11The idol B guy was very similar.
00:18:13Ah...
00:18:14It was the case that he was a police officer.
00:18:17That's why you were going to be a guy like that.
00:18:18I don't remember that.
00:18:20I don't remember that.
00:18:21I was going to be here at the end of the day.
00:18:23I don't know.
00:18:24Oh, you know what?
00:18:29Why are you doing this?
00:18:30I'm gonna go.
00:18:34When I was a young girl, I was born with a girl.
00:18:37I was born with a girl.
00:18:39I was born with a girl.
00:18:41I thought I was a little bit sad.
00:18:45That's the end of the song.
00:18:48I'm a girl.
00:18:50I'm a girl.
00:18:54I don't want you to kill me!
00:18:58I don't want you to kill me!
00:19:00I will protect you.
00:19:01I will trust you.
00:19:03I'm sorry for you.
00:19:05I'm sorry for you.
00:19:07I'm fine with you.
00:19:09You're good.
00:19:11You're married and you're married.
00:19:14How do you feel?
00:19:18Well, I think it's important to each other.
00:19:22Um...
00:19:24부럽네.
00:19:28형사님은 남편분 사랑하세요?
00:19:33네?
00:19:42안녕하세요.
00:19:45당분간 신세 좀 질게요.
00:19:48아...
00:19:49네.
00:19:51안지민의 도움으로 쉽게 스토커를 잡게 되었을 땐 심지어 나는 참 운이 좋다고 생각했다.
00:20:01그리고 그 사진들을 발견했을 때 나는 그제서야 이 모든 게 그녀가 놓은 덫이라는 걸 알게 되었다.
00:20:14아...
00:20:16아...
00:20:17아...
00:20:18아...
00:20:19아...
00:20:20아...
00:20:21아...
00:20:22아...
00:20:23아...
00:20:24야, 남일아.
00:20:25너 미쳤어?
00:20:26왜 찍지 마.
00:20:27그만해.
00:20:28다 찍었다, 이 나쁜 새끼야.
00:20:33이 미친 새끼.
00:20:36어떻게...
00:20:37어떻게 지밀이랑 바람을 낼 수가 있어!
00:20:41아...
00:20:42아...
00:20:43아...
00:20:44아...
00:20:45어떻게 지밀이랑 바람을 낼 수가 있어!
00:20:47아...
00:20:48아...
00:20:49바람이라니...
00:20:50직접 힌트를 줬는데...
00:20:56끝까지 하나도 모르시더라.
00:21:02아...
00:21:03아...
00:21:04아...
00:21:05아...
00:21:06아...
00:21:07아...
00:21:07아...
00:21:08아...
00:21:09아...
00:21:10아...
00:21:11아...
00:21:12아...
00:21:13아...
00:21:14아...
00:21:15아...
00:21:16아...
00:21:17아...
00:21:18아...
00:21:19친절하게 집까지 초대해주고...
00:21:21오빠 사는 집에도 가보고...
00:21:25같이 살아도 보고...
00:21:28재밌었어.
00:21:31아...
00:21:35언니네 침대...
00:21:37되게 묵신하더라.
00:21:39도대체 언제부터 널 속인 거야?
00:21:52내가 널 집에 들였던 게 실수였니?
00:21:54아니면...
00:21:55내가 네 사건을 맡았을 때부터?
00:21:58아...
00:21:59진짜 답답하네...
00:22:02그 전부터라고요.
00:22:04나랑 오빠 오래된 사이야!
00:22:07내가 결혼은 죽어도 싫다고 하니까...
00:22:11오빠가 적당히 너랑 결혼한 거라고...
00:22:15나 사랑한다고 했잖아.
00:22:20그것도 거짓말이었어?
00:22:25하...
00:22:27누나야...
00:22:28생각을 좀 해봐.
00:22:29아니, 지민이가 그 까탈스러운 우리 엄마를 감당하겠냐?
00:22:32하...
00:22:34아...
00:22:34내가 미안하다.
00:22:35아니, 그러니까 그만하자!
00:22:39어떻게 그럴 수 있어?
00:22:42애는...
00:22:45뱃속에 우리 애기는...
00:22:48아... 애는 실수였고...
00:22:50아니, 우리 사이에 애가 태어나면 걔는 행복하겠냐?
00:22:53어떻게 태어나지도 않은 애한테 그런 말을 해!
00:22:56하...
00:22:57아...
00:22:58아...
00:22:59아...
00:23:00아...
00:23:01아...
00:23:02아...
00:23:03아...
00:23:04아...
00:23:05아...
00:23:06아...
00:23:07아...
00:23:08아...
00:23:09아...
00:23:10아...
00:23:11아...
00:23:12아...
00:23:13아...
00:23:14아...
00:23:15아...
00:23:16아...
00:23:17아...
00:23:18당신이 무슨 자격으로 애를 지우라마라야?
00:23:20하...
00:23:21남윤아...
00:23:22왜 이렇게 구질구질한 여자였냐?
00:23:24뭐?
00:23:25신고해!
00:23:26신고 안 하고!
00:23:27씨...
00:23:28쯧...
00:23:36어?
00:23:37어우, 깜짝이야!
00:23:38아...
00:23:39너는 왜 갑자기 사람을 놀래키냐?
00:23:41선배가 진지 모드잖아요.
00:23:43안 어울리게.
00:23:44아...
00:23:45동담을 하는 거야.
00:23:46걱정을 하는 거야.
00:23:47아...
00:23:48별일 아니니까 신경 꺼.
00:23:51아...
00:23:52선배!
00:23:53내가 사고 한 번 칠 줄 알았다.
00:23:55뭔데요?
00:23:56내가 해결해줄 테니까
00:23:58말만 해요.
00:24:01짱우야!
00:24:02너는 내한테 좀 잘해주면 안 되겠나?
00:24:04아...
00:24:05꺼져요!
00:24:06남자가 징그럽게 어디서 애교질이야!
00:24:07씨...
00:24:08꺼지라니!
00:24:09애교가 많은 게 쟤는 아니잖아!
00:24:11하...
00:24:12니네 보니까
00:24:13진짜 인생 대충 살아도 되겠다는 생각이 든다.
00:24:16네.
00:24:17그리고 너...
00:24:18너는 내가 사고 나칠 사람을 뭐야?
00:24:20몰라.
00:24:21싫은데요.
00:24:22싫은데요?
00:24:23싫은데요?
00:24:24싫은데요?
00:24:25다시 해봐.
00:24:26야, 야!
00:24:27사랑 싸워 그만하고...
00:24:28너 뭐해봐.
00:24:30싸운 거 아닌데요?
00:24:31싸운 거 아니라고?
00:24:32사랑은 만나보네?
00:24:34아니하니까요!
00:24:35아니하니까요!
00:24:36알았다.
00:24:37여배우 애양 사건 알지?
00:24:42요새 시끌시끌한 거.
00:24:44이번 사건 담당은 우리가 맡았다.
00:24:50혹시 간통을 입증할 만한 다른 증거는 없으신 건가요?
00:24:54사실 남편이 너무 철저하게 숨겨와서 여태껏 몰랐어요.
00:24:59그래서 우리 아이를 보냈으면 좋겠다고 돈까지 보냈을 땐 정말 믿겨지지가 않았거든요.
00:25:06근데 이거 하나 발견한 뒤로 이렇게 신고까지 하게 된 거예요.
00:25:11그 차 블랙박스.
00:25:16남편도 아직 제가 발견한 줄 모를 거예요.
00:25:18거기에 반복적으로 다닌 호텔이 찍혀 있었어요.
00:25:21이거면 충분할까요?
00:25:25임산부가 위험할 수도 있어.
00:25:29지금 괜찮아 보여도 죽을 힘을 다해 버티고 있는 걸 거야.
00:25:34그럼 일단 피해자에게는 알리지 마시고 현장 잡는 방향으로 하시죠.
00:25:38나중엔 우리 마음도 이해하시겠지.
00:25:41연희 씨 대신 우리가 다 뿌셔보자고.
00:25:44그 선배는 어떤데요?
00:25:47뭐가?
00:25:48선배 마음이요.
00:25:50아니 전에도 말했지만 나 그 개자식 잊은 지 오래고 이제 나 진짜 아무렇지도 않아.
00:25:56갑자기 왜 이래?
00:25:59위로.
00:26:00아무한텐 안 해주는 거니까 고맙게 받으셔도 좋고.
00:26:05됐어 위로 같은 거.
00:26:06필요 없어.
00:26:07힘든 일 있을 땐 저한테 말해요.
00:26:11언제든지.
00:26:12무선 채널 13번 설정 확인했습니다.
00:26:13왜 하필 이 호텔이냐.
00:26:14여기 서한 펠리스 호텔 1101호입니다.
00:26:161101호?
00:26:171, 2, 3, 2, 1, 2, 3.
00:26:20무선 채널 13번 설정 확인했습니다.
00:26:24무선 채널 13번 설정 확인했습니다.
00:26:26왜 하필 이 호텔이냐.
00:26:28여기 서한 펠리스 호텔 1101호입니다.
00:26:311101호?
00:26:41증각보 증각보!
00:26:42현장 들어가겠습니다.
00:26:443, 2, 1
00:26:47Koorak-Kaeurah, Kaeurah, Kaeurah, Kaeurah, Kaeurah, Kaeurah, Kaeurah, Kaeurah.
00:26:52What is your name?
00:26:53You can't say anything, and you can say anything, and you can say anything.
00:26:57What is your name?
00:26:58Oh, it's great!
00:26:59No!
00:27:00Why?
00:27:03What's that?
00:27:04What's that about?
00:27:09Kaeurah.
00:27:14The end of the day
00:27:20I was so excited
00:27:22You're so excited
00:27:24You're so excited
00:27:26How are you going to live?
00:27:30Why are you going to live?
00:27:32Why are you going to live?
00:27:34We're going to have a good time
00:27:36What?
00:27:37We're going to live in an end
00:27:39You're going to live in an end
00:27:41She's watching my son
00:27:43Let's say that
00:27:45Let's say that
00:27:47She's going to live in an end
00:27:49She loves the answer
00:27:51She's been married
00:27:53She's been married
00:27:55She even has been married
00:27:57She's been married
00:27:59We want to make it
00:28:01So thank you
00:28:03She's been married
00:28:05She just said
00:28:07Just give me the money.
00:28:11What are you doing like this?
00:28:15You...
00:28:17I can't wait for 100 years.
00:28:21I'm sorry!
00:28:23You can't see me.
00:28:25I'm going to marry you.
00:28:27I'm going to marry you.
00:28:29I'm going to marry you.
00:28:31You're not going to marry me.
00:28:33You're not going to marry me.
00:28:35You're good.
00:28:37But that group of parents Gerson,
00:28:39Mary Gerson,
00:28:41man.
00:28:42You're a baby.
00:28:44according to the family.
00:28:45MeganNE, Megan.
00:28:47Megan's girlfriend, Megan.
00:28:572023.
00:28:59Is it crazy?
00:29:01Yeah, it's crazy.
00:29:03Why?
00:29:04Okay.
00:29:06I'm not sure.
00:29:09I'm not sure.
00:29:10I'm not sure.
00:29:12I'm not sure.
00:29:14I'm sorry.
00:29:15I'm not sure.
00:29:16I can't do this to the suspect.
00:29:18I will see you in the near end.
00:29:21I don't have to do that.
00:29:24Okay.
00:29:26I don't know.
00:29:56I don't know what to do with my wife.
00:30:05Nam유나 씨.
00:30:08Nam유나 씨, where are you?
00:30:14Nam유나 씨.
00:30:15Nam유나 씨!
00:30:22Nam유나 씨, how are you?
00:30:24Nam유나 씨.
00:30:25유나 선배.
00:30:26유나 선배!
00:30:28그때 갑자기 그 말을 떠올린 건 왜일까?
00:30:33그러니까
00:30:35Nam유나 씨도 꼭
00:30:37살아요.
00:30:41더 독하게.
00:30:46연희 씨랑 애기 무사하다니
00:30:49너무 다행이다.
00:30:51선배는요?
00:30:52선배는 괜찮아요?
00:30:53선배는 괜찮아요?
00:30:58괜찮은 줄 알았는데 아니었나 봐.
00:31:02그냥 참고 있었던 건가 봐.
00:31:14나...
00:31:16나 진짜 한심하다.
00:31:19지금까지 제가 본 유나 선배는 그 누구보다도 멋있었어요.
00:31:24한심하지 않으니까 제가 좋아하는 유나 선배한테 그런 말 하지 마요.
00:31:28아...
00:31:31밤도 늦었고 오늘은 내가 마음이 안 놓이는데.
00:31:34제가 집까지 데려다 드릴게요.
00:31:35괜찮죠?
00:31:36아니야 괜찮아.
00:31:37나 혼자 갈 수 있어.
00:31:38나 혼자 갈 수 있어.
00:31:42야 너 미쳤어?
00:31:43뭐하는 거야?
00:31:44다리에 힘 풀려서 일어나지도 못하는데.
00:31:45무슨 수로 집에 갈 거예요?
00:31:46미쳤어.
00:31:47아 이거 안 내려놔?
00:31:48음... 죽어도 못 내려놔.
00:31:49이 코딱지만 한게 어디서 반 말이야.
00:31:50이렇게 큰 코딱지 봤어요?
00:31:51아 그럼 퇴시까지만 이러고 가.
00:31:52너 계속 말이 짧다.
00:31:53너 계속 말이 짧다.
00:31:54아...
00:31:55아...
00:31:56아...
00:31:57아...
00:31:58아...
00:31:59아...
00:32:00아...
00:32:01아...
00:32:02야 너 미쳤어?
00:32:03뭐하는 거야?
00:32:04다리에 힘 풀려서 일어나지도 못하는데.
00:32:06무슨 수로 집에 갈 거예요?
00:32:08미쳤어.
00:32:09아 이거 안 내려놔?
00:32:10음... 죽어도 못 내려놔.
00:32:12이 코딱지만 한게 어디서 반 말이야.
00:32:15이렇게 큰 코딱지 봤어요?
00:32:18아 그럼 퇴시까지만 이러고 가.
00:32:19너 계속 말이 짧다.
00:32:21아이...
00:32:22요새 반주인데 모르시나?
00:32:24아...
00:32:25아이고...
00:32:32데려다줘서 고맙다.
00:32:35그럼 선배 조심히 들어가시고요.
00:32:39저기...
00:32:40장우야...
00:32:42잠깐...
00:32:44한잔하고 갈래?
00:32:49지금요?
00:32:54아니 이 시간에는 술집도 문 다 닫았는데.
00:32:57술집 말고.
00:32:59우리 집.
00:33:00우리 집.
00:33:01우리 집.
00:33:02우리 집에 술 몇 캔 있어.
00:33:04아니 이 여자가...
00:33:05겁도 없이 남자를 집에 불러요?
00:33:07에이...
00:33:08니가 무슨 남자...
00:33:10야...
00:33:11너도 수갑 차고 싶어?
00:33:12나 형사야.
00:33:13너 같은 건...
00:33:15내 손바닥 아니다 이거야.
00:33:18아이...
00:33:19아이...
00:33:20아이 그래도...
00:33:21그...
00:33:22선배 혼자 사는 집에 제가 어떻게...
00:33:24진짜 괜찮아요?
00:33:26그럼.
00:33:27나 술 세.
00:33:32거봐.
00:33:33나 술 겁나 세지.
00:33:37예...
00:33:39예 나 아십니다.
00:33:41야...
00:33:42야...
00:33:43넌 맨날 놀리지 말고 존경을 해라 이 선배를.
00:33:46아...
00:33:48옛날에 선배 처음 봤을 때랑 지금은...
00:33:52진짜 다른 사람인 것 같아요.
00:33:54캬...
00:33:55니가 날 처음 본 게 1년 전인데...
00:33:58뭐가 옛날이냐?
00:34:00아니...
00:34:02그거보다 더 오래됐지.
00:34:04그때는 정말 날씨는 6대 같았는데...
00:34:06그랬었나 우리가?
00:34:08안녕하십니까?
00:34:12특수수사팀으로 전배 온 남윤아경입니다.
00:34:19안녕하십니까?
00:34:20특수수사팀으로 전배 온 남윤아경입니다.
00:34:23다들 박수.
00:34:30안녕하세요 선배님.
00:34:31저 기억.
00:34:32안녕하세요.
00:34:33처음 뵙겠습니다.
00:34:34남윤아경입니다.
00:34:37아 네...
00:34:39처음...
00:34:41처음 뵙겠습니다.
00:34:43육장호경입니다.
00:34:44잘 부탁드려요.
00:34:46아니 기억도 잘 못하시고...
00:34:48아니야.
00:34:50나 기억력 엄청 좋아.
00:34:53기억력이 너무 좋은 바람에
00:34:56자꾸만 옛날 생각이 떠올라서
00:34:59힘들어 죽겠는데...
00:35:02야...
00:35:04넌 내가 여자로 안 보이냐?
00:35:07왜 자꾸 그런 질문이 남윤아에 부스 나오는 거지?
00:35:14누가 그런 헛소리를 하는데요?
00:35:15선배 여자 아니라고.
00:35:17그냥...
00:35:18내가 언제 여자였나 싶어서...
00:35:22선배...
00:35:24사랑스러운 여자예요.
00:35:29응?
00:35:31남윤아 사랑스럽다고요.
00:35:34지금도...
00:35:36키스하고 싶을 만큼...
00:35:41뭐...
00:35:51뭐요 선배 왜 그래?
00:35:53장호야...
00:35:56나 이제...
00:35:58못 참겠는데...
00:36:03미치겠네...
00:36:07그럼...
00:36:09나도 안 참아요.
00:36:13왜이루...
00:36:21깜짝 아.
00:36:23왜이리 아...
00:36:25왜이뤄...
00:36:26남녀나...
00:36:28아...
00:36:32왜이...
00:36:42I don't remember what happened.
00:36:52What?
00:36:53I remember how it was.
00:36:56I remember it was good.
00:37:03I remember it all.
00:37:09What?
00:37:12Oh no no.
00:37:13No-no, I'm gonna do that,yers are you.
00:37:14Oh no, I'm gonna do that,yers I'm gonna do that.
00:37:16Oh, it's too gross to me.
00:37:17Look at this guy.
00:37:19And stop there.
00:37:21Oh, that's why you're in my head,yers.
00:37:25Oh, really.
00:37:34I'm joking.
00:37:39He's a...
00:37:42I'm sorry.
00:37:44Ah, okay!
00:37:46That's good!
00:37:48I'm sorry I'm sorry.
00:37:50I'm sorry.
00:37:52I want to kiss you in the cold.
00:37:56Yes, I'm sorry.
00:38:04I'm sorry.
00:38:06I'm sorry.
00:38:08It's not a bad thing.
00:38:12I'm sorry.
00:38:14I'm sorry.
00:38:16I'm sorry.
00:38:18I'm sorry.
00:38:20I'm sorry.
00:38:24Just...
00:38:42What are you doing?
00:38:44You're not a big boy.
00:38:46You're not a big boy.
00:38:48You're not a big boy.
00:38:50You're not a big boy.
00:38:52Oh, it's not so bad.
00:38:54It's so bad, it's so bad.
00:38:56It's so bad.
00:38:58I thought you were too late late.
00:39:00I'm sorry.
00:39:08You probably...
00:39:10Oh.
00:39:11You're so tired?
00:39:13Yes.
00:39:17I've written a document,
00:39:19so I can see the document.
00:39:22Thanks.
00:39:24Why are you so tired?
00:39:26I'm so tired?
00:39:28I'm so tired?
00:39:29I'm so tired.
00:39:31I'm so tired.
00:39:32I'm so tired.
00:39:34I'm so tired.
00:39:40I'm so tired.
00:39:48Okay, okay.
00:39:51It's okay.
00:39:53It's okay.
00:39:54It's okay.
00:39:55It's okay.
00:39:56It's okay.
00:39:58It's okay.
00:40:00It's okay.
00:40:01It's okay.
00:40:02It's like my own mom's last look.
00:40:05I know.
00:40:08I'm so angry at my mom.
00:40:11Why don't we go to the house?
00:40:14I've been a long time.
00:40:19But I'm still alive.
00:40:22But I'm still alive.
00:40:25So I'll live in a way.
00:40:30I'll live in a better way.
00:40:38What?
00:40:39Namjuna, do you understand?
00:40:46There's a lot of patients in the hospital.
00:40:48If that's not the case,
00:40:51I'll have to die in the past.
00:41:08Hey, my friend.
00:41:10He's a big boy.
00:41:12He's a big boy.
00:41:13Maybe I'm...
00:41:14Why is he so good?
00:41:15He likes it?
00:41:18Hey, I'm not a guy.
00:41:20I'm not a guy.
00:41:21I'm not a guy.
00:41:23You're right now.
00:41:25What do you think?
00:41:27I'm not a guy.
00:41:29I'm not a guy.
00:41:31I'm waiting for you.
00:41:33Oh, nice.
00:41:34I'm not a guy.
00:41:36I'm not a guy.
00:41:38I'm not a guy.
00:41:40I don't know.
00:41:42I'm not a guy.
00:41:44I'm multi-profile.
00:41:46So, you're going to use this to fire?
00:41:51I don't know.
00:41:54I don't know.
00:41:56I don't know.
00:41:58I'm not a guy.
00:42:00I've been at school.
00:42:03I'm not a guy.
00:42:05I'm not a guy.
00:42:06I'm a guy.
00:42:07I'm a guy.
00:42:08I'm a guy.
00:42:09I'm a guy.
00:42:11I'm a guy.
00:42:12I want to tell you.
00:42:14I want to do it.
00:42:15I can't do it.
00:42:16I can't do it.
00:42:17I can't do it.
00:42:23That...
00:42:24I wanted to ask you what...
00:42:26There's something that...
00:42:27I don't know.
00:42:28What...
00:42:29What...
00:42:30He's a big deal.
00:42:31He's a big deal.
00:42:32He doesn't have a problem.
00:42:37He never knew.
00:42:40He's a big deal.
00:42:42He didn't have a problem.
00:42:49He was the first time I met him in the room.
00:42:53I don't know.
00:42:57I thought I was going to be able to get a new one and I wanted to be able to get a new one.
00:43:06Well, I think it's my mom's mind.
00:43:14Mom?
00:43:15I think it's my mom.
00:43:17My father is getting older than me.
00:43:27That would be his first time.
00:43:31He was a kid in high school, but...
00:43:33Yeah, wait, wait, wait.
00:43:35He had a friend who fell apart.
00:43:38I was a brother who fell apart.
00:43:43She didn't get the mom.
00:43:48He was a little after her house, but he was a child who fell apart from the same era.
00:43:53There's...
00:43:54...
00:44:23I have a daughter.
00:44:26What?
00:44:31My brother, my brother,
00:44:33I got my brother.
00:44:37What?
00:44:38My brother, my brother.
00:44:41My brother, my brother.
00:44:43My brother, I can't show you.
00:44:46My brother, my brother,
00:44:49I don't have enough.
00:44:51So I came here.
00:44:54What's that?
00:44:56What's the look of?
00:44:58You don't have to talk to me.
00:45:00I'm going to eat it.
00:45:02I'm going to eat it.
00:45:03I'm going to eat it.
00:45:05You're going to go to school.
00:45:07You're going to be a teacher.
00:45:09You're going to die.
00:45:11You're going to die.
00:45:15I'm going to die.
00:45:18I'm going to die.
00:45:21You're going to talk to me.
00:45:23You're going to eat on me.
00:45:24I'm stressed.
00:45:26Oh, look how they're!
00:45:27Hey, what are you doing?
00:45:28Are you actually?
00:45:29You're going to be just...
00:45:30You're going to be racist.
00:45:31That's crazy.
00:45:32You are not 나서.
00:45:33You're going to be racist.
00:45:34I think you learned I won't help you.
00:45:35Oh, .
00:45:36and I'll be back with you.
00:45:38So I'll be back with you.
00:45:40I'll be back with you.
00:45:43Hey, what are you doing?
00:45:45What's your name?
00:45:47You're not going to work with me?
00:45:49If you're a girlfriend, you can call me if you have an email.
00:45:53You're going to work with me?
00:45:56Guys, I'm sorry, but I have a two-year-old.
00:45:59I'm going to go.
00:46:01What?
00:46:03You're a girl who likes to be?
00:46:05What are you looking for?
00:46:08If I'm wrong, I'm not sure if I'm wrong, but I'm not sure if I'm wrong.
00:46:15Why are you?
00:46:17I don't like anyone who likes it.
00:46:24What? Why are you doing this?
00:46:28Did you wear a mask?
00:46:31I'm a programmer, but I'm not afraid of it.
00:46:34So, what I'm going to do is really?
00:46:37I'm going to be a good guy.
00:46:40Wow, really?
00:46:42Oh, I'm going to be a good guy.
00:46:46I'm going to be a bad guy.
00:46:50I'm going to be a guy.
00:46:51I'm going to be a guy for a while.
00:46:56I'm going to be a guy.
00:46:58It's funny.
00:46:59Just!
00:47:02Why? Why are you doing this?
00:47:04.
00:47:06,
00:47:08.
00:47:10,
00:47:12.
00:47:14,
00:47:16,
00:47:18.
00:47:20.
00:47:23.
00:47:26,
00:47:28.
00:47:30.
00:47:32Hey, how are you?
00:47:38Hello, I'm sorry to ask you this.
00:47:45You can't find me.
00:47:47You know, I'm sorry.
00:47:49I just got to go.
00:47:51I'm going to go and go.
00:47:55Honestly, you're not going to be a guy.
00:47:57I don't think you're a guy.
00:47:59But it's not so you can't get a job yet.
00:48:02It's not so bad that our student did not get an accident.
00:48:07You did not get any time to see them.
00:48:11But when I was theki teacher, the teacher had a right?
00:48:16Minha, you know where to stay?
00:48:19You don't have any time to go back.
00:48:22You haven't read this yet.
00:48:24It is excellent that you have to do.
00:48:26I love you.
00:48:28I'm gonna go for a while.
00:48:30I wish you something to do with my own thing.
00:48:33I'll do it again.
00:48:36I'll do it.
00:48:41I love you, teacher.
00:48:43I'm really good.
00:48:45Oh my God, it's not that you're going to open the door, right?
00:49:01Come on, professor.
00:49:05Come on, come on.
00:49:08Then, I'll go to the doctor's office.
00:49:13Then, I'll go to the doctor's office.
00:49:22There's a lot of people with the doctor's office.
00:49:26I'm so impressed with you.
00:49:30I'm so impressed with you.
00:49:32Then...
00:49:33You're doing a lot of work.
00:49:35I support my work and I support my work.
00:49:38I don't do programming anymore.
00:49:40Then I'll do the same project.
00:49:43I'll do it faster.
00:49:45I'll do it better.
00:49:46I'll do it better.
00:49:51I'll do it better.
00:49:54I'll do it better.
00:49:56I don't know how much I can do it.
00:49:59I'll do it better.
00:50:01I'll do it better.
00:50:04서로 좋아하는 게 뭔지,
00:50:05싫어하는 게 뭔지도 알아가면서요.
00:50:07정직한 사람 좋아합니다.
00:50:10자신에게 관대한 사람 싫어하고요.
00:50:21너 그게 무슨 뜻이야?
00:50:25전자는 저고,
00:50:26후자는 우리 바람난 아버지.
00:50:30자기 자신만 사랑한 사람.
00:50:34오늘 부터 야근이네요.
00:50:39선배랑 철야.
00:50:41넌 밤새우는 게 그렇게 좋냐?
00:50:44변태났네, 변태났어.
00:50:47녹취하자고 이걸 따보들어가기엔.
00:50:52리스크가 크지.
00:50:54범죄 잡자고 범죄 저지를 순 없잖아요.
00:50:56아니 아까는 동료방네 다 보라고 문을 활짝 열어놓더니.
00:50:59퇴근할 땐 참 잘도 잠그고 다니시네.
00:51:02오늘은 뭐 숨길 비밀이 많으신 모양이고.
00:51:07고.
00:51:09아 이러다 또 징계 먹어요.
00:51:12그러다 또 선배 줘서 쓰면.
00:51:14우리도 이거 하루 이틀 해먹는 거 아니잖아.
00:51:17민중의 지팡이가 이럴 때 휘둘리지 않으면 어떡해.
00:51:21그런 뜻으로 쓰는 거 아니라고요.
00:51:24어쨌든 이거 딸 수 있지?
00:51:28절도미 기물 훼손죄로 신고 당하면 선배가 나 꺼내주세요.
00:51:33뭘 꺼내 나도 같이 들어갈 텐데.
00:51:36참.
00:51:37난 뭐라고 저말이 그렇게 설레냐.
00:51:39어?
00:51:40뭐라고?
00:51:41됐어요.
00:51:42망이나 봐주세요.
00:51:43들어가서 녹음기만 설치하고 바로 나올 거니까.
00:51:45아 그게 더 봉제 같은데.
00:51:55아이씨.
00:52:05아이씨.
00:52:07아이씨.
00:52:11아이씨.
00:52:23아이씨.
00:52:24아이씨.
00:52:25아이씨.
00:52:26지금 나가면 들켜요.
00:52:30아이씨.
00:52:35아이씨.
00:52:36아이씨.
00:52:37I'm sorry.
00:52:39I'm sorry.
00:52:55I'm sorry.
00:52:59But, Mr. President.
00:53:01I'm so tired.
00:53:03What?
00:53:05I've been interviewing you and I've been interviewing you.
00:53:09I've been interviewing you.
00:53:11You're not going to take a look at it.
00:53:13What?
00:53:14Are you still like to meet you?
00:53:17You're not going to take a look at it?
00:53:19You're not going to take a look at it.
00:53:21That's right.
00:53:25I'm just going to second.
00:53:26If you're going to take a look at it,
00:53:31I'm just going to let you go.
00:53:33No, I'm sorry.
00:53:37I'm not going to do that, sir.
00:53:46I'm sorry about that.
00:53:48I'm not going to do that!
00:54:03I'm sorry about that.
00:54:19You know, I'm sorry about that.
00:54:24That's what I'm saying.
00:54:27I'm sorry about that.
00:54:29I'm sorry about that.
00:54:32I'm sorry about that.
00:54:34I'm sorry about that.
00:54:35Okay.
00:54:55Yes, sir.
00:54:56What?
00:54:57What?
00:54:58I'm sorry?
00:54:59I'm sorry about that.
00:55:01Yes, sir.
00:55:02I'm okay.
00:55:04Where are you?
00:55:06Sir?
00:55:07Sir?
00:55:08I'm sorry.
00:55:08I'm sorry.
00:55:10I'm sorry.
00:55:11I'm sorry.
00:55:13I don't want to fix it.
00:55:15I don't want to fix it.
00:55:21It's not the case.
00:55:24It's really not the case.
00:55:28It's not the case.
00:55:32You want to eat your sausage?
00:55:36I don't eat it.
00:55:41You're not too bad.
00:55:43I'm not too bad. I'm not too bad.
00:55:45I'm not too bad.
00:55:46I'm not too bad.
00:55:50It's been a long time.
00:55:52It's been a long time.
00:55:53I'm not too bad.
00:55:55Really?
00:55:56You're not too late.
00:55:57I'm not too late.
00:55:59I'm going to have to go to the next year.
00:56:02If you don't have to go to the next year,
00:56:05I'm going to have to go to the next year.
00:56:08I don't think I'm going to be a girl.
00:56:16I'm going to be trash, but who are you?
00:56:25Hey!
00:56:27I'm going to go.
00:56:29I'm going to go.
00:56:31I'm going to go.
00:56:33I'm going to go.
00:56:35What are you doing?
00:56:37I'm going to go.
00:56:39I'm going to go.
00:56:41I don't know what I'm doing.
00:56:43I don't know what I'm doing.
00:56:51But why did you get a chance to get out of here?
00:56:53What a lot of stuff.
00:56:55So, I'm going to try and take care of my kids.
00:56:59So, I'm going to try and take care of her.
00:57:01I'm going to try.
00:57:03If I had sexual training,
00:57:05I think I was going to try.
00:57:07I'm going to try to take care of her.
00:57:09I'm going to try and take care of her.
00:57:11I also think she liked it.
00:57:15I'm going to try.
00:57:17I'm going to try and get the number of things.
00:57:20Isn't it so bad?
00:57:22The recording file doesn't have a lot of time.
00:57:25It's so sad.
00:57:26I don't have a lot of time.
00:57:28I don't know.
00:57:31I think I'm going to meet you next time.
00:57:33I'm going to go right now.
00:57:35I'm going to go back to school soon.
00:57:43I feel so good.
00:57:45Wait, what are you doing?
00:57:48What?
00:57:49I didn't know what to do, right?
00:57:52This is not...
00:57:54It's not that Yung-mino.
00:57:59Oh, I feel so good.
00:58:02I had a good job.
00:58:05Now I'm going to eat my diet.
00:58:09I'm going to wear my dress.
00:58:12I'm going to wear my dress?
00:58:13I'm going to wear my dress.
00:58:16I'm going to wear my dress.
00:58:20I'll be able to finish my father's job.
00:58:22Yeah, wait a minute.
00:58:24You don't want to stop it anymore.
00:58:26You can't get your mom on a date.
00:58:29You can't get your wife.
00:58:34I'm just gonna do it.
00:58:37What am I doing?
00:58:40I'm gonna get her next to you.
00:58:45Young-unju, you know how you might be family?
00:58:49For wife and wife, who are you going to make about it?
00:58:53Even though we are doing this?
00:58:54We're just being married and then we are now?
00:58:57What are you doing?
00:58:57What are you doing?
00:58:59We're asking?
00:59:01You're just...
00:59:03Like you and don't get children you guys can wear my pants?
00:59:07It's fun.
00:59:09June-minha and Ryan-unju.
00:59:10June-minha and Ryan-unjudo, it's not my own.
00:59:13I'm very busy with you, but I'm going to give you all the time.
00:59:20I'm really going to have a divorce.
00:59:27I'm going to have a lot of fun, but I'm going to have a lot of fun.
00:59:31Look at this.
00:59:32This is a lot of fun.
00:59:35I'm going to have a lot of fun with a kid and a kid.
00:59:38It's right?
00:59:41It's a week after the weekend.
00:59:42What's your name?
00:59:45The amount of money is going to be the one thing.
00:59:48What are you talking about?
00:59:51There are a lot of people like this.
00:59:55You can't do it.
01:00:02What are you thinking?
01:00:04I'm always going to do it.
01:00:06I'm sorry, you didn't want to go to the house.
01:00:10If the victim was a person, we wouldn't have a problem.
01:00:13It's okay.
01:00:15I'm sorry.
01:00:16We're going to be able to stand up with the power of the house.
01:00:28Wow, I don't think so.
01:00:30I'm not going to get into it.
01:00:32I just have to put it in the house.
01:00:35P.S.A.한테 합의하려고 강의할 수도 없고.
01:00:39선배.
01:00:41니가 하게 그냥?
01:00:43뭐 좋은 날이라고 웃어.
01:00:44에이, 웃어야죠.
01:00:47이제부터 좋은 일 생길 텐데.
01:00:49응?
01:00:49신랑 정의철님.
01:00:51신부 양은주님의 결혼식이 거행되겠습니다.
01:00:55미쳤네.
01:00:56진짜 결혼식이야.
01:00:58그러니까 말했잖아요.
01:01:00진짜라고.
01:01:01다들 제정신 맞아?
01:01:03제정신이면 저 사람들이 결혼을 했겠어요.
01:01:06그러니까.
01:01:08야.
01:01:10제정은 이런 도둑 결혼도 좋다고 웃는다.
01:01:14지금쯤 올 때가 됐는데.
01:01:18뭐?
01:01:19곧 사이다 타줄 테니까.
01:01:21기대하시고.
01:01:30아, 니가 양은주구나.
01:01:33어떻게 생긴 연인가 했더니.
01:01:36제주 좋다.
01:01:39우리 교수님을 어떻게 꼬셔서 나도 못하는 결혼식을 해.
01:01:42야.
01:01:44야, 이거 안 돼?
01:01:46야, 뭔데 우리 교수님이랑 결혼을 해.
01:01:49야, 뭔데 우리 교수님이랑 결혼을 해.
01:01:53우리 교수님?
01:01:54너 우리 오빠랑 무슨 사이야?
01:01:55너 우리 오빠랑 무슨 사이야?
01:01:56뭘 무슨 사이야?
01:01:57오빠잖아 무슨.
01:01:58누가 니네 오빠야?
01:01:59야, 니네 오빠야!
01:02:00야, 니네 오빠야!
01:02:11뭐야?
01:02:12학생들한테 제보 받은 사진들이 차고 넘치더라고요.
01:02:24사모님, 방금 전에 사건 신고하셨습니다.
01:02:29오, 나이스 육장호!
01:02:31오케이.
01:02:32망나니 칼침 한 번 쳐보자.
01:02:35뭐야, 이거?
01:02:36누가 이런 더러운 장난을 칠 거야?
01:02:39이거 나 아닙니다.
01:02:41치우세요.
01:02:42이거 나 아닙니다.
01:02:43치우시라고요, 빨리!
01:02:44빨리 치워!
01:02:45내가 그랬다!
01:02:47내가 미쳤다고 당신 결혼한 꼴을 두고 봐.
01:03:01여러분, 이 사람 이혼한 적 없고 유부남이에요.
01:03:06당신 제정신은 아닐 거야.
01:03:09이 결혼체 아무것도 아니야.
01:03:13얘가 하도 매달리고 협박해서 쇼하는 거라고!
01:03:16당신이 이런 난장판 버리지 않고 가만히만 있었어도 내가 다 정리했어!
01:03:21그게 무슨 소리야?
01:03:23우리 결혼식이잖아, 오빠!
01:03:25이게 내 생활 맞추려고 다 때부터.
01:03:27이 순간도 못한 새끼.
01:03:31니가 나 공간했잖아.
01:03:32니가 나 공간했잖아!
01:03:34이 정도 했으면 만족할 줄 알아야지.
01:03:38개새끼.
01:03:40이 새끼.
01:03:41처음부터 이혼 안 할 때부터 알아봤었어야 했는데.
01:03:44뭐?
01:03:45양아주 씨.
01:03:47안 통째로 체포합니다.
01:03:48끌어 가시죠.
01:03:49난 피해자예요.
01:03:50저 새끼가 가해자라고요.
01:03:52나 공간당했다니까요?
01:03:54빨리 잡아 가요, 저 새끼!
01:03:56빨리 잡아 가요, 저 새끼!
01:04:00강간인 줄 알았으면 그때 신고했었어야지.
01:04:04이제 와서 즐길 거 다 즐기고 피해자?
01:04:08이따에 소꿉장난이면 진짜 부부라도 될 줄 알았니?
01:04:12미쳤어!
01:04:14이제 다 끝났습니다, 교수님.
01:04:17얌전히 서로 가시죠.
01:04:19이거 놔!
01:04:21어?
01:04:25당신들 처음부터 계획적이었어.
01:04:30나를 의미하려나 본데 내가 이렇게 당하고만 있을 것 같아?
01:04:35나 이렇게 함부로 해도 되는 사람 아니야?
01:04:38웃기시네.
01:04:40학생들이랑 놀아나고 감옥 가면서 이 사실을 총장이 알면 어떻게 될까?
01:04:47다가오지마!
01:04:54이게 다 저 여자가 미쳐 매달려서 이 꼴이 낳는 거라고!
01:04:58내가 이렇게 끝날 것 같아?
01:05:01에이!
01:05:17에이!
01:05:22장우야!
01:05:23야! 저 새끼 잡아!
01:05:25장우야!
01:05:26장우야 괜찮아?
01:05:27야야야!
01:05:29일교 빨리!
01:05:30어떡해.
01:05:31야 장우야 눈따봐.
01:05:33야!
01:05:34남윤아 정신 짜여!
01:05:36장우야!
01:05:38야 눈 떠!
01:05:39야야!
01:05:40장우야!
01:05:42야야!
01:05:43장우야야!
01:05:44I think I'm going to go.
01:05:53That's when you were you?
01:05:56He was always alive.
01:05:59I'm going to be more than that.
01:06:01I'm going to be more than that.
01:06:03I was going to be an honor to be a part of it.
01:06:08I was going to be a part of it.
01:06:12I wanted to say thank you for being here and I want you to know what I want.
01:06:19You're not going to wake up.
01:06:21You're not going to wake up.
01:06:26You're not going to wake up.
01:06:29You're not going to wake up.
01:06:32You're going to wake me up.
01:06:35Yeah.
01:06:38야.
01:06:40너 이제 괜찮아?
01:06:42손 잡는 것 정도는 괜찮을지도.
01:06:46왜 이제 일어났어?
01:06:49이 나쁜놈.
01:06:51그러니까 나 진짜 나쁜놈 같잖아.
01:06:54아니.
01:06:57너 진짜 나쁜놈 맞아.
01:07:00하..
01:07:02나 진짜 괜찮다니까.
01:07:04I want you to thank you for being here.
01:07:08I want you to thank you for being here.
01:07:11I want you to thank you for being here.
01:07:15I love you.
01:07:18I love you.
01:07:23What is this...
01:07:26is going to be a lot of love?
01:07:30I don't know what to say.
01:07:32I'm going to be a little more beautiful thing, isn't it?
01:07:40Luke, you don't want to be afraid of me.
01:07:45It's really difficult.
01:07:49I don't want to be able to.
01:08:00I can't hear you!
01:08:02Even if I already know the camera, I can't see my camera.
01:08:06I can't see it as I am.
01:08:08I will tell you what I was doing.
01:08:10Oh, my God!
01:08:12My face is so big.
01:08:14I'm so big.
01:08:16I'm so big.
01:08:20I'll put my camera here.
01:08:22I'll do that later.
01:08:24I'll put my camera on my phone.
01:08:2621, and 27.
01:08:33Who is it?
01:08:42What are you doing?
01:08:44Why?
01:08:45Why?
01:08:46You don't say anything.
01:08:48You?
01:08:49Ah!
01:08:56Really?
01:09:06I really didn't know what the day is.
01:09:08I don't know.
01:09:10I can't imagine.
01:09:12I can't imagine.
01:09:14I can't imagine.
01:09:16What?
01:09:17I can imagine my dreams.
01:09:20I can imagine.
01:09:24Are you going to where to go?
01:09:27Well...
01:09:29You...
01:09:30Well...
01:09:54You...
01:10:03Yes, from the south.
01:10:05Yes?
01:10:07Are you going to go?
01:10:09Yes, I will.
01:10:12I come to you too!
01:10:13Tell us a little bit later.
01:10:17Wait, wait!
01:10:18Just a little bit later!
01:10:21No, no, no!
01:10:22Are you serious? Are you serious?
01:10:25Are you serious?
01:10:27Are you serious?
01:10:29Are you serious?
01:10:31I'm not sure.
01:10:33You're not serious.
01:10:35Okay, I'll go.
01:10:40The past few years of the past,
01:10:43the past and the past,
01:10:45the past,
01:10:46the past,
01:10:48the past,
01:10:48There will be a future future.
01:10:52If you don't have any hope, there will be a future future.
Hãy là người đầu tiên nhận xét
Thêm nhận xét của bạn

Được khuyến cáo

1:11:53