- 18 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I want to hear that this little war, that's why I will forgive him.
00:08And I hope they can do that too.
00:11Basically...
00:13...we're both just the best for Henry.
00:17I'll do everything for Henry.
00:19That's very nice.
00:20But I tell you, Nick, I'm the figure on the track.
00:24Yeah, I probably already know where the Diamants are.
00:28So don't worry about it, okay?
00:30Manchmal gibt's zwischen uns und Situationen,
00:32es fühlt sich an, als wäre es wie früher.
00:35Aber ich weiß, es ist vorbei.
00:39Ich will dich heiraten, Christoph.
00:42Ich will dich wirklich heiraten.
00:45Wenn du das auch noch möchtest.
00:48Ja, natürlich.
00:58Ich will dich auch noch nicht in dieser Zeitung.
01:01Ich will dichEvet, Herr Useful.
01:04Ich will dich.
01:06Ich will dich bitte nicht in dieser Zeitung.
01:08Ich will dich auch noch nicht in die Zeitung.
01:10Ich will dich trotzdem nochmal.
01:12From the first kiss in the morning
01:16Till the last one late at night
01:22Just one day without you
01:30I could throw my heart away
01:33Can't you hear I'm asking you to stay
01:37Through the rainbow-colored night
01:44Stay, why don't you stay
01:51Stay, why don't you stay
01:59Stay, stay
02:07Stay, stay
02:37Stay, stay
03:07Stay, stay
03:37Stay, stay
04:07Stay, stay
04:37Stay, stay
04:38Stay
04:39Stay
04:40Stay
04:41Stay
04:42Stay
04:43Stay
04:44Stay
04:45Stay
04:50Stay
04:51Stay
04:52Stay
04:53Stay
04:54Stay
04:55Stay
04:56Stay
05:01Stay
05:02Stay
05:03You see, now the whole thing is done, because we have to go all the way from the Bahnhof to here.
05:23I'll take it fris in the water, and that's good for us after the muffins.
05:30Greta! Greta! We are back!
05:33Eric, maybe you sleep still!
05:39We took a little bit like you and us.
05:41Have they nothing to do?
05:43Ach, the Glücklichen.
05:46Me neither. We could stay longer.
05:48You're a problem with your leadership.
05:50I was happy that I got free.
05:52But now I'm really scared.
05:54Why do you buy new shoes?
05:56Why do you buy new shoes?
05:58You find them nice.
06:00They are very nice, but not to go.
06:02I didn't know that you didn't give the Mietwagen so early to go.
06:06And that we were then with the Zug to home.
06:08A taxi was probably still there.
06:10They would spend money.
06:12Why did I get Blasen?
06:14Because we had to give in the last time so much.
06:16I don't know how I should do it.
06:18I don't know how to do it.
06:20Eric, it's time to do it.
06:22You need a job.
06:24I have a job, but my wife doesn't pay well.
06:26I can't pay for a while.
06:28You need to work somewhere else.
06:30You need to work somewhere else.
06:32And who does that work with Larissa?
06:34I can't do it alone.
06:36That's fine, I can do it.
06:38I'm not sure.
06:40I'm not sure.
06:42And I understand that you're afraid of the Wagner.
06:44But maybe you really should work somewhere else.
06:48Then you can send me a taxi.
06:52Eric?
06:54Eric?
06:55Fußbad.
06:56Das Wasser läuft schon.
07:10Oh, sind wir noch mit?
07:13Ich hab heute Nacht nicht so gut geschlafen.
07:16Oh.
07:17Aber dafür ist der hier wieder aufgetaucht.
07:20Na bitte.
07:21Wo war er denn?
07:22Ich hab ihn heute Morgen unterm Esstisch gefunden.
07:24Und dabei hätte ich schwören können, ich hatte ihn mit dabei, als wir ins Bräuchte
07:28übergegangen sind.
07:29Aber wie sagt man so schön?
07:31Das Haus verliert nichts.
07:33Aber mich beruhigt es, dass auch ihr jungen Leute ab und zu mal was liegen lassen.
07:38Und nicht nur wir Alten.
07:40Aber Sie sind doch nicht alt, Herr Sonnenbechler.
07:43Na ja.
07:44Zumindest so alt, um drüber nachzudenken, was man noch alles erleben will, solange man
07:49noch so fit ist.
07:50Das klingt nach großem Plänen.
07:53Mhm.
07:54Die Hildegard und ich, wir haben beschlossen, dass wir nach unserer goldenen Hochzeit in
08:01Altersteilzeit gehen.
08:03Ja, um ein bisschen mehr Zeit fürs Reisen und für die Kinder zu haben.
08:07Und für die Familie und so.
08:09Wow.
08:10Das sind ja Neuigkeiten.
08:11Mhm.
08:12Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie das ist, wenn Sie nicht mehr jeden Tag an der
08:17Rezeption stehen.
08:18Ich auch nicht.
08:19Aber doch ist es ja nicht so weit.
08:23Hanno, warum siehst du so komisch aus?
08:28Sehr lustig.
08:29Woher wisst ihr das, ich's will?
08:31Naja, das war jetzt nicht so schwierig.
08:33Hanno, das muss doch wirklich nicht sein, wenn das der Herr Direktor sieht.
08:38Unser Direktor hat Humor im Gegensatz zu euch.
08:42Wo haben Sie denn das kreisliche Ding überhaupt her?
08:45Ich sag nur, zwölf von zwölf Schuss habe ich auf unserem Herbstfest geschossen.
08:49Also früher, da gab's an der Schießbude wenigstens noch rote Rosen.
08:53Da konnte man jemandem eine Freude machen.
08:56Wer braucht denn rote Rosen?
08:57Ich find's lustig, dass wir jetzt ein bisschen Halloween-Grusel hier am Fürstenhof haben.
09:01Amerikanischer Flair und so.
09:03Mhm.
09:04Aber, also damit kannst du niemanden erschrecken?
09:07Hm, nee.
09:10Wecken doch.
09:16Ja, das war doch eine super Zeit.
09:18Den Saunagang haben Sie sich heute verdient.
09:19Okay, vielen Dank.
09:20Gerne, tschüss.
09:23Servus.
09:25Hey, du kommst mir gerade recht.
09:27Okay, das heißt entweder was richtig Gutes oder was ganz Schlechtes.
09:32Henry und Maxi brauchen unsere Hilfe, damit sie wieder zusammenkommen.
09:36Ach nee, Lale, willst du jetzt die Kupplerin spielen oder was?
09:39Wir müssen ihnen nur einen kleinen Schubs geben, für eine entspannte Atmosphäre sorgen, ein bisschen Spaß.
09:43Ich hab keine Lust, ich bin selbst grad getrennt, schon vergessen.
09:46Ja, und deswegen sollen unsere Freunde nicht glücklich werden?
09:49Ja, okay, ist blöd. Was mach ich?
09:52Du musst Henry in der Mittagspause nur aufs Herbstfest locken und um Maxi kümmere ich mich.
09:58Easy. Und dann?
09:59Und dann ist unser Job getan. Die beiden müssen sich nur zufällig begegnen und den Rest schaffen sie alleine.
10:04Okay.
10:05Gut. Deal?
10:06Deal.
10:07So, hier einmal die Unterlagen. Wenn Yvonne irgendwelche Fragen hat, kann sie sich gerne jederzeit geben.
10:16Super. Und vielen, vielen lieben Dank nochmal, dass du so kurzfristig eingesprungen bist, ja?
10:19Wirklich nicht dafür. Gerne.
10:20Ja.
10:21Ja.
10:22Erik.
10:23Äh, Fanny.
10:24Ihr seid wieder da?
10:25Egal, gerade eben gekommen, ja.
10:26Du musst mir alles erzählen. Wo ihr wart, was ihr gemacht habt, wie das Wetter war.
10:29Die Idee dieses Urlaubs war eigentlich...
10:30Ach so, ich hab jetzt eigentlich nicht so viel Zeit. Ich wollte mir nur einen Tee holen.
10:32Minze, ne?
10:33Mhm.
10:34Ah, hey, Anja.
10:35Oh, hi.
10:36Das klingt jetzt vielleicht ein bisschen seltsam, aber ich hab heute Nacht von dir geträumt.
10:37Ach ja?
10:38Ja.
10:39Ja.
10:40Ich war in der Küche und wollte mich um meine Pflanze kümmern. Mit nem Schneebesen.
10:42Ja.
10:43Ja.
10:44Ja.
10:45Ja.
10:46Ja.
10:47Ja.
10:48Ja.
10:49Ja.
10:50Ja.
10:51Ja.
10:52Ja.
10:53Ja.
10:54Ja.
10:55Ja.
10:56Ja.
10:57Ja.
10:58Ja.
10:59Ja.
11:00Ja.
11:01Ja.
11:02Ja.
11:03Ja.
11:04Ja.
11:05Ja.
11:06Ja.
11:07Ja.
11:08Ja.
11:09Ich bin die Schneebesen.
11:10Ja.
11:11Total bescheuert.
11:12Und du standst da und hast mit so einem Schneidebrett rumgefuchtelt.
11:14Total verrückt.
11:15Ja.
11:16Ja, wirklich total verrückt.
11:17Äh, aber wahrscheinlich, weil wir uns gestern im Preustüberl gesehen haben.
11:22Wieso?
11:23Ich hör dich doch.
11:24Jetzt warte mal ganz kurz.
11:25Geht aus Haus.
11:26Danke.
11:27Die Törtchen ... Ja, na, die sind bereits zu Hause.
11:30Wahrscheinlich deswegen.
11:31Ja.
11:32Sind sie.
11:33Tschüss.
11:34Schönen Tag.
11:35Ähm.
11:36Jetzt warte noch mal ganz kurz.
11:37Just a little bit.
11:39Yes.
11:41Yvonne.
11:43I think you have the right.
11:45It's pretty cool.
11:47I have no more fear
11:49about the Wagner.
11:55So.
11:59Lexi, are you?
12:01Yes.
12:03Yes.
12:05Yes.
12:07That looks great.
12:09Please take place.
12:13Thank you very much.
12:21Is that something?
12:23Yes.
12:25You're welcome.
12:27Thank you very much.
12:31You're welcome.
12:33You're welcome.
12:35You're welcome.
12:37Can I get you?
12:39Can I get you?
12:41Yes.
12:43Yes.
12:45Yes.
12:47Yes.
12:49Yes.
12:51Yes.
12:53Yes.
12:54Yes.
12:55Yes.
12:57Yes.
12:59Yes.
13:01Yes.
13:02Thank you very much.
13:04Yes.
13:06It wouldn't be a great way,
13:07if we all could come together in Tansania.
13:09The entire family?
13:10Yes.
13:11It's a good way.
13:13But I would like Eleni and Leander to have
13:16and for the little Nala is just a long trip to anstrengend.
13:19Then we'll have our Flickr-Wochen to have our Flickr-Wochen.
13:24Mm-hmm.
13:26It could take, however,
13:28until we find a passable term,
13:30in which all our children have time.
13:33I'll talk with Eleni,
13:35if and when it's you and Leander to pass,
13:37and then we'll see.
13:38Your greetings from me.
13:40That's what I do.
13:43Yeah.
13:47Yeah.
13:49Yeah.
13:53Yeah.
13:54Yeah.
13:55Yeah.
13:56Yeah.
13:57Yeah.
13:58Yeah.
13:59Yeah.
14:00Yeah.
14:01Yeah.
14:02Yeah.
14:03Yeah.
14:04Yeah.
14:05Yeah.
14:06Yeah.
14:07Yeah.
14:08Yeah.
14:09Yeah.
14:10Yeah.
14:11Yeah.
14:12Yeah.
14:13Yeah.
14:14Yeah.
14:15Yeah.
14:16Yeah.
14:17Yeah.
14:18Yeah.
14:19Yeah.
14:20Yeah.
14:21Yeah.
14:22Yeah.
14:23Yeah.
14:24Yeah.
14:25Yeah.
14:26Yeah.
14:27Yeah.
14:28Yeah.
14:29Yeah.
14:30Can we put him?
14:31Ich bin's.
14:32Hey!
14:33Henry!
14:34Hey!
14:35Au!
14:36Au!
14:37Sei doch nicht so grob!
14:39Ich bin's!
14:41Arno?
14:54Nein!
14:55Nein!
14:56Nein!
14:57Nein!
14:58Nein!
14:59Nein!
15:00Ich will nicht sterben!
15:02Du wirst nicht sterben, weil sie gar nicht da ist.
15:12Weißes Licht durchbricht den Kreis.
15:14Durchbricht den Kreis.
15:16Es ist helllichter Tag und am helllichten Tag geschieht nie etwas.
15:20Der Shuttle vom Flughafen ist angekommen.
15:23Ihre Kollegen brauchen Hilfe mit dem Gepäck.
15:25Natürlich, alle stapeln Sie das Gepäck, Frau Wagner.
15:27Was Sie nicht sagen.
15:29Ja, was machst du denn da?
15:35Nix.
15:36Soll das einer dieser Halloween-Scherze werden?
15:38Hanno hat auch schon versucht mit einer Maske den Kollegen Schrecken einzujagen.
15:44Herr Werner, dafür brauche ich keine Maske.
15:46Du hast mir fast die Rippen gebrochen.
15:47Ey, was ist denn los mit euch?
15:48Was ist denn los mit dir?
15:49Was machst du mit deiner Maske mitten im Wald?
15:50Es ist Halloween.
15:51Hanno, das ist nicht lustig.
15:52Das wollte ich nicht.
15:53Es tut mir leid.
15:54Es tut mir leid.
16:06Es tut mir leid.
16:07Du hast keine Sekunde gezögert, um mir zu helfen.
16:21You didn't have a second to help me.
16:32Of course not.
16:35Maxi, if that was someone from the Syndicate,
16:39then he would have been probably bewaffnet.
16:42I didn't think about it.
16:44I had just afraid of you.
16:56Ah, I was on the way to the Herbstfest.
17:00Have you come with me?
17:03They have a Geisterbahn.
17:05Now that we are already warming up.
17:07Do you want to work?
17:09Ah, I have Mittagspause.
17:13Yeah, no.
17:15It's just bad.
17:18Shannon.
17:19I...
17:21I'm not with you.
17:33Oh God, that you're such a beast.
17:36Because I was led by, Werner.
17:38I was with a gun.
17:40Oh God.
17:41Well, man has not right told you,
17:42what the Wagner did with you.
17:44The thing with the Wildschwein,
17:45the thing I didn't think about.
17:47Yeah, what did I say?
17:48Oh, no evidence.
17:49There is a statement against a statement.
17:52You don't have to worry about this woman.
17:55That's true.
17:57The Wagner is not unfair.
18:00But with the Tod of the Geld-Kurions
18:03has nothing to do.
18:04Yeah.
18:05I want to be here now,
18:07I don't want to be here
18:08just standing to be here.
18:09That's why you don't want to be here.
18:10You don't want to be here.
18:11You don't want to be here.
18:12You don't want to be here.
18:13You don't want to be here.
18:14What does that mean?
18:16You've already heard that.
18:18You've already heard that.
18:19If the time is reif.
18:22Yes, Werner.
18:24You,
18:25Hauptsache,
18:26the Frau is here coming from here
18:27and that's right.
18:28That's right.
18:29It's right.
18:30It's it's true.
18:31Yes.
18:32Yeah.
18:34I mean,
18:35I've seen her.
18:38You can't look at me.
18:39Of course,
18:40I know to see her.
18:41Oh,
18:42that's right.
18:43It's not so,
18:44that's right.
18:46It's okay.
18:47That's right.
18:49It's right there.
18:50That's right.
18:51But,
18:52I can't find her,
18:53you can't find her.
18:54But I can't find Opa's Diamant here.
18:58We need another plan to finance your treatment.
19:02You just have to do it?
19:04You can't do it.
19:06But I really tried everything.
19:08I broke up in the house.
19:10It's almost ruined, damn.
19:12Man, pass better off.
19:14Why don't you come here and search for this stupid figure?
19:18It's just everything to risk.
19:20Ah, hello.
19:24Das trifft sich ja gut.
19:26Ich mach mir nämlich jetzt erst mal einen Kaffee.
19:28Haben Sie Lust auf Käsekuchen?
19:30Oh, keine Zeit. Ich muss los.
19:32Ah, das heißt, Ihr Motorrad ist wieder einsatzbereit?
19:34Ja, deswegen ja. Ich hab's ein bisschen eilig.
19:38Hat mich gefreut, Sie kennenzulernen.
19:40Grüßen Sie auch Herr Seifelt von mir.
19:42Und vielen Dank für alles.
19:44Ja, gerne. Hat mich auch sehr...
19:46...gefreut.
19:48Dann wünsch ich Euch noch viel Spaß.
19:50Dankeschön.
19:58Dann ist ja mächtig was los.
20:00Das Geschäft scheint zu laufen.
20:02Kann man wohl sagen.
20:04Ich war heut schon auf der Bank.
20:06Oh, sauber, sauber.
20:10Hätten Sie noch ein helles für mich, Herr Saalfeld?
20:12Herr Wester, für Sie doch immer.
20:14So.
20:16Was?
20:18Das geht heut aufs Haus.
20:20Oh, danke sehr, sehr.
20:22Wollt.
20:23War jemand in den Geberlaub?
20:24Ja.
20:26Alexandra hat doch noch Ja gesagt.
20:28Oh, gratuliere.
20:30Ja.
20:31Pragt sich nur, ob sie nicht immer noch heiraten will,
20:33wenn sie erfährt, dass du ihren Ex ausbotest.
20:36Die Geldwäsche für ihre Erzfeindin wird dir wohl auch nicht gefallen.
20:40Wenn wir erstmal wieder in die Wohnung zurückgezogen sind, wird sie einsehen, dass es richtig war.
20:44Und außerdem gehört uns das Hotel dann auch wieder.
20:48Und?
20:49Minus eins.
20:50Hm.
20:51Um Markus kümmern wir uns, wenn's soweit ist.
20:54Ja.
20:55Hauptsache, der Fürstenhof gehört uns bald wieder.
21:00Und wir haben hier das Sagen.
21:02Hey.
21:03Hey.
21:04Wieder zurück.
21:05Na, wie war dein Termin?
21:06Gut.
21:07Wir kriegen 10% Skonto, wenn wir den Dienst für die Kosmetikartikel zwei Jahre verlängern.
21:20Ah.
21:21Klingt akzeptabel.
21:22Ja.
21:23Na, wie war dein Termin?
21:24Gut.
21:25Wir kriegen 10% Skonto, wenn wir den Dienst für die Kosmetikartikel zwei Jahre verlängern.
21:31Ah.
21:32Klingt akzeptabel.
21:34Auf dem Weg zum Termin hatte ich eine merkwürdige Begegnung.
21:40Wie meinst du das?
21:42Ein maskierter Mann hat mir im Wald aufgelauert.
21:45Was?
21:46Ist dir was passiert?
21:49Es war Hanno.
21:50Er wollte mir nur einen Streich spielen.
21:53Hanno.
21:54Das gibt eine Abmahnung.
21:55Nein, es ist nichts passiert.
21:56Und Hanno weiß ja gar nicht, in welcher Situation wir gerade stecken.
21:59Trotzdem.
22:00Ich mag es nicht, wenn die fremden Menschen im Wald auflauern.
22:05Maxi ist dazwischen gegangen.
22:07Was?
22:08Sie dachte, ich bin in Gefahr und ist volles Risiko eingegangen, um mir zu helfen.
22:15Ich meine, sie wusste ja nicht, wer unter der Maske steckt.
22:19Ich muss gestehen, ich mag Maxi immer mehr.
22:27Okay, brauchst du mich heute noch?
22:29Ja, ich wollte mit dir die Auslastung zahlen.
22:31Können wir das morgen machen?
22:32Ich hab was Dringendes vor.
22:33Was denn?
22:34Erklär ich dir später.
22:44So, bitteschön, unser Apfelkuchen.
22:47Kalorienarm, nährstoffreich und gut fürs Cholesterin.
22:51Ich möchte damit nicht sagen, dass sie irgendwas mit ihrem Cholesterin wohl zu speisen.
22:55Machst denn du schon wieder?
22:56Ach, ich hab nach meiner Schicht keine Pause gemacht, damit ich schneller hier sein kann.
22:59Völlig unnötig.
23:00Jetzt mach ich dir erstmal einen Kaffee, entspann dich.
23:03Nee, brauchst du mich.
23:04Wie war denn die Übergabe mit Marissa?
23:06Ey, überhaupt kein Problem.
23:08Charivari sind alle weg.
23:09Siehst du, hab ich doch gesagt.
23:10Die Vintageabteilung macht mir im Moment ein bisschen Sorgen.
23:13Die hängt.
23:14Ja, da muss ich mir was überlegen.
23:16Musst du nicht.
23:19Weißt du, jede Frau ist doch so ein gewisser Farbtyp.
23:22Und hab ich mir gedacht, wir hängen das einfach alles komplett nach Farbe.
23:25Dann müssen die mit ihren Fingern da nicht dann rumgruschen, gehen direkt zur Kasse, bezahlen...
23:29Jake, was an meinem Konzept hier hast du überhaupt kapiert?
23:33Kapiert im Sinne von?
23:35Vintage bedeutet, dass die Leute reinkommen, um etwas zu suchen.
23:39Etwas auszuprobieren.
23:41Etwas zu wagen.
23:42Achtung, Ineffizienz.
23:44Das war alles nach Labeln und Designern sortiert.
23:47Und genauso will ich das auch wieder haben.
23:50Als Entrepreneur kann ich dir sagen, der Versuch in der Wirtschaft ist...
23:52Erik, ich sag nur, selbstgebackener Kuchen von Omi.
23:56Ja, aber die wollte doch mich übers Ohr hauen.
23:58Schnuffi, ich liebe dich wirklich von ganzem Herzen.
24:02Aber ich will nicht weiter deine Chefin sein.
24:04Ich will, dass du dir einen anderen Job suchst.
24:08Ich brauche jetzt erst mal einen Kaffee.
24:17Die Reibadaci waren wie...
24:18Ja, ich hätte locker noch eine zweite Portion verdrücken können.
24:20Aber nach den Schoko-Erdbeeren und den gebratenen Champignons...
24:23Ich bin voll.
24:28Schade, dass Henny dich mitgekommen ist.
24:30Das wäre ja bestimmt, wenn er Zeit gehabt hätte.
24:33Ich weiß nicht.
24:34Hey, immerhin hast du ihm das Leben gerettet.
24:37Ich glaube, ich habe bei Hanno ein bisschen überreagiert.
24:40Ich finde jedenfalls, dass Henry dir jetzt was schuldet.
24:43Vielleicht sollte ich einfach aufhören, mir Hoffnungen zu machen.
24:47Man darf die Hoffnung niemals aufgeben.
24:49Leider, wir sind getrennt.
24:52Das hat er ziemlich klar gemacht.
24:54Na ja, wenn er nicht merkt, dass du sein Hauptgewinn bist,
24:59dann hat er dich auch nicht verdient.
25:01Das ist doch besser für mich, dann muss ich dich mit niemandem teilen.
25:04Also, unser Herbstfest ist auch nicht mehr das, was es mal war.
25:13Warum?
25:14Ach, Cinnamon Buns und Bubble Tea und...
25:18Ja, öfter mal was Neues.
25:20Ja, klar.
25:21Und überall diese Gruselgestalten und Vampire.
25:24Also, ich verstehe ja, dass Heuballen, Weidwurf und Gorselschnalzen nicht mehr modern ist.
25:31Ja, aber den Leuten hat's doch gefallen.
25:33Ja, vielleicht bin ich auch wirklich altmodisch.
25:36Aber ich find's einfach schade, dass unsere bayerischen Traditionen so in den Hintergrund rücken.
25:41Ach, das tun sie doch gar nicht.
25:43Doch, doch, irgendwie schon.
25:44Hier, der ist für dich.
25:46Dankeschön.
25:48Da bin ich ja froh, dass du nicht so einen Gruselkürbis geschossen hast.
25:53Dann kriegst du dafür meine Mann.
25:55Oh, wie schön.
25:57Danke.
25:58Herr Südo.
26:00Guten Tag, ich hab Sie gesucht.
26:02Aha.
26:03Was gibt's?
26:04Ich hab mit meiner Mutter über ihr Anliegen gesprochen.
26:07Aha.
26:08Sie ist einverstanden mit einem Sonderurlaub für ihre goldene Hochzeit.
26:12Und Sie haben sie gestern wahrscheinlich einfach auf dem falschen Fuß erwischt.
26:17Ja, das scheint mir auch so.
26:20Prinzipiell ist sie auch einverstanden mit einer Altersteilzeit.
26:24Man müsste halt nur genau gucken, dass keine Lücken im Personalplan entstehen.
26:28Hm.
26:29Ja, aber Moment einmal.
26:30Du hast doch gesagt, das ist alles erledigt.
26:32Da dachte ich natürlich, das hättest du alles mit der Frau Wagner schon besprochen.
26:35Nein.
26:36Mit Herrn Südo.
26:37Mit Herrn Südo.
26:38Mit Herrn Südo.
26:39Auf jeden Fall gibt es da noch ein paar Details.
26:42Die besprechen wir aber am besten bei mir im Büro.
26:44Ja.
26:45Wollen wir nicht gleich mitgehen?
26:46Ja.
26:47Machen wir natürlich.
26:48Super.
26:49Dann würde ich kurz noch die ganzen Unterlagen vorbereiten und ich erwarte sie dann da.
26:54Ja.
26:55Ja.
26:56Schön.
26:57Bist du jetzt böse, dass ich es dir nicht gleich gesagt habe?
27:00Dass du so eine Trickserin bist, Hildegard.
27:04Sag einmal.
27:05Naja, aber wenn du unser Anliegen durchbringst, wie könnte ich dir da böse sein?
27:09Kitten.
27:10Komm.
27:11Kannst du die zu dir nicht sagen?
27:13Ja, klar.
27:14Auf geht's.
27:15Komm.
27:16Kannst du die zu dir nicht sagen?
27:17Ja, klar.
27:18Also, auf geht's.
27:19Auf geht's.
27:40Guck mal.
27:41Die sind für dich.
27:42Die hat extra meine Tochter kriegen.
27:44Unsere Tochter.
27:45Die sind Diabetiker geeignet.
27:47Die nehme ich auch bald mit in mein Sortiment auf.
27:49Oh Gott, wie lieb ist das denn?
27:51Das wäre nicht nötig gewesen.
27:52Vielen Dank.
27:53Die sind übrigens zuckerfrei.
27:54Das war so toll, dass du eingesprungen bist.
27:56Was hätte ich ohne dich tun sollen?
27:58Das hat mir aber auch wahnsinnig viel Spaß gemacht.
28:00Also, alles gut.
28:01Und wie läuft es bei dir?
28:03Übrigens, die Tischnummern habe ich alle komplett umsortiert.
28:05Das ist jetzt Tisch 3.
28:06Jetzt ergibt es Sinn.
28:07Ich tue soweit eigentlich ganz gut.
28:10Ich habe wahnsinnig viel zu tun mit dem Bau der Fabrik.
28:13Die Charivaris kommen super an.
28:14Das ist doch großartig.
28:15Das schon.
28:16Aber ich bräuchte schon auch eine Schmuckwerkstatt.
28:19Dann könnte ich mich doch nochmal für dich umhören.
28:22Das wäre tatsächlich sehr toll.
28:24Ja, mache ich.
28:25Erik, magst du einen Kaffee?
28:26Gerne, ja.
28:27Erik, machst du uns mal schnell zwei Kaffee?
28:29Ja, dann noch eine Sekunde, ja.
28:31Und was habe ich sonst so verpasst?
28:34Eigentlich nicht so viel.
28:37Vielleicht außer, dass ich heiraten werde.
28:40Oh mein Gott, warum hast du die ganze Zeit nichts gesagt?
28:43Herzlichen Glückwunsch.
28:45Was feiern wir?
28:47Wir brauchen jetzt keinen Kaffee mehr.
28:48Wir müssen anstoßen.
28:49Larissa wird Doktor Rudloff heiraten.
28:51Jetzt Doktor Rudloff?
28:53Na ja, wir müssen jetzt so schnell heiraten wegen des Erbes.
28:58Ach, Geld und Liebe.
29:01Und einen gemeinsamen Arbeitsplatz.
29:02Ja.
29:05Na ja.
29:06Ja, jetzt komm.
29:07Ja, warte mal.
29:08Doch, noch eine Sekunde.
29:10Wenn du so viel zu tun hast und so viel Stress hast,
29:14wie organisierst du denn dann eure Hochzeit?
29:16Gute Frage.
29:19Das ist echt noch ein Problem.
29:21Dafür hätte ich eine Lösung.
29:23Von mir bekommt ihr eine ganz tolle Hochzeitstorte und
29:28ein Sahnehäubchen obendrauf.
29:30Boah.
29:31Erik wird euer Wedding Planner.
29:33Das haben wir ja schon mal gemacht, oder?
29:38Bei dem anderen.
29:40Mhm.
29:41Ja, aber als du das letzte Mal ihr Trauzeuge sein solltest,
29:44da kanntest du sie ja noch gar nicht so gut.
29:46Und das hat sich inzwischen ja geändert.
29:48Und er ist wirklich der weltbeste Wedding Planner.
29:51Erik, das bist du doch.
29:52Ja, also dass ich die Hochzeit von Josie organisiert habe,
29:55das habe ich erzählt, oder?
29:56Mehrmals, ja.
29:57Und die war traumhaft.
29:58Und unsere Hochzeit auch?
30:00Habe ich das erwähnt?
30:01Ja, das war auch ganz wundervoll.
30:03Er hat also die beste Expertise.
30:05Was sagst du?
30:07Ich habe noch einen alkoholfreien Sekt offen.
30:09Larissa, bitte, tu mir diesen einen Gefallen, bitte.
30:16Wenn Erik und ich jetzt hier noch weiter zusammenarbeiten,
30:19dann fliegen hier Totten.
30:21So schlimm, ja.
30:22Nee, viel schlimmer hast du doch gesehen.
30:24So.
30:26Jetzt aber Stößchen.
30:28Vielleicht probieren wir es doch noch mal miteinander, ha?
30:35Ja.
30:36Prost.
30:37Dann habt ihr jetzt einiges miteinander zu besprechen.
30:41Mhm.
30:43Kann man Ihnen helfen?
31:01Wenn hier irgendwo eine Wanze versteckt ist,
31:03dann müssen wir sie finden.
31:04Eine Wanze?
31:05Wie kommen Sie denn darauf?
31:07Georg, jemand vom Syndikat ist den eingedrungen.
31:09Ich muss mit allem rechnen.
31:11Wer auch immer hier war,
31:14muss die Überwachungskamera ausgeschaltet haben.
31:17Ich frage mich die ganze Zeit,
31:18woher wusste diese Person von der Überwachungskamera?
31:21Und deshalb glauben Sie, Sie werden abgehört?
31:23Ja, möglich wäre das schon.
31:25Georg, stehen Sie nicht rum, helfen Sie mir bitte.
31:28Gibt's denn einen konkreten Anlass?
31:30Ja.
31:31Henry wurde im Wald attackiert.
31:33Wann?
31:34Heute.
31:35Das war zwar nur ein Halloween-Scherz,
31:37eines Angestellten, aber trotzdem.
31:39Dann ist doch alles in Ordnung.
31:41Nein, Georg, nichts ist in Ordnung.
31:43Mir ist klar geworden, dass Henry völlig ungeschützt ist.
31:46Dann wird schon nichts passieren.
31:48Georg, seien Sie doch nicht naiv.
31:50Ich habe Feinde, mächtige Feinde.
31:52Und Henry ist mein wunderster Punkt.
31:54Vielleicht muss ich ihn doch mit einer neuen Identität fortschicken.
31:58Wenn ihm irgendwas passiert, ich...
32:03Wir haben Sie ihn unter Kontrolle.
32:05Wir können auf ihn aufpassen.
32:07Ja, da haben Sie wieder recht.
32:11Tun Sie einfach, was das Syndikat verlangt.
32:14Zahlen Sie das Geld, ich bin mir sicher,
32:16dann wird Henry nichts passieren.
32:18Wenn ich mich nur darauf verlassen könnte.
32:43Der Termin mit einem ehemaligen Studienkollegen war ein voller Erfolg.
32:47Ja, das war mein Unternehmen und interessiert sich für meine Forschung.
32:53Das hoffe ich schon sehr, dass nicht nur mein seriöses Äußeres dazu beigetragen hat,
32:58sondern meine Forschung an und für sich.
33:00Ja.
33:02Janik, ich wollte dir nur sagen, vielen, vielen Dank für diesen Kontakt.
33:06Ich schulde dir was.
33:08Dankeschön.
33:11Ach, da bist du ja schon.
33:13Es gibt heute Kürbissuppe mit Garnelen.
33:16Ich hoffe, du hast Hunger.
33:18Nee, eigentlich nicht.
33:23Ist das...
33:24wonach es aussieht?
33:26Mhm.
33:27Die Werkstatt hat angerufen.
33:28Das Motorrad ist fertig.
33:32Okay.
33:33Also deswegen wolltest du mich sehen, um dich zu verabschieden.
33:41Vielen, vielen Dank, dass du mich bei dir aufgenommen hast, Michael.
33:45Ich war ja quasi eine völlig Fremde für dich.
33:50Wir sind um die halbe Welt geflogen.
33:53Das verbindet.
33:54Hm.
34:06Könnte ich dich nicht überreden, noch einen kurzen Augenblick zu bleiben?
34:10Ich hatte gerade einen sehr erfolgreichen Termin, weißt du, und ich würde ihn gerne feiern mit dir.
34:15Ach, das ist ja toll.
34:16Ja.
34:17Es freut mich für dich, aber es geht leider nicht.
34:21Okay.
34:22Ach, Anja.
34:23Einen letzten Masato-Tee.
34:24Na gut, so viel Zeit habe ich noch.
34:27Aber als erstes brauchen wir ein Brautkleid.
34:28Na, das Brautkleid habe ich schon. Ich nehme ein altes.
34:29Äh, das für die Hochschule?
34:30Das für die Hochschule?
34:31Ja.
34:32Ja.
34:33Ja.
34:34Ja.
34:35Ja.
34:36Ja.
34:37Ja.
34:38Ja.
34:39Ja.
34:40Ja.
34:41Ja.
34:42Ja.
34:43Ja.
34:44Ja.
34:45Ja.
34:46Ja.
34:47Ja.
34:48Ja.
34:49Ja.
34:50Ja.
34:51Ja.
34:52Ja.
34:53Ja.
34:54Ja.
34:55Ja.
34:56Ja.
34:57Das für die Hochzeit mit Herrn Südow?
34:58Genau, ja.
34:59Ja.
35:00Ja.
35:01Okay, ja.
35:02Und die Band bleibt dann auch?
35:04Nein, die Band bleibt auf gar keinen Fall.
35:06Und ich will auch keine Kutschfahrt, kein Fünf-Gänge-Menü.
35:09Ah, okay.
35:10Also Brautkleid bleibt Brautkleid, aber der Rest geht.
35:15Yeah, I know, it's maybe a bit weird, but...
35:20A little bit?
35:22That's for Yannick and I just something special.
35:27We want a bodensternal holiday,
35:30but it's something that's something that has.
35:35Eric, honestly...
35:37We don't need a list of lists.
35:39We don't need a live band, we just need a DJ.
35:44Sollt ihr doch die ganzen wunderschönen Lieder spielen,
35:46die euch so wahnsinnig viel bedeuten,
35:48und auch sonst kein großes Tamtam.
35:50Wie wär's denn mit so einem Cocktailstand?
35:52Da können die Leute hingehen, sich ihren Cocktail...
35:54Ach, die sollen sich ihren Cocktail doch einfach selber mixen, oder?
35:57Und wer bitteschön braucht denn heutzutage noch eine Blumendeko?
36:00Hier, wir machen einfach so kleine Töpfchen,
36:02und da kommen dann Kräuter rein.
36:04Und die könnten Yannick und ich sogar selber tapen machen?
36:06Ja, na genau, also wenn's sein muss.
36:08Und dann können die Leute die gleich mitnehmen,
36:10so als Giveaway.
36:12Und Lavissa?
36:14Als Location, da suchen wir uns ne schöne Scheune.
36:16Geheizt, gemütlich, Bayern.
36:20Das ist ehrlich gesagt genau das, was ich will.
36:24Das ist ne großartige Idee. Vielen, vielen Dank.
36:26Überhaupt kein Problem.
36:28Entschuldigen bitte.
36:29Oh Gott, ich hab ja noch einen Termin, das hab ich total vergessen.
36:31Ich muss jetzt leider los.
36:32Wir haben da so wahnsinnig viel zu tun jetzt,
36:33wo wir wissen, was wir machen.
36:34Das stimmt, aber das kriegen wir alles hin. Das wird großartig.
36:36Aber was, wenn's Dr. Rotloff nicht gefällt?
36:38Der wird das lieben. Ich bespreche das mit dem.
36:40Ja.
36:41Danke dir.
36:42Danke dir.
36:44Danke dir.
36:50Wo ist meine Larissa?
36:52Erik, was hast du denn jetzt wieder gemacht?
36:54Die vertraut mir ja komplett.
36:56Ah ja?
36:58Und wenn ich Feuer gefangen hab, dann brenne ich.
37:11Georg.
37:14Was machen Sie denn hier?
37:16Das gleiche könnte ich Sie fragen.
37:22Auf mein Herz hören.
37:27Und dafür brauchen Sie die Geige.
37:29Ja, wenn, wenn alles gut geht, dann werden Sie es erfahren.
37:35Dann drück ich mal die Daumen.
37:56Immer noch nichts.
38:12Kein Anruf, keine Nachricht.
38:15Ich muss damit aufhören.
38:17Wenn Henry Zeit braucht, dann ist das so.
38:19Maxi, sei geduldig.
38:21So.
38:22Bitteschön.
38:23Einmal der Herbst-Smoothie.
38:24Danke.
38:25Genießen Sie's.
38:26Danke.
38:27Genießen Sie's.
38:29Oh, hey.
38:30Hey, Fanny.
38:31Ist noch Kaffee da?
38:32Äh, keine Ahnung.
38:33Sorry, ich hab's ordentlich.
38:34Schöne Pause.
38:35Danke.
38:36Danke.
38:37Volle Kanne.
38:38Hey.
38:39Hey.
38:40Hey, Fanny.
38:41Ist noch Kaffee da?
38:42Äh, keine Ahnung.
38:43Sorry, ich hab's ordentlich.
38:44Schöne Pause.
38:45Danke.
38:46Volle Kanne.
38:48Hey.
38:49Ja, echt blöd, wie das vorhin gelaufen ist.
38:52Ich nenne's höhere Gewalt.
38:53Das ist männliche Sturheit.
38:54Oder männliche Unfähigkeit.
38:55Ich glaub, ich war jetzt nicht so überzeugend.
38:56Oh.
38:57Oh.
38:58Oh.
38:59Oh.
39:00Oh.
39:01Oh.
39:02Oh.
39:03Oh.
39:04Oh.
39:05Oh.
39:06Oh.
39:07Oh.
39:08Oh.
39:09Oh.
39:10Oh.
39:11Oh.
39:12Oh.
39:13Oh.
39:14Oh.
39:15Oh.
39:16Oh.
39:17Oh.
39:18Oh.
39:19Oh.
39:20Oh.
39:21Oh.
39:22Oh.
39:23Oh.
39:24Maxi?
39:25Hey.
39:26Der ist für dich.
39:27Okay.
39:28Das ist Henriks Schrift.
39:31Woher hast du den?
39:32Der lag im Personalraum auf dem Boden und ich dachte, das könnte vielleicht wichtig sein.
39:38Wort mit sieben Buchstaben?
39:40Ich glaub, das ist ein Rätsel.
39:43Hm?
39:44Wort mit sieben Buchstaben.
39:46Kleiner Tipp, himmelsrichtungen.
39:48Wenn du die Lösung gefunden hast, geh zu Hanno.
39:50From him you're the next one.
39:57For the protocol, you can't do anything.
39:59It's on Henry.
40:01What's his problem? Max is his dream wife.
40:05Maybe he thought that she wasn't.
40:08The two are together.
40:10They know and they know and they know.
40:12And I'm going to prove it.
40:14How?
40:15That's the question of all the questions.
40:18South-West?
40:21South-West?
40:22Or North-West?
40:24No.
40:25North-West?
40:27But what's with Henry and me?
40:30I mean, with us both?
40:32Wolltet ihr vielleicht mal ins Meer?
40:34Or ins Planetarium?
40:37Yeah, of course.
40:39There comes, what I...
40:40I gave Henry to him a compass.
40:42That's it.
40:44Hello.
40:46Hey.
40:47Ah.
40:48Er...
40:49Ah...
40:50Tut mir leid wegen vorhin.
40:51Ich...
40:52...g�� we probably have been overreagiert.
40:54Nein, mir tut es leid.
40:56Ah...
40:57Maxi, I have something for you.
41:01Ah...
41:02Ah...
41:03...the..
41:04...this is he.
41:05He...
41:06...and he's working again.
41:08Henry had his reparated.
41:11Ah...
41:12And what do I do with?
41:14So, you know the Hütter behind the Gestüt.
41:17From there you go 7 degrees in the north-west direction.
41:21Okay, and then?
41:23Well, you'll see.
41:26That's all so exciting!
41:28Yeah!
41:29Okay, Hanno, can you maybe take me here for me?
41:36What do you do here?
41:37Hör ab!
41:39I wish you luck and fun!
41:42And we drücken dir die Daumen!
41:48The Spieleabend is so unromantisch.
41:50And the two are not alone.
41:52What is it, if you have a Blind Date?
41:55They are not stupid.
41:57But where are the two up?
42:01Could they be in the Weinkeller?
42:03Like in the prison?
42:06Why don't you ask the Haustechniker to manipulate him?
42:09Okay, it was not so original.
42:11But that was a konstruktive Vorstellung from you.
42:14Yeah.
42:15How would it be with something in the Stall?
42:18It could be a bit romantic.
42:20Do you have to do it again?
42:22Do you have to do it again?
42:24No.
42:26No.
42:27Oh, man.
42:28Irgendwas muss uns doch einfallen, die zwei wieder zusammenzubringen.
42:31Over more, on earth.
42:32No.
42:33No, no, no.
42:34No.
42:35No.
42:36No, you're not alone.
42:37I know that's how it is!
42:38Is it true in the Stallion?
42:39No.
42:40No, no.
42:41No.
42:42No.
42:43No, no, no.
42:44No, no, no.
42:45No, no, no, no, no.
42:46No, no, no, no, no.
42:47No, no, no.
42:48No, no, no, no.
42:49No, no.
42:51Okay.
42:52I'm just joking, I will.
43:24Es kann ja nur ein gutes Zeichen sein, wenn Henry unseren Kompass plötzlich ins Spiel bringt.
43:34Okay, hier ist die Hütte.
43:37Mann, wo muss ich denn jetzt hin?
43:40Einmal falsch abgebogen und ich verpasse vielleicht die Chance meines Lebens.
43:44Ah, da lang.
43:47Sieben Grad.
43:48Klar, die sieben. Mal wieder.
43:54Siebenrot gewinnt.
43:57Nein.
44:00Und wo geht's denn jetzt als erstes hin?
44:15Hm?
44:17Ähm, ein bestimmtes Ziel habe ich noch gar nicht. Ich muss schauen, welche Strecken noch befahrbar sind.
44:23Vielleicht über den Räschenpass nach Italien.
44:25Oh, das klingt doch toll.
44:27Ja, ich hoffe, das Wetter hält.
44:29Ich drücke jedenfalls die Daumen.
44:30Danke.
44:32Gut, dann bitte.
44:35Danke, Michael.
44:41Für alles.
44:46Gerne.
44:48Bitteschön.
44:53Schön, dass du da warst.
44:55Und lass doch mal was von dir hören.
44:59Ja, klar.
45:00Mach ich.
45:01Dann gute Reise.
45:02Oh, Frau Mange, hallo.
45:18Dr. Niederville, hallo.
45:19Hallo.
45:19Hallo.
45:20Hallo.
46:50Und durch dich bin ich erst angekommen.
46:54Ich weiß, es hat lange gedauert, bis ich das kapiert habe, aber jetzt will ich nie wieder weg.
47:00Ich will den Rest meines Lebens mit dir verbringen.
47:03Ich liebe dich über alles.
47:06Maxi,
47:06bis sie meine Frau wird.
47:20Ja.
47:21Ja.
47:21Ja.
47:21I'll swim every year inside
47:24Just to be with you
47:28And fix what I've broken
47:32Or cause I need you
47:37To see
47:40That you are the reason
47:44Heute schleuse ich die letzten 5000 in die Einnahmen
47:49Und morgen überweise ich dir dann purentiefreines Geld
47:53Christoph, du, du rettest mir das Leben
47:56Sie möchten ein Stück Kuchen
47:57Überraschung!
48:04Ich bin mit den Bräuchen der Karawai vertraut
48:06Und deswegen würde ich ihn Felixus gerne abkaufen
48:09Der ist unverkäuflich
48:12Frau Wagner hat gestern Abend bereits das Stellenangebot
48:15Für ein neues Portier geschaltet
48:17Sie sucht jetzt schon Ersatz für mich
48:19Das geht ja schnell
48:20Die Suche nach dem Nachfolger von meinem Mann
48:23Die gestaltet sich im Moment ganz schwer
48:25Unter diesen Umständen bin ich gewillt
48:27Mich zur Verfügung zu stellen
48:28Gutvecen
48:31Guto
48:33Sein
48:33Guto
48:34Heute
Recommended
48:40
|
Up next
49:20
49:32
49:34
49:27
48:44
49:14
48:52
49:32
49:11
49:34
49:34
49:31
48:34