如果喜欢的话记得订阅哦~ | If you like it, please remember to subscribe~
#短剧 #剧集 #爽剧 #小说 #都市 #甜宠 #爱情 #穿越 #霸總 #正能量 #女力 #追妻火葬場 #短劇全集 #灰姑娘霸總 #重回八零 #冷面老公心动了 #黄文博 #王小亿 #追爽劇 #女頻爽劇 #優質小說改編 #大女主逆襲 #精彩短劇 #最新短劇全集 #精彩短劇推薦 #精選短劇2023 #短劇 #熱門短劇 #短劇推薦 #愛情 #狂婿 #重生 #君王 #尊主 #網劇 #全集短劇 #大陸短劇 #热门短剧 #大陆短剧 #推荐 #女频 #废柴 #翻身 #魔法 #热血 #战斗 #系统 #逆袭 #爽文 #女寵 #男寵 #女神 #男神 #小鮮肉 #歷史 #科技 #旅行 #科幻 #軍事 #復仇 #一口氣看完
#chinesedramaengsub #romanticshortchinesedrama #loveaftermarriagechinesedrama #newromanticchinesedrama #Chinesedramamisunderstandingscene #cinderellalovestorychinesedrama #ceoandcinderellachinesedrama #minidrama #tvseries #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits #shortfilms
#短剧 #剧集 #爽剧 #小说 #都市 #甜宠 #爱情 #穿越 #霸總 #正能量 #女力 #追妻火葬場 #短劇全集 #灰姑娘霸總 #重回八零 #冷面老公心动了 #黄文博 #王小亿 #追爽劇 #女頻爽劇 #優質小說改編 #大女主逆襲 #精彩短劇 #最新短劇全集 #精彩短劇推薦 #精選短劇2023 #短劇 #熱門短劇 #短劇推薦 #愛情 #狂婿 #重生 #君王 #尊主 #網劇 #全集短劇 #大陸短劇 #热门短剧 #大陆短剧 #推荐 #女频 #废柴 #翻身 #魔法 #热血 #战斗 #系统 #逆袭 #爽文 #女寵 #男寵 #女神 #男神 #小鮮肉 #歷史 #科技 #旅行 #科幻 #軍事 #復仇 #一口氣看完
#chinesedramaengsub #romanticshortchinesedrama #loveaftermarriagechinesedrama #newromanticchinesedrama #Chinesedramamisunderstandingscene #cinderellalovestorychinesedrama #ceoandcinderellachinesedrama #minidrama #tvseries #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits #shortfilms
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00I will be able to prepare a lot of beautiful clothes for my mom.
00:03This is a good one.
00:05I will be able to prepare a lot of beautiful clothes.
00:08They are all going to take care of my mom and my mom.
00:11My mom, when I wake up your mom,
00:15I will take you to the show.
00:18There are no fun,
00:19there are no fun,
00:20there are no fun,
00:21there are no fun.
00:22There are no fun.
00:23You will definitely like it.
00:25The show I haven't attended.
00:29I will take care of my mom.
00:33Look,
00:34Keep the pain in your mom.
00:35If you haven't attended,
00:36won't be played.
00:37They'll go without you.
00:49Be careful.
00:50So,
00:51the queen will be the highest for it.
00:52I will be brave.
00:54The queen will be undone.
00:59公主殿下
01:04公主殿下喜欢什么样的首饰
01:09是珍珠还是点脆
01:10衣裳呢 殿下是喜欢书绣还是鼠绣
01:14是喜欢绣小兔子 小蝴蝶
01:17还是漂亮的花
01:18我什么都不想要
01:20公主殿下是对奴婢们准备的不满意吗
01:26为何什么都不想要呢
01:27我只是只是想让年轻的病能快点好起来
01:32殿下您别难过了 千万别哭伤了身子
01:36您现在可是咱们大洲朝最最珍贵的公主殿下了
01:41是啊 公主殿下
01:42有陛下和太医院最厉害的太医在
01:45姜姑娘啊一定会没事的
01:47那陈太医是太医院最厉害的太医吗
01:51回公主殿下
01:53陈太医虽然医术精湛 但若论太医院的第一身手
01:58当属崔神医
01:59吹神医 比陈太医还厉害
02:03要是有她在 我娘亲的病一定会好起来
02:07这吹神医医术神通倒是不假
02:12但她老人家身秀太后义重
02:14轻易不出持灵宫
02:16我要去找吹神医
02:20我要求她救娘亲
02:22殿下 殿下您不能乱跑
02:25糟了 快去禀报陛下
02:27阿丽 你醒了
02:41怎么样
02:42有没有觉得哪里不舒服的
02:44好 好
02:49朕知道 不急
02:52朕慢慢来
02:54陛下
02:57怎么了
02:59方采私房的人说
03:01小公主跑出于不见了
03:03你说什么
03:12吹神医 求求你 救救我娘亲
03:15大胆
03:15此乃太后人量清秀养病的慈灵宫
03:18休得喧哗 速速离去
03:20士卫叔叔 求求你 让我进去吧
03:23我娘病病的狠状
03:25谁要吹神医才能指
03:27求求你
03:28吹神医此刻正在内殿
03:30为太后娘娘请卖
03:31太后娘娘奉挺为何
03:33正是紧要关头
03:34任何人不得打扰
03:36你要寻英文药
03:37我该去太医院
03:39不行
03:40我娘的病只有
03:41吹神医才能指
03:43求求你 让我进去
03:45见面吹神医吧
03:47吹神医才能指
03:59这对贱母女
04:00今日让我受的屈辱
04:02我慕容心记下
04:04等我红好太后娘娘
04:06坐稳这皇后之位
04:08我定要让他们
04:10白贝偿还
04:17是她
04:18是她
04:22求求你能让我进去吧
04:25求求你能让我进去
04:27吹神医 吹神医
04:29你听见了吗
04:31求求我娘亲
04:33求求她
04:34我娘亲要死了
04:41我要进吹神医
04:42我要救娘亲
04:45吹神医
04:46吹神医
04:48住手
04:49不得其让太后娘娘
04:50我再闹就将你拿下
04:52放开我
04:53放开我
04:54放开我
04:55放开我
04:59放开我
05:00放开我
05:01放开我
05:02放开我
05:03反了你了小姐姐
05:04不仅敢顶装本小姐
05:06还敢擅闯太后起功
05:08你当着皇宫
05:09是你家后花园呢
05:11放开我
05:12我只是想做吹神医
05:14叫我娘亲
05:15救你娘
05:17就凭你们这对下贱批子
05:19加起来也比不上太后娘娘
05:21一根手指击骨
05:22也配劳烦吹神医打架
05:24就是
05:25太后后继安康才是头等大事
05:28你那个哑巴娘是死是活
05:30有谁在意
05:31小剑主
05:32我警告你
05:33太后娘娘是本小姐未来婆婆
05:36实相的
05:37赶紧滚
05:38我不懂
05:39我要找吹神医救我娘亲
05:42吹神医
05:43吹神医
05:48吹神医
05:49吹神医
05:50吹神医
05:51吹神医
05:52外面这是怎么了
05:53吹神医
05:55吹神医
05:56吹神医
05:57吹神医
05:58吹神医
05:59吹神医
06:00吹神医
06:01吹神医
06:02吹神医
06:03你们还愣着干什么
06:04看不见这个小剑主
06:05对太后娘娘如此不济
06:07惊扰凤驾
06:08最不可胜
06:09赶紧把这个不知天高地厚的小剑主
06:11跟我拖出去
06:12让我棍打枕
06:13放开我
06:15我不懂
06:16放开我
06:19我不懂
06:20我不懂
06:21爱家好像听到外面有小孩子的哭声
06:26来人
06:27扶爱家出去看看
06:29太后
06:30望完不可
06:31您迈向刚稳
06:32此时断不能见风
06:33更不能受到惊扰
06:35请娘娘一定要以奉体为重
06:38是啊太后
06:39吹神医说得对
06:40您定是听差了
06:42奴才们
06:43没听到什么哭声啊
06:46进军那边找得怎么样了
06:49还是没消息
06:52废物
06:54皇室血脉流落在外
06:59是今有无疑虚
07:01爱家
07:03爱家还有何掩灭
07:06去见九泉之下的心底
07:09太后
07:13且无动怒
07:15风体要紧哪
07:21即日
07:22爱家在玉花园外
07:24看到一个背影
07:26十分相似
07:28你
07:30你去吩咐那幕府的人
07:32你现在就去
07:33给爱家找
07:35把宫里所有
07:37所有新近的小宫女
07:41都给爱家
07:42一个一个的
07:44自信的看
07:45看而后
07:47是否有双远痕
07:49就算翻遍整个皇宫
07:51也要把人跟爱家找出来
07:53太后
07:55这
07:56宫里新近的小宫女
07:59少数有上百
08:00一个一个的塔卡尔后
08:02无疑于是大海捞针
08:05而且
08:06而且
08:09究竟
08:10谁在外面
08:11哎
08:12太后
08:13您不能动啊
08:15老陈带您去查看查看
08:17因为
08:19我想打开
08:25要开
08:26插手
08:27小建主
08:28你给我插手
08:29插手
08:30插手
08:32What are you doing?
08:33Come here!
08:34Let me get off!
08:35Get it!
08:36Let me get off!
08:37I'm not gonna get off!
08:39I'm not gonna get off!
08:40I'm not gonna...
08:41You're gonna talk to me?
08:42I'm not gonna get off!
08:43You're not gonna get off!
08:44No, no, no, no.
08:45It's not gonna be rude!
08:46You're not gonna get off at all!
08:48And you're not gonna be rude!
08:49What do you mean?
08:51I don't understand...
08:52I'm not gonna get off this...
08:53This is the man who's headed for the house.
08:55He's a husband, he's a kid.
08:56He's a man and a girl who is a man.
08:57And he's a man.
08:58That's how he'd let his head out.
08:59He's a man.
09:00Let her leave, she's not listening to me.
09:02She's not listening to me.
09:04Please, let her get back.
09:06Please, let her get back.
09:08Little girl.
09:10Why are you doing this?
09:12You know she's a big罪.
09:14So, I'm not.
09:16It's my mother.
09:18My mother is very strong.
09:20I heard them say,
09:22I'm going to kill you.
09:24I'm going to kill you.
09:26I'm going to kill my mother.
09:28Please, don't let her lie.
09:30Mrs.
09:36Lady.
09:37Missing and my mother is a family.
09:39She is the owner of the army.
09:41She has been working for her father's father's bên hand.
09:43She's the owner of the army.
09:45She has to keep her friends together.
09:48Mrs.
09:50Mother .
09:51She is the owner of the army.
09:53Your father.
09:56Mr.
09:57Please hear me.
09:58It's your mother's life.
10:00Don't be afraid of others.
10:01Don't be afraid of others.
10:03Don't be afraid of others.
10:05Hurry up!
10:06You...
10:07I'm just kidding.
10:09I'm just kidding.
10:11Why don't I go?
10:12Just kidding.
10:13I'm the future queen.
10:14You and your mother are all in the same way.
10:17Let's go.
10:18Let's go.
10:19Let's go.
10:20Let's go.
10:22Let's go.
10:23Let's go.
10:24Let me go.
10:25I'm sorry.
10:26Let me.
10:27I'm sorry.
10:28It's my father.
10:29The father told me to leave my mother.
10:32He told me that this would be my son.
10:35How did my mother come here?
10:36Love me.
10:37Did you laugh?
10:38I can't stand for her stuff.
10:39I'll tell you that when he was my mother.
10:41He was my future son.
10:42He told me.
10:43You're my future son.
10:45You took my daughter in life before.
10:46You said she was my father.
10:48You said she said.
10:49That's all.
10:50Visit my father.
10:51Please let me.
10:53Like.
10:53Oh my god, I don't want to die!
11:00That's a...
11:01That's a...
11:02That's a...
11:03That's a...
11:06No.
11:07I'll go ahead and tell the queen.
11:15The queen!
11:16The queen!
11:17The queen!
11:18The queen!
11:19The queen!
11:21Where are you?
11:22Is actresses at home?
11:23How do you want she to meet Her voice?
11:25She is open to the house of the queen.
11:26She is going to be in the house of the queen.
11:27She is told by the queen...
11:28She ordered to take her out of the queen.
11:30What?
11:31She will be able to take her out of the queen.
11:33She is ready to drink it.
11:34She will take her out the plane.
11:35She is ready to take her out,
11:36and she will be able to take her out.
11:39Let her look who is the queen.
11:41Who's the queen?
11:42Who's the queen?
11:43This queen!
11:45Girls, please don't let me!
11:47I mean I'm back.
11:49I'm so sick!
11:50Why don't you leave me alone?
11:55Now you know, you're done.
11:57You're done.
11:58Your mother gave you a chance to give you a chance.
12:01If you're not going to be a chance to怪 you
12:02and you're a短命 of your mother.
12:05You're too bad.
12:06Next time, you're going to have a good time.
12:09Go to the door.
12:12Who wants to go to the door?
12:18Let's see who wants to go to the door.
12:20I want to meet her, my mom.
12:24Children, come over here.
12:28Let me see her.
12:44This is my dream.
12:47I will see you, don't worry, my mother is here.
12:51My mother is here, my mother.
12:55Well, my mother, you are here.
12:58She is such a young girl.
13:00She is strong.
13:01She doesn't like you.
13:02She is trying to teach her.
13:04Teach her?
13:06Who are you?
13:08She is the only one of the血脉 to kill her.
13:12She wants to take her out of the house.
13:16You are now looking to live in your family?
13:26How did you think?
13:29What is your father?
13:31She is with us 13 years old in her son.
13:35She is the king's child and the queen of Mrs.
13:37My mother.
13:39She is the king's mother.
13:43That's the one that has to be a queen.
13:45She won't be a queen.
13:47You're not a queen.
13:49You are not a queen.
13:51Your queen will be the king.
13:55Your queen,
13:56your queen.
13:57Your queen is your future.
13:59Your queen is also a young woman.
14:01Your queen is your child.
14:03Your queen is a future.
14:05Your queen is such a woman.
14:08She can send her home home to your own hands.
14:12傳哀家一職醉敷慕農鑽心以下犯伤殘骨黃寺情心可主
14:21四一戰壕
14:27太郊娘娘太郊娘娘您饒命你 eve嚐不 цен
14:30可是酷刑啊
14:31臣üs成你知錯了求您喊助我們父親含在慕容紛鄉
14:36損入獻子上饒舟術義生 Simply
14:38承送你一米吧
14:40This is your father.
14:43I am not sure how to live.
14:46The mother of the mother,
14:48since she was a child,
14:50she was a child.
14:51She was a child.
14:53She was a child.
14:54The mother of the mother,
14:56she was a child.
14:58The mother of the mother is not able
15:00to lose the child.
15:02The mother, I will tell you,
15:04to let her die.
15:06The mother of the mother,
15:08the mother of the mother,
15:10the mother of the mother,
15:12she would have been Wozniper.
15:14the mother of the mother,
15:16the mother of the mother,
15:18I think she will not know.
15:20Yes,
15:22you are!
15:24We are!
15:26I will tell her if you have the son of a father.
15:29I can't!
15:31I will give you the son of a dream.
15:34I will have many men!
15:36死罪可免 活罪难逃
15:39传哀家口谕 慕容家教女无方 纵雨行凶 掌嘴三十 扔回丞相府
15:51再敢有下次定战不赦 就连您慕容府一并出阵 拖下去
16:06宝贝孙女 不怕 那恶人再也不能欺负你了
16:16大红娘娘 春神医爷爷就在这里
16:19求求你让春神医爷爷跟孙儿回去
16:23给我娘治病好不好
16:25果真是个有向心的好孩子
16:29好 哀家答应你
16:32这就让春神医随你一起去为你娘诊治
16:35真的吗 太好了 娘亲有救了
16:39娘亲 小妈把春神医带来了
16:48有她在 您的病一定会好起来
16:51是她 焦月明 她当年竟然没有死
16:57娘 她和娘娘也来看你们
17:00娘 您别怕是太湖娘娘让春神医过来的
17:07也是她旧的小妈呀
17:09崔神医 你给这位姑娘仔细瞧瞧
17:13她这肾生子究竟是怎么回事
17:36joj
17:36Blessed Mother,
17:38your mother is a child that is a child that has more than a devil.
17:45These are mother's children that are more than a devil.
17:51Your mother is a child that has more than a devil.
17:54This is your opinion,
17:56she has been released in the past few years.
17:59The eye and the eye are also so bad.
18:05Is it?
18:06Is it possible to get sick of the disease?
18:09It is possible to get sick of the disease.
18:11It's possible to get sick of the disease.
18:14It's possible to be a good way to heal.
18:17You need to be a long-term treatment.
18:19It's a good way to heal.
18:20It's possible to heal.
18:21Then you go to the hospital.
18:28Thank you, Lord.
18:30You really are the mother of the mother?
18:33哀家的傻孙女,你这耳后的双眼痕是皇室嫡亲印记,绝不能有错,你就是哀家的亲孙女,大洲皇室最尊贵的长公主。
18:46太好了,娘,下面有祖母啦。
18:51月梨,哀家为当年之事向你道歉。
18:58当年之事,是哀家独断,如今,你已替皇室言喻血脉,包住这皇室唯一的子嗣,亦是天大的功劳。
19:15更遑论,你独自一人带着哀家的孙女,在宫外受尽磨难,还因是要,落下如此尘壳。
19:25哀家和皇室,亏欠你良多。
19:34娘。
19:35娘。
19:37娘。
19:38好了,过去,就让它过去吧。
19:41既然你们已经回宫,认祖归宗,那这身份和名分就绝不能含糊不清。
19:47爱家,地会和皇帝商议,给你们母女办一个风风光光,名正言顺的册封大典。
19:56皇祖母,那,那册封了,是不是想到你爹爹了,是名正言顺的爹爹?
20:03是,是,是,这册封以后啊,你就是堂堂正正的大舟长公主。
20:12皇帝就是你名正言顺,金策语蝶上记者的爹爹,谁也改变不了。
20:18太好了,你啊,小满有爹爹了以后,我们是一人家人再也不分开的。
20:25小满,你跑哪里去了?有没有受伤?
20:27爹爹。
20:28小满,你刚才还有我什么?
20:31爹爹,你不是我爹爹吗?
20:33是,小满,你刚才还有我什么?
20:35爹爹,你不是我爹爹吗?
20:38是,小满,你刚才还有我什么?
20:40爹爹,你不是我爹爹吗?
20:42是,小满,你不是我爹爹吗?
20:47小满,我爹爹就是你爹爹!
21:04母后,您都知道了。
21:08母后,您知道儿臣对阿丽情深义重。
21:12这一次,无论您说什么,儿臣都不会再寄他们母女一步步。
21:16爱家已经老了。
21:18只盼着阿家的亲孙女能够平安喜乐,成欢西夏。
21:23只要这大粥血脉延绵。
21:25皇帝,您想做什么便去做吧。
21:27阿家以后不会再过问,更不会再阻拦。
21:31儿臣谢母后成全。
21:33女士尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝尝
22:03I'll be right back to you next time.
22:10I'll be right back to you next time.
Comments