Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Matrimonio por Venganza y Amor Dulce (Doblado) Completa en Español
#Best Drama
#Full Drama
#New Drama
Transcripción
00:00¿Ya estás aquí esperándome?
00:08Kate
00:09Oh Dios mío, vaya sorpresa
00:11¿Mis padres te invitaron?
00:14¡Sinvergüenza!
00:15¿Has estado fuera del país durante cuatro años y lo primero que haces es volver aquí y arrebatarme a mi hombre?
00:21¿Tu futuro cuñado?
00:25¿Tu hombre?
00:27
00:27Tu hermana e Ethan están comprometidos
00:30¿Qué? ¿Cuándo?
00:33Hace alrededor de un mes, tú no fuiste invitada
00:36Por lo que le has estado diciendo a todo el mundo a nuestras espaldas
00:40¿Qué?
00:40Ethan nos contó todo
00:42Tu nombre ha sido eliminado del fideicomiso familiar
00:47Has perdido tus derechos a heredar Cox Arquitectos
00:51Puedes irte
00:53¿Qué? ¡Papá! ¡Qué carajo, Ethan!
00:57Te dije que el idiota de Ethan era una mierda
01:05¿Sabes con exactitud lo que le dijo a tus padres?
01:08No, no lo sé
01:09Y los que pueden saber lo que realmente pasó no responden mis llamadas
01:13No pasa nada
01:15Quédate conmigo esta noche
01:16Vamos a descansar y lo resolveremos mañana
01:19¿Quieres...
01:27¿Quieres divertirte y vengarte de Ethan un poco?
01:31¿Algo como...
01:33Cogerte a su tío?
01:36¿De qué hablas?
01:39Mira
01:39Ese es el tío de Ethan
01:42Oh, Dios mío
01:46Digo...
01:47La verdad no estoy de humor
01:49Pero se ve...
01:50Yummy
01:51Ah, espera
01:53¿Cómo sabes que es el tío de Ethan?
01:55Digo, yo estuve con él durante toda la escuela
01:57Y nunca conocía a ese tío
01:59No muchos lo conocen
02:01Él estaba a cargo de la división en Europa
02:03En Bruselas
02:04Acaba de volver
02:05Mi hermano lo conocí en un coctel la semana pasada
02:08Me mostró una foto
02:09Muy...
02:11Muy guapo
02:12Mi hermano dice que es muy magistral
02:15Incluso el padre de Ethan está a su merced
02:18Oh
02:20Así que es poderoso en su familia
02:22De acuerdo
02:25Disculpe, señor
02:34¿De casualidad sabe qué hora es?
02:37Es la hora de nuestro primer encuentro
02:39Y el comienzo de nuestra felicidad
02:41¿Qué estás haciendo?
02:43Estoy por convertirme en la tía de Ethan
02:45¿Qué estás haciendo?
02:53Ya te lo dije
02:54Comenzando al principio de nuestra vida
02:56Bueno
02:57No soy ninguna clase de doctor
02:59No puedo darte tratamiento
03:01¿Qué?
03:04Estás loca, ¿verdad?
03:07Bueno, en realidad soy enferma
03:08Pero no estoy loca
03:10Solo...
03:12¿Enferma de amor?
03:12Bien
03:13Me enamoré en el momento en el que te vi por aquí
03:16Dicen que...
03:18Cuando conoces el amor de tu vida
03:19Te sientes muy feliz
03:21Y eso exactamente es lo que siento ahora mismo
03:23De acuerdo
03:24Ya he oído suficiente
03:26Puedes seguir con tu camino ahora
03:27Chico guapo
03:28¿Por qué no me das tu número?
03:31¿Por qué no me dices tu nombre?
03:34Te ves tan irresistible con esos ojos tuyos
03:37¿Qué demonios quieres conmigo?
03:39¡Quiero casarme contigo!
03:42Y...
03:42Si realmente no quisiera
03:44Entonces todo lo que acabo de decir
03:45Me convertiré en una perdedora
03:47Pero...
03:49La verdad soy un buen partido
03:50Me he graduado de la universidad
03:52Tengo 22 años
03:54Y...
03:55Gano mi propio dinero
03:56Sería...
03:59Una buena esposa
03:59Y...
04:00Estoy muy sana
04:01Y tengo buenos hábitos
04:03Y...
04:04Sobre todo...
04:06No soy un amante egoísta
04:08Y...
04:09Te juro ahora...
04:11Que te trataré bien y...
04:12Cállate
04:13Nos vemos mañana en el ayuntamiento
04:17Trae identificación a las 10 am
04:18Espera, espera
04:30¿Qué estás haciendo?
04:31Esta es mi casa
04:31Aquí estás
04:35¿Cómo te va?
04:41Lo siento Kate
04:42Pero...
04:44Rebeca tiene más capital
04:45Tengo que casarme con una rica heredera
04:48Para poder heredar la empresa de mi padre
04:49Sabes que él siempre piensa
04:51Que ese bastardo suyo
04:52Es más capaz que yo
04:53Ahora con mi tío en la ciudad
04:56Está siendo más estresante e insistente
04:58¿Rebeca sabe esto?
05:00No, Kate
05:01Rebeca y yo solo somos temporal
05:03Mi corazón es todo tuyo
05:05Después de obtener la compañía de mi padre
05:09Y las acciones de Rebeca
05:10Podemos estar juntos de nuevo
05:12Podemos tenerlo todo
05:15¿Como muerte en el Nilo?
05:17Bueno, no es que vayamos a matarla
05:19Abriste una brecha entre mi familia y yo
05:22Bueno
05:24No estoy orgulloso de ello
05:26Pero tenía que asegurarme
05:28Que Rebeca consiguiera la mayoría de las acciones
05:30Bueno, gracias por decirlo
05:31Puedes irte a la mierda
05:33Kate
05:33No seas así
05:35¿Sabes?
05:36Siempre supe que eras un poco mercenario
05:37Pero nunca pensé que fueras tan cobarde
05:39¿A qué hora es?
05:51Como las 9.40
05:53Espera, ¿qué estás haciendo?
05:58Voy a casarme
05:59Ya estás aquí
06:09A diferencia de ti, soy puntual
06:11Una pareja muy encantadora
06:13Felicidades por su matrimonio
06:14Van a tener unos hijos muy bonitos
06:16No vamos a tener hijos
06:20Podrían acercarse un poco más y verse más dulces?
06:33Señor, ¿podría por favor sonreír?
06:35Mi marido tiene daño en los nervios
06:37Lo cual causó parálisis facial
06:38Así que...
06:40Déjalo hacer
06:41Felicitaciones a ambos
06:50Están oficialmente casados
06:55¿Tu apellido es Lions?
07:01¿Tu apellido es Lions?
07:07Sí, decidí tomar el apellido de soltera de mi madre
07:10Este es mi número
07:15Estoy ocupado hoy, así que me voy
07:17Espera
07:18¿Sí?
07:18Estamos casados ahora
07:19¿No crees que deberíamos vivir juntos?
07:21No me gusta vivir con otras personas
07:23No soy otra persona, soy tu esposa
07:25Y...
07:26Mi familia me desprecia ahora
07:27No tengo donde quedarme
07:29Entonces encuentro un lugar para alquilar
07:30Y yo lo pagaré
07:31Amor
07:32Por favor, no me dejes
07:33No tengo a nadie ahora
07:34Solo a ti
07:35Bien
07:37Te enviaré la dirección
07:39Te quedarás en la habitación de invitados
07:40Mi habitación está fuera de los límites
07:42Está bien
07:43¿No te dije que mantuvieras un perfil bajo esta vez?
07:57Este es el coche más barato, señor
07:58¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:01¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:04No
08:04Me aseguré que nadie lo hiciera
08:06Con provechos antecedentes
08:08Está limpia
08:09¿Mmm?
08:10Así que solo es una coincidencia
08:14Así que tengo una reunión mañana con varios inversionistas
08:21He estado en contacto con ellos antes de la universidad
08:23Y me dijeron que les gusta mucho mi trabajo
08:25Así que espero poder presentarles mi sueño
08:28Y eso sería el primer paso para mí
08:30Para conseguir mi propia firma de arquitectura
08:32Suerte
08:33Sé que puedes lograr todo eso
08:36Y oye
08:37Felicidades por convertirte en la señora de un hombre tan sexy
08:41Y la tía Kate para Ethan
08:43¿Deberíamos decirle a Ethan y Rebecca?
08:46¿Avergonzarlos un poco?
08:48Ni lo pensiones
08:50Ni siquiera soy su verdadera esposa
08:52No me deja entrar ni a su habitación
08:53¿Qué estás planeando hacer?
08:56Bueno
08:56Voy a hacer que les sea imposible resistirse a mí
08:59Estaré ocupado estos días
09:14Cuida bien de Mia
09:15¿Mía?
09:16¿Quién es Mia?
09:17Mi hija
09:18¿Tiene una hija?
09:23Por favor déjame entrar
09:25Mia ha vuelto
09:25¿Mía ya volvió?
09:27¿Quién es?
09:28Soy John
09:29Paseador de perros
09:30O quien quiera que vive en esta casa
09:32¿Mía es un perro?
09:35
09:35Mia es un perro
09:36¿Quién eres?
09:38¿Un ladrón?
09:41¿Mía es un perro?
09:53¿Sí?
09:54Amorcito
09:55Soy Kate
09:56Estoy en el trabajo
09:57No tengo tiempo para hablar
09:58¿Qué pasa?
09:59Amorcito
09:59¿Estarás en la casa para la cena?
10:01No
10:02Y no me llames así
10:03Oh
10:03¿Puedo llamarte papi entonces?
10:06Por supuesto que no
10:07Bien
10:07Te llamaré Shawnee
10:08Shawnee Kate se pesará
10:11Besito besito
10:12Mucho besito
10:12Detente
10:13De acuerdo
10:14Solo vuelve a casa temprano
10:15Mia y yo estamos esperando
10:17Además
10:17Tengo una sorpresa para ti
10:18Ajá
10:19Shani
10:27Ya estás en casa
10:41Dejé que te mudaras, no te dejé convertir mi casa en esto
10:45¿No se ve bonito? Tu casa era tan lúgubre, no parecía un hogar
10:49Incluso me corté la mano moviendo los adornos
10:52Bueno, parece que te lo merecías
10:58Y ponte algo que hace frío por la noche
11:08Shani, estás despierto
11:09
11:11Hice waffles y panquecitos, ¿quieres un poco?
11:14No, no me gusta comer cosas dulces en el desayuno
11:17¿Seguro que no quieres probar un poco?
11:22No
11:23Pero, está tan rico
11:26Sí, claro
11:33Si está tan rico, le daré un mordisco
11:35Oh, no aprovechas el momento, tal vez mañana
11:42Oh, Shani, ¿podrías darme un aventón?
11:54Solo si dejas de llamarme así
11:56¿Puedo parar por hoy?
11:57¿A dónde vas?
11:59A construir mi carrera
12:01La dirección, necesito una dirección
12:04Oh, lo siento, Archie Square, por favor
12:06Ah, entra
12:07Gracias, Shani
12:22Te veo más tarde en la noche
12:23Oh, lo siento
12:24Supongo que el romance es difícil de ocultar
12:27Necesito saber lo que está planeando hacer y con quién está tratando
12:40¿Sí?
12:46Sean, es mía
12:48Lo siento mucho
12:49¿Dónde estás?
12:51¿Eh? ¿Dónde estás?
12:59Sean
12:59¿Dónde está mía?
13:00La llevaron adentro y me dijeron que esperara
13:01¿Le diste los suplementos en lugar de la comida para perros?
13:04¿Cómo pudo pasar eso, Kate?
13:05No, no, no
13:07Para, para
13:07Necesito que me digas honesta y claramente lo que ocurrió desde el principio
13:10Bien
13:10Estaba en el trabajo
13:12Llegué a casa
13:12Estaba agotada
13:13Los inversores fueron muy duros conmigo
13:15Y fui a darle comida
13:17No estaba prestando atención
13:20Me distraje
13:21Y luego fui a ducharme
13:22Cuando salí
13:22Ella estaba acostada vomitando
13:24Y, Sean
13:25Lo siento mucho
13:26No quería hacerle daño
13:27No puedo creer que te deje entrar a mi casa
13:29Y que cuidaras de mía
13:30Sean, me preocupo por mía
13:33Y haré cualquier cosa
13:34No, es demasiado tarde
13:35Tienes que mudarte
13:36Sean, por favor
13:38No
13:38Hola
13:39¿Cómo va?
13:43Su perra está embarazada
13:45¿Qué?
13:46No parecen contentos con la noticia
13:48¿Debería hacer algo?
13:51No
13:51¿El embarazo de una perra es igual al de un humano?
13:54¿Es por eso que está vomitando?
13:55A veces sí
13:56Depende de la condición de cada perro
13:58Algunas personas no lo saben
13:59Pensarían que su perro tiene problemas digestivos
14:01¿Así que no la maté?
14:03Oh, no
14:03Los nutrientes son inofensivos
14:05De acuerdo
14:07Gracias
14:08¿Qué deberíamos hacer para que mía esté cómoda
14:11Mientras está embarazada?
14:12Nada en especial
14:13Pero sería mejor si alguien pudiera dedicar tiempo
14:16Cuidándola y cocinando para ella
14:17Bien
14:18Bueno
14:19Dijiste que harías cualquier cosa para compensarlo
14:24Ah
14:26¿Cuidarás de mía?
14:29¿De verdad?
14:30¿Eso significa que no tengo que mudarme?
14:33Ah, sí
14:34Gracias
14:37Gracias
14:37Lo siento señorita
14:42Sus nombres han sido vetados
14:44¿Qué?
14:45¿Por quién?
14:46Déjame revisar
14:47Fue por un accionista de la junta llamado Rebecca Cox
14:51Dios
14:52Supongo que mi familia debe haber invertido en el grupo que posee Esteban
14:56Solo vámonos
14:57No
14:57No nos iremos a ninguna parte
14:58Escucha
14:59Será mejor que nos dejes entrar amigo
15:01Si hago una llamada a mi hermano
15:03Podré comprar sus traseros ahora mismo
15:04Señoritas
15:06Vamos
15:06Ey, no
15:07Ey, ey
15:08Ey, suéltala
15:08Ey, ey, suéltala
15:10¿Cómo te atreves a agarrar a una mujer así?
15:12Lo siento señor Lions
15:13Estoy haciendo mi trabajo de acuerdo con las reglas
15:15¿De acuerdo con las reglas?
15:16Bueno, parece que tu amigo aquí está en un viaje de poder
15:18Y tiene cero consideración con ellas
15:20Y si dejas que algo así ocurra
15:22No deberías de ser el gerente
15:23Lo siento señor Lions
15:24Solo no lo entiendo
15:25¿Por qué respalda a esta chica don nadie?
15:26¿Chica don nadie?
15:28Soy el marido de esta chica don nadie
15:29¿Qué?
15:31Señor Harrison
15:32Debe ayudarme
15:33Realmente no conozco a estas dos damas
15:34Creo que seguramente me entiende
15:36No sé mucho sobre la dama de Rosa
15:38Pero he oído hablar de Kate Cox
15:40He oído que la señorita Cox
15:42Destaca entre el grupo de jóvenes ricas de la ciudad
15:44Con su hermosa apariencia y habilidad
15:47Entró en una universidad de élite en Estados Unidos a los 16
15:50Y está creando un extraordinario portafolio profesional
15:54Antes de graduarse
15:56No es igual a las mariposas sociales a las que solo les gustan las fiestas y los banquetes
16:01Muchas gracias por ayudarme señor
16:04Harrison
16:04Chase
16:05Harrison
16:06Puedes llamarme Chase
16:07Soy el amigo de tu pequeño Shunny
16:09Oí que lo llamas así
16:11Es tan dulce
16:12Déjame decirte
16:13No te dejes confundir por su cara tan seria
16:15En realidad está muy obsesionado contigo
16:18De acuerdo, bien, suficiente
16:19Vamos
16:20Wow, wow, wow
16:24¿Estás bien?
16:25
16:26Nunca he estado tan cerca de ti, Shunny
16:29Tu abrazo es muy cálido
16:31¿Qué estás haciendo?
16:34Bueno
16:34Tu incomodidad borra la frialdad de tu cara
16:37En realidad es muy lindo
16:39Cool
16:42Adelante
16:43Hola
16:48Kate, soy Joan
16:50¿Recuerdas que preguntaste sobre la inversión?
16:52Tengo una noticia increíble para ti
16:54¿Qué pasó, Joan?
16:55Dime
16:55Hay un misterioso inversor que está absolutamente enamorado con tus diseños arquitectónicos
17:00Quieren invertir en ti, Kate
17:01Para ayudarte a empezar tu propia firma arquitectónica
17:04¿Joan, hablas en serio?
17:06Este es mi sueño hecho realidad
17:08Kate, ¿sabes cuando he querido empezar mi propia firma?
17:11Sabía que estarías encantada
17:12Así que te estaré llamando tan pronto lo confirme con ellos
17:14Entonces, ¿quién es ese inversor?
17:18Me encantaría tener sus contactos para poder dar las gracias
17:21No, cierto, Kate
17:22El inversor no quiere conocerte aún
17:24Creen que el momento adecuado llegará cuando tenga que llegar
17:27¿Por qué no querría conocerme?
17:30Me encantaría tener la oportunidad de expresar mi gratitud y mostrarles directamente mi visión
17:34Kate, el inversor insistió en que no hay prisa
17:37Tienen plena fe en tu talento y quieren que tu éxito se desarrolle de forma natural
17:41Paciencia, amiga mía
17:43¡Gracias!
17:44¡Gracias!
17:45¡Gracias!
17:46¡Gracias!
17:47¡Gracias!
17:48¡Gracias!
17:49¡Gracias!
17:50¡Gracias!
17:51¡Gracias!
17:52¡Gracias!
17:53¡Gracias!
17:54¡Gracias!
17:55¡Gracias!
17:56¡Gracias!
17:57¡Gracias!
17:58¡Gracias!
17:59¡Gracias!
18:00¡Gracias!
18:01¡Gracias!
18:02¡Gracias!
18:03¡Gracias!
18:04¡Gracias!
18:05¡Gracias!
18:06¡Gracias!
18:07¡Gracias!
18:08¡Gracias!
18:09¡Gracias!
18:10¡Gracias!
18:11Mmmmm.
18:15Mmmmm.
18:19Mmmmm.
18:25Mmmmm.
18:27Sabes, una buena noche a un buen trabajador.
18:29La entrega es pronto.
18:31¿Entrega?
18:33¿Sabes que eres tu propia jefa?
18:35Exactamente. Y lo hago a mi propio plazo.
18:37Así que...
18:39¿Cómo va?
18:40Sip, this is my box. What do you think?
18:45A first glance, it makes me feel like I was traveling by a space tunnel with a light bulb of stars.
18:55The box is called Ojo Cósmico.
18:58Look, do you think that the innumerable nebulos are a pair of bright eyes?
19:02Yes.
19:04I think the main goal of our future expedition is in the universe.
19:08This is the world of the fourth dimension, designed by the style Escher.
19:16I'm impressed. I didn't think that a girl who grew in gold gold would know so much about design.
19:22Dime, what do you think?
19:26Satisfactorio.
19:28Just one word? Do you think I have a possibility?
19:31No, I don't feel so proud of you. There's always someone outside with more talent.
19:35What?
19:36What?
19:37No seas celoso de mi talento.
19:39¿Tienes miedo de que te opaque nuestro matrimonio o algo así?
19:42No eres competencia para mí.
19:43Señorita Cox, su espacio será después de Arquitectos Cox.
19:59¿De verdad?
20:01Qué coincidencia.
20:02Esta es la cuarta dimensión.
20:11Este es mi diseño.
20:13Está presentando mis ideas en los que he estado trabajando durante más de un mes por días y noches.
20:17¿Cómo llego a tus manos?
20:20Es un misterioso mundo por descubrir.
20:23Señorita, ¿podría sentarse?
20:26Nos tapas la vista.
20:26Esta joven diseñadora Cox es bastante impresionante.
20:31Nada mal.
20:33He oído que ella es la hija de James Cox, la señorita de Arquitectos Cox.
20:37¿De verdad?
20:38Es muy talentosa y conocedora.
20:41Sin duda tiene un futuro brillante por delante.
20:44¡Tonterías! ¡Ella es una ladrona!
20:46¿Vas a hablar sobre el ojo cósmico y 20.000 leguas de viaje submarino?
20:50Así como las áreas de investigación académica y espacios de intercambio artístico
20:54utilizando avanzadas tecnologías como los muros fotoeléctricos y sistemas de iluminación LED.
20:59¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:02¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:05Porque eres una ladrona.
21:07Este es mi diseño.
21:09¿Por qué dices eso?
21:11Yo lo diseñé durante casi un mes.
21:13¿Cómo te atreves?
21:15Has robado literalmente cada detalle de mi trabajo.
21:17¿Es así como las grandes corporaciones como Cox llegan a la cima?
21:20¿Robando ideas de otras personas?
21:22¿La estás acusando de robar tu concepto?
21:24Sí. Cada detalle.
21:26Y por suerte, tengo pruebas en mi portátil.
21:28Tengo borradores y modelos en 3D.
21:30Puedo mostrarles.
21:31Muéstrame.
21:40¡Qué cara!
21:43¡Qué cara!
21:49Eres tan buena en conspiraciones como siempre, ¿eh?
21:52¿De qué estás hablando, Katie?
21:55Pido disculpas ante todos por mi hermana pequeña.
21:57Claramente ha habido algunos problemas personales.
22:00Ya que no está actuando como ella misma por el momento.
22:05Lo siento, señor Sawyer.
22:07No tengo ninguna prueba.
22:08Bueno.
22:20¡Kate!
22:24Muchas gracias.
22:26Tu diseño me ganó el derecho al proyecto.
22:29Realmente tienes talento.
22:30No tan talentosa como tú.
22:33Pero debes saber que vas directo al infierno.
22:37Verás, en las competencias, Katie.
22:40Realmente debes hacer todo lo posible para ganar.
22:43Pero no estés tan enojada, hermana.
22:45Este proyecto iba a ser mío con o sin tu diseño.
22:48Ethan ya había movido los hilos por mí.
22:50Realmente te perdiste un buen ayudante.
22:53Hola, preciosa.
23:17¿Puedo invitarte un trago?
23:18No, gracias.
23:24Y yo creo que me voy.
23:28¡Oh, oh, oh!
23:29Cielos.
23:30Estoy bien, estoy bien.
23:35Arquitectura Cox oficialmente consiguió el proyecto de licitación de hoy.
23:38He oído que Rebecca Cox causó una muy buena impresión hoy.
23:42Y ella está saliendo con Ethan Low.
23:44¿Quién era ese?
23:45Es el responsable del centro tecnológico.
23:49Ethan Low, de Corporación Low.
23:52He oído que salía con Kate.
23:54¿Quieres parar?
23:55Escucha, creo que hay algo extraño con ellos.
24:00¿Piensas que los Cox están jugando sucio?
24:04Bueno, ¿no te pedí que aseguraras que fuera justo?
24:07Le había dicho al señor Sawyer que le diera a Diseño Imperial una oportunidad y llevar a cabo el concurso de manera justa.
24:13Quizás el señor Sawyer asumió que solo permití que la empresa pequeña participara en la licitación para ganar popularidad.
24:21Él no era consciente de mis intenciones de cuidar a Kate.
24:24Así que por eso eliminaron sus diseños.
24:28Llama a Hadley, que compruebe lo que pasó.
24:30Oh Dios, es Kate.
24:35¿Qué?
24:36¿Dónde es eso?
24:37No estoy seguro, probablemente en algún hotel.
24:40Maldición, aquí arriba dice que habrá un video en vivo a las 7.30.
24:43Llama a la policía, ¿quieres?
24:44Deja de luchar.
25:07¿Eres Samuel Larson?
25:09Ah, así es. Así que me reconoces. Tenías un gran desprecio hacia mí en aquel entonces, ¿no es así?
25:16He esperado mucho, mucho tiempo para arruinarte. Personalmente.
25:22Oh, no, no, no, no. No seas tan feroz, nena. Hay gente mirándonos.
25:27¡Suéltame! ¡Suéltame! ¡No te salvas con la tuya con esto!
25:31Madrecita, ¿realmente piensas que la gente se preocupa por ti? ¿No es así?
25:37Incluso tus padres te han abandonado.
25:39¡Ayuda!
25:40Solo serás mi juguetito en la cama.
25:44Ya que nadie vendrá por ti, creo que tomaré mi primera mordida.
25:51¡Ayuda! ¡Alguien, ayúdame!
25:52Nadie vendrá por ti. No, no, no.
25:57¿Quién eres?
25:58Kate, aguanta. Estoy aquí.
26:02¡Hey, hey, hey! ¿Cómo estás?
26:04Sean...
26:05Sí, sí, sí. Así es. Es tu Shownie.
26:07Todo va a estar bien ahora. Todo bien. ¿De acuerdo?
26:16De acuerdo. Vamos. ¿Estás bien?
26:19Aquí vamos.
26:21Averigua qué pasó esta noche.
26:28¿Dónde estoy?
26:42Kate, Kate.
26:43Oye.
26:46Estás en el hospital.
26:48Acabo de hablar con los médicos y me aseguraron que todo va a ir bien.
26:51Oye, oye, oye, oye.
26:53Solo relájate.
26:54Necesitas descansar para que puedas recuperarte.
27:02Gracias por cuidarte a mí, Sean.
27:05Realmente no sé qué es lo que hubiera yo sin ti.
27:07Significa su mundo para mí, Kate.
27:19Y...
27:20Verte herida así...
27:23Me rompió.
27:26Yo...
27:27Estaré contigo a partir de ahora.
27:30Pase lo que pase.
27:31¿Qué harás este fin de semana?
27:58Tengo una reunión con un cliente nuevo.
28:00Oh.
28:00Quiere que yo diseñe su villa.
28:02Oh.
28:03Pero...
28:04Aparte de eso, nada.
28:05¿Por qué preguntas?
28:06Oh.
28:07El abuelo de Chase cumple 80 años.
28:09Puedo llevar un acompañante.
28:10Quería ver si quieres venir.
28:13O...
28:13Si...
28:14No quieres venir...
28:16Puedo simplemente preguntarle a otra persona.
28:20¿Presentarás como tú, Katie Baby?
28:22No, no, no.
28:29Olvídalo.
28:30Ir de todas formas.
28:32En la arena del amor dicen que...
28:34El primero que cae...
28:36Es el que pierde.
28:38Y...
28:38Estoy condenada a perder mi corazón por ti.
28:44Bien.
28:44Señor Love.
29:03¿Sí?
29:03¿Sí?
29:03Oh, tú debes ser la arquitecta.
29:07Eres más joven de lo que esperaba.
29:09Oh.
29:10Catherine Cox.
29:18Tu nombre me suena.
29:20Pues...
29:21Tu apellido también me suena.
29:24Cuéntame más.
29:26No son buenos recuerdos.
29:28Pero estoy segura de que no eres nada como el Love que conozco.
29:31Claro.
29:32Es un apellido común.
29:34Bueno.
29:35Señor Love.
29:36Si le gustaría compartir conmigo sus ideas mientras recorremos la villa.
29:40Claro.
29:42Quería tener un ambiente clásico.
29:44Pero también necesito un gimnasio, un teatro, una cancha de baloncesto y...
29:50Piscina cubierta.
29:52De acuerdo.
29:52Podemos hacerlo.
29:54Ah, bueno.
29:55Creo tener una idea general de lo que estás buscando.
29:57Déjame mostrarle.
29:58Claro.
30:03No encuentro nada en lo que pueda quejarme.
30:07Este plan de diseño se ve justo como lo que había previsto.
30:10Señorita Cox, eres tan buena como los mejores diseñadores que he visto y conocido.
30:18Este concepto de piscina cubierta es realmente innovador.
30:23Se verá aún mejor después del renderizado.
30:25Bueno, ¿cuánto tiempo necesitas antes de empezar la construcción?
30:28Dos semanas debería ser suficiente.
30:30Quiero asegurarme de que todo esté perfecto.
30:32Bien, tenemos un trato.
30:33Tío Wesley.
30:51Hola.
30:53¿Planea hacer algunas renovaciones a su villa pronto?
30:56¿Cuándo vas a tener tiempo para eso con tu agenda tan apretada?
30:59¿Deberías dejar que Arquitectos Cox se encargue de eso por ti?
31:02Rebeca es una gran diseñadora.
31:04Dale una oportunidad.
31:05Ethan, sé un par de cosas sobre los Cox.
31:11Su estilo de diseño parece lujoso, pero son demasiado tradicional y reservado para mis gustos.
31:16Bueno, ¿puedes expresar tus deseos con Cox y ellos se encargarán por ti?
31:21Verás, su reputación ha recibido un pequeño golpe últimamente.
31:26Les vendría muy bien tu negocio.
31:27¿Qué dices, tío?
31:30¿Lo harías por mí?
31:31No.
31:32He conocido a Rebeca antes.
31:34Ella no tiene la experiencia y no sabe nada sobre los últimos materiales y aparatos de alta tecnología.
31:53Estoy abajo esperándote en el coche.
31:55¿Puedes bajar ahora?
31:56¿Cuál es la prisa?
31:58¿Tus labios se sienten solos y los miedos en ellos?
32:01Vaya, no sabía que era así como ella le hablaba a su pequeño Sean y...
32:06Espera, ¿estoy en altavoz?
32:12¿Qué estás haciendo, parada y mirando?
32:16¿Qué? ¿Estás sorda?
32:18Sean, tengo la sensación de que tu mujer está teniendo algunos pensamientos traviesos y probablemente eres el sujeto.
32:25Mira, ella no es como tú, ¿bien?
32:27Honestamente, cuanto más veo a mi cuñada, la encuentro linda.
32:33Vivimos en la misma ciudad, pero te la has ganado de alguna manera.
32:36Oye, te lo advierto, no hables así de ella. No hay que tomárselo a la ligera.
32:42¿Kate?
32:47¿Kate, estás bien?
32:48¿En verdad te asusté?
32:59No, solo estaba perdida en mis pensamientos antes.
33:04¿Quieres entrar al coche?
33:14Hola, Kate. ¿En qué estabas pensando hace un momento? ¿No has oído el honk-honk?
33:19Basándome en tu expresión, podría decir que probablemente tenías a Sean en tu mente.
33:24En realidad, estaba pensando en Chris Evans.
33:26Ah, buena esa. No te creo.
33:29No debía haber hecho esa pregunta, ¿eh?
33:32Es un poco humillante ser testigo de tus pequeños momentos amorosos.
33:37De cualquier manera, Sean no es particularmente agradable con su personalidad o su buen carácter.
33:43Ah, entonces, ¿qué es lo que ves en él?
33:45Bueno, ahora que estoy enamorada de él, veo todas sus debilidades y fortalezas.
33:52Y, sorprendentemente, esos hombres gentiles y comprensivos me hacen sentir un poco insegura.
33:59Así que, me gustan mucho todas sus cualidades.
34:05Ah, creo que no debí venir hoy, ¿eh?
34:08No, no. Tienes humor.
34:12¿Jóven Master Harrison?
34:15En realidad, me siento más relajada contigo aquí.
34:18Entonces, ¿estás diciendo que no estás relajada cuando estás conmigo?
34:22Es algo que tendría que pasar.
34:24Cuando te llevas bien con alguien que te gusta, puede hacer que tu corazón se acelere y hacer que te sientas un poco perdido.
34:32Ah, ¿puedo explicarlo?
34:47¿Es solo un anuncio emergente de una página web?
34:52Está bien. Normalmente los veo en casa en secreto.
34:56Estoy sorprendido que tenemos el mismo pasatiempo.
34:58¿Qué te parece?
35:10¿Soy lo suficientemente sexy para ti?
35:13¿Qué estás mirando?
35:21Ve a cambiarte.
35:23¿Por qué?
35:25Porque ese vestido es demasiado revelador y no me gusta.
35:27Señorita Cox, ¿el señor Lyons realmente se preocupa por usted?
35:40¿A qué te refieres?
35:41Se preocupa cuando un hombre se preocupa por una mujer se vuelve posesivo.
35:46Él no querría que ella se vistiera provocativamente y solo él querría verla así.
35:51Después de haber trabajado en este negocio durante tantos años, me he encontrado con numerosos hombres.
35:57Y bueno, sé juzgar muy bien el carácter.
36:00Y creo que si viene la próxima semana, con esos números que mostraste, debería ser un trato fácil.
36:08Perfecto.
36:10Sí, digo, tiene mucha investigación, así que creo que debería de ser fácil.
36:18¿Has manchado la reputación de Rebeca acusándola falsamente de plagiar su trabajo?
36:23Tienes que hacer las paces ahora.
36:26Estoy ocupada trabajando en construir mi propia carrera. No tengo tiempo para tu patético show.
36:31¿Qué? ¿Finalmente te arrepientes de tus elecciones?
36:35¿Sabes? Tal vez si fueras un poco más como solía ser, podría haberte proporcionado algunos recursos también.
36:41Tus palabras no tienen valor en comparación.
36:44Tus modales son horribles.
36:46Claro. ¿Por qué no le preguntas a tu padre? A ver si te hace heredero. Y ver cómo te responde.
36:52¿Te has vuelto loca?
36:54No es de extrañar que tus padres te hayan desheredado. Te lo mereces.
37:00¿Y tú te estás escuchando?
37:02¿Estoy equivocado? Tú le dijiste a los periodistas que la familia Cox te encarceló y torturó.
37:08Sin embargo, te ves perfectamente sana y llena de energía.
37:12No ha sido más que una molestia para la familia Cox.
37:15¿Te das cuenta de que tus acusaciones han dañado su reputación y desplomado los precios de las acciones?
37:23De la noche a la mañana, su valor de mercado se redujo en dos mil millones de dólares.
37:27¿Entiendes siquiera eso?
37:29La única desgracia aquí es que realmente me había enamorado de ti.
37:33¿A dónde vas?
37:34Es tu responsabilidad arreglar esto ahora.
37:38Necesitas arreglar la reputación de la familia Cox.
37:42Vete a la mierda y sal de mi camino.
37:45Espero que Cox quiebre.
37:47¿Con quién estabas hablando?
37:54Bueno, bueno. Veo que has hecho las paces con Ethan, ¿eh?
37:58¿Estabas hablando con Ethan?
38:01Kate, por favor ven conmigo. Me gustaría hablar un momento.
38:06Sean, ¿qué sucede?
38:08Sean, no fue nada. Solo estábamos poniéndonos al día.
38:11¿Ponerte al día con él después de todo lo que te ha hecho?
38:14No tienes nada de qué preocuparte.
38:16Yo te elegí, recuerda. Te amo.
38:19Lo sé, Kate.
38:21Nuestro amor es más fuerte que cualquier error del pasado.
38:24Concentrémonos en el futuro.
38:27Kate, necesito decirte algo.
38:29Algo que he estado guardando durante mucho tiempo.
38:31¿Qué, Sean? Puedes decirme cualquier cosa.
38:35Cada momento a tu lado ha sido una tortura.
38:38Y tú, tú, tu presencia me consume.
38:42Esto me está matando y ya no puedo reprimirlo más.
38:46Sean, nunca esperé...
38:51Kate, me vuelves loco.
38:54Digo, tu belleza, tu espíritu, todo en ti me cautiva.
39:00Simplemente, simplemente quiero tenerte.
39:03Solo quiero, solo quiero probar tus labios.
39:06Solo quiero perderme en ti.
39:10En ningún momento me di cuenta que te sentías así.
39:13Pero, tenemos que tener cuidado.
39:16Hay tantas consecuencias y riesgos.
39:18He pensado en las consecuencias y riesgos.
39:21No podemos negarnos a esto que sentimos.
39:22La atracción entre nosotros es demasiado fuerte.
39:25Me refiero...
39:26No podemos ir por la vida sin experimentar esto.
39:30Sean, he estado intentando luchar contra esta atracción.
39:33Pero, se está volviendo imposible.
39:37Pero, tenemos que tener cuidado con todos los implicados.
39:40Y prometo, que haré todo lo posible para protegerte.
39:48Pero, no nos nejemos la oportunidad de experimentar esta intoxicada conexión.
39:56Ya sea por un momento que robamos al tiempo.
40:00Sean, no sé si estamos haciendo la elección correcta.
40:04Pero, en este momento, te deseo a ti.
40:08Completo.
40:20Muy bien, ahí estás.
40:23Permíteme presentarte a mi sobrino Ethan.
40:28Así que, tú eres el tío de Ethan.
40:31Sí, Ethan y yo somos familia.
40:34Así que, parece que el destino tiene sus maneras de entrelazar nuestras vidas, ¿eh?
40:40Entonces, ¿quién eres tú?
40:43¿Quién soy?
40:47Oh.
40:49¿Así que te casaste conmigo?
40:51¿Bajo la falsa suposición que yo era el tío de Ethan?
40:54¿Para poder vengarte de tu ex, verdad?
40:58Sean, no se suponía que fuera así.
41:00Pensé que...
41:01Así que, no era más que solo un peón en tu juego.
41:04Solo una herramienta para tu venganza, ¿cierto?
41:07Sean, no se suponía que fuera así.
41:09Yo, yo pensé...
41:10Pensaste que podrías usarme para llegar a él.
41:12Tengo otros invitados que atender.
41:16Disfruten del resto de su velada, ¿ok?
41:20Sean, cometí un error, ¿de acuerdo?
41:23Fue un malentendido.
41:24Un error que destrozó mi confianza en ti, Kate.
41:27¿Cómo seguimos adelante con esto?
41:30Te amo, Sean.
41:31Por favor, dame otra oportunidad.
41:34No.
41:35El amor no puede construirse sobre mentiras y venganza.
41:38Pensé que lo que teníamos era real, Kate.
41:40Y ahora ni siquiera puedo creer nada de lo que digas.
41:43Yo...
41:44Cometí un error.
41:46Lo siento, te amo.
41:47De verdad, te amo.
41:48Si me das otra oportunidad, te lo compensaré.
41:51Pasaré el resto de mi vida compensándote.
41:52Puedes compensarme.
41:54Con algo así, necesito tiempo.
41:57Y curarme.
42:00Y ahora necesito alejarme de ti.
42:02Adiós.
42:09Dos meses después.
42:16Señoras y señores, después de la votación, ahora estamos en la competencia final.
42:21Ahora, el plan ganador para el nuevo Museo de Arte de la Ciudad será el diseño de...
42:28Rebeca Cox de Cox Arquitectos o Katherine Cox de Estudio CC.
42:34Pero por ahora, tendremos un breve descanso.
42:39Sí, la competencia final comenzará en 20 minutos.
42:47Seguro lo conseguirás, Kate.
42:48Muchas gracias.
42:50Todo por lo que he trabajado se resume a este momento.
42:52He comprobado tres veces mi diseño para asegurarme de que es seguro.
42:55No hay forma de que alguien pueda robarlo otra vez.
42:57¡Carajo!
43:05¡Kate, no!
43:10No pude evitar escuchar tu angustia.
43:13¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?
43:14Doctor Addison, no puedo creer que esté aquí.
43:17Mi modelo se dañó.
43:19No sé cómo ocurrió.
43:20Echemos un vistazo.
43:21No te preocupes, Kate.
43:26Puedo arreglar esto.
43:27Su diseño merece ser presentado en todo su esplendor.
43:31No tiene idea de cuánto apreció esto.
43:35Tienes talento, Kate.
43:38Eso es notable.
43:41Tu diseño refleja ingenio, elegancia y un profundo conocimiento de los conceptos arquitectónicos.
43:49Realmente estoy impresionado.
43:52Doctor Addison, sus palabras de elogio significan mucho para mí.
43:57Y esta competencia es dura, pero realmente creo en mi diseño.
44:02Bueno, Kate, yo veo un inmenso potencial en ti.
44:06Y estaría dispuesto a recomendar personalmente su trabajo al comité.
44:11Tu talento merece reconocimiento y la oportunidad de prosperar.
44:17Ni siquiera sé qué decir.
44:19Gracias, muchas gracias.
44:22Ahora adelante.
44:23El escenario es tuyo.
44:28Hola a todos.
44:29Muchas gracias por venir hoy.
44:31Mi nombre es Katherine Cox.
44:32Y hoy voy a presentar mi proyecto titulado Ojo Cósmico.
44:39Y muchas gracias a todos por venir.
44:41Espero que tengan una noche increíble.
44:43Muchas gracias a todos.
44:50No podría haberlo hecho sin ti.
44:52Bueno, en realidad, hay una persona más a la que le tienes que agradecer.
44:56Y él es el misterioso inversor que ha estado respaldando tu empresa de arquitectura.
45:00Se puso en contacto conmigo y me hizo venir aquí para asegurar que tu trabajo recibiera un trato justo.
45:07¿Quién es este inversor?
45:08Bueno, estás a punto de descubrirlo, Kate.
45:11El inversor siente que es el momento de que se reúnan.
45:15Felicitaciones de nuevo.
45:26Sean?
45:28¿Tú eres el inversor?
45:29Sí, fui yo todo el tiempo.
45:34Siéntate.
45:35Siento que te debo una explicación.
45:41Verás, en el papel mi nombre es Sean Lyons.
45:44Tener el apellido de mi madre facilitaba mi privacidad.
45:48Pero normalmente la gente me conoce como Sean Álvarez.
45:52¿Pedro Álvarez?
45:54Mi padre, sí.
45:56Soy el heredero de la familia Álvarez.
45:57Y vine a la costa oeste para ejecutar una nueva aventura empresarial.
46:04¿Por qué te casaste conmigo?
46:07Honestamente, para escapar del matrimonio concertado que mi padre me impuso.
46:14Y por supuesto te hiciste muy difícil de ignorar cuando nos conocimos.
46:18Lo cual no me disgustó.
46:21Así que, ¿todo ese tiempo nuestro matrimonio fue solo un engaño?
46:26Un engaño para ti y para mí.
46:29¿No crees?
46:33Y ahora que el negocio se llevó a cabo, necesito volver a la costa esta inmediatamente.
46:38Así que, pensé que debería haber un tipo de cierre entre nosotros.
46:45Aquí está el acuerdo de divorcio.
46:47Míralo.
46:49¿No había nada sincero entre tú y yo?
46:51No.
46:59¿Por qué invertiste en mí?
47:03Porque cuidaste de mí cuando fallaste la reunión de inversores e intentaste envenenar a mi perro.
47:09Todas mis posesiones te pertenecen.
47:34A ti, Kay Cox, me perteneces.
47:45¿Realmente pensaste que te dejaría ir?
47:47¿Por qué hiciste esto?
47:52Después de todas las bromas que me has hecho, pensé que una sería inofensiva.
47:56Katie.
47:58Sean.
47:58Oh, Shani.
48:06Encontraste una manera brillante de callarme.
48:09Sí.
48:10Pues al día.
48:12Oh, Shani.
48:13
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada