Pular para o player
Ir para o conteúdo principal
Pesquisar
Conectar
Assistir em tela cheia
Curtir
Favorito
Compartilhar
Mais
Adicionar à Lista de Reprodução
Reportar
Four.Nights.of.A.Dreamer. (1971)
REVISTA CINE TV ORION
Seguir
há 2 meses
Jacques, a young man with artistic aspirations, spends four nights wandering Paris with a young woman, whom he rescued from suicide.
Director
Robert Bresson
Writers
Robert Bresson, Fyodor Dostoevsky
Stars
Isabelle Weingarten, Guillaume des Forêts, Jean-Maurice Monnoyer
Categoria
🎥
Curta
Transcrição
Exibir transcrição completa do vídeo
00:00:00
A CIDADE NO BRASIL
00:00:30
A CIDADE NO BRASIL
00:00:32
A CIDADE NO BRASIL
00:00:34
Où allez-vous ?
00:00:36
Montez !
00:01:00
Montez-o
00:01:02
Montez-o
00:01:04
Montez-o
00:01:06
Montez-o
00:01:08
Montez-o
00:01:10
Montez-o
00:01:12
Montez-o
00:01:14
Montez-o
00:01:16
Montez-o
00:01:18
Montez-o
00:01:20
Montez-o
00:01:22
Montez-o
00:01:24
Montez-o
00:01:26
O que é isso?
00:01:56
Obrigado.
00:02:26
Obrigado.
00:02:56
Obrigado.
00:03:26
Obrigado.
00:03:56
Obrigado.
00:04:26
Obrigado.
00:04:56
Obrigado.
00:05:26
Obrigado.
00:05:28
Obrigado.
00:05:32
Obrigado.
00:05:58
Obrigado.
00:06:00
Obrigado.
00:06:02
Obrigado.
00:06:04
Obrigado.
00:06:06
Obrigado.
00:06:28
Obrigado.
00:06:34
Obrigado.
00:06:36
Obrigado.
00:06:52
Obrigado.
00:06:58
Obrigado.
00:07:02
Obrigado.
00:07:07
Obrigado.
00:07:24
Obrigado.
00:07:26
Obrigado.
00:07:28
Tchau, tchau.
00:07:58
Tchau.
00:08:28
Tchau.
00:08:30
Tchau.
00:09:00
Tchau.
00:09:02
Tchau.
00:09:04
Tchau.
00:09:06
Tchau.
00:09:08
Tchau.
00:09:14
Tchau.
00:09:16
Tchau.
00:09:18
Tchau.
00:09:20
Tchau.
00:09:22
Tchau.
00:09:24
Tchau.
00:09:26
Tchau.
00:09:28
Tchau.
00:09:30
Tchau.
00:09:32
Tchau.
00:09:34
Tchau.
00:09:36
Tchau.
00:09:38
Tchau.
00:09:40
Tchau.
00:09:42
Tchau.
00:09:44
Tchau.
00:10:14
Tchau.
00:10:44
Tchau.
00:11:14
Tchau.
00:11:44
Tchau.
00:12:14
Tchau.
00:12:44
Tchau.
00:12:54
Tchau.
00:12:56
Tchau.
00:12:58
Tchau.
00:13:00
Tchau.
00:13:02
Tchau.
00:13:04
Tchau.
00:13:06
Tchau.
00:13:08
Tchau.
00:13:10
Tchau.
00:13:12
Tchau.
00:13:14
Tchau.
00:13:16
Tchau.
00:13:18
Tchau, tchau.
00:13:48
Tchau.
00:14:18
Tchau.
00:14:48
Tchau.
00:14:50
Tchau.
00:14:52
Tchau.
00:14:54
Tchau.
00:14:56
Tchau.
00:14:58
Tchau.
00:15:00
Tchau.
00:15:02
Tchau.
00:15:04
Tchau.
00:15:06
Tchau.
00:15:12
Tchau.
00:15:14
Tchau.
00:15:18
Tchau.
00:15:20
Tchau.
00:15:22
é inocente.
00:15:41
Eu la encontro à Venise.
00:15:44
Não é ela que não se passe a iluminé?
00:15:48
Sim, ela dança.
00:15:52
Ela dança.
00:16:01
Ela me vê. Nós estamos no balcão.
00:16:05
Ela me vê. Nós estamos no balcão.
00:16:08
Ela me vê. Nós estamos no balcão.
00:16:14
Ela me vê. Nós estamos no balcão.
00:16:17
Ela me vê.
00:16:19
Ela me vê.
00:16:20
Ela me vê.
00:16:21
Ela me vê.
00:16:22
Ela me vê.
00:16:24
Ela me vê.
00:16:26
Ela me vê.
00:16:27
Ela me vê.
00:16:28
Agora me chichote à l'oreille, Jacques, eu sou livre.
00:16:32
Fini os afrutis de tua ancestral, do viejo jardim, do viejo Marie.
00:16:36
C'est au parc que nous nous promenons, la main dans la main, espérant, désespérant.
00:17:06
Le château est bizarre.
00:17:18
Elle y passe la moitié de l'année avec son vieux mari, silencieux, ennuyeux, qui nous fait un peu peur.
00:17:25
Mais notre amour est pur et innocent.
00:17:30
Je la retrouve à Venise.
00:17:36
Bonne nuit.
00:18:06
Tchau, tchau.
00:18:36
Tchau, tchau.
00:19:06
Les beaux-arts.
00:19:09
Bien sûr.
00:19:12
Fini l'artisanat.
00:19:20
La brioche de Chardin.
00:19:23
Les pivoines de Manet.
00:19:24
La chaise et les gaudillots de Van Gogh, c'est bien joli.
00:19:26
Je suis pour une peinture adulte, ouverte à son époque,
00:19:51
qui n'est pas un éclatement en contact de la nature,
00:19:54
mais tout simplement la rencontre du peintre avec un concept.
00:19:58
Tu comprends ?
00:19:59
Non, merci. Vraiment.
00:20:24
L'important, ce n'est pas l'objet à peindre, pas le peintre.
00:20:32
C'est le geste qui enlève à l'objet sa présence
00:20:36
et qui reste suspendu dans un espace qui le délimite et en somme le porte.
00:20:40
Tu comprends ?
00:20:42
Pas l'objet qui est là, pas le peintre qui est là,
00:20:45
mais l'objet et le peintre qui ne sont pas là.
00:20:47
C'est leur disparition visible qui fait la toile.
00:20:51
Une toile assez sensuellement structurée pour former un ensemble éclairant
00:20:54
et spécifiquement solide.
00:20:55
Tu comprends ?
00:20:58
Regarde cette tâche.
00:21:01
Elles sont de toi ?
00:21:22
Oui, et plus elles sont petites,
00:21:25
plus grand est le monde qu'elles définissent en le suggérant.
00:21:28
On ne voit pas les tâches qu'on voit.
00:21:29
On voit tout ce qui n'y est pas, forcément.
00:21:33
Bien entendu, ceci nous oblige, nous autres peintres,
00:21:36
à repenser fondamentalement la problématique de l'art
00:21:38
en actualisant comme il se doit le processus de son amoncellement fonctionnel.
00:21:47
Tu m'excuseras.
00:21:59
À bientôt.
00:22:06
Sûrement.
00:22:08
Sûrement.
00:22:08
Sûrement.
00:22:09
Sûrement.
00:22:09
Sûrement.
00:22:10
Sûrement.
00:22:10
Sûrement.
00:22:11
Sûrement.
00:22:11
Sûrement.
00:22:12
Sûrement.
00:22:12
Sûrement.
00:22:12
Sûrement.
00:22:12
Sûrement.
00:22:12
Sûrement.
00:22:12
Sûrement.
00:22:12
Sûrement.
00:22:13
Sûrement.
00:22:13
Sûrement.
00:22:13
Sûrement.
00:22:14
Sûrement.
00:22:14
Sûrement.
00:22:14
Sûrement.
00:22:14
Sûrement.
00:22:14
Sûrement.
00:22:15
Sûrement.
00:22:15
Sûrement.
00:22:15
Sûrement.
00:22:16
Sûrement.
00:22:16
Sûrement.
00:22:16
Sûrement.
00:22:17
Sûrement.
00:22:18
Sûrement.
00:22:18
Sûrement.
00:22:19
Sûrement.
00:22:20
Sûrement.
00:22:20
Sûrement.
00:22:21
Sûrement.
00:22:22
Sûrement.
00:22:22
Sûrement.
00:22:23
Sûrement.
00:22:39
É no parque que nós nos promenamos, a mão na mão, esperanços, desesperanços.
00:22:57
O chateu é bizarro.
00:23:02
Ela passa a meia a anos com seu marido, silencio, ennuiu, que nos faz um pouco peur.
00:23:06
Mas nosso amor é puro e inocente.
00:23:12
Eu a encontro a Venise.
00:23:15
Est-ce que não é ela que não se paga a iluminada com música?
00:23:19
Sim, ela dança.
00:23:24
É isso, a sua vida?
00:23:26
Sim.
00:23:27
Mas aqui, você estava bem decidido a me aborrer.
00:23:30
Porque eu estava feliz, aqui.
00:23:32
Este dia, eu estava na campanha.
00:23:34
Você não está todos os dias feliz?
00:23:36
Tempo que eu não sei mais capaz de viver.
00:23:41
Eu vejo as pessoas agitarem com uma espécie de rage,
00:23:44
quando o meu coração se tornou plato, raso.
00:23:47
E que eu me encontro que tudo isso que era tão bom, nunca existia.
00:23:51
Não há nada a gráter.
00:23:53
O que eu perdimento é um zero.
00:23:54
Não há nada a gráter.
00:23:55
Não há nada a gráter.
00:23:56
Não há nada a gráter.
00:23:57
Não há nada a gráter.
00:23:58
Não há nada a gráter.
00:23:59
Não há nada a gráter.
00:24:00
Não há nada a gráter.
00:24:01
Não há nada a gráter.
00:24:02
Não há nada a gráter.
00:24:03
Não há nada a gráter.
00:24:04
Não há nada a gráter.
00:24:06
Não há nada a gráter.
00:24:07
Não há nada a gráter.
00:24:08
Não há nada a gráter.
00:24:24
Eu vou colocar um cimbre à côté de mienne, no couloir.
00:24:45
Como é-t-il gentil, agradable ?
00:24:54
Melhor testing
00:25:03
Aliás os atributos
00:25:08
Propósito
00:25:16
Usamos abreixo
00:25:20
Enchecer
00:25:23
O que é isso?
00:25:53
Qu'est-ce que c'est?
00:26:13
C'est des livres que nous prête le locataire.
00:26:17
Avoue que tu veux me marier, avoue.
00:26:20
Moi, pourquoi?
00:26:22
Parce que c'est toujours à un garçon que tu loues la chambre.
00:26:24
Fais attention, Marthe.
00:26:25
Avec ou sans prétexte de mariage,
00:26:26
les garçons savent très bien manœuvrer les filles.
00:26:28
Et quand ils en ont assez...
00:26:30
Je sais, maman, je sais.
00:26:31
Les laissent tomber.
00:26:50
C'est vous, la jeune fille?
00:27:08
Laissez-moi descendre. Qu'est-ce que vous faites?
00:27:10
Vous voulez qu'on aille au cinéma, ce soir, tous les deux?
00:27:13
Il ne faut rien dire. On ira où vous voudrez.
00:27:19
Oui?
00:27:33
C'est pas gentil.
00:27:43
C'est pas gentil.
00:27:45
C'est pas gentil.
00:27:47
C'est pas gentil.
00:27:49
que t'a donné ses places devine lui il y va aussi non n'y allons pas ça ma somme
00:28:17
mart ma chérie il s'est privé pour nous faire plaisir non non un film de galas c'est la barbe pas toujours
00:28:47
de la
00:29:17
O que é isso?
00:29:47
O que é isso?
00:30:17
O que é isso?
00:30:47
O que é isso?
00:31:17
O que é isso?
00:31:47
O que é isso?
00:32:17
O que é isso?
00:32:47
O que é isso?
00:33:17
O que é isso?
00:33:47
O que é isso?
00:34:17
O que é isso?
00:34:47
O que é isso?
00:35:17
O que é isso?
00:35:47
O que é isso?
00:36:17
O que é isso?
00:36:47
O que é isso?
00:37:17
O que é isso?
00:37:47
O que é isso?
00:38:17
O que é isso?
00:38:47
O que é isso?
00:39:17
O que é isso?
00:39:47
O que é isso?
00:40:17
O que é isso?
00:40:47
O que é isso?
00:41:17
O que é isso?
00:41:47
O que é isso?
00:42:17
O que é isso?
00:42:47
O que é isso?
00:43:17
O que é isso?
00:43:47
O que é isso?
00:44:17
O que é isso?
00:44:47
O que é isso?
00:45:17
O que é isso?
00:45:47
O que é isso?
00:46:17
O que é isso?
00:46:47
O que é isso?
00:47:17
O que é isso?
00:47:47
O que é isso?
00:48:17
O que é isso?
00:48:47
O que é isso?
00:49:17
O que é isso?
00:49:47
O que é isso?
00:50:17
O que é isso?
00:50:47
O que é isso?
00:51:17
O que é isso?
00:51:47
O que é isso?
00:52:17
O que é?
00:52:47
O que é isso?
00:53:17
O que é?
00:53:47
O que é isso?
00:54:17
O que é isso?
00:54:47
O que é isso?
00:55:17
O que é isso?
00:55:47
O que é isso?
00:56:17
O que é isso?
00:56:47
O que é isso?
00:57:17
O que é?
00:57:47
O que é isso?
00:58:17
O que é isso?
00:58:47
O que é?
00:59:17
O que é?
00:59:47
O que é isso?
01:00:17
O que é?
01:00:47
O que é isso?
01:01:17
O que é?
01:01:47
O que é?
01:02:17
O que é?
01:02:47
O que é isso?
01:03:17
O que é?
01:03:47
O que é?
01:04:16
O que é?
01:04:46
O que é?
01:05:16
O que é?
01:05:46
O que é?
01:06:16
O que é?
01:06:46
O que é?
01:07:16
O que é?
01:07:46
O que é?
01:08:16
O que é?
01:08:46
O que é?
01:09:16
O que é?
01:09:46
O que é?
01:10:16
O que é?
01:10:46
O que é?
01:11:16
O que é?
01:11:46
O que é?
01:12:16
O que é?
01:12:46
O que é?
01:13:16
O que é?
01:13:46
O que é?
01:14:16
O que é?
01:14:46
O que é?
01:15:16
O que é?
01:15:46
O que é?
01:16:16
O que é?
01:16:46
O que é?
01:17:16
O que é?
01:17:46
O que é?
01:18:16
O que é?
01:18:46
O que é?
01:19:16
O que é?
01:19:46
O que é?
01:20:16
O que é?
01:20:46
O que é?
01:21:16
O que é?
01:21:46
O que é?
01:22:16
O que é?
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário
Recomendado
1:45:16
|
A Seguir
A Patch Of Blue (1965) (1080p) Eng
Anime/Classic Movies
há 4 semanas
1:36:10
FILM Dottor Jekyll e gentile signora (1979)
Film Musicali italiani e altri
há 1 ano
1:36:15
"Godzilla" (1954)
Brandon James
há 5 meses
1:23:27
Where.Is.The.Friend's.House
MediaEntertainment
há 5 meses
1:25:07
"Westworld" de Michael Crichton(1973) avec Yul Brynner et James Brolin
Free Films Archive
há 2 anos
1:38:41
The Shop Around the Corner (1940)
Vicseria Media
há 1 ano
1:59:59
[EngSub] [Eat Drink Man Woman] 1994 | Ang Lee | English subtitles movie| HK movie|
MUSH Shen
há 11 meses
1:29:53
White Dog (1982) | Horror movie
Retro420
há 2 meses
45:57
Les rendez-vous de Paris (1995) 1/2
Paw Patrol Series
há 10 anos
1:59:57
Quigley Down Under - Carabina Quigley - 2025 Latest Hollywood Movie 1080p Full HD
The Asian Movie Channel
há 5 semanas
1:37:34
ΠΕΡΙΠΛΑΝΗΣΗ - 1979 - TVRip - 720x416
Cinema Greek
há 2 anos
1:39:40
Watermelon Man (1970) Full Movie HD
Media RD
há 7 semanas
1:30
Four Nights of a Dreamer | movie | 1972 | Official Trailer
JustWatch
há 3 anos
1:33
Bachelor in Paris Movie (1952) - Song Of Paris
Teaser Trailer
há 6 anos
3:26
Night Radio Paris Movie
Teaser Trailer
há 5 anos
2:20
Lost Illusions Trailer #1 (2022) Benjamin Voisin, Cécile De France Drama Movie HD
Zero Trailers
há 4 anos
48:53
Romantics of Paris 1of4 The Romantic Revolution (1827-1832)
Tradutores Céticos
há 8 meses
1:52
Sleepless Night in Paris | movie | 2015 | Official Trailer
JustWatch
há 3 anos
0:57
Ekstase (1933)
Movie
há 3 meses
1:20
LITTLE WOMEN Movie - A New Generation Of Little Women- Laurie
Teaser Trailer
há 6 anos
1:33:57
Midnight in Paris (2011) Full Movie HD
Technys
há 7 meses
1:48:07
Svetozar Marković (1980) 720p
Filmovi HD
há 2 anos
45:53
Duvanski put (1980) E01
Filmovi HD
há 2 anos
1:37:00
Gorcilo - Jesi li to dosao da me vidis (2015)
Filmovi HD
há 2 anos
10:30
The Singing Detective S01 - Ep05 Pitter Patter -. Part 02 HD Watch
warrensniders64ket72
há 7 anos
Seja a primeira pessoa a comentar