[SUB ESPAÑOL] El precio del arrepentimiento
#SeriesNuevasenEspañol #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #Pelicala #PeliculaComplera #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
#SeriesNuevasenEspañol #daylimotion #Peliculas # PeliculasCompleta #Pelicala #PeliculaComplera #subespañol #SubESP #DobEspañol #DobESP #DramaChino #dramascortos #dramacorto #doramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #doramascortos #kdrama #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Today, I decided to leave it.
00:00:06Mama, I accept to study abroad.
00:00:11Baby, I'm glad you understand.
00:00:14Prepare for this time.
00:00:16In a month, our family will be able to meet abroad.
00:00:20Okay.
00:00:30Decidir dejarlo.
00:00:38No fue un impulso momentáneo.
00:00:41Junshen, ¿terminaste?
00:00:43Rápido, la comida se va a enfriar.
00:01:00Junshen, cuando llegue al aeropuerto a las 8 o si no te veo, estás frito.
00:01:04¿Por qué en su corazón siempre ha estado presente?
00:01:09Men Kindi, ¿con quién creció?
00:01:13Junshen, la comida está lista.
00:01:15Debes estar muerto de hambre.
00:01:17No, gracias.
00:01:18Trabajo en la oficina.
00:01:19Come primero.
00:01:20¿Qué pasa?
00:01:21¿Por qué tanta prisa?
00:01:23Ni siquiera tuve tiempo de comer.
00:01:29La próxima vez.
00:01:31Heu Junshen.
00:01:34Durante todos estos años, nunca he preguntado, ¿por qué elegiste estar conmigo al principio?
00:01:48Hoy tengo cosas en la oficina, estómago no está bien, come algo, ¿vale?
00:01:52Me voy ahora.
00:01:54¿Cuánto ama Heu Junshen a Men Kindi?
00:01:58No lo sé, pero lo entiendo mejor que nadie.
00:02:02Él no me ama.
00:02:07Desde el principio hasta el final, solo he sido el reemplazo de Men Kindi, Heu Junshen.
00:02:14No quiero ser más una herramienta, ni esperar a un hombre que siempre piensa en su amor imposible.
00:02:22Vete.
00:02:23Así que, he decidido dejarte en paz.
00:02:28Decidí irme por completo.
00:02:32Mi enredo con Heu Junshen comienza desde el discurso de bienvenida de los nuevos estudiantes hace cuatro años.
00:02:42Había mucha gente detrás de él.
00:02:45Yo siempre dudaba.
00:02:47Hasta aquel día.
00:03:02Cuidado.
00:03:03De repente tuve el valor para seguir adelante.
00:03:18Heu Junshen.
00:03:28Heu Junshen.
00:03:30Me gustas.
00:03:32Heu Junshen.
00:03:33Gracias.
00:03:34Pero lo siento.
00:03:36No.
00:03:37No importa.
00:03:39¿Cómo se atreve?
00:03:40Heu Junshen no le gusta la chica más guapa de la escuela.
00:03:43¿Cómo va a fijarse en ella?
00:03:44Era esperado que me rechazara.
00:03:45No me hizo retroceder.
00:03:46Heu Junshen no le gusta la chica más guapa de la escuela.
00:03:47¿Cómo va a fijarse en ella?
00:03:49Era esperado que me rechazara.
00:03:51No me hizo retroceder.
00:03:52No me hizo retroceder.
00:04:02¿Cómo va a fijar una chica más guapa de dos?
00:04:15Bye.
00:04:46Me has estado siguiendo tanto tiempo, ¿no tienes nada que decirme?
00:04:50Si lo digo, ¿aceptarías?
00:04:52¿Cómo lo sabrías si no lo dices?
00:04:57El comienzo del amor siempre es hermoso.
00:05:12¿Por qué aún no duermes?
00:05:14Te estoy esperando.
00:05:16¿No viste mi mensaje?
00:05:21Estaba tan ocupado que no me di cuenta.
00:05:23Es tarde ya, vete a dormir.
00:05:26Por eso al terminar, queda el pesar.
00:05:30Heu Jungsen.
00:05:31Nada.
00:05:39Descansa temprano.
00:05:41Descansa temprano.
00:05:53Sentré-lo.
00:05:54Felizmsen.
00:05:54Adiós.
00:05:54Why did you buy a regresive calendario, something important the last day?
00:06:15I bought it for a long time. I have things to manage. It's just a daily record.
00:06:21The company has something urgent to do and I can't leave. Maybe next time.
00:06:34When you have time free the next month, I'll be where you want to go.
00:06:39I'll bring you a good rest at home today. I'll bring you a pastel of mango when I come back.
00:06:44Heu Jungsen. No tenemos el próximo mes.
00:06:57El lugar que ha sido inquietante durante tanto tiempo.
00:07:03Antes de irme. Restaurarlo a su estado original.
00:07:09Se ve bien, ¿verdad? Lo escogí con cuidado. No lo tires.
00:07:27Comprado hace tiempo. Una pareja de tazas que nunca se usaron.
00:07:33Por supuesto, toda la familia usa lo mismo.
00:07:40Un marco vacío comprado para colgar una foto.
00:07:44Jungsen. ¿Cuándo tomamos una foto juntos?
00:07:49Oye.
00:08:03Bye, Wei. Jungsen ha bebido mucho. ¿Puedes venir a recogerlo?
00:08:06Vale, mándame la dirección.
00:08:08Vale, mándame la dirección.
00:08:13Hola, soy la novia de Heu Jungsen, Zou Bai Wei.
00:08:41Jungsen, despierta. Tu novia ha llegado.
00:08:46Tú eres mi novia.
00:08:48Jungsen, ven. Tómate la medicina para la resaca.
00:09:02Dibi. Acabo de confundir a alguien.
00:09:13Lo sé. Volvamos primero.
00:09:16¿Por qué te vas? Perder el juego e irte ahora no está bien.
00:09:23Es difícil encontrarte. Acepta la apuesta y muéstranos a quién tienes en tus contactos y quién está en la parte superior de Witcher. Luego te dejamos ir.
00:09:30¿Eso qué tiene de interesante? Seguro que en el primer lugar está su novia.
00:09:34¿Cómo va a ser Kingly?
00:09:41¿Cómo va a ser Kingly?
00:09:43¿Cómo va a ser Kingly?
00:09:47Sigue jugando, yo voy al baño.
00:09:57Bai Wei, ¿quieres ir a echarle un vistazo?
00:10:03¿Por qué me avergüenzas a propósito?
00:10:09Jungsen, te gusta Kingly desde hace años. Solo quiero ayudarte.
00:10:14Tu novia sigue sin enterarse de esto. Tampoco es justo para ella. En cuanto lo sepa, se alejará naturalmente.
00:10:22Mis asuntos manejo yo mismo. No te metas.
00:10:31Bibi, ¿cómo van las cosas por allá?
00:10:34Casi listo, mamá. Puedo irme en cualquier momento.
00:10:39¿Irme? ¿A dónde vas?
00:10:42Nada. En días tengo una competencia, me vaya por unos días.
00:10:47Entendido. Regresa.
00:10:52En esta larga búsqueda de amor de tres años. No quiero ser el perdedor abandonado.
00:10:59Solo puedo retirarme con dignidad. Irme sin hacer ruido.
00:11:06Al fin y al cabo, con o sin este adiós. A él no le importará.
00:11:13Jungsen.
00:11:17Bye, Wei. Jungsen y yo crecimos juntos. Puse el pin en la secundaria y nunca lo cambié.
00:11:24Sí. Ya lo sé.
00:11:26Qué bien. Tengan cuidado en el camino de regreso.
00:11:30Ve adentro. Afuera está frío. Evita resfriarte.
00:11:33Lo sé. Bye, Wei. Adiós.
00:11:36Bueno, adiós.
00:11:45Vivi.
00:11:49No te preocupes por lo de hoy.
00:11:51¿Faltan cosas en casa?
00:12:04Tiré las cosas innecesarias.
00:12:06Solo ocupaban espacio.
00:12:09Vivi. Lo de hoy, tú.
00:12:12Lo sé. Señorita Men, explicó claramente.
00:12:15No te preocupes. No estoy enojado.
00:12:25¿Hace tiempo que no quieres ir al barque?
00:12:28Pero el tiempo ha sido malo.
00:12:30Me tomaré un tiempo contigo para salir a caminar.
00:12:33No te enojes, ¿de acuerdo?
00:12:35Esta es la primera vez de Heu Jungsen.
00:12:38Tan preocupado por mis sentimientos.
00:12:41Pero...
00:12:43Heu Jungsen.
00:12:45Realmente no estoy enojado.
00:12:49Tú recientemente.
00:12:50Un poco demasiado obediente.
00:13:05Bebiste mucho.
00:13:06Descansa temprano.
00:13:07Siempre siento que algo está pasando.
00:13:20Es diferente.
00:13:22Heu Jungsen.
00:13:23Heu Jungsen.
00:13:24Heu Jungsen.
00:13:25Heu Jungsen.
00:13:26Heu Jungsen.
00:13:28Beigwai.
00:13:29Mamá llegó a China.
00:13:30Cuando termine, nos vamos.
00:13:31¿Qué miras?
00:13:32Nada.
00:13:33¿Qué pasa?
00:13:34¿Últimamente?
00:13:35¿Me estás ocultando algo?
00:13:37No.
00:13:38No.
00:13:39¿No?
00:13:40Estáis bien.
00:13:41No.
00:13:42No.
00:13:43No te preocupes bien.
00:13:44No.
00:13:45No.
00:13:46¿Qué pasa?
00:13:47¿Últimamente?
00:13:48¿Me estás ocultando algo?
00:13:51No, nada.
00:13:55¿Servicio de fotos?
00:13:57Sí.
00:14:02Heu Jungsen. Parece que es nuestra primera foto juntos en tres años.
00:14:10Creo que hay un marco vacío en casa. Poner la foto ahí.
00:14:14Sonrían, por favor.
00:14:21Oye, ¿qué pasa?
00:14:31Kindly está cerca. Pasó algo, tengo que ir.
00:14:38Parece que la única foto juntos antes de irme. No se hará.
00:14:44Hola, ¿aún necesitan la foto?
00:14:47No gracias.
00:14:51¿Estás seguro de que ella está aquí?
00:15:04Sí.
00:15:11Eso. ¿Puedes ayudarme a terminar?
00:15:16Jungsen.
00:15:17No me malinterpretes, tengo mucho miedo y quiero irme rápido.
00:15:21Quiero irme rápido.
00:15:22¡Gracias!
00:15:23¡Gracias!
00:15:24¡Gracias!
00:15:25¡Gracias!
00:15:26Si tienes miedo, no vengas la próxima vez. Vete ya.
00:15:31If you're afraid, don't come the next time.
00:15:55Let's go.
00:15:56No me malinterpretes.
00:16:02Ella es muy miedosa.
00:16:03Tengo miedo por ella.
00:16:04Ah.
00:16:06Voy a salir.
00:16:07No vuelvo más.
00:16:09Vámonos.
00:16:12Entonces, la persona abandonada...
00:16:15Siempre soy yo.
00:16:17¿Verdad?
00:16:22¿Qué hará Byway sola?
00:16:24¿Cómo va a salir?
00:16:27¿Va a encontrar a alguien al azar como yo?
00:16:30Ella no lo hará.
00:16:32Tú eres así de confiado.
00:16:34Me ama y solo piensa en mí.
00:16:36Por eso no lo hará.
00:16:38Resulta que él sabía todo.
00:16:40Sabía cuánto lo amo.
00:16:42Por eso es tan audaz.
00:16:46Byway.
00:16:47¿Cómo saliste?
00:16:48Muy fácil.
00:16:54Si dejas el juego, podrás salir.
00:16:57Byway, no lo tomes a mal.
00:17:00Junsen y yo jugábamos así desde niños.
00:17:02Solo eran travesuras sin importancia.
00:17:06Yo...
00:17:07¿Qué te pasa?
00:17:09Creo que me lastimé la pierna.
00:17:11Te llevo al hospital.
00:17:13Byway, ve a casa sola primero.
00:17:15Me voy.
00:17:16¿Qué te pasa?
00:17:19En el tiempo que queda.
00:17:22Heu Junsen.
00:17:24Todavía te quedas con otra persona.
00:17:38Junsen, ¿a dónde fuiste?
00:17:40¿Cómo está la pierna de QNG Lee?
00:17:41No quiere tomarme.
00:17:42Ven al hospital a convencerla.
00:17:44Entendido.
00:17:53Hoy es tu cumpleaños.
00:17:54¿Sólo vas a comer estos platos?
00:17:56¿De quién era la llamada?
00:17:58Si tienes algo más que hacer, ve a ocuparte primero.
00:18:20Déjame acompañarte a pedir un deseo antes de irme.
00:18:23Espero que Heu Junsen cumpla sus deseos.
00:18:35Y que siempre esté con la persona que ama.
00:18:37¿Qué deseas?
00:18:39¿No estoy ya contigo?
00:18:47Heu Junsen.
00:18:49Ya casi es hora.
00:18:50¿En casa faltan muchas cosas?
00:19:06Diré lo que ya no servía.
00:19:11Volveré rápido para celebrar tu cumpleaños contigo.
00:19:15Heu Junsen.
00:19:17En realidad.
00:19:20¿Qué dijiste?
00:19:24Nada.
00:19:26Cuídate en el camino.
00:19:32En realidad.
00:19:34Soy alérgico al mango.
00:19:38En realidad.
00:19:39Hoy es nuestro último día juntos.
00:19:55Heu Junsen.
00:19:57Gracias por cuidarme estos tres años.
00:19:59A partir de ahora.
00:20:19Eres libre.
00:20:22Heu Junsen.
00:20:23Terminemos.
00:20:23Bayway, ¿por qué tan oscuro no encendiste la luz?
00:20:37No ha vuelto, ¿verdad?
00:20:39Normalmente, Bayway nunca llega tarde.
00:20:42¿Qué pasó hoy?
00:20:43¿Cómo puede ser?
00:21:05Bayway se llevó sus cosas y se mudó.
00:21:08The end of the day is over.
00:21:15The end of the day is over.
00:21:19The end of the day is over.
00:21:24The end of the day is over.
00:21:27We are done.
00:21:30Hello.
00:21:36Hello.
00:21:38The user can't be contacted by now.
00:21:42Please try later.
00:21:44I can't believe that he has blocked me.
00:21:50Where is Junsen?
00:21:52Something to drink.
00:21:54Do you have news about Zou Baiwei?
00:21:56He is with me.
00:21:58Come on too.
00:22:02How long without seeing us.
00:22:04Peace.
00:22:10Junsen, come quick.
00:22:12Everyone enjoying it.
00:22:14Where is Zou Baiwei?
00:22:16Zou Baiwei?
00:22:17Didn't you say that he was with you?
00:22:18Where is he?
00:22:20What's going on?
00:22:22What's going on?
00:22:24What's going on?
00:22:26How big is the problem?
00:22:28How big is Zou Baiwei?
00:22:30He is so annoyed by a game.
00:22:32He is so annoyed by a game.
00:22:34When you calm down, she will return.
00:22:36You're right.
00:22:38You're right.
00:22:40With the personality of Baiwei, I don't want to leave you like that.
00:22:44Maybe the rupture is because I was hurt.
00:22:48It was an impulse.
00:22:50Hey Baiwei.
00:22:52What's going on between you and Junsen?
00:22:54He didn't tell you.
00:22:56He finished with him.
00:22:58How is it possible?
00:23:00Who finished?
00:23:01I.
00:23:02Something else?
00:23:04Look at the post of Baiwei in moments.
00:23:08Thank you all for your concern.
00:23:11We are in good terms.
00:23:17Weiwei, have you seen the campus forum?
00:23:19Everyone talks about your rupture with Jun Junsen.
00:23:22You are so pathetic.
00:23:24Why do you think it was Jun Junsen who left me?
00:23:27They are all by the aura of the guy who is.
00:23:30They are so special that you are.
00:23:32You are attractive men, don't worry.
00:23:34We find one more beautiful.
00:23:36No, I'm sad because I was the one who left me.
00:23:40Well, I'll tell you more.
00:23:42I'm busy packing.
00:23:44We'll talk another day.
00:24:00Do you need help?
00:24:02Why did he do it?
00:24:12Did he completely dispawn up?
00:24:14Really?
00:24:16Why did he not answer your rupture with Junjun?
00:24:18Why did he rot?
00:24:20Why do you answer once?
00:24:22Why did he acrony much?
00:24:24Why did he rot?
00:24:25Why did he strewn up?
00:24:27Why don't you answer?
00:24:31Antes, worried that I was, I always answer my calls.
00:24:35Llama a Bai Wei.
00:24:37Hello Bai Wei.
00:24:43I heard you break with Jun Sen, why?
00:24:46Studiando in the extranjero.
00:24:49Relacion a distancia agotadora.
00:24:51Terminamos.
00:24:52Ya que terminaron, then Heu Jun Sen will be at my side now.
00:24:56Ya no tengo que buscar formas de separarlos.
00:25:00Ah.
00:25:02En realidad los veía bien juntos.
00:25:04Es una pena que rompieron, pero entiendo cómo te sientes.
00:25:10Después de todo con la personalidad de Jun Sen es difícil convivir.
00:25:13Excepto nosotros, sus amigos de toda la vida.
00:25:16Apenas se acerca a nadie.
00:25:19Has trabajado muchos años, te deseo éxito en tus estudios.
00:25:22Gracias.
00:25:26Los que ya están fuera.
00:25:31No necesito gastar más tiempo.
00:25:34Lo más importante ahora es encontrar a Heu Jun Sen.
00:25:40Ella, de verdad, quiere terminar.
00:25:44Jun Sen, ¿estás bien?
00:25:46Mejor terminamos.
00:25:48A Jun Sen le gusta Kung Li.
00:25:50Zhou Bai Wei decidió dar un paso atrás, así Jun Sen puede estar con Kung Li.
00:25:54¿Estás segura de que él está bien?
00:25:59Entonces, ¿qué hacemos?
00:26:00No puedo.
00:26:01Voy a llamar a Kung Li para que venga a hablar con él.
00:26:04Sí, llama a Kung Li que venga.
00:26:06Sin embargo tenía un poco de suerte en la ciudad.
00:26:16Entonces, ¿qué nomás haráMPAR cuando llegue Phenopti?
00:26:19BIE off.
00:26:20¿Eres algo que leICES uso entre la cumpleaños de la ciudad?
00:26:22TambiénMPAR.
00:26:24Cebopti un evento en el mercado.
00:26:24Lo menos, como los que hemos hecho, es que quizás nomeran cada una vida.
00:26:27Yuuu.
00:26:27Mejor llévenselo directamente, si ustedes no pueden convencerlo, ¿cómo voy a hacerlo yo?
00:26:32Él no me escucha.
00:26:34No seas modesta, todos sabemos que entre nosotros tú eres a quien Junshen más escucha.
00:26:39Él obedece lo que dices.
00:26:41Entendido, déjame intentarlo.
00:26:49Junshen, deja de beber y vuelve a casa.
00:26:52Quita la mano.
00:26:55Junshen, ¿sabes quién soy? Yo sé quién eres.
00:26:58Así que no me toques.
00:27:04Junshen, él es Kingly, ¿no volverás a casa con ella?
00:27:07Llama a Zou Baiwei, que venga.
00:27:12Zou Baiwei, ¿sabes lo que estás diciendo? Tú y Zou Baiwei ya terminaron.
00:27:19No estuve de acuerdo.
00:27:21¿Qué quieres decir, Heu Junshen?
00:27:24¿Te has enamorado de Zou Baiwei?
00:27:27Sí.
00:27:28Me he enamorado de ella. Ahora me doy cuenta de cuánto me gusta.
00:27:34¿Estás loco? ¿Qué tiene de especial para que no la olvides?
00:27:38Ya olvidaste la publicación que ella hizo. Anunciando que ya terminaron.
00:27:52Dije que no estaba de acuerdo. ¿Quieres romper conmigo? Es imposible en esta vida.
00:27:58Bien. Muy bien, Heu Junshen, no te arrepientas.
00:28:05Kingly.
00:28:08Junshen, Kingly te hizo enojar y se fue. Persíguela.
00:28:11Heu Junshen, ¿estás bien? Ese es Men Kingly.
00:28:15Hiciste sentir triste por Zou Baiwei. ¿No tienes miedo de arrepentirte?
00:28:19Ya me arrepiento.
00:28:19Si te arrepientes, ve tras ella.
00:28:25Ayúdame a encontrar a Zou Baiwei.
00:28:27Junshen, tú.
00:28:29Lo antes posible.
00:28:30La encontraré.
00:28:31Dei Wei.
00:28:51Se me olvidó.
00:28:53Ya no está a mi lado.
00:28:54No.
00:29:01Hola.
00:29:04El usuario al que llama no puede ser contactado temporalmente.
00:29:07Por favor, llame más tarde.
00:29:08Zou Baiwei.
00:29:10¿Contesta el teléfono?
00:29:14Atrévete a contestar.
00:29:21Nunca pensé
00:29:22que algún día
00:29:24perder a Zou Baiwei me haría perder el control.
00:29:27¿Zou Baiwei sigue detrás de ti?
00:29:33No lo sé.
00:29:35Antes en mi corazón, Men Kingly era la única.
00:29:39Aunque ella fue al extranjero a estudiar, nunca me di por vencida.
00:29:42Zou Baiwei es bastante bueno.
00:29:44¿Por qué no intentarlo?
00:29:53Probar.
00:29:53Probar.
00:29:54Pero más tarde, tras la persuasión repetida de amigos.
00:29:59Estoy conmocionado.
00:30:01Aceptó ser su novio.
00:30:03El precio del arrepentimiento.
00:30:04La razón por la que la elegí.
00:30:06Quizás porque es demasiado entusiasta y persistente, al igual que Men Kingly.
00:30:10Ella no me gusta y ella lo sabe.
00:30:13Pero evitábamos hablar de eso, y salíamos como una pareja normal.
00:30:20Heu Junshen.
00:30:21Hasta que en el último año para mayor comodidad.
00:30:25Decidimos vivir juntos.
00:30:28Nuestra relación realmente avanzó.
00:30:31Hasta que.
00:30:33Men Kingly regresó al país.
00:30:37En mis múltiples idas hacia Men Kingly.
00:30:40Creí que lo ocultaba bien.
00:30:42Hasta que ella dijo que rompíamos, me di cuenta de la situación.
00:30:46Se salió de mi control.
00:30:47Zou Baiwei está en París.
00:31:05Esta es la dirección.
00:31:07Me doy cuenta.
00:31:09Para mí.
00:31:10Zou Baiwei es insustituible.
00:31:12Hola, ¿quién habla?
00:31:23¿Quién llama?
00:31:25No sé, no dicen nada.
00:31:31Zou Baiwei.
00:31:32No será una llamada de estafa.
00:31:41No creo, es un número nacional.
00:31:43Quizás solo es problema de señal.
00:31:47No hablemos de eso ahora.
00:31:49Dijiste que eres el hijo de la amiga de mi mamá.
00:31:52Somos estudiantes internacionales en la misma universidad.
00:31:54Sí.
00:31:56Fue la tía quien me dio tu dirección.
00:31:58Quiere que nos apoyemos en la universidad.
00:32:00Es decir, mis padres están de viaje por el mundo.
00:32:06Luego me entregó a ti.
00:32:09Si así lo quieres ver, está bien.
00:32:12¿Aceptaste así de fácil?
00:32:14¿Por qué no?
00:32:15Después de todo.
00:32:17No eres un extraño.
00:32:19¿Qué quieres decir?
00:32:21¿Recuerdas antes de mudarnos cuando éramos niños?
00:32:24¿Al vecino gordito?
00:32:28Eres tú.
00:32:30Entonces, en el extranjero.
00:32:33Dime si te pasa algo.
00:32:37Es tarde.
00:32:38Descansa primero.
00:32:40He reservado un restaurante.
00:32:41Ya te llevaré en unos días.
00:32:43Te lo doy.
00:32:52Esto es.
00:32:53Mi caramelo favorito de la infancia.
00:32:57Me voy.
00:32:58Su M-U-H-E-I.
00:33:04Regresa y descansa.
00:33:06De ahora en adelante te lo dejo todo a ti.
00:33:08Buenas noches.
00:33:09Güey blanco.
00:33:32No cuelgues.
00:33:37G-U-Jun-Shen.
00:33:38Hemos roto.
00:33:39¿Crees que rompieron sin motivo?
00:33:42Envíame lejos.
00:33:43¿Eso es educado?
00:33:44Entonces, ¿qué quieres?
00:33:45Conocernos y hablar cara a cara.
00:33:47No puedo ver que no estoy en país.
00:33:49Sé que acabo de aterrizar.
00:33:52Necesitas encontrar una cafetería y enviarme la dirección.
00:33:55Espera y hablamos de nuestra separación.
00:33:57Yo.
00:33:58No me iré sin aclarar por qué acabamos.
00:34:00No me iré.
00:34:03Jamás pensé.
00:34:06Que G-U-Jun-Shen me seguiría hasta París.
00:34:08Para pedir una explicación de la ruptura.
00:34:10B-B-B.
00:34:14Ya terminamos.
00:34:19Es mejor mantener distancia.
00:34:33Por favor.
00:34:37¿De qué quieres hablar?
00:34:38Dilo.
00:34:38¿Quién contestó tu teléfono?
00:34:41Un amigo.
00:34:42¿Viniste solo para hablar de esto?
00:34:44Es por el que tú.
00:34:46¿Estás imaginando?
00:34:47No tiene nada que ver.
00:34:48¿Por qué terminaste conmigo?
00:34:50¿Hice algo mal?
00:34:52¿No es normal romper cuando ya no te gusta?
00:34:55Mientes.
00:34:56Nunca miento.
00:34:57Si me gusta, me gusta.
00:35:00Soy fiel a mi corazón, no como tú.
00:35:04No como yo.
00:35:06No como tú, que siempre eres un cobarde.
00:35:08Te gusta Menkingly pero no te atreves a confesar.
00:35:11Me usas como herramienta.
00:35:13Y te aferras al pasado, sin soltarlo.
00:35:22Sé que no te gusto.
00:35:23Siempre lo supe.
00:35:25Pero antes pensaba.
00:35:26Que si me esforzaba, algún día te gustaría.
00:35:30Pero, con la aparición de Menkingly, lo noté.
00:35:33El amor no se consigue solo con esfuerzo.
00:35:36No te gusta y punto.
00:35:38No importa si es un año, tres o cinco.
00:35:41Diez años.
00:35:43No sirve de nada.
00:35:45Estoy cansada.
00:35:48Así que decidí romper.
00:35:50¿Cómo sabes que yo no?
00:35:54Tal vez fue por tanto tiempo.
00:35:56Mi apego a esta relación lo que te hizo pensar que no podía dejarte.
00:36:00Pero si te calmas, te darás cuenta de que terminar es lo mejor para mí, para ti y para Menkingly, en lugar de gastar energía en mí.
00:36:11Arriesga todo y confiesa a Menkingly.
00:36:14Siempre hay que mirar hacia adelante.
00:36:16No.
00:36:17No.
00:36:18No.
00:36:19No.
00:36:20No.
00:36:21No.
00:36:22No.
00:36:23Te he dicho tanto.
00:36:24Piénsalo bien.
00:36:25No.
00:36:26No.
00:36:27No.
00:36:28No.
00:36:29No.
00:36:30No.
00:36:31No.
00:36:32No.
00:36:33No.
00:36:34No.
00:36:35No.
00:36:36No.
00:36:37No.
00:36:38No.
00:36:39No.
00:36:40No.
00:36:41No.
00:36:42No.
00:36:43No.
00:36:44No.
00:36:45No.
00:36:46No.
00:36:47No.
00:36:48No.
00:36:49No.
00:36:50No.
00:36:51No.
00:36:52No.
00:36:53No.
00:36:54No.
00:36:55No.
00:36:56No.
00:36:57No.
00:36:58No.
00:36:59No.
00:37:00No.
00:37:01No.
00:37:02No.
00:37:03No.
00:37:04No.
00:37:05No.
00:37:06No.
00:37:07No.
00:37:08Eso nunca va a pasar.
00:37:14Bayway.
00:37:15Envié dirección del restaurante.
00:37:17A las 6 de la tarde.
00:37:19Genial, nos vemos entonces.
00:37:21Buenos días.
00:37:24¿Cómo es que estás aquí?
00:37:26Vivo en el 8601.
00:37:28¿No es la casa donde se mudaron ayer?
00:37:30Acabo de mudarme.
00:37:32Busco la caja de electricidad y no la encuentro.
00:37:34¿Puedes ayudarme?
00:37:36Llama a la administración.
00:37:38¿Estás evitando el problema?
00:37:40¿De qué debería evitar?
00:37:42Si realmente no te importa,
00:37:44¿por qué temer como un vecino común?
00:37:54Todavía caes en el juego.
00:38:02Aquí está.
00:38:04No hay nada más, así que me iré primero.
00:38:08Bayway.
00:38:10Bayway, ¿por qué no echas un vistazo aquí?
00:38:13¿Qué ver aquí?
00:38:14Me llevó mucho tiempo arreglar este lugar en este estado.
00:38:24No tienes que hacer esto.
00:38:25Necesario.
00:38:26Sé que todavía estás enojado.
00:38:27También sé lo que me perdí.
00:38:28Quiero hacer las paces.
00:38:29Quiero hacer las paces.
00:38:30Quiero recuperar.
00:38:31Viví.
00:38:32De verdad sé que me equivoqué.
00:38:34Es tarde.
00:38:35Lo nuestro ya terminó.
00:38:36Bien.
00:38:37Como vecino.
00:38:39Gracias por tu ayuda de antes.
00:38:40Como vecino.
00:38:41Espero que no vuelvas a interferir en mi vida.
00:38:42Ya me he ido.
00:38:43Espero que te pierdas en la vida.
00:38:45No te pierdas en la vida.
00:38:46Me lo voy a dejar.
00:38:47Amo con la vida de mi vida.
00:38:49Espero que no te pierdas.
00:38:51No te pierdas en la vida.
00:38:52De verdad.
00:38:53No te pierdas en la vida.
00:38:54No te pierdas nada.
00:38:55No te pierdas de mi vida.
00:38:56No te pierdas nada más, así que te pierdas de la vida.
00:38:58No, no te pierdas nada más.
00:39:00También estoy enojado.
00:39:01Espero que no vuelvas a interferir en mi vida.
00:39:31Gracias por ver el video.
00:40:01Gracias por ver el video.
00:40:31Gracias por ver el video.
00:41:01Pero ya has estado esperando mucho tiempo. Esa persona no vendrá, ¿verdad?
00:41:05Entonces, seguiré esperando.
00:41:08Vuelve a casa ya, compañero.
00:41:11Adiós.
00:41:13Adiós.
00:41:14Mi empresa de prácticas pidió hacer horas extra hoy y llegué tarde.
00:41:28No es tarde, llegaste justo a tiempo.
00:41:31Mira que te apetece comer.
00:41:32Vale.
00:41:44Gracias por hoy, su M.U.A.C.E.
00:42:01¿Por qué ya no me llamas hermano?
00:42:02Ahora no estás más gordo que yo.
00:42:04¿Cómo podría llamarte así?
00:42:16¿Necesitas ayuda?
00:42:17No te preocupes, tú vete primero.
00:42:19Voy a hablar con él.
00:42:20Vale.
00:42:32Este es tu amigo.
00:42:34Por él, me dejaste en el parque durante horas, sin importarte.
00:42:36G.U.A.C.E.
00:42:38G.U.A.C.E.
00:42:38G.U.A.C.E.
00:42:39No necesitas torturarte así.
00:42:42Solo han pasado unos días.
00:42:44¿Por qué no das una oportunidad para corregirlo?
00:42:47Porque ya no importa.
00:42:49¿Qué es lo que no importa?
00:42:50Ya no eres importante.
00:42:52¿Sabes por qué hoy vine aquí?
00:42:54Fui a muchas floristerías para encontrar tus flores favoritas.
00:42:57Dijiste que ver globos elevarse te parece romántico y libre.
00:43:00También lo preparé.
00:43:02Y este pastel de mango.
00:43:04Beigüey, ¿por qué no puedes darme otra oportunidad?
00:43:10G.U.
00:43:11Jungsen.
00:43:12Siempre has sido así de arrogante.
00:43:15Me preguntas por qué no quiero darte una oportunidad para cambiar, ¿verdad?
00:43:21¿Por qué no estás equivocado?
00:43:24No gustar de mí no es un error.
00:43:26No entenderme no es un error.
00:43:36Tu mano.
00:43:38Esto.
00:43:39Soy alérgico al mango, ¿no sabías?
00:43:41¿Por qué no me lo dijiste?
00:43:42Nunca lo dije.
00:43:44Te lo dije, G.U.
00:43:45Jungsen.
00:43:45Solo lo olvidaste.
00:43:48Así que todos tus esfuerzos en mi opinión.
00:43:53Son realmente ridículos.
00:44:07Con su orgullo.
00:44:10De ahora en adelante.
00:44:12Me temo que no volverás a aparecer frente a mí.
00:44:16Así está bien.
00:44:17Éramos originalmente personas de dos mundos.
00:44:47Después de ese día.
00:44:53G.U.
00:44:53Jungsen y yo volvimos a nuestras vidas.
00:44:57Incluso si nos encontramos.
00:44:59No nos saludaremos.
00:45:02El precio del arrepentimiento.
00:45:04Yo pensaba.
00:45:06Nos hemos convertido en dos líneas paralelas que no se cruzan.
00:45:10Hasta que Sumu se enfermó.
00:45:12Fui a llevarle medicinas esa noche.
00:45:14Y ocurrió un accidente.
00:45:24Entrega tu bolso.
00:45:25Rápido, entrégalo.
00:45:32Corre, llama a la policía.
00:45:33G.U.
00:45:34Jungsen.
00:45:34Corre.
00:45:44Oficial, necesito ayuda.
00:45:49Sí.
00:45:56Bibi.
00:45:57¿Estás cerca?
00:45:58Aquí pasó algo.
00:46:02No te preocupes.
00:46:03Voy enseguida.
00:46:04Te llevo al hospital.
00:46:06Espérame.
00:46:09El rescate está en camino.
00:46:12No debería ser grave, ¿verdad?
00:46:14¿Arriesgaste todo por una bolsa?
00:46:24¿Estás loca?
00:46:44El doctor dice que tienes una infección pulmonar.
00:46:48Lo mejor es hospitalizarte unos días para observación.
00:46:52Perdón por molestarte.
00:46:53Has estado cuidando de mí.
00:46:54Ahora que estás enfermo, debo cuidarte.
00:46:57Solo nos conocemos aquí.
00:47:00Deberíamos cuidarnos unos a otros.
00:47:01Si necesitas ayuda, recuerda contactarme primero.
00:47:05Primero descansa un rato.
00:47:06Iré al hospital para contarle sobre las precauciones.
00:47:08Precauciones.
00:47:22Hola.
00:47:24¿Podrías decirme?
00:47:26¿Qué pasó a esta persona?
00:47:28Fue apuñalado y sangra profusamente.
00:47:31¿Cómo se llama?
00:47:33En su identificación dice Heu Junsen.
00:47:35¿Lo conoces?
00:48:00El paciente no está en peligro de muerte.
00:48:08Ya despertó.
00:48:13Heu Junsen.
00:48:15No te preocupes.
00:48:16Estoy bien.
00:48:18Pasaste por experiencia cerca de la muerte.
00:48:20¿Y aún puedes reír?
00:48:21Estoy feliz.
00:48:23Feliz porque por fin algo.
00:48:24No lo arruiné yo.
00:48:26¿Vale la pena?
00:48:27Llevan cuchillos.
00:48:29Lo robado no es tan importante como la vida.
00:48:31Si este cuchillo hubiera estado un poco torcido, habrías perdido la vida.
00:48:35¿Estás preocupado por mí?
00:48:39Te pregunto si quieres morir.
00:48:43Si es para ti.
00:48:44Puedo renunciar a esta vida.
00:48:48Heu Junsen.
00:48:49¿Por qué me sigues?
00:48:51No creo en tal coincidencia.
00:48:54No es casualidad.
00:48:56Estoy en prácticas en una empresa frente a tu edificio.
00:48:59Hoy al salir del trabajo, te vi cambiar de ruta.
00:49:02Quise seguirte para ver dónde ibas.
00:49:04No esperaba toparme con el robo.
00:49:07Temía que hubiera algo importante en el bolso y quería ayudar a recuperarlo.
00:49:10No imaginé que llevaran cuchillos.
00:49:13Vivi.
00:49:14De verdad no te estaba siguiendo a propósito.
00:49:16Solo me seguiste hoy o lo has hecho siempre.
00:49:22No es como seguirte.
00:49:24Salimos de trabajar a la misma hora.
00:49:27Llego a casa al mismo tiempo que tú.
00:49:29Junsen, deberías saber.
00:49:32No cambiaré de decisión porque te hayas lastimado.
00:49:34No quiero forzarte a volver conmigo.
00:49:41Te lastimaste y tienes que quedarte en el hospital.
00:49:43¿No contactarás a tu familia para que vengan?
00:49:45Siempre ocupados con el trabajo.
00:49:47Probablemente no volarían a buscarme.
00:49:50Herido.
00:49:50¿No vienen a verte?
00:49:51Mis padres están siempre ocupados con el trabajo.
00:49:55Viajan mucho por negocios.
00:49:57A veces.
00:49:58Ni siquiera vienen a verme una vez al año.
00:50:01Esta vez no me lastimé mucho.
00:50:03Probablemente no vendrán.
00:50:05Entiendo.
00:50:07De todas formas.
00:50:08Gracias por lo de esta vez.
00:50:10Te lastimaste por mi culpa.
00:50:11Seré responsable de cuidarte mientras estés en el hospital.
00:50:20Bibi.
00:50:23¿Cómo es que eres tú?
00:50:25¿Dónde está Zoubi Wei?
00:50:26¿En este momento todavía piensas en Zouzi Wei, Heu Junsen?
00:50:30Apenas me fui un rato y ya casi perdiste la vida.
00:50:33¿No te importa tu vida?
00:50:35Te pregunto, ¿dónde está ella?
00:50:37En cuanto supe que estabas herido, vine a verte de inmediato.
00:50:44¿No te importa si estoy cansada o no?
00:50:47Solo tienes a Zoubi Wei en el corazón, ¿verdad?
00:50:50Men, Kingly.
00:50:52Creo que la última vez lo dejé claro.
00:50:54No necesito que me cuides.
00:50:56Regresa.
00:50:57No me necesitas.
00:51:00Zoubi Wei ya no te quiere.
00:51:03Ahora le molestas.
00:51:04Si no, ¿por qué crees que soy yo quien está aquí hoy?
00:51:08¿Qué quieres decir?
00:51:09Quieres saber dónde está Zoubi Wei ahora.
00:51:16¿Lo ves?
00:51:18Esa es la persona que tienes en mente siempre.
00:51:20Cuando te heriste por ella.
00:51:23Ella está cuidando a otro hombre.
00:51:30Ayer tosí y me quedé sin fuerzas en las manos.
00:51:32Si quieres que te atienda, dilo, ¿sin fuerzas en las manos?
00:51:36¿Crees que soy un niño de tres años?
00:51:38¡Qué dulce!
00:51:40Sí, esta mañana fui especialmente a comprarlo.
00:51:43Gracias, Bey Wei.
00:51:45¿Por qué eres formal conmigo?
00:51:46Lo más importante es que te recuperes pronto.
00:51:49Eso es lo mejor.
00:51:50Toma otra.
00:52:02Todavía estás herido.
00:52:06¿Qué haces aquí?
00:52:09Sí, tengo heridas todavía.
00:52:12¿Pero dónde estás tú?
00:52:14Es que mi amigo está enfermo.
00:52:16¿Y yo?
00:52:18Ayudé a encontrar a Men Kingly.
00:52:20En comparación con mi...
00:52:21Deberías necesitar más que ella te cuida.
00:52:23Zoubi Wei.
00:52:24Sabes que eres la persona que me gusta, pero me empujas hacia otra.
00:52:28Sabes que estaré triste.
00:52:31Elijo cuidar a los demás.
00:52:33Sin mencionar que es mi amigo.
00:52:35Aunque no lo sea.
00:52:37¿Por qué debería informarle con antelación?
00:52:39Así que en tu corazón.
00:52:42Él es más importante que yo.
00:52:43De lo contrario.
00:52:44Jun-sen, ¿estás bien?
00:52:51Él ya ha sufrido tanto por ti.
00:52:53¿Todavía no estás satisfecha?
00:52:55Zoubi Wei, antes no veía que fueras una mujer tan cruel.
00:53:00Jun-sen.
00:53:01Largo.
00:53:04Jun-sen, estoy hablando por ti.
00:53:07No es necesario.
00:53:09Si quiero o no lastimarme, es asunto mío y no tiene nada que ver contigo.
00:53:12Jun-sen, tarde o temprano morirás por culpa de esta mujer.
00:53:20Sabes que le gustas.
00:53:22Y aún así me llamaste.
00:53:23Verme humillado te da gusto, ¿verdad?
00:53:26Señorita Men, no soy tú.
00:53:28No tengo ese tipo de aficiones.
00:53:29Tú.
00:53:37Todavía tienes heridas.
00:53:38Si no quieres que Men King y cuide, buscaré enfermero.
00:53:41No puedes.
00:53:44Estoy muy ocupado.
00:53:46No tengo tiempo.
00:53:56Así que...
00:53:58Ser abandonado se siente así.
00:54:01Puedes desquitarte como quieras.
00:54:04No me dejes.
00:54:05No me dejes.
00:54:09De y elige a otros.
00:54:13Oye, papá.
00:54:14¿Conoces a algún profesor de la Academia de Ciencias y Artes?
00:54:17En la lista de estudiantes de intercambio, hay una llamada Zou Bayway.
00:54:21¿Puedes ayudarme a sacarla?
00:54:24Ajá.
00:54:24Gracias, papá.
00:54:30Zou Bayway me hizo pasar vergüenza.
00:54:32Tú tampoco la tendrás fácil.
00:54:34Ya voy.
00:54:40¿Por qué cancelaste mi intercambio?
00:54:43Porque sí.
00:54:44Quise hacerlo y lo hice.
00:54:50Men Kingly, habla.
00:54:52Usas esto para amenazarme.
00:54:54Incluso me hiciste venir hoy.
00:54:55¿Por qué razón?
00:54:56Quiero que te alejes de Heu Yunshen.
00:54:58Lo más lejos posible.
00:55:01Asegúrate de entender bien esto.
00:55:03Ahora el que no me deja en paz es Heu Yunshen, no yo.
00:55:08Lo sé, pero él solo está confundido por ahora.
00:55:10Si te alejas de él completamente.
00:55:13Pronto te olvidará.
00:55:14¿Por qué no le aconsejas tú?
00:55:16Ojalá se mantuviera bien lejos de mí.
00:55:18En vez de invertir esfuerzo en mí.
00:55:21Siendo amiga de la infancia.
00:55:22¿No deberías buscar una solución con él?
00:55:25Lo conozco.
00:55:27Cuanto más no puede tener algo, más lo recuerda.
00:55:30En este momento.
00:55:31Nadie puede convencerme.
00:55:33Ya que es así, incluso si me voy.
00:55:36Seguirá sin olvidarme.
00:55:37¿Ganas tú con eso?
00:55:39Eso no es asunto tuyo.
00:55:40Solo di si aceptas o no.
00:55:42Si estás dispuesta a irte.
00:55:45Puedo conseguirte un nuevo programa de intercambio en otro país.
00:55:49Te garantizo que no será peor que tu escuela actual.
00:55:52¿Y si no quiero?
00:55:53No tienes opción.
00:55:55¿Quién dice que no?
00:56:02¿Escuchaste, Heu Yunshen?
00:56:04Espero que las cosas entre ustedes no me involucren más.
00:56:08Solucionenlo entre ustedes.
00:56:10Sí, lo sé.
00:56:10No te preocupes.
00:56:12Men Kingly no te afectará.
00:56:16Señorita Men, si no hay nada más, me iré.
00:56:18Señorita Men, suba al coche.
00:56:36Como Heu Yunshen me obliga a regresar.
00:56:39Señorita Men, por favor, suba al coche.
00:56:41¿Y si no lo hago?
00:56:42Lo siento, señorita Men.
00:56:47Suéltame.
00:56:51Cuando le cuente a padre, tú y Heu Yunshen estarán acabados.
00:56:53Señorita Men, el joven ya le informó al señor Men, y fue la decisión del señor Men.
00:56:57Mi padre.
00:57:09¿Estás hablando del intercambio de calificaciones de Zoubiwei?
00:57:11Iban a cambiar de persona.
00:57:13Dijeron no era necesario cambiar.
00:57:16No es necesario.
00:57:17Men Kingly tuvo un cambio de opinión.
00:57:19O solo estaba amenazando, pero no realmente.
00:57:25Oh, compañero Su.
00:57:26Llegaste justo.
00:57:27Compañero, está preguntando sobre el intercambio de estudiante.
00:57:29Tú lo sabes mejor.
00:57:31Háblale.
00:57:31Está bien.
00:57:32Viniste por Vivi, ¿verdad?
00:57:39Tú también llamaste a Vivi.
00:57:41Ya resolví su asunto, llegaste tarde.
00:57:44¿Quién eres tú?
00:57:45¿Por qué crees que puedes ayudarla?
00:57:47¿De verdad necesita tu ayuda?
00:57:48No sé si me necesita.
00:57:51Pero seguro.
00:57:53No te necesito.
00:57:55¿Qué quieres decir?
00:57:56El señor Heu, ¿verdad?
00:57:58Tú y ella ya son historia.
00:58:00Si sigues insistiendo.
00:58:01No le hará bien ni a ella ni a ti.
00:58:04Lo que pasa entre ella y yo.
00:58:06¿Qué tiene que ver contigo?
00:58:07Claro que tiene.
00:58:09¿Por qué?
00:58:10Me gusta ella.
00:58:13Me gusta ella.
00:58:16Dilo otra vez.
00:58:17¿Crees que tienes derecho a estar enojado ahora?
00:58:21Sí.
00:58:22Me separé de ella.
00:58:24Pero eso es solo temporal.
00:58:26No sabes cuánto me amaba.
00:58:31Ella misma me preparará el almuerzo.
00:58:39Estará cuando esté cansado y duerma.
00:58:42Quédate en silencio conmigo.
00:58:44Cuando llueve.
00:58:58Ella se preocupa por si me mojo.
00:59:00Me trae el paraguas antes de que termine la clase.
00:59:03¿Crees que tus tres años con ella pueden competir con los míos?
00:59:08Si realmente te ama tanto.
00:59:12¿Por qué se separaron?
00:59:16Solo está enojada.
00:59:18No.
00:59:19Está decepcionada.
00:59:21Señor G.U.
00:59:22Si yo fuera ella.
00:59:24También me separaría de ti.
00:59:26No sabes nada.
00:59:29¿Sabes lo que le gusta comer?
00:59:32Ella.
00:59:34Le gusta lo abridulce.
00:59:36¿Sabes lo que le gusta beber?
00:59:39Le gusta el té.
00:59:41¿Sabes qué le gusta hacer cuando está triste?
00:59:44Comer.
00:59:45No es cierto.
00:59:47Le gusta hablar todo el tiempo.
00:59:49No para de hablar.
00:59:52Lo que aprendí en dos semanas, tú no lo supiste en tres años.
00:59:56Así que.
00:59:58No está enojada.
01:00:00Está realmente decepcionada de ti.
01:00:03No.
01:00:03No es así.
01:00:07G.U.
01:00:07Junsen.
01:00:08Basta.
01:00:16G.U.
01:00:16Junsen.
01:00:17Sal un momento.
01:00:20Vivi.
01:00:22Sal.
01:00:23Puedo salir.
01:00:26¿Me lo prometes?
01:00:27No estés con él.
01:00:29No.
01:00:33What will he say?
01:00:48He will say that yes.
01:00:57Why did he not leave you?
01:00:58Did you promise to be together?
01:01:00No.
01:01:03No importa, prometí.
01:01:05Si estoy o no con él, no es asunto tuyo.
01:01:07No tienes que alegrarte.
01:01:10Lo sé.
01:01:12Pero es que...
01:01:14No puedo evitar alegrarme.
01:01:17Heu Jungsen.
01:01:19¿Quieres salir a caminar?
01:01:27Heu Jungsen.
01:01:29Vuelve a tu país.
01:01:30No desperdicies tiempo conmigo.
01:01:34Antes.
01:01:35Siempre decías que querías ir al parque.
01:01:38Pero siempre te ignoré, no te acompañé.
01:01:41Ahora tengo tiempo, puedo hacerlo.
01:01:44Nos quedan otros tres años.
01:01:46En los próximos tres, no seré como antes.
01:01:49Mira este árbol.
01:02:02¿No parece al árbol del amor de nuestra escuela?
01:02:04En ese entonces todos decían que las parejas que se confesaban bajo el árbol del amor durarían mucho tiempo.
01:02:09Así que nosotros también, ¿verdad?
01:02:11Heu Jungsen.
01:02:24Sí.
01:02:25Sí.
01:02:28La gente en la escuela dice.
01:02:30Confiesas bajo este árbol del amor, estarás juntos por tiempo.
01:02:33Zou Baiwei.
01:02:34Ya estamos juntos.
01:02:36No me importa.
01:02:38Voy a confesarme otra vez.
01:02:40No puedes rechazarme.
01:02:45Heu Jungsen.
01:02:46Ajá.
01:02:47Es hora de despedirse.
01:02:50Entonces.
01:02:51Debí ser más decidida.
01:02:54Cuidarte más.
01:02:58¿No habríamos llegado a esto?
01:03:01Heu Jungsen.
01:03:02Hablar del pasado ya no tiene sentido.
01:03:05No podemos volver atrás.
01:03:07Queda mucho camino por recorrer en la vida.
01:03:09No podemos perdernos en un solo momento.
01:03:13Necesito encontrarme a mí mismo.
01:03:15Tú también.
01:03:32Hola, ¿les gustaría una foto juntos?
01:03:42Claro.
01:03:55Gracias.
01:04:02Por último.
01:04:03¿Podemos abrazarnos una vez más?
01:04:04Como amiga.
01:04:05Por último.
01:04:06¿Podemos abrazarnos una vez más?
01:04:07Como amiga.
01:04:08Espero que encuentres a alguien que te trate muy, muy bien.
01:04:34Sí, tú también.
01:04:36Lo siento.
01:04:38Acepto tu disculpa.
01:04:41Heu Jungsen.
01:04:42No te molestaré más.
01:04:49Heu Jungsen.
01:04:50Vuelve.
01:04:52Tu familia y amigos están en el país.
01:04:55Bien.
01:04:58¿Seguiremos siendo amigos después?
01:05:03Ya veremos.
01:05:05Si hay oportunidad.
01:05:08Estos tres años.
01:05:10Gracias.
01:05:11Gracias.
01:05:12Heu Jungsen.
01:05:13Adiós.
01:05:14Adiós.
01:05:15Adiós.
01:05:16Adiós.
01:05:17Adiós.
01:05:18Adiós.
01:05:19Adiós.
01:05:25So by way.
01:05:31Yo.
01:05:33¿Qué dijiste?
01:05:36Nada.
01:05:38Ten cuidado de camino a casa.
01:05:41No te acompañaré.
01:05:42No te acompañaré.
01:05:52El día que terminó por fin mis tres largos años con Heu Jungsen.
01:05:56Entendí.
01:05:57Esa persona que me gustaba.
01:06:00Al final solo será parte de mí.
01:06:03Un pasajero en la larga vida.
01:06:06Me enseñó cómo tomar y cómo soltar.
01:06:10Solo sigue adelante.
01:06:12Sigue mirando hacia el futuro.
01:06:14Descubrirás.
01:06:16Que no hay nada que no puedas superar.
01:06:18En el día que terminó mis tres años con So by way.
01:06:24Entendí.
01:06:26Lo más difícil no es tomar.
01:06:28Sino soltar.
01:06:30Siempre habrá quien siga adelante.
01:06:31Y quien pase su vida atrapado en el pasado.
01:06:37Atrapado en página que llegó tres años tarde.
01:06:39La foto llamada despedida.
Be the first to comment