00:00Thank you very much.
00:30风云皆冬结婚祝福了至上酒店 随心紧碎英雄云散在那一期之间 我用我心的执念划破这风云的深夜 燃烧殆尽 致命黑暗的夜
00:50就算是神是似是轮回 越不了我潜藏的结析 是神是险是我 当不住我无趣的纪念
01:00战尽了岁月流年 沉溺了不朽的容颜
01:08往藏重天前
01:10充滞了生活满天 日月困潜 生死之间 绝世荣言
01:16独自剑 战过千月 空云流转 不幸一年
01:21上我满天 日月困潜 生死之间 绝世荣言
01:26独自之间 战国前约 风云流转 孤行一年
01:31打滑到生活满天 日月魂前 生死之间 却是容颜
01:36独自之间 战国前约 风云流转 孤行一年
01:41生活满天 日月魂前 生死之间 却是容颜
01:46独自之间 战国前约 风云流转 孤行一年
01:56独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独自 独
02:26You're not sure what's going on
02:29Nio Yen Yen
02:32The king
02:32You're not so funny
02:34You're not so funny
02:35The memories come back
02:40The
02:45The
02:45The
02:46How close to the face
02:47It's a very strong
02:49The
02:51The
02:52The
02:53The
02:53The
02:54The
02:55The
02:55The
02:55The
02:55The
02:56I don't know.
02:58That's not true.
03:00Then I'll find the Lord of the Lord.
03:06Are you sure to go in?
03:10Of course.
03:12If they want to take me to bring me back,
03:14then I will take this.
03:17The small of the long-termists have been taken to the Lord of the Lord.
03:21I'm afraid that the Lord will be the Lord of the Lord.
03:24The Lord will be the Lord of the Lord of the Lord.
03:28This is the end.
03:31Hey, the Lord of the Lord.
03:33You didn't give me the Lord of the Lord.
03:35Why don't you give me the Lord of the Lord?
03:38Actually, it's pretty good.
03:41Well, it's not true.
03:44But the Lord of the Lord of the Lord,
03:47the Lord of the Lord, I really didn't want to go.
03:50But the Lord of the Lord...
03:53...
03:57...
03:58...
04:02祖爺爺,之前底豹谬传凌峰遗允,可以得我留了心眼,破解质他。
04:10按说那凌峰早该来了,是不是胖呢?
04:14若我所料不差,他已经在明海界了。
04:18已经在了?
04:20实在底豹新篇,供人祖敖辣深陨,昆龙殿失踪。
04:27这玩意儿还能信吗?
04:30数日前,我已忐忑,敖辣因弟子入族,不日便来了死去。
04:39这地豹虽有不识之言,但亦有可取之处。
04:44那昆龙殿非凡,先尊去了都难脱身。
04:49若丹娜临峰,不可能逃出昆龙殿。
04:52想不透,想不透啊!
04:55还有那鸟,太邪气。
04:57邹爷爷,我等不如改变计划,何必徒增大敌?
05:02唉,实乃无奈之举,我等宇宙破碎,如今苟延残喘,趋居于这幽海界终究不能长生。
05:13如今大事将来,各界谷祖均有谋划。
05:22他们象征一世天命,就必须确认,帝尊和东极的对战结果。
05:28我族竟成了他们的先锋棋子。
05:33此事非你我能左右,若成功,我族可得一缕造化母气,铸就先帝根基。
05:43你即刻派人检查,他有纸宝绑身,寻常手段,怕是无法追踪,你可要上心。
05:52是。
05:54好奇特的针发屏障,似乎幽灵,祖碍不强,如薄膜一般。
06:02若是主人和祖母联合,稍稍用力,倒是可以轻易出破,就是不知……
06:11就是不知此后,是便畅通无阻,还是大浪滔天的危机。
06:19狙龙。
06:20无论是巨浪滔天,亦或者围堵追角,灵势有难,我必须挺身而弱。
06:35嘿耶 Также
06:39Very beautiful,蝴蝶小妹
06:46Look at少女's face, it looks like a bit of a不俗气息
06:50It's the underworld of the world of the九幽鸣蝶族
06:55It's the one who has given me the first time
06:58I don't think it's the first time to meet the people
07:02It's the one who has given me the first time
07:03It's the one who has given me the first time
07:05It's the one who has given me the first time
07:07With the N wenn公 thingranist out there
07:10It's called Life In the current place
07:11It's the one who keeps calling me the first time
07:12It's the one who has Bruised me and left
07:16That's it!
07:18Her little 넘 is so cute
07:20The other two 적 stilling
07:22She is a model, but she's handsome
07:24She's forged with a random signature
07:28This Kemps is thebu figured out
07:32I don't know who Abraham
07:33It's the only one who has given me the first time
07:36愛情的味道
07:39先帝迎起車眼天機
07:41別輸你了
07:43先尊都不能
07:46幸虧本作
07:47乃先天生靈
07:49否則也無法愧得
07:51不過有些奇怪
07:55哪裡奇怪
07:57此女明明有那位的靈魂氣息
07:59卻擁有單獨的命魂
08:01難道不是轉世神
08:03嗯
08:04別分析了
08:05Just go!
08:06The king will die!
08:23Let's go!
08:35What the hell?
08:36You can't break my teeth into my teeth?
08:38You can't break my teeth.
08:40I...
08:41I can't die.
08:44What the hell?
08:55It's...
09:05The End
09:07The End
09:09The End
09:11What's the end
09:13The End
09:15How do you hear?
09:17What are you doing?
09:19What are you doing?
09:21This is a joke.
09:23How do you hear?
09:25I'm still not sure.
09:27You have a lot of stuff.
09:29The stuff you can do is let you get.
09:31Have you got good?
09:33Don't let me go!
09:43I'm going to kill you.
09:44I'm going to kill you.
09:46What are you doing?
09:59Did you kill me?
10:01Come on!
10:02You guys!
10:03Come on!
10:04Come on!
10:05Come on!
10:06Come on!
10:07Come on!
10:23It's a good one!
10:24It's a good one!
10:26That's a good one!
10:28I don't know what kind of guy is.
10:33He's good!
10:35You're good!
10:36You're good!
10:37You're good!
10:38Thank you!
10:39You're so good!
10:40You're the best!
10:41You're the best!
10:42You're the best!
10:43You're the best!
10:44Really?
10:45You're the best!
10:46You can help me to help me?
10:49You're the best!
10:50Little!
10:54Sixth!
10:55Threeth!
10:56You're the best!
10:59How are you?
11:00No!
11:01Thank you!
11:02Thank you for your help!
11:03Your help!
11:04You're the best!
11:05Your help!
11:06I ask your help!
11:07You're the best!
11:08Who is your name?
11:09You are the best!
11:10You're the best!
11:11You're the best!
11:12You're the best!
11:13You're the best!
11:14You're the best!
11:15You're the best!
11:16Oh!
11:20Don't you hear him!
11:21I'm the best!
11:22I'm the best!
11:23You're the best!
11:24You're the best!
11:25What are you doing?
11:26What's the worst!
11:28What's the worst!
11:29This...
11:30You're the best!
11:31You're the best!
11:32You're the best!
11:33We're...
11:35Hey!
11:36You're the best!
11:37You can help me with this!
11:38You're the best!
11:39That little girl
11:40Looks like I'm the best!
11:41You're the best!
11:42You're the best!
11:43You're the best!
11:44You're the best!
11:45You're the best!
11:46Let's go.
12:16Let's go.
12:46Let's go.
13:16Let's go.
13:46主母 北海公主 还有我 彭琴天
13:51爷爷 古风哥哥可厉害了 是他救了呢你
13:55还有我 还有我
13:57是哦 小鸟也很厉害
13:59老朽莫三言 几位大恩 无以为报
14:04可报 可报 地宝来两块 神药来一口
14:10去 莫要胡言
14:13小友说的没错 知恩 礼当图报 只是我族衰败
14:20爷爷 他们救了嫩蝶了 就带他们一起去祖地吧
14:25唉 也罢 正好老朽要去请祖器 我倒又不嫌弃 可与我能同行
14:33老爷子 老爷子正义 有我们在 宁可帮你救出孙女
14:38啊 请
14:41这是 先尊之上的怯运
14:57此乃先帝雕像
15:01在猴人的不断供养下 挥集了一些地运
15:05猴祖赠礼的猴毛 怎会突然发生异动
15:09此时台 内运先帝气息 极为不凡
15:26难道是先帝遗物
15:30本座尚未恢复 无法亏跳
15:35不过 此物或许是你的机缘
15:40此时像乃我族谷祖 曾是一代先帝
15:47手气震慑很正常
15:49可惜谷祖遭人偷袭深远
15:53如今我族落魄 金帝内只剩一件仙尊级宝器
15:58小有情吧
16:00敢问老张 这尊石兽又是何来历
16:06小有情
16:10这尊石兽又是谁
16:13全人
16:17小有情
16:19老张
16:21小有情