Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Her Death Was The End Of Us (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
Follow
5 months ago
Her Death Was The End Of Us (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I just have three days.
00:00:02
I will pay for it.
00:00:04
I will pay for it.
00:00:06
What are you doing?
00:00:08
You need to let me get married.
00:00:10
They're one of my family.
00:00:12
And I have a child.
00:00:14
I'm a daughter.
00:00:16
I'm a daughter.
00:00:18
You're a woman.
00:00:20
How can I do?
00:00:22
I'm not a wife.
00:00:24
I'm a daughter.
00:00:26
I'm a daughter.
00:00:28
What do you think?
00:00:30
You're a daughter.
00:00:32
She's a little girl.
00:00:34
She's so beautiful.
00:00:36
Wow!
00:00:38
This is so beautiful.
00:00:40
She's a girl.
00:00:42
She's a girl.
00:00:44
She's a girl.
00:00:46
She's a girl.
00:00:48
She's a girl.
00:00:50
She's a girl.
00:00:52
She's a girl.
00:00:54
She's a girl.
00:00:56
She's a girl.
00:00:58
I'm a daughter.
00:01:00
I'm an insurance.
00:01:02
She's a girl.
00:01:03
I've seen her before.
00:01:04
She's a girl.
00:01:05
She's beautiful.
00:01:06
She looks like this.
00:01:07
She's a girl.
00:01:08
She's a girl.
00:01:09
She's hard to take care of money.
00:01:11
She's never been a woman.
00:01:13
She's a girl.
00:01:14
She's just different.
00:01:15
What's something wrong to her?
00:01:16
She's a girl.
00:01:17
She's a girl.
00:01:18
She's a girl.
00:01:19
She's a girl.
00:01:20
She's a girl.
00:01:21
She's a girl.
00:01:22
She's a girl.
00:01:23
I don't know what the hell is going on.
00:01:26
She said that she is enough.
00:01:33
She is in the same place.
00:01:35
She said that she is not going to die.
00:01:38
She has to take care of her.
00:01:51
Wait.
00:01:52
You heard of something?
00:01:57
What do you do?
00:01:58
We were going to continue.
00:01:59
We were at the time of the year.
00:02:00
We didn't have any conditions.
00:02:02
Just.
00:02:03
You said it wasn't.
00:02:04
You're going to get me.
00:02:05
He can!
00:02:06
I'm going to get him.
00:02:08
He's going to kill me.
00:02:09
We're going to kill him.
00:02:10
He's going to kill him.
00:02:12
He's going to kill him.
00:02:12
He's going to kill him.
00:02:14
You guys are going to kill him.
00:02:16
I'm going to kill him.
00:02:17
He's going to kill him.
00:02:19
再好,她还能娶了媳妇,忘了娘。
00:02:24
你家月月没事吧,不去看一眼。
00:02:26
能有什么事啊,小孩子闹肚子,睡觉就好了。
00:02:30
这谁家的孩子还在家呢?
00:02:34
妈,月月出事了。
00:02:44
月月在家睡觉呢,好好的,能有啥事啊?
00:02:48
若曦给你打了十几通电话,一直在战线。
00:02:51
你有事知道找我了,叫魂呢?
00:02:56
我偏把你给拉黑了。
00:02:58
支支你这臭毛笔,臭毛笔,臭毛笔。
00:03:02
若曦说小区群里说有孩子坠楼了,看着像月月,我这不是赶紧问问您。
00:03:07
好啊,我就知道,她那疑神疑鬼的老毛笔又犯了。
00:03:12
之前就这样,想我带孩子不科学,不卫生。
00:03:16
哎,你说她这么能,她干嘛不自己带孩子呢?
00:03:19
我这么一大把年纪了,我来给你们带孩子,还带成仇人了,不是吗?
00:03:25
妈,若曦她不是那个意思。
00:03:28
那你什么意思呀?
00:03:30
谁家小孩不都是这么长大的?
00:03:33
你看你,这不是好好的,也长这么大了吗?
00:03:36
再说了,我能害你不成,就她呀,瞎操心。
00:03:41
有那闲工夫,赶紧给我们老张家生两个大胖小子。
00:03:45
趁着你妈,我现在能懂,给你们带。
00:03:48
哎呀,行了行了,妈,我知道了,我会和若曦说的。
00:03:52
哎,哎,我糊了。
00:03:54
妈,你们旁边有什么声音?
00:03:56
没什么,没什么。
00:03:58
哎,妈是说,锅上做的汤糊了。
00:04:00
哎,挂了,挂了。
00:04:02
哎,我糊了,糊了。
00:04:04
哎,我糊了,糊了。
00:04:06
这到底是谁家的孩子啊?
00:04:08
这家长怎么当的?
00:04:10
姚二,你到了吗?
00:04:11
还没人管吗?
00:04:12
再晚恐怕孩子就保不住了。
00:04:14
喂?
00:04:16
喂?
00:04:18
老公,妈怎么不接电话呀?
00:04:20
月月到底有没有事啊?
00:04:21
放心吧,月月睡觉呢。
00:04:23
妈估计是怕打扰月月,所以没有接电话。
00:04:26
我刚打过了,没什么事,就别操心了,那你上班。
00:04:29
老公,要不,我们还是请个保姆吧。
00:04:33
妈的脾气你也知道,说什么她都不听。
00:04:36
我真害怕万一出了什么事,后悔都来不及。
00:04:39
哎呀,能出什么事?
00:04:41
你忘了,上次。
00:04:42
妈妈,我疼。
00:04:44
妈妈。
00:04:48
妈妈,你给月月吃什么呢?
00:04:50
哎呀,没什么。
00:04:52
这不,我熬了三天的大骨头。
00:04:54
妈妈,你给月月吃什么呢?
00:04:55
妈妈,你给月月吃什么呢?
00:04:56
哎呀,没什么。
00:04:57
这不,我熬了三天的大骨头。
00:05:00
你怎么又把脚骨头肉喂给月月呀?
00:05:03
妈妈,你这是怎么说话呢?
00:05:07
妈妈,你这是怎么说话呢?
00:05:08
我跟你说过多少次了。
00:05:09
这样不干净不卫生。
00:05:10
小孩子抵抗力差。
00:05:11
妈妈妈,你怎么又把脚骨头肉喂给月月呀?
00:05:13
妈妈
00:05:15
怎么干这么多啊
00:05:16
着凉了
00:05:17
我给她多盖点被子
00:05:18
发发汗就好了
00:05:20
怎么这么烧
00:05:22
也不怕
00:05:25
这是
00:05:26
这是
00:05:26
这是
00:05:28
这是
00:05:28
这是
00:05:29
一点小毛病
00:05:32
去什么医院啊
00:05:33
就你家丫头金贵啊
00:05:34
孩子送到医院了
00:05:36
才知道都烧掉四十度了
00:05:37
这样吧
00:05:38
你先回家
00:05:39
那
00:05:40
保姆的事
00:05:42
没事
00:05:44
老婆
00:05:44
记住
00:05:45
我永远站在你这边
00:05:47
你去说
00:05:48
就说是我的意思
00:05:49
喂 老公
00:05:56
你几点下班呀
00:05:58
你看都等不齐了
00:05:59
咱们晚上回家
00:06:01
给你生个儿子好不好
00:06:02
好
00:06:02
你等我
00:06:03
我马上下班就去接你
00:06:12
咱们死了
00:06:13
不知道哪儿的香巴佬
00:06:14
一个劲儿的安娜吧
00:06:16
吵死了
00:06:17
一定是她老公出轨急的去捉奸吧
00:06:20
该不会是你老婆
00:06:22
给你准备了一个大惊喜吧
00:06:24
放心
00:06:27
就算她知道了又怎么样
00:06:29
我正愁没办法跟她离婚呢
00:06:31
哎
00:06:31
你说
00:06:33
万一你个老婆知道了
00:06:35
咱们俩就住在她隔壁
00:06:37
她会不会崩溃呀
00:06:39
想起来我就觉得好刺激呀
00:06:42
咱们俩就住在她隔壁
00:06:45
他会不会崩溃呀
00:06:50
想起来我就觉得好刺激呀
00:06:52
也不知道急着去干嘛这个贱
00:06:54
这个贱
00:06:56
就这家
00:06:57
对
00:06:58
就是这家从来放风筝的那一家
00:07:00
啊
00:07:02
啊
00:07:04
啊
00:07:06
啊
00:07:07
啊
00:07:08
啊
00:07:11
啊
00:07:13
啊
00:07:14
妈妈在
00:07:15
妈妈在啊
00:07:16
妈妈抱
00:07:17
妈妈抱
00:07:18
妈妈抱
00:07:21
救護者呢,救護者呢,救護者呢!
00:07:28
救護者呢!
00:07:30
飛玉別怕,別怕媽媽在呢,飛玉。
00:07:35
孩子的情況十分危險,已經延誤了很長的搶救時間,人已到,立馬得手術。
00:07:44
飛玉好可怕。
00:07:48
喂老公,你猜我剛才看到誰了?
00:07:55
您好,寧波男的電話正在通話中,請稍後再播。
00:08:06
喂,親愛的,你沒事吧?
00:08:09
老公我先掛了。
00:08:11
啊,這都才聽得心聲。
00:08:18
啊,這都才聽得心聲。
00:08:21
啊,你要死啊,你也瞎啊,你要死人啊,你敢裝我車?
00:08:25
我告訴你,趕快賠錢,沒有十萬你今天別想走。
00:08:28
你怎麼打人啊?
00:08:32
我打的就是你這種不長眼的東西。
00:08:34
怎麼?
00:08:35
你撞了我?
00:08:36
你還撞出一副很委屈的經驗,你給誰看呢?
00:08:39
明明是你撞了我。
00:08:40
我已經煞車停下來了。
00:08:42
你還加油門闖過來。
00:08:44
現在喊咬一口,說我撞了你。
00:08:47
我跟你說,我車上可是有行車記錄儀的。
00:08:49
我說你瞎你還真瞎是吧?
00:08:51
我是女司機,你看到我就會丟一兩條路嗎?
00:08:56
這就兩條道,我上哪讓你啊?
00:08:59
難不成,我開到綠花袋上面去。
00:09:00
我這可是救護車呢。
00:09:01
救護車咋啦?
00:09:02
救護車你就能抓我啦?
00:09:03
不好意思吧,怎麼了?
00:09:04
人沒事吧?
00:09:05
所有損事我來賠償,麻煩你今天先讓我們過去好不好?
00:09:06
啊,是你啊?
00:09:07
你剛好不是進去投胎嗎?
00:09:08
你抄我車的時候不是很囂張嗎?
00:09:09
啊,你抄我車的時候不是很囂張嗎?
00:09:11
啊,我車上可是有行車記錄儀的。
00:09:12
啊,對不起小姐,我女兒她要去醫院,現在真的等不了了,求求你把車挪一下好嗎?
00:09:25
小姐!
00:09:26
你這個人有沒有素杖?
00:09:27
你這樣嘴小姐啊?
00:09:28
你猜小姐?
00:09:29
你怎麼這樣啊?
00:09:30
你這個人?
00:09:31
對不起,對不起,我太著急了。
00:09:32
我求求你了,我女兒真的耽搁不了,你把車挪一下。
00:09:34
道歉可得有個道歉的樣子。
00:09:35
你,跪下,給我磕三個頭。
00:09:37
你怎麼這麼欺負人啊?
00:09:38
三。
00:09:39
明明是你的錯。
00:09:40
二。
00:09:41
還講不講道理的?
00:09:42
你,跪下,給我磕三個頭。
00:09:44
你怎麼這麼欺負人啊?
00:09:45
三。
00:09:46
明明是你的錯。
00:09:47
二。
00:09:48
還講不講道理的?
00:09:49
你。
00:09:50
我跪,我給您跪下了。
00:09:52
我求求你,把車挪開,讓我們過去吧好不好?
00:09:54
我女兒真的等不了了。
00:09:55
早幹嘛去了?
00:09:56
現在,我求求你,把車挪開,讓我們過去吧好不好?
00:09:58
我女兒真的等不了了。
00:09:59
早幹嘛去了?
00:10:01
早幹嘛去了?
00:10:02
現在,晚了,沒有十萬。
00:10:07
今天誰給我果相撞?
00:10:08
就算是天王老四來了。
00:10:10
今天也都別想從這過去。
00:10:12
這人怎麼這樣?
00:10:15
就是,這人命關天呢這。
00:10:17
今天我讓你是情分,不讓你是本分。
00:10:20
你們少拿那些大道理來道德綁架我。
00:10:23
她死不死,跟我要什麼關係啊?
00:10:25
你簡直不可理喻。
00:10:30
我就不可理喻。
00:10:32
怎麼你要翻臉啊?
00:10:33
有種你賠我錢啊。
00:10:35
像你這種窮,像你下等人。
00:10:38
活著就是浪費。
00:10:40
姑娘,她真是惹你啊。
00:10:41
就那麼一點點欺,讓你賠十萬,咋不去搶呢?
00:10:44
報警吧,讓警察來處理。
00:10:46
我就不信等警察來了,她還能這麼囂張。
00:10:48
好啊,你們就去報警吧。
00:10:50
反正我有的是時間。
00:10:52
咱們就慢慢等警察來處理。
00:10:55
怎麼處理我都認。
00:10:58
我多的是時間。
00:11:00
你有嗎?
00:11:03
啊,我陪。
00:11:07
我陪。
00:11:11
太長一次了。
00:11:13
我密負要是有什麼三叉兩盾,不會放過你的。
00:11:17
I'm going to let you go.
00:11:19
How are you?
00:11:21
Are you really okay?
00:11:23
Why are you so mad at me?
00:11:25
My car has hit me.
00:11:27
I'm going to get out.
00:11:29
Come on.
00:11:31
Come on.
00:11:33
Come on.
00:11:35
Come on.
00:11:37
Come on.
00:11:39
Come on.
00:11:41
Hello.
00:11:45
Hello.
00:11:47
The user is in the chat.
00:11:49
You are right?
00:11:51
My car is broken.
00:11:53
My car is getting hit.
00:11:55
My car is getting hit.
00:12:01
Don't go.
00:12:03
Don't go.
00:12:05
I'm going to go.
00:12:07
Don't go.
00:12:09
Don't go.
00:12:11
Don't go.
00:12:13
Don't walk.
00:12:15
I'm going to the end.
00:12:17
Tell her what you're doing.
00:12:19
Don't go.
00:12:21
techn Zumphrey Tagsi
00:12:37
How did you go?
00:12:39
You're not the only one in my life.
00:12:41
You're not the only one in my life.
00:12:43
You're not the only one in my life.
00:12:45
I'm currently in the important moment.
00:12:49
I think I'm working on this job.
00:12:51
I'll do it again.
00:12:53
Then I'll be glad to be here.
00:12:56
I would like to thank you for your company.
00:12:59
The general general manager.
00:13:00
That's it.
00:13:01
That's it.
00:13:02
That's it.
00:13:09
Hey, my husband.
00:13:14
Hey, my husband.
00:13:15
What happened?
00:13:16
What happened?
00:13:18
What happened?
00:13:19
What happened?
00:13:20
What happened?
00:13:21
What happened?
00:13:22
What happened?
00:13:23
What happened?
00:13:32
Where did you go?
00:13:33
Ah, I was working at the company.
00:13:36
You know.
00:13:38
Now, this is the most important time.
00:13:42
There are so many eyes on me.
00:13:45
I can't wait for a minute.
00:13:47
What if someone's caught up with a girl?
00:13:49
Oh, you?
00:13:51
Just quietly and quietly and quietly.
00:13:53
And then...
00:13:55
That...
00:13:56
Hey, my husband.
00:13:58
Let me take that information.
00:14:01
And then, we'll be together.
00:14:06
Okay?
00:14:07
I'll be together.
00:14:08
I'm going to be together.
00:14:10
I'll be like, I'll be together.
00:14:12
I'll be together.
00:14:13
Then I'll be together.
00:14:14
I'll be together.
00:14:15
And then I'll be together.
00:14:16
I'll be together.
00:14:17
Okay?
00:14:18
It's okay.
00:14:19
You're done.
00:14:21
What?
00:14:22
You have to be so pleased.
00:14:23
It's okay.
00:14:24
You've been so pleased.
00:14:25
It's okay.
00:14:26
So you're wrong.
00:14:27
You!
00:14:28
You're wrong.
00:14:29
最委屈 之前你说 想要那个三十万的包 对不对 咱们现在把这个小伤口看完 立马就去买 张公主 还有那个桌子 哎哟 知道知道 统统大包带走 这也差不多 那我们看完医生 晚上就早就回家 为你庆功 哎哟 没问题 没问题 把那个包 走走走
00:14:59
月月 月月的家属在吗 月月 月月的家属在吗 月月 月月的家属在吗 月月
00:15:19
你要去干嘛呀 我怎么感觉听到有人叫我们家月月呀
00:15:23
肯定是听错了 我怎么没有听见 你再听听 没有啊
00:15:34
行 不是月月 不好意思
00:15:42
医生 怎么样
00:15:44
月月家属吗
00:15:45
是我
00:15:46
是我
00:15:47
您孩子 炉内出血 多器官受损 失血过多 手术风险很高 您同意的话 就请签字吧
00:15:59
医生 您救救我女儿 您救救我女儿 救救您 救救我女儿
00:16:04
您放心 我们一定会竭尽全力的去救您的孩子
00:16:08
只是 只是您孩子送来的太晚了 我建议你们家属 还是要做好两手准备
00:16:14
您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您 您
00:16:44
I don't know.
00:17:14
I don't know.
00:17:44
I don't know.
00:18:14
I don't know.
00:18:44
I don't know.
00:19:14
I don't know.
00:19:44
I don't know.
00:20:14
I don't know.
00:20:44
I don't know.
00:21:14
I don't know.
00:21:44
I don't know.
00:22:14
I don't know.
00:22:44
I don't know.
00:23:14
I don't know.
00:23:43
I don't know.
00:24:13
I don't know.
00:24:43
I don't know.
00:25:13
I don't know.
00:25:43
I don't know.
00:26:13
I don't know.
00:26:43
I don't know.
00:27:13
I don't know.
00:27:43
I don't know.
00:28:13
I don't know.
00:28:43
I don't know.
00:29:13
I don't know.
00:29:43
I don't know.
00:30:13
I don't know.
00:30:43
I don't know.
00:31:13
I don't know.
00:31:43
I don't know.
00:32:13
I don't know.
00:32:43
I don't know.
00:33:13
I don't know.
00:33:43
I don't know.
00:34:13
I don't know.
00:34:43
I don't know.
00:35:13
I don't know.
00:35:43
I don't know.
00:36:13
I don't know.
00:36:43
I don't know.
00:37:13
I don't know.
00:37:43
I don't know.
00:38:13
I don't know.
00:38:43
I don't know.
00:39:13
I don't know.
00:39:43
I don't know.
00:40:13
I don't know.
00:40:43
I don't know.
00:41:13
I don't know.
00:41:43
I don't know.
00:42:13
I don't know.
00:42:43
I don't know.
00:43:13
I don't know.
00:43:43
I don't know.
00:44:13
I don't know.
00:44:43
I don't know.
00:45:13
I don't know.
00:45:43
I don't know.
00:46:13
I don't know.
00:46:43
I don't know.
00:47:13
I don't know.
00:47:43
I don't know.
00:48:13
I don't know.
00:48:43
I don't know.
00:49:13
I don't know.
00:49:43
I don't know.
00:50:13
I don't know.
00:50:43
I don't know.
00:51:13
I don't know.
00:51:43
I don't know.
00:52:12
I don't know.
00:52:42
I don't know.
00:53:12
I don't know.
00:53:42
I don't know.
00:54:12
I don't know.
00:54:42
I don't know.
00:55:12
I don't know.
00:55:42
I don't know.
00:56:12
I don't know.
00:56:42
I don't know.
00:57:12
I don't know.
00:57:42
I don't know.
00:58:12
I don't know.
00:58:42
I don't know.
00:59:12
I don't know.
00:59:42
I don't know.
01:00:12
I don't know.
01:00:42
I don't know.
01:01:12
I don't know.
01:01:42
I don't know.
01:02:12
I don't know.
01:02:42
I don't know.
01:03:12
I don't know.
01:03:42
I don't know.
01:04:12
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:04:28
|
Up next
Her Death Was End Of Us (2025) - FULL HD [Eng Sub]
ScreenSage
4 months ago
1:43:42
Her Death Was Step One (2025) - FULL HD [Eng Sub]
VibeVerge
3 weeks ago
1:48:37
Until Death Do Us Both Relent (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Plot.Point
2 months ago
35:35
He Faked His Death And Finally She Understood My Last Thing For You (2025) - FULL HD [Eng Sub]
ScreenSage
2 months ago
1:28:59
I Cut Them Off They Begged (2025) - FULL HD [Eng Sub]
ScreenSage
3 days ago
1:48:30
My Young Bride My Fortress (2025) - FULL HD [Eng Sub]
ScreenSage
3 days ago
1:48:05
Boss, Your Wife Fights Back - English Sub
DZaine Tv
2 weeks ago
1:59:01
Trapped In A Novel With My Bestie - English Sub
DZaine Tv
2 weeks ago
1:57:33
From Fat To Fierce Chinese Drama - Engsub
DZaine Tv
2 weeks ago
2:30:51
The Ascent Formative Years (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:19:49
The Pre-Made Vengeance (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:36:13
Reborn Heiress Cultivation Through Live Streams (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
2:53:02
The Sweetness That Kills (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:47:03
Shadow Of The Past (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:02:19
Her Firefighter Husband Made Her Cry; It Turns Out He Had A Dual Identity As A CEO (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
55:56
Destiny’s Keeper’s (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:52:29
I Became My Dad Overnight (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
2:15:44
10 Billion Jackpot & Hidden Marriage – My Sweet Revenge After Rebirth (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:48:20
Shattered Hearts Rekindled (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:48:00
My Wife Is The Art Queen (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
2:12:10
The Little One Melted His Cold Heart (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:18:30
Mr. Diaz’s Deaf Bride (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:28:59
I Cut Them Off They Begged (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:32:37
Senator Uncle, Let Me Go (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
1:25:35
This Time Mom Will Save You (2025) - FULL HD [Eng Sub]
NexoSphere
3 days ago
Be the first to comment