Skip to playerSkip to main content
[Doblado ES] ¡Largo! ¡Yo soy el jefe! Completo En Español
Prepare to be hooked!
Welcome to ShortFilmsExpress — your destination for the most intense, emotional, and unpredictable short films from top mobile platforms like ReelShort, DramaBox, and GoodShort...
Our videos are packed with thrilling drama, jaw-dropping twists, and unforgettable characters – perfect for viewers who crave fast-paced storytelling in just a few minutes.
🔔 Subscribe now and dive into stories that will make you cry, gasp, and binge for more!
💥 New episodes weekly – don't miss the next viral short film!
#ShortFilmsExpress #ShortFilm #ShortFilms #ShortMovie #ShortMovies #IndieFilm #FilmLovers #Filmmaking #TrendingShortFilms #CreativeShorts #WatchShortFilms #FilmProduction #ShortFilmLovers #EnEspañol
Tags: shortfilms, shortfilm express, short movie, short movies, indie film, film lovers, filmmaking, trending short films, creative shorts, watch short films, dramabox, shorttv, shortmax, goodshort, reelshort, film festival, film production, short film lovers, top short films, best short films, viral short films, latest short films, daily short films, short film channel, film shorts, quick films, mini movies, short film highlights, short film reviews, short film showcase,En Español
Transcript
00:00:00Hanna, al fin puedo decirte que el CEO que patrocinó en secreto tu educación, tus prácticas
00:00:14y tu investigación, fui yo, tu amor de la infancia.
00:00:19Señor, como usted lo indicó, la señorita Sniss tendrá el liderazgo de investigaciones
00:00:24en empresas Zengler.
00:00:25Podrá decirle que siempre fue usted quien movió sus influencias para ayudarla.
00:00:30Hanna es alguien brillante.
00:00:32No hice mucho.
00:00:33Esta noche tendremos una ceremonia.
00:00:35La señorita Hanna te invitó.
00:00:38El CEO secreto de Kingscorp.
00:00:41Con gusto iré.
00:00:42Le pediré matrimonio.
00:00:44Prepara los regalos de boda.
00:00:45Sí, señor.
00:00:46¿Lo llevamos?
00:00:48Estoy bien.
00:00:49No he puesto un pie en esta bella tierra desde hace años.
00:00:52Creo que daré un paseo.
00:00:55Nos conocimos aquí, Hanna.
00:01:04Al fin te encuentro.
00:01:20Te ves mejor en persona.
00:01:22¿Se le ofrece algo?
00:01:24Charlotte Sinclair.
00:01:26Presidenta de Empresa Sinclair.
00:01:28Estuvo en Harvard.
00:01:30Heredera millonaria.
00:01:31Este es mi auto.
00:01:33Es la presidenta de la empresa donde irá Hanna.
00:01:36No debo decirle que soy el CEO de Kingscorp.
00:01:39Al menos no antes de la ceremonia de esta noche.
00:01:41Kingsley Baldwin.
00:01:43Ocupación.
00:01:44Soldado que regresa a casa.
00:01:46Sin educación.
00:01:48Transporte.
00:01:49Mis zapatos.
00:01:51Te falta una cosa.
00:01:53Vas a ser mi esposo.
00:01:55¿Tú vas a ser mi esposo?
00:02:00¿Esposo?
00:02:01Sí.
00:02:03Mi asistente organizó una boda por contrato.
00:02:05¿Lo recuerdas?
00:02:06Te pagaré diez mil al mes por tres años.
00:02:09Después nos divorciamos y obtendrás otro millón.
00:02:12Bien, vamos a casarnos.
00:02:13Oh, disculpa.
00:02:15Creo que te confundiste de persona.
00:02:18Verás, ya tengo novia y está por llegar.
00:02:21Oh, yo...
00:02:24Lo siento.
00:02:25Debí equivocarme de persona.
00:02:29Ellen, ¿dónde está el hombre del matrimonio falso?
00:02:33Dijiste que...
00:02:34¿Qué?
00:02:37¿Y el proyecto de energía exclusiva?
00:02:40Conozco ese proyecto.
00:02:41Charlotte Sinclair tiene sentido empresarial.
00:02:44El proyecto fue atacado y perdimos millones en tan solo media hora.
00:02:48Esto no es bueno.
00:02:49Bueno, estamos a mitad de la licitación de inversiones Kingscorp.
00:02:54No dejemos que arruine nuestros planes.
00:02:57Vende las acciones de inmediato.
00:02:59Lady Sinclair pasó años en este proyecto.
00:03:02A veces tienes que hacer sacrificios para lograr tus mayores aspiraciones.
00:03:07De verdad necesito esa inversión.
00:03:09Es mi única oportunidad de salir de la boda organizada que preparó mi familia.
00:03:14Véndelas.
00:03:15Espera.
00:03:17No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:19Espera.
00:03:23No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:26En como unos cinco minutos, la otra anunciará un acuerdo que impulsará la energía verde.
00:03:32Tu proyecto energético se disparará.
00:03:35No vendas.
00:03:36Hazme caso.
00:03:36¿Sacaste todo eso de Reddit o algo así?
00:03:41No tiene nada de malo, pero...
00:03:44Empresa Sinclair tiene los mejores analistas en el mundo entero.
00:03:48Si ellos no pueden predecirlo, como tú sí.
00:03:52Confía en este soldado.
00:03:53Solo es esperar un momento.
00:03:55¿Por qué la brisa?
00:04:03Me tendrás que disculpar.
00:04:05Mi novia y su madre están aquí.
00:04:06Ten paciencia.
00:04:09Confía.
00:04:11Lady Sinclair, ¿quién era?
00:04:12¿Hacemos la venta?
00:04:13Sí.
00:04:15Hazlo.
00:04:16Ten paciencia.
00:04:17Confía.
00:04:18¿Por qué está tan confiado?
00:04:20Espera.
00:04:22Solo espera unos minutos.
00:04:25A ver qué pasa.
00:04:26Hanna.
00:04:27¿Cuánto tiempo?
00:04:29Mira.
00:04:30Aún tengo nuestro anillo guardado.
00:04:32Tú y yo...
00:04:35Kingsley, ya terminamos.
00:04:44¿Terminar?
00:04:45Sí.
00:04:46Rompamos.
00:04:47Estuvimos juntos cinco años de relación a distancia, porque ahora sé que lo podemos solucionar.
00:04:52No veo un futuro en ti.
00:04:55O nosotros.
00:04:56No puedes darme lo que quiero.
00:04:58Te he dado todo lo que querías.
00:05:00¿No valió nada?
00:05:02¿Estás hablando de los pocos miles de dólares que le das al mes?
00:05:05¿Sabes siquiera quién es mi hija?
00:05:08Soy la mejor investigadora biomédica en el país.
00:05:11Y la más joven con un premio Nobel.
00:05:14Lady Sinclair, CEO de Empresas Sinclair, me invitó a ser la jefa del departamento de investigación.
00:05:21Ahora soy millonaria.
00:05:23¿Y quién eres tú?
00:05:25Nada.
00:05:27¿Eso piensas de mi hija, Anna?
00:05:29Merezco algo mejor.
00:05:31¿Acaso no recuerdas?
00:05:33Dejé de ir a Yale para unirme al ejército y poder pagar tu matrícula.
00:05:37¿Podrías imaginar el sufrimiento por el que pasé?
00:05:40¿Las cosas que vi en la batalla?
00:05:48¿Acaso me estás culpando?
00:05:51Eres un idiota.
00:05:52Yo no te pedí que lo hicieras.
00:05:54Cinco años de servicio y al final lo único que te queda es este uniforme militar sucio.
00:06:03No te atrevas a insultar el uniforme.
00:06:05¿Tú crees poder volver sin empleo?
00:06:09¿Voy a mantenerte?
00:06:12No puedo casarme con un cobarde patético.
00:06:15¿Cobarde?
00:06:16Puse mi vida en peligro.
00:06:20No solo por mi país, también por ti.
00:06:23Se ve que te encanta retorcer tus intenciones en gloriosas excusas.
00:06:28Tu éxito es gracias a mí.
00:06:30¿Cómo te atreves a decir eso?
00:06:32Tú solo eres una basura sin educación.
00:06:37Kingsley, quizá me diste dinero que no es nada comparado con lo que el CEO me estuvo dando en secreto.
00:06:43¿Un CEO secreto?
00:06:46¿El rey de Kingscorp?
00:06:49Él apareció después de superar a muchos de los magnates en solo unos años.
00:06:54Ahora es el dueño del mayor monopolio que hay.
00:06:56Yo soy el rey de Kingscorp.
00:06:58Todas mis becas, financiaciones y mis dos títulos.
00:07:02Todo gracias a él, no a ti.
00:07:05Ya veo.
00:07:07Parece que encontraste a un gran sugar daddy y ahora me echas a la calle.
00:07:12Solo quiero un hombre de verdad, que me dé todo.
00:07:15No un pobretón de clase baja que tiene que ser carne de cañón solo para comer.
00:07:22Insultaste a mis hermanos.
00:07:26Pensé que hoy sería un gran día, pero Hannah me enseñaste tu verdadero ser y créeme, te arrepentirás.
00:07:32Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
00:07:35Empresa Sinclair hará una gran ceremonia para mí hoy.
00:07:39Todas las élites van a ir, y todo por mí.
00:07:43¡No estás ni invitado!
00:07:45¿Por qué voy a seguir con alguien como tú?
00:07:48¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:07:52No presumas tanto.
00:07:59¿También vas a decir que mi hija entró a Empresa Sinclair gracias a ti?
00:08:04Gané ese derecho.
00:08:05¿Siquiera sabes lo grande que es Empresa Sinclair?
00:08:08Fue creada por la mujer número uno en Forbes, Lady Sinclair.
00:08:13Tú y yo terminamos.
00:08:15Sé lo mucho que me quieres, pero haces el ridículo ahora mismo.
00:08:21Fueron cinco minutos.
00:08:24¿Por qué escuché a este tipo?
00:08:28La OTAN anunció un nuevo acuerdo de diez años.
00:08:31Las acciones se disparan.
00:08:33¿Qué?
00:08:36¿Tuvo razón?
00:08:37Con esta victoria podremos asegurar la inversión de Kings Corp.
00:08:42Felicidades, Lady Sinclair.
00:08:44Ahora no tiene que preocuparse sobre su matrimonio arreglado.
00:08:47¿Quién es él?
00:08:48¿Cómo puede predecir el futuro?
00:08:51Debe ser más de lo que parece.
00:08:53Además, el mismísimo CEO de Kings Corp va a ir a la ceremonia de firma.
00:08:59¿El legendario rey de Kings Corp va a asistir a mi evento?
00:09:03¿Eso?
00:09:05Asegúrense de que sea tan grande como puedan.
00:09:11Todo gracias a ese soldado.
00:09:14Tengo que saber quién es.
00:09:16Lady Sinclair formó una empresa multimillonaria sin la ayuda de su familia.
00:09:22¡La admiro!
00:09:23Y algún día seré mejor que ella.
00:09:26¿Tú?
00:09:26¿Ser mejor que Charlotte Sinclair?
00:09:29No tomes más de lo que puedes masticar.
00:09:31No eres tan buena.
00:09:32¿Qué sabes tú, Kingsley?
00:09:35El CEO de Kings Corp estará en la ceremonia de hoy y el mundo verá cuánto me valora.
00:09:41¿Tú piensas que convenciste al CEO de Kings Corp?
00:09:45Que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste.
00:09:49¿Por qué más estaría apoyando a Hannah por tantos años?
00:10:03Pues obvio que está enamorado y solo él combina con Hannah.
00:10:07Es una pena que no me verás en toda mi gloria hoy, pero al menos no vas a ponerte celoso después de verme con el rey.
00:10:14¡Guau!
00:10:16Tanta arrogancia merece un premio.
00:10:19Tranquila.
00:10:20Estaré allí para verte caer.
00:10:22Lo único que sabes es fingir.
00:10:25Romper con un cobarde como tú es la mejor decisión de toda mi vida.
00:10:29¿Recuerda tus palabras?
00:10:30No gastes tu aliento en esta funesta basura patética, Hannah.
00:10:34Vámonos de compra para ponerte linda para el CEO.
00:10:42Cinco años y así es como realmente me ve.
00:10:45Ya quiero ver su cara cuando descubra que yo soy ese CEO secreto.
00:10:54¿Sacrificaste tanto tiempo por ella?
00:10:57¡Auch!
00:10:57¿Salvé tu empresa y así es como me agradeces?
00:11:01Solo fue suerte, pero te diré algo.
00:11:08Nos casaremos.
00:11:13¡Guau!
00:11:14No te pierdes nada, ¿eh?
00:11:16Me acaban de terminar y quieres que me case contigo.
00:11:20No seas tan engreído.
00:11:23Solo te intento ayudar a vengarte.
00:11:24¿No quieres ver cómo reacciona la ceremonia cuando haga el anuncio de que tú eres mi esposo?
00:11:30¡Qué tremendo plot twist!
00:11:34Ok.
00:11:35Señorita Charlotte Sinclair,
00:11:38yo te prometo,
00:11:40sea como sea,
00:11:41que mientras seas mi esposa,
00:11:43te cuidaré y protegeré,
00:11:44día tras día.
00:11:45¿Tú?
00:11:47¿Protegerme?
00:11:48¿Tienes idea qué tipo de problemas tengo?
00:11:51Como dije,
00:11:52sea como sea,
00:11:53estarás a salvo.
00:11:55Me ocuparé de todos tus problemas.
00:11:57¡Qué confiados!
00:12:01¿Crees que puedas conseguirme la inversión de Kingscore?
00:12:04¡Facilito!
00:12:06Dame la propuesta del proyecto energético y me encargaré de lo demás.
00:12:10Lo prometo.
00:12:11Ganarás 10 mil millones.
00:12:13¿10 mil millones?
00:12:15Con mil ya sería mucha suerte.
00:12:18Confía.
00:12:18Enviado.
00:12:23Ahora,
00:12:24vamos a casarnos.
00:12:26¿Justo ahora?
00:12:32Ya estamos casados.
00:12:34Voy a hacerme unos retoques.
00:12:36Volveré en unos minutos para anunciar que tú eres mi esposo.
00:12:48¿Quién es esta gente?
00:12:52Ellos son todos los CEOs de las subsidiarias de Lady Sinclair.
00:12:56Mira,
00:12:57como todos desean un poco de mí.
00:13:01Ahí está la investigadora por la que estamos celebrando.
00:13:05La ganadora más joven de un premio Nobel.
00:13:07Lady Sinclair incluso va a venir,
00:13:10algo que no había sucedido nunca antes.
00:13:12Tranquilos.
00:13:14Me aseguraré de presentar...
00:13:17Disculpen.
00:13:20¿Cómo demonios entraste?
00:13:23Por la puerta.
00:13:25Pero no la trasera como tú.
00:13:26Yo solo crucé la principal.
00:13:28Eres una basura.
00:13:31Es un evento Sinclair, ¿entiendes?
00:13:33Ya no me sigas y lárgate.
00:13:35Tu arrogancia me asombra, Hanna.
00:13:38La estrella de este evento es Lady Sinclair, no tú.
00:13:41Organizaron esta fiesta solo por mí y nadie más.
00:13:46Mira alrededor.
00:13:46Señor, somos la aceites de la ciudad.
00:13:51No perteneces aquí.
00:13:52Ahora busca amor propio y lárgate.
00:13:59Señor Dixon, Lady Sinclair decidió celebrar en su hotel,
00:14:04pero su seguridad es baja.
00:14:06¿Cómo dejaron entrar a este embustero?
00:14:09Oye,
00:14:11¿tratas de arruinar mi oportunidad para impresionar
00:14:14a la presidenta de Empresa Sinclair?
00:14:16Estás soñando.
00:14:18¿Cómo dije?
00:14:20Hice mi honesta entrada por esas puertas.
00:14:24¿Muéstranos tu invitación?
00:14:26Nadie entra sin invitación.
00:14:29Solo Lady Sinclair o el rey de King's Court.
00:14:33Y ese es exactamente quién soy.
00:14:40Y ese es exactamente quién soy.
00:14:44No requiero una invitación.
00:14:46Si mi cita es Charlotte Sinclair.
00:14:49Lady Sinclair es hija de la realeza británica.
00:14:53Vino a Estados Unidos e hizo un mega conglomerado ella sola.
00:14:58¿Cómo podría?
00:15:00Un desertor escolar como tú.
00:15:04Conocerla.
00:15:05Mucho menos salir con ella.
00:15:07La prisa no se ve bien en una señora, Ellen.
00:15:14Le pido disculpas, Lady Sinclair.
00:15:16Nuestros agentes pudieron rastrear datos acerca de más de 130 países.
00:15:21Nadie sabe absolutamente nada sobre Kingsley.
00:15:24¿Qué?
00:15:26Nunca hubo una persona que los agentes no pudieran encontrar.
00:15:30Este matrimonio con este chico.
00:15:32¿Quién es?
00:15:33Quizás alguien peligroso.
00:15:35No.
00:15:36Él salvó mi empresa.
00:15:39Confío en él.
00:15:40No me importa quién haya sido.
00:15:43Ahora es mi esposo.
00:15:44Y lo voy a apoyar.
00:15:46Volvamos al banquete y ve si los agentes pueden buscar algo.
00:15:51Me he llevado muy bien con Lady Sinclair.
00:15:54Pero, Hannah, ¿quién te crees que eres?
00:15:57Ni siquiera has firmado el contrato y actúas como si fueras dueña del lugar.
00:16:01Hannah es la investigadora biomédica más joven en ganar un premio Nobel.
00:16:05Y solo Lady Sinclair es tan rica para contratar a la doctora Hannah para trabajar para ella.
00:16:11Impresionante.
00:16:13Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:18Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:21Obvio.
00:16:22Por eso Lady Sinclair colocó esta mesa de oro para que la doctora Hannah firme su contrato.
00:16:29Sí.
00:16:29Hasta el bolígrafo es su única edición del modelo Tibaldi.
00:16:32Su valuación es de ocho millones.
00:16:37Todo esto es solo basura para gente como ustedes que gusta de presumir.
00:16:41No me podría importar menos.
00:16:43Pero si quisiera, Charlotte Sinclair me daría esto sin pensarlo.
00:16:48Ay, por favor.
00:16:50No finjas que no estás interesado.
00:16:52Todos aman el dinero.
00:16:55Él miente.
00:16:57Este inútil estará rogando en cuanto llegue la señorita Sinclair.
00:17:01Te convertirás en la burla de la ciudad cuando la señora te exponga, Hinsley.
00:17:08Qué fraude patético.
00:17:09Es mentiroso.
00:17:11Recuerda mis palabras.
00:17:13Cuando Lady Sinclair llegue, tú serás la burla, no yo.
00:17:17Ya tuve suficiente.
00:17:21¡Ya vete!
00:17:24Ya tuve suficiente.
00:17:27¡Ya vete!
00:17:32¡Oye!
00:17:34Hinsley, para.
00:17:36No seas tan bruto.
00:17:38¿Ladras y lastimas a la gente así?
00:17:40¿Qué?
00:17:41Yo estoy asqueada.
00:17:46¿Entonces debo dejar que me ataque?
00:17:49El dinero sí que te ciega.
00:17:51Es el hotel del señor Dixon.
00:17:53Él se asegura de que una basura como tú no arruine la ceremonia de mi hija.
00:17:59De tal palo te lastilla.
00:18:05Ambas son igual de hipócritas.
00:18:07¡Suficiente!
00:18:08Lady Sinclair ya viene.
00:18:10Debemos deshacernos de este monstruo.
00:18:12Así que lárgate, a no ser que quieras que te golpeen.
00:18:16Mejor aún.
00:18:17¿Y si te doy algo de esto?
00:18:29Solo estás aquí para tomar la riqueza de la doctora Hanna.
00:18:32Puedes tomar la mía, pero recógelo del suelo.
00:18:36Pero recógelo del suelo.
00:18:44Así que ustedes son la élite adinerada del país.
00:18:48Por eso Charlotte Sinclair no intentó ser la número uno en la lista Forbes.
00:18:52Son fracasados.
00:18:53Y esta mujer que todos adulan no es más que una empleada.
00:18:57¡Cállate!
00:18:59Estarás de rodillas con Lady Sinclair tan pronto como la veas.
00:19:03Mal.
00:19:04Cuando Charlotte Sinclair llegue, todos pedirán clemencia de nosotros.
00:19:08¿Piedad de ti?
00:19:11¡Date cuenta, Kingsley!
00:19:13Te dejé porque eres un loser.
00:19:16Y ahora añades triste, asqueroso, farsante.
00:19:21Tú me dejaste porque estabas cegada por el dinero y el poder.
00:19:27Yo te habría dado todo en el mundo, pero demostraste quién eres antes de que pudieras tener tu primer trabajo.
00:19:33¡Oh, todo el mundo!
00:19:36¡Escúchate!
00:19:37Debería alegrarte que no te hundes al fondo del océano.
00:19:41¡Cómo te atreves!
00:19:43Charlotte Sinclair llegará pronto.
00:19:45Y vas a ver todo lo que perdiste cuando me dejaste.
00:19:48Lady Sinclair, nuestros agentes fueron desconectados y advertidos por varios gobiernos al intentar buscar información de su esposo.
00:19:59¿Hasta la agencia del gobierno intenta proteger su identidad?
00:20:04Ay, Kingsley.
00:20:05Ahora sí que despertaste mi interés.
00:20:09Vamos.
00:20:12¡A mí no me engañas, Kingsley!
00:20:15Para empezar, no tendrías que alistarte en el ejército si tuvieras dinero.
00:20:21Solo los pobres venden sus vidas así.
00:20:24Me enlisté para proteger al país.
00:20:27Sé que tuve un humilde comienzo, pero subí hasta lo más alto por mi trabajo duro y esfuerzo.
00:20:32A diferencia de ti, con tu poder regalar.
00:20:35¿Qué sabes tú?
00:20:36Ellos invierten en mí porque yo soy la mejor.
00:20:40La élite de aquí te hará pagar el precio por arruinar mi ceremonia.
00:20:47¿Aún no lo entiendes?
00:20:49No existe precio que yo no pueda pagar.
00:20:51¿En serio?
00:20:53Con solo una palabra mía, seguridad romperá tus piernas y te echará.
00:20:59¿Y?
00:21:00Pensé que eras la indicada.
00:21:02¿Quién diría que eras tan fría e ignorante?
00:21:04Bueno, entonces prepárate, porque voy a recuperar todo lo que alguna vez te he dado.
00:21:20¡El contrato!
00:21:23¿Cómo te atreves?
00:21:25¡Seguridad, haga algo!
00:21:27¡Atrápenlo!
00:21:29¡Basta!
00:21:29¡Basta!
00:21:34¡Ladie Sinclair!
00:21:38¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:21:43¡Ladie Sinclair!
00:21:44¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:21:47Eres carne muerta, Kingsley.
00:21:49Me temo que estarás muy decepcionada.
00:21:51Discúlpate y tal vez salgas vivo de esta.
00:21:54Pero no tengo nada que disculparme.
00:21:57Es tu última oportunidad.
00:22:00No puedes ofender así a Lady Sinclair.
00:22:03¿Qué le iban a hacer a este hombre antes de que llegara?
00:22:06Mis disculpas, Lady Sinclair.
00:22:08Una rata entró.
00:22:10¿De qué hablas?
00:22:11Él solo sigue a mi hija y no la para de acosar.
00:22:15¿Acosar?
00:22:16¡Sí!
00:22:17¡Está chiflado!
00:22:19¡Él rompió mi contrato!
00:22:21¡Está loco!
00:22:22¿Él rompió tu contrato?
00:22:24Se cree que es mi novio porque me dio algo de dinero en secundaria.
00:22:28Ah, pero ahora...
00:22:31¡Ay, cree que yo soy su cita!
00:22:33¡Es una basura!
00:22:34¡Nunca conocí a alguien tan desesperado!
00:22:38¿Él es tu novio?
00:22:40Por favor, Lady Sinclair.
00:22:42No hay nada entre nosotros.
00:22:44No tiene por qué perdonarlo.
00:22:46Puede hacer con él lo que quiera.
00:22:50Puede hacer con él lo que quiera.
00:22:52¡Ese idiota le estaba faltando el respeto!
00:22:56Dijo que le regalarías ese escritorio de oro de ocho millones y esa pluma si él lo pide.
00:23:01Estábamos a punto de romperle las piernas y echarlo.
00:23:04Sí, intentamos deshacernos de él y que usted no lo viera, pero...
00:23:07llegó antes de lo esperado.
00:23:09¡Oh!
00:23:11¿Entonces dices que interrumpo algo?
00:23:14¡No!
00:23:14¡No, claro que no!
00:23:16¡Ya lo saco!
00:23:20¿Lo que dicen es cierto?
00:23:22Efectivamente.
00:23:24Admito que tienes valor.
00:23:27Deberías de admitir...
00:23:30que te gusta eso.
00:23:32¿Estás loco, Kingsley?
00:23:35¿Sabes con quién hablas?
00:23:36Está acosando a Lady Sinclair.
00:23:38No solo es Lady Sinclair número uno en listas Forbes.
00:23:41También es de la realeza británica.
00:23:44¡Y te atreves a faltarle el respeto!
00:23:46¡Van a matarte, maldito idiota!
00:23:48¡Van a matarte, maldito idiota!
00:23:53Ustedes son los idiotas.
00:23:55¿No pueden ver que Lady Sinclair realmente me quiere?
00:23:59¿Continúas refiriéndote de esa manera, Lady Sinclair?
00:24:03¡Oh, eres un idiota!
00:24:08¿Eso por qué?
00:24:10No, lo toques.
00:24:14Oh, entiendo.
00:24:15Lady Sinclair quiere castigarlo por su cuenta.
00:24:19¡Oh, él está por ser hombre muerto!
00:24:23¡Qué bueno que lo cortaste, Hanna!
00:24:25¡Es un idiota que pidió su propia muerte!
00:24:29¡Te habría arrastrado con él!
00:24:33Damas y caballeros,
00:24:35permitan depredarles
00:24:36a mi legítimo esposo,
00:24:40Kingsley Baldwin.
00:24:41¡Guau!
00:24:54¿Y esos lujosos regalos de boda?
00:24:57El CEO de Kingscorp me preparó esto.
00:24:59¿El CEO de Kingscorp?
00:25:01¿Y quién es la afortunada?
00:25:03¿Es el hombre más rico del mundo?
00:25:04Es alguien que él ama, claro.
00:25:07Es la doctora Hannes Nis.
00:25:08¿La ganadora más grande del premio Nobel?
00:25:10Esta es tu oportunidad.
00:25:12Lleva estos regalos al evento Sinclair
00:25:14e impresiona a la futura CEO.
00:25:16Gran idea, papá.
00:25:18Llevaré los regalos
00:25:19e impresionaré a la doctora Hannes Nis.
00:25:23¿Tu esposo?
00:25:25¡Imposible!
00:25:26¿Estoy soñando?
00:25:28No, no lo estoy.
00:25:30¿Cómo es posible?
00:25:31Ni siquiera es compatible con mi hija,
00:25:33mucho menos Lady Sinclair.
00:25:35No creo que la número uno en la lista Forbes
00:25:38se enamoraría de alguien como él.
00:25:40¿Disfrutas el show?
00:25:46No te imaginas cuánto.
00:25:49Lady Sinclair está amenazada.
00:25:52Este hombre es un desertor escolar.
00:25:54Sí, debió mentirte sobre su pasado.
00:25:57¡No lo escuche!
00:25:58Hannes Nis, la galardona da más joven.
00:26:02Empresa Sinclair te ofrece un salario de siete cifras,
00:26:05algo que nunca habíamos hecho.
00:26:07Sí, la misma Lady Sinclair.
00:26:11Y puedo apostar toda mi reputación a que este hombre...
00:26:15Es un perdedor inútil.
00:26:19No era suficiente para mí, tampoco la merece.
00:26:23Entonces tengo que agradecerte.
00:26:26En serio, tengo que darte las gracias.
00:26:29¡De nada!
00:26:30Es un placer salvarla de...
00:26:32Gracias por ser una bruja grosera.
00:26:34Y por tirar a la basura cinco años de relación.
00:26:37Si no, nunca habría encontrado un esposo tan...
00:26:40Maravilloso.
00:26:41¡Maravilloso!
00:26:42¡Es un completo inútil!
00:26:45No sirve pensar que te amé por años.
00:26:49Aún no comprendes.
00:26:50Soy la razón por la que tienes todo esto ahora.
00:26:53No seas tonto.
00:26:54Mi matrícula, los fondos de investigación, mis giras.
00:26:58¿Tienes idea de cuántas redes y financiación se requiere?
00:27:02¡Millones!
00:27:03Tu misterio salario no es nada.
00:27:06No te atrevas a tomar el mérito de mi logro.
00:27:08Sí.
00:27:09Tú solo fuiste un estorbo para mi hija todo el tiempo.
00:27:13Solo debo mi éxito al CEO secreto de Kimscorp.
00:27:16Te vas a arrastrar a mis pies por el perdón cuando notes quién soy realmente.
00:27:21Ve a jugar póker si te gusta presumir tanto.
00:27:25Seguro mi hija ya tendría un salario de ocho cifras si no estuvieras arrastrándola.
00:27:29Entonces, dices que estás por encima de este puesto en empresa Sinclair.
00:27:36¿Por qué no cancelas su contrato?
00:27:40Cancelas su contrato.
00:27:42¿Quién rayos te has creído?
00:27:44Tú no estás a cargo.
00:27:46¿No te das cuenta, Kinsey?
00:27:49Alguien como yo siempre es aceptada.
00:27:52Despedirme sería la peor decisión.
00:27:55Exacto. Mi hija fue contratada por su empresa tres días antes de que Hannah les dijera que sí.
00:28:02No cancelarán mi contrato solo porque tú quieres.
00:28:06Te estás sobreestimando.
00:28:08Tenemos muchos investigadores talentosos.
00:28:11Si no fuera por una recomendación en particular, no te consideraría en lo más mínimo.
00:28:16Por favor, tu ego no ayudará.
00:28:20¿Disculpe?
00:28:21Mi esposo terminó de hablar y no me gusta tu actitud.
00:28:25Tu contrato oficialmente terminó.
00:28:29Cuida lo que pides, Hannah.
00:28:31¿Por qué?
00:28:32¿Cómo puedes rechazarme, Sinclair?
00:28:34¿De verdad cancelará mi contrato por ese pedazo de basura?
00:28:39¿Qué hacemos?
00:28:41Perdiste un salario de siete cifras.
00:28:43¡Sinclare! ¡Mi investigación ayudará muchísimo a tu empresa!
00:28:50¡No es nada comparado conmigo!
00:28:53¡Dímelo!
00:28:55¿Cuánto vale?
00:28:57¿Quién es?
00:28:59¿Tú?
00:29:00¿Vas a ayudar a mi empresa?
00:29:04Sigue siendo arrogante.
00:29:06Si no fuera por el impulso de mi red con su investigación, no habría valido nada.
00:29:10Doctora Hannah, no importa cuánto sea el valor, no estás ni cerca como este hombre que está frente a ti.
00:29:18¿Cómo es posible?
00:29:19Con un simple consejito, me ahorro un proyecto de cinco millones de dólares.
00:29:24Tu investigación vale centavos para mí.
00:29:27No, no, no.
00:29:28Él es un imbécil y listo.
00:29:30Si tú crees que mi esposo no merece compartir esta etapa conmigo, entonces ninguno de ustedes lo merece.
00:29:39Tú no me sirves.
00:29:41Vete, ya.
00:29:43¡Está echando a la mujer más joven en conseguir un premio Nobel!
00:29:48¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:29:52¿Insultaste a la doctora Sniss y pones a nuestro negocio familiar en peligro por casarte con este ton nadie?
00:30:03Y pones en riesgo todo nuestro imperio en peligro por casarte con este...
00:30:09¡Abuelo!
00:30:10¡Qué avergonzado!
00:30:12Tienes un matrimonio arreglado con el príncipe de Montasia.
00:30:16¿Pensaste las consecuencias de tu... falso matrimonio?
00:30:22Príncipe de Montasia, habla de Frederick Bonbon.
00:30:25No es rival para mí.
00:30:27¿Qué... falso matrimonio?
00:30:30¡Nos engañaron a todos!
00:30:31¡Con razón!
00:30:33Charlotte Sinclair no estaría con una basura que ni yo tocaría.
00:30:38Abuelo, te juro que no es fingido.
00:30:41Yo... lo amo.
00:30:42¿Y eso qué?
00:30:44¡No tienes mi bendición!
00:30:47¿No lo sabes?
00:30:48El empleo de la doctora Sniss es apoyada por el gran señor Randall Douglas.
00:30:55¿El más rico de Nueva York?
00:30:57El Randall Douglas que trabaja para mí.
00:30:59No solo es el hombre más rico de Nueva York, sino que también es la mano derecha del rey de Kim's Corp.
00:31:07Kim's Corp es el mejor conglomerado en el mundo.
00:31:10¡No podemos ofenderlo!
00:31:12Si él apoya su empleo...
00:31:16El éxito de la doctora Hannah está garantizado.
00:31:18Su reputación llegará hasta las estrellas.
00:31:20¿Podría ser que esta fue en realidad la decisión del rey de Kim's Corp?
00:31:24Charlotte, nosotros somos de la realeza.
00:31:28Pero tú sabes bien que es de nombre de esta época.
00:31:32Empresa Sinclair no podrá soportar esos daños.
00:31:36Y menos a la familia.
00:31:38Confía en mí, abuelo.
00:31:40Kim's Lee es un hombre realmente capaz.
00:31:43No es quien crees que es.
00:31:45Él me dio un consejo...
00:31:46¡Suficiente!
00:31:47Doctora Sniss, le ofrezco mil disculpas en nombre de mi nieta mimada.
00:31:56Doctora Sniss, le pido disculpas por la forma de ser de mi nieta consentida.
00:32:02Bueno, no es mi culpa que su nieta se casara con un don nadie.
00:32:06Les prometo que todos los Sinclair van a sufrir por humillarme.
00:32:11¡Todo es culpa tuya! ¡Discúlpate con la doctora Sniss ahora!
00:32:16¡No!
00:32:17¡Tú, insolente!
00:32:22Señor, esa no es forma de dirigirse a su nieta.
00:32:25¿Y tú quién te has creído para decirme qué hacer?
00:32:28Dudo mucho que hayan consecuencias reales por cancelar ese contrato.
00:32:32Y si lo hubiera, le prometí a Charlotte que me encargaría.
00:32:36¿De qué?
00:32:37¿De robarle?
00:32:40Cálmese.
00:32:41El Randall Douglas que tanto le preocupa no es un problema para mí.
00:32:45¿El más rico de Nueva York no es nada para ti?
00:32:48¿Quién te crees que eres?
00:32:50Sé que insisten en saberlo.
00:32:53No hay prisa.
00:32:54Pronto lo sabrán.
00:32:55¡Miren cómo irrespeta a toda la gente importante!
00:32:59¡Charlo Sinclair, te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:04¡Te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:08Yo me niego.
00:33:10Tengo las ideas claras y te lo digo, abuelo.
00:33:13A Kingsley lo amo.
00:33:16¡Entonces te descedero!
00:33:19Charlotte Sinclair.
00:33:22Yo te admiraba.
00:33:23Pero al ver que te repudian por este don nadie que no quiero...
00:33:28¡Eres una vergüenza!
00:33:30Y no me arrepiento.
00:33:32Kingsley, hiciste todo esto para ponerme en evidencia, ¿cierto?
00:33:37Charlotte perderá su apoyo y tú volverás a la nada otra vez.
00:33:41No necesito probarte nada.
00:33:43No mereces mi atención.
00:33:45Eres un interesado lamebotas que se aferra a una mujer por apoyo.
00:33:49¡Sigo menospreciándote!
00:33:51Realmente no me conociste, Hannah.
00:33:53Pero Teresa ver toda la vida llena de lujos que dejaste atrás.
00:33:57No eres un hombre real.
00:33:59¿Oh?
00:34:00¿Y quién es un hombre real?
00:34:02Solo hay un hombre real en mi mundo.
00:34:05Es un gran rey.
00:34:08El CEO de Kingscorp.
00:34:11El CEO de Kingscorp.
00:34:14¿Ya escucharon?
00:34:17Todos lo escucharon, ¿verdad?
00:34:19Fue el señor Randall Douglas quien organizó el contrato de trabajo.
00:34:23Y el hombre detrás de él es el rey de Kingscorp.
00:34:29Significa que el CEO es mi admirador.
00:34:33¿Bromeas?
00:34:34Doctora Sniss, ¿de verdad conoces al CEO?
00:34:37¡Obvio!
00:34:38El CEO apoyó financieramente la educación de mi hija y su carrera.
00:34:45No solo eso.
00:34:47También dijo que vendrá a mi ceremonia de firma.
00:34:50¿Quieres celebrar conmigo?
00:34:52¡El hombre más rico del mundo vendrá por la doctora Hannah!
00:34:56¡Y vamos a brindar todos juntos con él!
00:34:59Charlotte Sinclair.
00:35:00Querías la inversión de Kingscorp, ¿verdad?
00:35:03Mi investigación despegará.
00:35:06¿Te arrepientes de cancelar mi contrato?
00:35:09Entonces Charlotte Sinclair tiró a la basura billones por este hombre.
00:35:14¡Qué vergüenza!
00:35:16La mujer número uno en la lista Forbes tiene poco sentido comercial.
00:35:19Y como eres tan ciega a mi potencial, Charlotte Sinclair,
00:35:25ni siquiera quiero unirme a tu empresa ahora.
00:35:28¡Mira lo que hiciste!
00:35:30¡La familia se arruinó!
00:35:32Kingsley, ¿ves cómo todos se acobardan al pensar en el CEO?
00:35:37¡Ese es su nombre real!
00:35:41No hay diferencia entre el CEO y yo.
00:35:44¡Acelera!
00:35:49Mi padre quiere que entregue esos regalos de boda a la futura esposa del CEO.
00:35:53Señor, oí que el príncipe de Montasio le teme el misterioso CEO de Kingscorp.
00:35:58Pues claro.
00:36:00Nuestro CEO es el más rico en la Tierra.
00:36:03Aunque el príncipe de Montasio haría del trono,
00:36:05aún no es nada comparado con nuestro CEO.
00:36:08Ya llegamos.
00:36:09Es mi momento de impresionar a la futura esposa del CEO, doctora Hannes Nis.
00:36:14Ella hablará bien de mí con el CEO y podré ser su mano derecha.
00:36:23¿Te atreves a tocarme, Kingsley?
00:36:26El rey de Kingscorp está de mi lado.
00:36:29¡Te cortará la mano!
00:36:31¿Se atreve a compararse con el CEO?
00:36:33¡Está muerto!
00:36:33¡Sí!
00:36:34Incluso si Sinclair se casa con él, es un gusano comparado al verdadero rey.
00:36:39Nunca logrará permanecer viva.
00:36:42¡Divórciate!
00:36:43¡Corta los lazos con él ya, Charlotte!
00:36:45¡No traigas ruina a la familia!
00:36:49Tal vez, si pides clemencia, te perdonamos.
00:36:53No eres nada, aunque solo sea el ayudante del CEO.
00:36:57¡Por favor, ya!
00:36:58Tal parece que todos confían en el CEO y su gente, por lo que veo.
00:37:05En ese caso, le pediré a su ayudante, Randall Douglas, que diga la verdad.
00:37:12Randall Douglas, tienes diez minutos para llegar al banquete.
00:37:16Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannes Nis.
00:37:21Y tráeme el contrato de diez mil millones para Empresa Sinclair.
00:37:25¿Qué?
00:37:55¿Qué?
00:37:55¿Hola?
00:37:56¿Señor CEO?
00:38:00Sí, señor Douglas.
00:38:02¡Consigue un auto! ¡Rápido!
00:38:03¡Debo llegar al banquete! ¡Tenemos diez minutos!
00:38:08¿Finges llamar al señor Douglas?
00:38:11Creo que estás haciendo un show de payaso.
00:38:15Vas a quedar expuesto.
00:38:16Todos lo sabemos.
00:38:18Aunque te den un trono para sentarte, seguirás siendo un vagabundo.
00:38:22Me encantaría ver esa confianza cuando lo pierdas todo.
00:38:26Señor Dixon, haz que seguridad rompa sus piernas ahora.
00:38:30Charlotte Sinclair no te salvará esta vez.
00:38:33El señor Douglas llegó.
00:38:35El señor Douglas llegó.
00:38:39El señor Douglas llegó.
00:38:41¡Ay, es el hijo del señor Randall Douglas, Junior Douglas!
00:38:50¡Saludos, señor Douglas!
00:38:55¿Asustado ahora?
00:38:56¿Asustado ahora?
00:38:56¿Idiota?
00:38:57Ahora que el joven señor Douglas vino, estoy segura de que perderás más que tus piernas.
00:39:02Creo que deberías ser tú quien se asuste.
00:39:04Estás a punto de perderlo todo.
00:39:06¡Blasfemias!
00:39:07El señor Douglas trabaja para el CEO.
00:39:10Nos apoya.
00:39:11Así que mejor empieza a arrodillarte y pedir clemencia ya.
00:39:16¿Pedir?
00:39:16¿Clemencia?
00:39:18Le darás a Randall un infarto si escucha eso.
00:39:20¿Qué está pasando?
00:39:21Mis disculpas, señor Douglas.
00:39:23Esta sucia rata entró e insultó a la doctora.
00:39:27¿Me desharé de él ahora?
00:39:29Doctora Jan Smith.
00:39:30Un placer estar a su servicio.
00:39:32Soy Junior Douglas.
00:39:33¿Trabajas para el CEO?
00:39:34Así es.
00:39:35Represento al CEO de Kingscorp.
00:39:37Si alguna vez tiene problemas, dígamelo y me ocuparé de eso de inmediato.
00:39:46Llegaste justo a tiempo, señor Douglas Junior.
00:39:51La señorita Sinclair canceló mi contrato.
00:39:54Dígale que el empleo de mi hija fue una orden suya, señor.
00:39:58No sabían que trabajaba para el CEO de Kingscorp.
00:40:01Ahora van a temblar de miedo.
00:40:03Están ensuciando el apellido Douglas y peor, están ensuciando al CEO.
00:40:09Los Indahir, no se comparan con el poder de los Douglas.
00:40:12El infierno va a caer en estos imbéciles.
00:40:14Charlotte Sinclair habría sido un honor que la doctora Jan Smith se hubiera unido a su empresa.
00:40:20Pero ahora yo mandaré a la quiebra a empresa Sinclair.
00:40:23¡Por favor!
00:40:23¡No!
00:40:24¡Señor Douglas!
00:40:26Déjame explicarte.
00:40:27Cariño, no tienes que dar explicaciones.
00:40:31Eres mi esposa ahora.
00:40:33Y a partir de hoy, todos responden ante ti.
00:40:35No al contrario.
00:40:37¿Crees que puedes darme órdenes a mí?
00:40:39¿Quién te crees que eres?
00:40:40Muy listo no eres.
00:40:42¿Quieres saber?
00:40:43Llama a tu padre.
00:40:45¿Quieres saber?
00:40:47Llama a tu padre.
00:40:48¡Te daré una paliza!
00:40:50Kingsley, por favor no pelees con él.
00:40:52Los Douglas son muy poderosos.
00:40:55No te preocupes.
00:40:56No hay motivo.
00:40:57Ya sean los Douglas o incluso ese príncipe de Montasia con el que te quieren obligar a casarte.
00:41:02No son problema para mí.
00:41:04Ya no.
00:41:05¿Lo dices en serio?
00:41:07Estás arrastrando a toda la familia contigo.
00:41:10Suplica al señor Douglas ahora mismo.
00:41:12Tranquilo, anciano.
00:41:14Randall Douglas ya está en camino.
00:41:16Cuando llegue...
00:41:17No debes temernos a nosotros.
00:41:18Le faltaste el respeto a la doctora Hannah.
00:41:22Ahora, permítanme decirles quién es ella.
00:41:27Saca los regalos.
00:41:28Regalos del CEO de Kingscorp para la doctora Hannah Sneess.
00:41:38El CEO le da a la doctora Sneess un Rolex cubierto de diamantes.
00:41:44Solo hay uno en el mundo.
00:41:46Un yate privado vale 3 millones de dólares.
00:41:51Una mansión en Beverly Hills que era de Jennifer Lawrence.
00:41:58La ganadora del Oscar.
00:42:00¡Rayos!
00:42:01Con esos diamantes podrías comprar a Argentina.
00:42:04¿Son regalos de boda?
00:42:07¿Para mí?
00:42:08¿Y son del CEO de Kingscorp?
00:42:11Exacto.
00:42:12Lo preparé todo yo mismo por orden del CEO.
00:42:15Esto es lo mucho que el CEO la ama, doctora Sneess.
00:42:20¡Felicidades!
00:42:20¡Oh, Dios mío, Hannah!
00:42:23¡Vas a ser la mujer con más dinero!
00:42:26Es algo increíble, mamá.
00:42:29El CEO y yo solo nos escribimos.
00:42:32Nunca nos vimos en persona.
00:42:34¿Cómo podría enamorarse de mí?
00:42:36Aún no sabe que yo soy el CEO.
00:42:39El hombre que quería darle el mundo.
00:42:42Bueno, ya no más.
00:42:43Espera cuando sepa quién soy.
00:42:45Se arrepentirá de todo.
00:42:47Sujétate fuerte a ellos, cariño.
00:42:50Claro, mamá.
00:42:52Yo sé qué hacer.
00:42:56Charlotte Sinclair, ¿ahora ves lo grave de tu error?
00:43:00El empleo de la doctora Sneess no fue por orden mía ni por orden de mi padre.
00:43:04Fue el rey de los CEO.
00:43:07El hombre que hizo un imperio con humildes comienzos.
00:43:10El rey de Kingscorp.
00:43:13¿Cómo cubrirás las consecuencias?
00:43:16¿Cómo soportarás las consecuencias?
00:43:19¡Tú arruinaste a nuestra familia!
00:43:25Estás asustado ahora, ¿verdad?
00:43:29Doctor Sneess, ya que Charlotte Sinclair es ciega a su talento,
00:43:33¿por qué no te contrato como investigadora jefe?
00:43:35Te daré un salario anual de 5 millones de dólares.
00:43:42¿5 millones?
00:43:44¡Es más que todo mi patrimonio!
00:43:46¡Ella es más rica que mis 10 generaciones de ancestros juntos!
00:43:50¿5 millones?
00:43:52¡Pequeña zorra!
00:43:54Pensabas que tu empresa era mucho mejor que mi hija.
00:43:58Ahora te lo digo.
00:43:59¡No te creas tanto!
00:44:05¡Aléjate de mi esposa!
00:44:07¿Habla en serio, señor Douglas?
00:44:10Yo acabo de graduarme y...
00:44:13Sería un honor tenerla en la empresa.
00:44:15Si no fueras la futura esposa del CEO,
00:44:17tendrías suerte si pudieras ganar 50 mil dólares.
00:44:20Sería un honor contar con usted en la empresa.
00:44:25¡Sí! ¡Sí! ¡Acepto!
00:44:28Ahora me toca a mí castigar a estos idiotas.
00:44:31Sí.
00:44:33Discúlpate con mi hija de inmediato.
00:44:37Charlotte Sinclair.
00:44:40Eres repudiada.
00:44:42No tienes nada.
00:44:43Yo me casaré con el rey de los Eos.
00:44:47El hombre más rico.
00:44:50¡Seré la reina del mundo!
00:44:57Ahora, discúlpate.
00:45:00¿Acaso crees que mi esposa debe disculparse?
00:45:03¡Ah! El cobarde quiere ser valiente y proteger a su esposa.
00:45:08Deja de actuar, Kingsley.
00:45:10Eres un niño tratando de aprovecharse de la riqueza de Charlotte Sinclair.
00:45:15Pero ya no es nadie.
00:45:16Ahora, en cuanto a ti...
00:45:19Tal vez, si suplicas, podría ser...
00:45:24Con serje o algo así.
00:45:28Tal vez, si suplicas, podría ser...
00:45:32Con serje o algo así.
00:45:35Eres muy orgullosa, Hannah.
00:45:37Ahora, ¿de verdad crees que te mereces ese contrato de cinco millones?
00:45:41¡Claro!
00:45:42El rey de los Eos me ama.
00:45:46Eso significa que merezco...
00:45:48Todo...
00:45:49En el mundo.
00:45:51En cuanto a tu esposa, Charlotte Sinclair...
00:45:55No tiene nada.
00:45:57Y estará condenada...
00:45:59Por siempre.
00:46:01Te equivocas.
00:46:02Solo mi esposa se merece todo en este mundo.
00:46:07Pudiste ser tú, Hannah.
00:46:08Pero...
00:46:09Lo arruinaste.
00:46:11Mentiras desesperadas.
00:46:12No es más que un gusano desesperado.
00:46:15Ahora entiendo por qué la doctora Sinclair no te quiere.
00:46:18Cuida lo que dices.
00:46:19Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:22¡Acelera!
00:46:24Debemos llegar en diez minutos, como dijo el CEO.
00:46:28Ahora el CEO quiere recuperar todo de Hannah Sniss y darle el contrato de diez mil millones
00:46:33a Charlotte Sinclair.
00:46:34¿Qué está pasando?
00:46:37Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:41Oh, ¿quieres apostar?
00:46:43Al inicio solo iba a romper tu cara y echarte.
00:46:47Ahora fui a ser lo peor.
00:46:48Junior Douglas, ni tu padre se atreve a contestarme así.
00:46:56Si oye lo que me dices, te daría una golpiza.
00:46:59¡Basta de este show que te montaste, Kingsley!
00:47:02Verás que nunca fue un show cuando llegue Randall Douglas.
00:47:05Sí, el señor Douglas asistirá esta noche, pero no será por ti.
00:47:11Él y mi querido CEO solo asisten para adularme a mí.
00:47:16¡Te estoy dando la última oportunidad!
00:47:20¡Sal antes de que llegue!
00:47:23¿Debo agradecer la gentileza de la señora Premia Nobel por dejarme ir así?
00:47:28Oh, pero si me voy, ¿cómo continuaría el show?
00:47:32¿Eres tonto, Kingsley?
00:47:37¿Crees que un antiguo rey acabado puede salvarte?
00:47:41¡Ella no tiene nada!
00:47:43¡Ni siquiera puede protegerse!
00:47:45Es mi esposa.
00:47:47La protegeré por siempre.
00:47:49Gracias, Kingsley.
00:47:51Pero esto no tiene que ver contigo.
00:47:54En especial el príncipe de Montasia con el que quieren casarme.
00:47:58Solo ve y sigue tu vida.
00:48:01Yo afrontaré las consecuencias.
00:48:04¿Lo ves, Hanes Nis?
00:48:06La diferencia entre tú y Charlotte.
00:48:09Somos esposo y esposa.
00:48:11Nos apoyamos mutuamente.
00:48:12Y ahora, toda la gloria que alguna vez te perteneció, es de ella.
00:48:21Suficiente con tus teatritos.
00:48:23Mi padre ya va a llegar y los castigará a los dos en nombre del CEO más poderoso.
00:48:29Doctor Smith, corte los lazos con él ahora.
00:48:32Y muy pronto verás todo lo que alguna vez despreciaste y tiraste.
00:48:37Lo que realmente pudo ser.
00:48:43Vamos.
00:48:44Quedó un minuto.
00:48:45Casi llegamos.
00:48:45¡Vamos!
00:48:47Sí, Hannah.
00:48:48Escucha al señor Douglas.
00:48:50No tengas piedad con ese tonto.
00:48:52Corta lazos con ellos o te meterás en problemas con el rey de los CEO.
00:48:55Sí.
00:48:56Se suponía que esta sería la noche en que el CEO te profesaría su amor.
00:49:00No dejes que esta basura se interponga.
00:49:03Ahora sí lo entiendes, Kingsley.
00:49:06Tienes cero oportunidades.
00:49:09No eres nada para mí.
00:49:11¡Se acabó!
00:49:16Brillante.
00:49:17Me encanta.
00:49:20Ya es hora.
00:49:21¡El magnate más rico de Nueva York!
00:49:24¡La mano derecha del rey de los CEO!
00:49:27¡El señor Randall Douglas!
00:49:29¡Ya llegó!
00:49:30¡Cielos!
00:49:31¡El verdadero Randall Douglas magnate de Nueva York llegó!
00:49:34¡Saludos, señor Douglas!
00:49:35¡Oh, señor Douglas!
00:49:39¡Vino hasta aquí solo por mi hija!
00:49:41¡Gracias por organizar el contrato de trabajo de mi hija y los regalos de boda!
00:49:46¡Sí!
00:49:47¡De verdad me gustaron!
00:49:52Ya lo veo.
00:49:53¡Sí!
00:49:54Su hijo también me ofreció un salario de 5 millones como jefa de su departamento de investigación.
00:49:59¡No se preocupe!
00:50:02Cuando sea esposa del CEO, yo misma me encargaré de la familia Douglas.
00:50:06¡Oh, pero!
00:50:07¿Dónde está el CEO?
00:50:10¿Ya llegó?
00:50:12Realmente quiero conocer a mi futuro esposo.
00:50:15¿Estará afuera?
00:50:17¿Deberíamos ir a saludar?
00:50:18¡Sí!
00:50:19Todos queremos saludar al rey de los CEO.
00:50:22¿Todos quieren conocer al CEO?
00:50:24¿Pero qué es todo este caos?
00:50:26No puede ser.
00:50:28¿Está enojado porque no saqué estas plagas?
00:50:30Papá, estos imbéciles arruinaron la firma.
00:50:34Los estábamos echando.
00:50:35¿Imbéciles?
00:50:36¿En serio?
00:50:38Junior, ¿qué tonterías dices?
00:50:42No veo imbéciles.
00:50:44Digo la verdad.
00:50:46Ese imbécil, patético y déspota imbécil, no deja de molestar a la doctora Sneeze.
00:50:51Y está causando muchos problemas.
00:50:54Peor aún, la despreciable Charlotte Sinclair se unió con él y cancelaron el contrato de la doctora.
00:51:02Insultaron al rey de los CEO.
00:51:03Señor Douglas, me disculpo.
00:51:06Le explicaré...
00:51:08¡Cállate!
00:51:08Tu oportunidad para suplicar piedad ya pasó.
00:51:12Papá, dame un minuto.
00:51:13No, 30 segundos.
00:51:15Solo 30 segundos y lo sacaré de aquí.
00:51:22Brillante, astuto y despiedado.
00:51:25Randall Douglas, qué hijo tan increíble tienes.
00:51:28¡Qué hijo tan increíble tienes!
00:51:33Ya pasó media hora, supervisor.
00:51:38Es el director de la cumbre G-28, la cumbre más importante del comercio mundial.
00:51:43¿Quién lo haría esperar?
00:51:44¿A quién?
00:51:45No hay tanta gente importante.
00:51:47No como él.
00:51:49¿Podrá ser el rey de reyes?
00:51:51¿El legendario rey de los CEO?
00:51:53¡Ja!
00:51:53¡Ojalá!
00:51:54¡Ojalá!
00:51:56Es el príncipe de Montasia, Frederick Bonbun.
00:52:00¿Qué hace en el país?
00:52:02Lo acabas de decir.
00:52:03Por tener el apoyo del rey Kings Corp.
00:52:08¿Por qué el príncipe de Montasia, Frederick Bonbun, necesita el apoyo del CEO de Comienzos Humildes?
00:52:13El misterioso CEO una vez rescató al difunto rey de Montasia.
00:52:18Salvó su nación del colapso.
00:52:21Por eso, en su testamento, dice que el hijo que gane el apoyo del misterioso CEO heredará su trono.
00:52:30El príncipe está aquí.
00:52:33¡Señor Foreman!
00:52:34¡Mi hombre!
00:52:36Príncipe Frederick, bienvenido.
00:52:37Te metí a la cumbre del G-28 y el CEO de Kings Corp lo dirige.
00:52:43Pero el resto depende de ti.
00:52:45No puedo esperar a conocer al misterioso CEO.
00:52:47Lo necesito para heredar el trono de mi padre.
00:52:51Todo depende de esto.
00:52:52Si te sirve.
00:52:53Escuché que el CEO está enamorado.
00:52:57Financió en secreto sus estudios e investigación.
00:53:00Quizás te sirva.
00:53:01¿Una mujer?
00:53:02¿Quién es?
00:53:03Hannah Snees.
00:53:03La más joven en ganar el premio Nobel en investigación biomédica.
00:53:08La doctora Hannah Snees.
00:53:09Oí que ella está a punto de unirse a la compañía de mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:53:13Tal vez debería ir a la ceremonia de su firma.
00:53:18Charlotte, casi arruiné a tu familia y aún así no quieres casarte conmigo.
00:53:22Pero ganaré el apoyo del CEO y ahora sí serás mía.
00:53:25No tienes remedio, Kingsley.
00:53:32Hiciste tantos trucos.
00:53:34Deja de actuar como payaso y no te avergüences.
00:53:37Los campesinos como él me enferman.
00:53:40Por suerte, mi Hannah ya cortó contigo.
00:53:44También insultaste a mi padre.
00:53:46Eres hombre muerto.
00:53:47Seguridad.
00:53:49¡Tonto insolente!
00:53:52¿Cómo puedes hablarle así?
00:53:54Papá, ¿por qué fue eso?
00:53:55¡Mejor lárgate, idiota!
00:53:57Dios mío.
00:53:58El señor Douglas está enojado.
00:54:00Quiere destruir a Kingsley con sus manos.
00:54:03Te mereces lo que viene, Kingsley.
00:54:07Perdón.
00:54:07Señor Kingsley Baldwin.
00:54:16Señor Kingsley Baldwin.
00:54:18¿Acaso escuché bien?
00:54:20¿Señor Randall Douglas, el famoso magnate de Wall Street, se inclinaría ante él y recibirlo como señor Baldwin?
00:54:30¿Quién es este hombre?
00:54:32Papá, podría ser.
00:54:34No, no, no.
00:54:34Eso no es posible.
00:54:36Señor Douglas.
00:54:37¿Habla en serio?
00:54:38Es solo un campesino de clase baja.
00:54:41¿Y lo llamas... señor?
00:54:43¿Cómo puede alguien como tú juzgar a mi amo?
00:54:48Tú y tu madre están ciegas.
00:54:50Si no fuera por el apoyo del señor Baldwin todo este tiempo, ni siquiera tendría sus títulos de doctorados o su premio Nobel o incluso esta ceremonia de firma.
00:55:02¡No te mereces nada de esto!
00:55:04¿Siempre fue él?
00:55:08¿Cómo es posible?
00:55:10Todas las élitas aquí vinieron por mi hija.
00:55:12Señor Douglas, está bromeando, ¿verdad?
00:55:16Yo llegué hasta aquí por mí misma.
00:55:19No tiene nada que ver con este perdedor.
00:55:22¿Por ti misma?
00:55:24Estás tan cegada por tu propia codicia y arrogancia.
00:55:27¿No lo ves?
00:55:28No serías nada sin él.
00:55:32No digas eso.
00:55:34Hannah Sniss.
00:55:36Doctora, Sniss es la galardonada más joven que posee un premio Nobel.
00:55:43¿Por qué no le permitimos demostrar su valor?
00:55:47Anula los fondos destinados a la investigación de la doctora Sniss.
00:55:52Revoca sus acuerdos con los medios académicos.
00:55:55Y cancela sus viajes.
00:55:58¡Ah!
00:55:59¿Cómo puedes?
00:56:02¡Ah!
00:56:02Oh, y ese salario de cinco millones anuales que tu...
00:56:06buen hijo le ofreció, lo retiro también.
00:56:11¡Imbécil!
00:56:12¿Por qué creíste que podrías contratarla?
00:56:16Doctora Sniss, su colaboración con mi empresa se cancela.
00:56:21¿Qué?
00:56:22¡Señor Douglas!
00:56:24¡Pero!
00:56:25Desde ahora, la estimada investigadora, doctora Sniss, será independiente.
00:56:32Veamos de lo que es capaz.
00:56:36Veamos de lo que es capaz.
00:56:38¿Qué?
00:56:38¡No!
00:56:39¡Eseo me dio regalos de boda!
00:56:41¿Estás diciendo que esos regalos venían de ti?
00:56:47¿Regalos?
00:56:48Oh, claro.
00:56:50Sí eran para ti originalmente, pero...
00:56:53Ya no lo mereces.
00:56:55Te habría dado el mundo.
00:56:57Pero ahora, todo eso se lo daré a mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:57:03Randall, ¿trajiste el contrato?
00:57:04Sí.
00:57:08Lady Sinclair, este es el contrato de 10 mil millones entre Kingscore y su empresa, Empresas Sinclair.
00:57:15Es todo suyo.
00:57:24¿Qué carajos?
00:57:27¡Un contrato de 10 mil millones!
00:57:29¡Es la primera inversión de Kingscore!
00:57:32¡Tras el regreso del CEO al país!
00:57:35¡No puedo creer lo que está pasando!
00:57:37¿Esto es de verdad?
00:57:42Sí, claro que sí.
00:57:45Randall, llévate los regalos de boda antiguos y prepara los nuevos.
00:57:49No creo en los regalos.
00:57:51También, planeé un banquete de reyes.
00:57:55Quiero anunciar al mundo entero quién será mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:58:00Sí, señor.
00:58:01No, no te lleves nuestras cosas.
00:58:10Por favor, Kingsley.
00:58:12Digo, señor Baldwin, todo es un gran malentendido.
00:58:17¿Malentendido?
00:58:19¿Después de todo?
00:58:21No lo creo.
00:58:22Por favor, Hannah, reconcíliate con Kingsley antes de perderlo todo.
00:58:29¿Kingsley?
00:58:29¿Quién eres?
00:58:33¿De verdad eres?
00:58:36¿El rey de Kingscore?
00:58:43¿Realmente es tan importante quién soy?
00:58:46¡Pues claro!
00:58:48Si tú realmente eras alguien, no nos habríamos separado.
00:58:52Si estás mintiendo, entonces...
00:58:56Todavía no me crees.
00:58:58Aún no te creo.
00:59:00Eres solo un perdedor.
00:59:02No hay nada en ti que destaque.
00:59:05Nada que hable de...
00:59:07¿Riqueza?
00:59:08¿Estatus?
00:59:09Sí.
00:59:10Yo tampoco te creo.
00:59:11Entonces lo digo oficialmente.
00:59:13Soy el rey de Kingscore.
00:59:18Y ustedes dos van a arrepentirse de por vida.
00:59:21Gran broma.
00:59:22¡Gran broma!
00:59:34¡Gran broma!
00:59:37¡Gran broma!
00:59:37¿Quién es?
00:59:47Parece rudo.
00:59:49Lo es.
00:59:50¿Una rata de la calle?
00:59:52¿Dice ser el CEO de Kingscorp?
00:59:54¿Príncipe Frederick?
00:59:56¿Vino desde Montasia?
01:00:00¿De qué otra forma pretenden hallar a su exprometida fugitiva?
01:00:03¿Qué?
01:00:04¿Príncipe Frederick de Montasia?
01:00:06Se dice que es el hijo que heredará el trono de su padre.
01:00:10¡Príncipe Frederick Bambún!
01:00:11¡El príncipe con el que debía casarse Lady Sinclair!
01:00:14Y me duele ver lo bajo que caíste, Charlotte.
01:00:18¿Te saltaste nuestro acuerdo matrimonial por este sujeto?
01:00:22Somos esposos legalmente casados.
01:00:24Y Kingsley es el CEO de Kingscore.
01:00:28Muestra más respeto.
01:00:30Espera.
01:00:30¿Príncipe Frederick dice que él es un fraude?
01:00:34¡Claro que sí!
01:00:36No dejen que Charlotte y este fraude los engañen.
01:00:40Él es actor.
01:00:41Lo contrató en las calles.
01:00:43Solo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
01:00:49Solo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
01:00:55Príncipe Frederick,
01:00:57hasta el señor Douglas, el hombre más rico de Nueva York, lo llamaba señor.
01:01:02Sí, el señor Douglas no haría eso si ese hombre no fuera CEO, ¿no?
01:01:06Sí, pero recibí información confiable de que el verdadero CEO hará un banquete de reyes.
01:01:12En la cumbre G-28.
01:01:14Y ahí se revelará que realmente, este, no es más que un mentiroso.
01:01:21Así que, ¿Randall Douglas miente para encubrirlo?
01:01:25Mejor dicho, mi prometida debió seducirlo en la cama para que los encubriera a los dos.
01:01:31Eso explica todo.
01:01:33El contrato de 10 mil millones de dólares que ofreció el señor Douglas también debe de ser falso.
01:01:38En efecto, Randall Douglas no tiene ese poder.
01:01:42Solo el CEO real lo tiene.
01:01:44No puedo creer que te acostaste con ese anciano, solo, para alejarte de mí, Charlotte.
01:01:53¿Él puede satisfacerte?
01:01:57¿Él puede satisfacerte?
01:02:00Frederick Bonbon, ¿cómo puedes insultar así a mi esposa?
01:02:04No puedes hacer nada. Busqué tu expediente de camino. Eres un soldado de infantería que regresó sin trabajo. ¿La doctora Sniss no te dejó por eso?
01:02:16El príncipe Frederick muy seguramente tendrá el trono. Solo necesitamos el respaldo del CEO de King's Corp para ello. Ayudó a nuestro rey y ayudará a nuestro príncipe.
01:02:27Tontos. Lo que no saben es que fui yo quien ayudó al antiguo rey y salvó su nación del colapso financiero.
01:02:39Por favor, eres el rey de todos los CEOs. Me salvaste una vez en la guerra. Mi reino estaba por acabar. Un colapso financiero. Ayúdame, por favor.
01:02:57Te enviaré más de cien mil millones a su tesorería. Úselo bien.
01:03:04Gracias. Escribiré un decreto. Cuando muera, elegirás al sucesor para heredar mi trono.
01:03:17¿Escuchaste eso, Charlotte? Voy a ser rey. Ahora ven conmigo.
01:03:21A mí no me importa quién seas. Yo no me casaré. No contigo.
01:03:26¿Crees que Randall Douglas te protegerá? Cuando lo reporte al CEO, será despedido y perderá su poder. Incluso tú, Sinclairs.
01:03:36Perdona nuestra familia, príncipe Frederick.
01:03:38Mira cómo tu propio abuelo necesita doblar su cintura por mí. Eres mía, Charlotte.
01:03:48Piénsalo. Cuando tenga la aprobación del CEO, heredaré el trono de mi padre. Y tú serás una reina.
01:03:55¿Obligas a mi esposa a casarse contigo delante de mí?
01:03:59Ajá. Sí.
01:04:01Sí que estás cegado por tu ego y arrogancia, Frederick Bonbon.
01:04:04Ya, cállate. Solo eres un campesino repugnante. ¿Quieres pelear por Charlotte? Tú no puedes impresionar. A la doctora Sniss.
01:04:18¿Qué tal si te unes a mi gabinete y te vuelves la secretaria de energía? Te daré el 10% del tesoro de la nación.
01:04:28Te daré el 10% del tesoro de la nación.
01:04:31El 10% del tesoro de una nación. ¡Eso es una locura!
01:04:37Pasó de ser estudiante de posgrado a ser líder de secretaria.
01:04:41Mi hija es... la mejor.
01:04:44Yo acepto.
01:04:47Al final, soy la mejor investigadora del mundo.
01:04:52Solo te pido que hables bien de mí con tu futuro esposo, el CEO de Kingscorp.
01:04:57¿Oíste, Kingsley? El verdadero CEO está enamorado. Tú solo eres un chiste. El banquete del rey será mi ceremonia de coronación donde me convertiré en la mujer más poderosa del mundo.
01:05:11¿De verdad lo crees?
01:05:12Lo sé. Sí.
01:05:14No te enojes, Kingsley. Solo admite que no eres bueno para mí. Nunca fuiste. Nunca lo serás.
01:05:22¡Ja, ja, ja! Muy bien.
01:05:26Frederick Bonboon, Hannah Sniss, Charlotte y yo iremos al banquete del rey para presenciar tu éxito.
01:05:33Será muy divertido.
01:05:37Para mí.
01:05:38Mira al hombre al que le confiaste tu futuro, Charlotte Sinclair. Un payaso que solo sabe alardear. En el banquete del rey os dejaré ambos atrás para que coman mi polvo.
01:05:55¡Adiós!
01:05:56Luego del banquete, te desharás de esa basura de una vez por todas. Yo no quiero ensuciar mis manos. Hasta luego, futura esposa.
01:06:08Nos vemos en el banquete del rey. Tiemblen a mis pies. Me invitaron a dirigir la cumbre G-28. ¿Algo más que quisieras comentar?
01:06:25Así es, señor. Quisiera ser anfitrión del banquete en la cumbre como tema de este año. En honor a usted.
01:06:32Solo soy un hombre de origen humilde. Y nadie hizo tanto como un hombre de su talla. Incluso salvó naciones del colapso financiero. Hasta el príncipe de Montasia necesita su apoyo para heredar el trono.
01:06:45Usted es el rey de reyes.
01:06:47No necesitas halagarme. Usted es el director. Puede ser el anfitrión.
01:06:52Ya hice la lista de invitados con el comité. Con cuatro clasificaciones. Usted en lo más alto.
01:07:02La invitación de oro del rey es solo para usted. Solo hay una en todo el mundo.
01:07:14Genial. Ya tengo un plan.
01:07:19Bien hecho.
01:07:20También invité al príncipe Frederick y a su prometida, la doctora Hannah Sniss.
01:07:24Te encanta hacer planes para mí.
01:07:31Ah, es un placer.
01:07:33Tengo algunas sorpresas que planeo revelar en el banquete del rey.
01:07:38No me arruines la diversión.
01:07:40Ah, claro que no.
01:07:43Me voy. Mi futura esposa quiere verme.
01:07:46Vamos a buscar al señor Foreman.
01:07:51Él nos invitará al banquete del rey.
01:07:53Por favor, ¿puedes hablar bien de mí cuando veas al CEO de Kingscorp?
01:07:57No tienes que preocuparte.
01:07:58Cuando vea al CEO en el banquete, haré que castigue a Kingsley por todas las faltas de respeto.
01:08:04¿No es él?
01:08:05¿Kingsley?
01:08:08¿En el edificio de la ONU?
01:08:10Necesitas autorización de seguridad para entrar aquí.
01:08:13Él no entraría ni en un millón de años.
01:08:15¡Señor Foreman!
01:08:21Doctora Hannah.
01:08:23El CEO dijo que fue a ver a su futura esposa.
01:08:26¿Por qué no estás con él?
01:08:27¿Qué?
01:08:28¿El CEO está aquí?
01:08:30¿No vimos a nadie subiendo aquí?
01:08:32Espera.
01:08:32¿El CEO?
01:08:33No puede ser Kingsley, ¿verdad?
01:08:35Calma, señora Sniss.
01:08:37Se lo dije.
01:08:38Ese idiota no puede entrar al edificio.
01:08:41No es más que una rata.
01:08:42Hablando de...
01:08:43Aquí sus invitaciones.
01:08:46Hay cuatro tipos de invitaciones para el banquete.
01:08:49Las segundas más altas.
01:08:51Y solo hay dos.
01:08:52¿Solo hay dos?
01:08:54Claro.
01:08:55Eres la futura esposa del CEO.
01:08:58Mereces una de plata.
01:08:59Junto con el...
01:09:02Príncipe Frederick.
01:09:03El segundo hombre más poderoso en el banquete.
01:09:05Entonces, el hombre más poderoso con la invitación de oro será...
01:09:09El CEO mismo, por supuesto.
01:09:13¿Lo ves, Kingsley?
01:09:15Nunca te tratarán como a la realeza, como yo.
01:09:18Que estoy por encima tuya.
01:09:27Te conseguí una invitación al banquete.
01:09:31Entra.
01:09:31Ya tengo la invitación de mayor rango.
01:09:40La invitación del rey.
01:09:43Eres muy dulce, pero no debes hacerlo.
01:09:47Prometí que mientras seas mi esposa, te protegeré.
01:09:50Este banquete...
01:09:51...nos va a meter en muchas dificultades.
01:09:55Confío que...
01:09:56...ningún idiota del banquete nos causará problemas.
01:09:59Elegí bien a mi esposo.
01:10:05Aunque fue casualidad.
01:10:08Primero, quiero darte esta invitación.
01:10:14Hay 18 invitaciones de clase comerciante de bronce.
01:10:18Eres muy capaz por obtenerla.
01:10:20Todos compiten por una de estas.
01:10:22Para poder ganar un contrato exclusivo en los Estados Unidos con el rey de Kings Hall.
01:10:27Tengo el presentimiento.
01:10:29De que tú lo impresionarás.
01:10:31¿Me estás diciendo que nuestro matrimonio es real?
01:10:35Siempre fue real.
01:10:46Nunca te fallaré, cariño.
01:10:50Debo estar listo para el banquete.
01:10:52Nos vemos allá.
01:10:59Hay tres tronos en el escenario.
01:11:12¿Qué quiere decir?
01:11:14Por supuesto.
01:11:15El dorado es para el rey de los CEO.
01:11:17Es la invitación del rey.
01:11:19Los dos tronos de plata son para los invitados de honor.
01:11:23Los de las invitaciones del caballero de plata.
01:11:25¿Y quién está calificado para sentarse junto al CEO?
01:11:29Seguramente es la ganadora más joven del premio Nobel.
01:11:32La doctora Hannah Sniss.
01:11:36No es tan buena.
01:11:37A tú de nuevo, Kingsley.
01:11:51Ya es suficiente, ¿no?
01:11:52¿Sigues acosándome y ahora te colaste al banquete del rey?
01:11:56Te dije que te alejaras de Charlotte.
01:11:59No te aprovecharás de nosotros, la millonaria lead.
01:12:03El banquete es para el rey de todos los CEOs.
01:12:06No es asunto tuyo que esté aquí.
01:12:08El CEO hará su propuesta hoy.
01:12:11Así que deja de meterte donde no te llaman.
01:12:14No es culpa mía que ya no te quiera.
01:12:17Además, para advertirte.
01:12:20Suponiendo que el CEO se case contigo, puede que solo estés...
01:12:25alucinando.
01:12:28La doctora Sniss es la invitada VIP de hoy.
01:12:32¿De verdad crees que no podremos hacer nada contigo?
01:12:35Si pudieras, ya lo habrías hecho antes.
01:12:37No estarían parados cerca de mí como Jenas.
01:12:39Ya lo veremos.
01:12:41¡Seguridad!
01:12:42Este humilde pudo entrar sin una invitación.
01:12:46¡Sáquenlo!
01:12:47¿Y cómo sabes que no tengo una invitación?
01:12:50Solo la elite más poderosa del mundo puede asistir.
01:12:54Tú tienes que valer al menos 10 millones para tener una invitación.
01:13:00¿En serio?
01:13:01¿Y esto qué es?
01:13:02¿Qué?
01:13:03¿Cómo puedes tener una invitación comerciante de bronce?
01:13:07Él no puede tener 10 mil millones, ¿verdad?
01:13:10¿De verdad es VIP?
01:13:16Disculpe, señor.
01:13:17La invitación es legítima.
01:13:19Disfrute su noche.
01:13:24¿Alguien más quiere interrogarme?
01:13:26Déjame adivinar.
01:13:28Le quitaste la invitación a Charlotte Sinclair.
01:13:30¡Qué patético eres!
01:13:33¿Sabes cómo Charlotte Sinclair lo obtuvo?
01:13:35Por favor, dímelo.
01:13:36Durmiendo con ese anciano.
01:13:39Randall Douglas.
01:13:41A ti te pusieron los cuernos.
01:13:44Y muestras esa invitación muy orgulloso.
01:13:48¡De verdad que eres una vergüenza!
01:13:50¡Me das mucho asco!
01:13:55Tal vez estar aquí y ver la diferencia entre él y las verdaderas élites lo ayude a ver lo patético que es.
01:14:01Yo creo que ustedes son los patéticos.
01:14:04Solo porque estés aquí ahora no significa que seas digna de desafiarme.
01:14:09Y cuando te des cuenta de que no perteneces aquí, espero que puedas estar igual de tranquila y confiada.
01:14:19Soy una de las personas más importantes aquí hoy.
01:14:23¡Ya deja tus tonterías!
01:14:24¡Tú eres quien dice estupideces!
01:14:30¡Tú eres quien dice estupideces!
01:14:32¡Te dije que lo dejaras y te casaras con el príncipe Frederick!
01:14:39¿Pero tú le das tu invitación de bronce en su lugar?
01:14:44Aunque sea una invitación de bronce, solo hay 18 en toda esta ceremonia.
01:14:49Los demás no valen. Es un honor contar con una.
01:14:52Espera que el CEO descubra que le dio esa apreciada invitación a un don nadie como Kingsley.
01:14:58Estará muy enojado.
01:14:59¿Ya lo olvidaste, Hannah?
01:15:01Kingsley es mi legítimo esposo.
01:15:04¡Eso fue un falso matrimonio!
01:15:06¿Por qué no sería amor?
01:15:08Nunca me sentí tan segura como me siento en este momento.
01:15:12Soy testigo de su valor e inteligencia.
01:15:17Sé que es el indicado.
01:15:20Debo agradecerte por dejar a Kingsley.
01:15:24O jamás habría encontrado una esposa tan... perfecto.
01:15:27O jamás habría encontrado un esposo tan... perfecto.
01:15:36¿Qué es lo que tanto le ves?
01:15:38Estuve con él por cinco años y puedo asegurar que es un completo inútil.
01:15:46¿No te sientes mal por decir eso, Hannah?
01:15:49No tienes vergüenza.
01:15:52Mira, no me interesa hablar del pasado, pero ya que empezaste...
01:15:56Yo financié tu investigación, te recomendé para trabajos y apoyé tu carrera en todo momento.
01:16:02¡Tú no lo hiciste!
01:16:05¡Fue el rey del Oseo!
01:16:07¡No mientas!
01:16:08Lo mantuvo oculto porque no quería destrozar tu ego tan frágil.
01:16:13Pero me seguías tratando como cualquier cosa, haciéndome de menos todo el tiempo.
01:16:19¿No entiendes por qué rompí contigo, Kingsley?
01:16:22El éxito es algo que se tiene que ganar.
01:16:25No hay atajos para eso.
01:16:29No tienes estudios, ni dinero, ni casa, ni un auto.
01:16:34Lo poco que puedas pagar es porque vendiste tu vida al gobierno y fuiste al ejército.
01:16:40Y ahora te aprovechas de la gran Charlotte Sinclair.
01:16:45No tienes nada de respetable.
01:16:48Disculpa.
01:16:50Kingsley es mi esposo ahora.
01:16:52No tienes derecho a juzgarlo.
01:16:56¿Cómo te atreves, Charlotte Sinclair?
01:17:04Soy tu prometido real.
01:17:07Me insultas al afirmar que este payaso es tu esposo.
01:17:12Destruiré a los Sinclair.
01:17:17Destruiré a los Sinclair.
01:17:19No hay nada entre tú y yo.
01:17:22Deja de reclamarme.
01:17:25Charlotte es legalmente mi esposa.
01:17:27Si hay algún problema, es conmigo.
01:17:30Déjala en paz.
01:17:31Claro que hay un problema.
01:17:32Ella pertenece al príncipe.
01:17:34Mira, no importa cuánto te pague para ser su esposo falso.
01:17:38Me aseguraré de que nunca gastes ese dinero.
01:17:41Charlotte es un ser humano.
01:17:44No un objeto para subastar.
01:17:46Ella es quien elige a quien ama y se casa.
01:17:50Su acuerdo matrimonial con el príncipe Frederick beneficiaría a las familias.
01:17:55Sin mencionar que Charlotte es una mujer muy capaz.
01:18:00Es quien estuvo sosteniendo a su familia en declive ella sola.
01:18:03No necesito un fracasado como ese que depende del CEO para asegurar su futuro.
01:18:09Me encargaré de golpearlos hasta que...
01:18:12Suficiente.
01:18:13Está delirando.
01:18:15No hagamos una escena por este...
01:18:18Idiota.
01:18:19Charlotte.
01:18:20Mejor piensa una buena explicación.
01:18:24De no ser así, toda tu familia será aniquilada.
01:18:30Aquí, la llave de la habitación del príncipe.
01:18:34Asegúrate de ducharte antes de salir.
01:18:36No me faltes el respeto.
01:18:39No me faltes el respeto.
01:18:43No te enojes, perdedor.
01:18:46Afronta la realidad.
01:18:47Cuando el CEO me respalde, heredaré el trono de mi padre en Montasia.
01:18:52Luego le daré a Charlotte las riquezas y poder que tú no puedes.
01:18:57Pero yo soy el CEO que decidirá tu destino.
01:19:01Yo no quiero nada de eso.
01:19:04Si crees que el CEO estará de tu lado, sugiero que pienses un plan de respaldo.
01:19:09Estás destinado a perder.
01:19:12No heredarás el trono.
01:19:14Y para el final de la noche, lo perderás todo y serás lo que más desprecias.
01:19:20Un campesino.
01:19:21Y tú eres un payaso.
01:19:23Ya sea antes, ahora o después.
01:19:26Pero aún no tienes nada comparado conmigo.
01:19:29Ya sea ahora o en el...
01:19:31Claro, no tienes futuro.
01:19:33¿No ves la invitación de bronce que tienes en tus manos?
01:19:37Fui yo quien se la dio a Charlotte.
01:19:39¿Y tú qué tienes?
01:19:41¿Eso crees?
01:19:42¿Cuánto caíste?
01:19:44¡Largo!
01:19:45¡Fuera!
01:19:45¡Largo!
01:19:46¡Largo!
01:19:46¡Largo!
01:19:47¡Largo!
01:19:47¡Largo!
01:19:48¡Largo!
01:19:49Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:19:53Sí me voy.
01:19:55Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:19:59Sí me voy.
01:20:00¿Quién te crees?
01:20:01Soy un príncipe.
01:20:03Pero él es la persona más poderosa de todo el mundo.
01:20:08Randall Douglas.
01:20:10¿Intentas ayudar otra vez?
01:20:11Te lo advierto.
01:20:12Voy a avisarle al CEO y te despojará de tu puesto.
01:20:18Entonces, debes saber que aún soy el representante del CEO.
01:20:24Tus amenazas vacías no son nada para mí.
01:20:27Olvídalos, príncipe Frederick.
01:20:29Solo nos contestan así porque piensan que son del mismo rango.
01:20:33Demostrémosles el poder que tenemos.
01:20:35Será todo un placer.
01:20:42¡Solos VIP con invitaciones plata!
01:20:51¡Solos VIP con invitaciones plata!
01:20:51¡La mujer más joven con el premio Nobel tiene la primera invitación de plata!
01:20:58¡Oh, el príncipe Frederick von Boone de Montasia es el segundo más poderoso de los invitados!
01:21:04¡Solamente superado por el rey de los CEOs!
01:21:07¡Oh, mi invitación de plata significa que tengo la aprobación del CEO.
01:21:12Ahora soy un rey.
01:21:14Se acabó para todos.
01:21:16¿Cómo tienes invitación plata?
01:21:17Puedes inclinarte ahora, Randall Douglas.
01:21:22O te despedirán por ofender al futuro rey y a la futura esposa del jefe.
01:21:27¡Te lo advierto!
01:21:28¡Baja ahora!
01:21:30Con el poder que me han otorgado con esta...
01:21:33...invitación de plata...
01:21:35...yo revoco la invitación de...
01:21:39¡Kingsley!
01:21:39¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera!
01:21:47¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera!
01:21:51Eso que tienes ahora es un papel, Kingsley.
01:21:54¡Ya vete!
01:21:55¡Tú, bufón!
01:21:59De acuerdo a las normas del banquete, sí.
01:22:03Mi invitación de bronce queda invalidada si lo dice alguien con una invitación de plata.
01:22:09¿Y es cierto?
01:22:11No pertenezco, Bucky.
01:22:14Y esta no es mi invitación.
01:22:16Mi verdadero lugar...
01:22:20...está justo ahí.
01:22:23Ahí es donde debo sentarme.
01:22:26El asiento más prominente de todo el banquete.
01:22:31Kingsley.
01:22:32O sea, ¿que nos sentamos en el trono?
01:22:35Sí, mi amor.
01:22:37El único trono de oro.
01:22:39Eso es solo para el más poderoso de todos, el rey de Kingskorb.
01:22:44El hombre más rico que hay.
01:22:46Ese trono fue hecho para mí.
01:22:49Donde quiera que me siente, será el trono del rey.
01:22:52¡No puedes mentirnos!
01:22:54El trono está destinado al único con la invitación dorada.
01:23:00El director Foreman se lo dio al propio CEO.
01:23:05¡Es imposible que lo tengas!
01:23:07¿Eso crees?
01:23:09Apuesto a que no viste la invitación dorada.
01:23:12No se puede fingir.
01:23:14Sí, si estás tan seguro...
01:23:16¡Enséñame tu invitación dorada!
01:23:19Parece que todos están interesados en mi invitación.
01:23:21Ok.
01:23:23Abran los ojos.
01:23:25Y miren...
01:23:26¡Esto!
01:23:35¿Qué?
01:23:36¡Imposible!
01:23:38¿Cómo es que tiene la invitación del rey?
01:23:40¡Eso tiene que ser una pesadilla!
01:23:43¡Pero Kingsley es un idiota!
01:23:45¡No es nadie!
01:23:47¡No hay forma!
01:23:48Eso es imposible.
01:23:50Solo el rey de Kingscorp puede tener esa invitación.
01:23:53Exacto.
01:23:54Solo el rey de Kingscorp tendría la invitación.
01:23:58Y ese...
01:24:01es exactamente...
01:24:03quien soy.
01:24:04¿Estás loco?
01:24:06¿Finges que eres el CEO en su propio banquete?
01:24:10¿Puedes bajar?
01:24:11Eres una escoria.
01:24:12Vas a ensuciar el trono del verdadero rey.
01:24:14Cuida tus palabras, Frederick Monboon.
01:24:20Director Foreman, el anfitrión de este banquete.
01:24:27Justo a tiempo, Director Foreman.
01:24:35¿Falsificó la invitación del rey?
01:24:38¿Y ahora finges ser el rey de los Zeus?
01:24:41¡Con eso basta!
01:24:42¡Pobre Kingsley!
01:24:44Ahora molestas al Director Foreman.
01:24:46Le pediría que te perdonara, pero...
01:24:49Cruzaste muchas líneas esta vez.
01:24:51Estoy decepcionada.
01:24:52Me temo que estarás decepcionada el resto de tu vida.
01:24:55No me doyó dejarte, porque eres una basura.
01:24:58¿Pero qué te sucede?
01:25:00¿Eres el rey de los Zeus?
01:25:03¡Estás tan enfermo!
01:25:05Y patético.
01:25:07¡Ya basta!
01:25:07¡No te queda nada para fingir!
01:25:10¡Que digas que te calles!
01:25:11¡No me oíste, Hannah Smith!
01:25:14¿Qué?
01:25:16¿Cómo te atreves?
01:25:18Por favor, toman tu trono.
01:25:22¡Señor Kingsley Baldwin!
01:25:24¿Qué?
01:25:25¿Qué?
01:25:26¿Qué?
01:25:29Toma tu trono.
01:25:31¡Señor Kingsley Baldwin!
01:25:33¿Qué?
01:25:33¡No puede ser!
01:25:36¡Él es!
01:25:38¿Él realmente es el CEO?
01:25:40¿El rey de Kingscorp?
01:25:43¿El hombre más rico del mundo?
01:25:45¡Es imposible!
01:25:47¡No, no, no!
01:25:47¡No puede ser él!
01:25:49¡No puede ser él!
01:25:50¡Yo le estaba llamando basura!
01:25:54Kingsley, ¿eres realmente el CEO de Kingscorp?
01:25:58¿El de origen humilde que creó un imperio financiero él solo?
01:26:02¿Eso importa?
01:26:03¡Sí!
01:26:05Si hubieras dicho quién eras, seguiríamos juntos.
01:26:10¿Me habrías creído si te dijera que era yo quien te había estado follando desde siempre?
01:26:17Me menospreciaste todo este tiempo.
01:26:21Dime, ¿te arrepientes?
01:26:23¿Te arrepientes?
01:26:29¡No, no lo entiendes!
01:26:31¡Es que yo, yo solo!
01:26:32¡Tú solo querías un Sugar Daddy!
01:26:35¡Ansías, poder y riquezas!
01:26:37¡Eres codiciosa!
01:26:39¡Eso te hace fea por dentro y por fuera!
01:26:42¡Por favor, Kingsley!
01:26:44¡Dame otra oportunidad!
01:26:45No, ya no sirve ahora, si tú y yo terminamos.
01:26:49Es más, todo lo que te he dado, tus conexiones, dinero, se acabó.
01:26:55No, no hay vuelta atrás.
01:26:57¡No, no, no, no!
01:27:00¡Espera!
01:27:01¡Alto, Kingsley!
01:27:02¡Esto es un error!
01:27:03¡Vamos!
01:27:04¡Pueden arreglarlo!
01:27:05¿Un error?
01:27:08¿No me habías llamado basura sin educación?
01:27:11¿Que no soy digno para Hannah?
01:27:14Pero me arrepiento.
01:27:16Lo siento, Kingsley.
01:27:18Ya es tarde para disculparse.
01:27:20Ahora lo que tienes y todo lo que alguna vez tendrás es arrepentimiento.
01:27:25¡Haz algo, Hannah!
01:27:26¡Arréglalo!
01:27:27¡Perderemos todo!
01:27:29Hannah Smith, no te impediré que persigas lo que quieres hacer.
01:27:34De hecho, te doy mi bendición.
01:27:37Pero, será sin mi apoyo.
01:27:39Veamos qué tan lejos puedes llegar por tu cuenta.
01:27:43¡Se acabó!
01:27:45¡No tengo nada!
01:27:47¡No, no tengo nada!
01:27:50En cuanto a ti, Frederick Bonbon, necesitabas de mí para obtener el reino de tu padre, ¿verdad?
01:27:58Dime, ¿cómo es que pensabas echarme?
01:28:01Dime, ¿cómo es que pensabas echarme?
01:28:06Señor Kingsley, fue un idiota.
01:28:10¡Mierda!
01:28:11Yo lo insulté y lo siento.
01:28:14¡La cagué!
01:28:16¡Ay, Dios, perdóneme, por favor!
01:28:19Esto no puede estar pasando, no puede ser.
01:28:21¡Ay, Dios!
01:28:22¡Tiene que ser un error!
01:28:23¡Ay, no!
01:28:27Se suponía que heredaría el trono.
01:28:29Yo, el CEO, lo aprobó.
01:28:31¡Soy el príncipe!
01:28:33¡Se suponía que sería el rey!
01:28:35¡No!
01:28:37¡No!
01:28:39¡Ay, Dios!
01:28:41Señor Sinclair, ¿qué fue lo que me dijo sobre no ser tan bueno para Charlotte?
01:28:46¡No!
01:28:47¡No!
01:28:47Yo dije que yo no era tan bueno para los dos.
01:28:56Mi querida y bella esposa, Charlotte Sinclair.
01:29:00¿Qué te parece si cambiamos la boda falsa por una historia de amor?
01:29:09Acepto.
01:29:13¡Yo lo siento!
01:29:15¡Me arrepiento!
01:29:17¡Dejé escapar a Kingsley!
01:29:19¡Todo es culpa mía!
01:29:21¡Pude tenerlo todo!
01:29:23¡Y quédate sin nada!
01:29:30¡No!
01:29:31¡No!
01:29:33¡No!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended