Skip to playerSkip to main content
Eternal Love After One-Night Stand #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00Hello, I'm a former a client.
00:00:04Wow, amazing!
00:00:07Thank you for the time of Haruka.
00:00:09I love you.
00:00:10You are a gay person.
00:00:11Haruka will keep you ready to keep your voice.
00:00:13I hope you are here.
00:00:14I'm going to go to the end of the time.
00:00:15I hope you'll be hearing from your friends.
00:00:17I'll take the time on the phone.
00:00:18I'm going to go to the next time.
00:00:20She's the one that was Seoul.
00:00:22Surprise, surprise.
00:00:23He's the one that she wants to call.
00:00:27Haruka, I'm a avaqだから I'm going to make her.
00:00:29I don't want to go to work at work at work.
00:00:32If you want me, I'll be like this.
00:00:35Oh, that's it.
00:00:37I want to talk to him.
00:00:39I want to talk to him, that girl.
00:00:42Do you want to talk to him?
00:00:44Yes, sir.
00:00:50KENT!
00:00:56Why are you here?
00:00:59What are you doing?
00:01:01KENT! What are you doing?
00:01:03What are you doing?
00:01:06I don't know what I'm doing.
00:01:09You have money.
00:01:11You have money.
00:01:12You have money.
00:01:13You have money.
00:01:14You have money.
00:01:16You're just trying to figure it out.
00:01:18You should be looking at it.
00:01:19You should be looking at it.
00:01:22I'm so sorry.
00:01:24You're a woman.
00:01:26I'm happy.
00:01:28You have money.
00:01:31You have money.
00:01:32You're a man.
00:01:33You're a woman.
00:01:34You're a woman.
00:01:35自慢できることが何もなければ、せめて自分に聞かせないと生きていけないよね。
00:01:40あんた、誰?
00:01:42ケントの何?
00:01:44自分も何様だと思ってんだ。そういうとこがなせえって言ってるの。
00:01:48ケント君。君のおかげで人を見る目がついたよ。ありがとう。
00:01:56I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:02:26You're a badass woman!
00:02:27I don't know if it's a badass or something.
00:02:30I don't think there's a fair amount of respect.
00:02:34I don't even know what I'm saying.
00:02:38I can't be able to decide what people are looking for.
00:02:41So, what do you think?
00:02:56I don't know if you think about it, but tomorrow I won't go back.
00:03:11I don't know.
00:03:14I don't want to do anything like this, but I won't do anything like this.
00:03:44Wow, what are you doing?
00:03:49I mean, this guy is really a smart guy.
00:03:53I'll just go to this guy when I get here, I'll go right away.
00:04:02I'm going to get a hand.
00:04:04I'm going to go.
00:04:05I'm going to go to the hotel and go to the hotel.
00:04:07I'm going to go to the hotel now.
00:04:09You're going to get married to the company.
00:04:11If you want to get married, you'll do it right away.
00:04:14What's your name?
00:04:16Yes, the manager.
00:04:18Where are you?
00:04:20I can't.
00:04:22I'll tell you.
00:04:24I'll give you another person.
00:04:30You're amazing.
00:04:32I didn't know that you were so rich.
00:04:34What?
00:04:36What's the story?
00:04:38You're so upset that you're getting married to Kento.
00:04:40I'm sorry, you and you're all going to get back to the hotel.
00:04:45I'm like, I'm a bit nervous about it.
00:04:48I'm not that KENTO.
00:04:50KENTO.
00:04:52I'm sorry.
00:04:54I'm sorry.
00:04:57I'm sorry.
00:05:02What are you doing?
00:05:05What are you doing?
00:05:06I'm not getting scared of him.
00:05:07I'm not getting scared of him.
00:05:09He's trying to figure out how he has to do this.
00:05:12I'm not sure I'm going to believe you.
00:05:13You're not getting scared of him.
00:05:15KENT, that's what I'm going to do with him.
00:05:19I'm not going to forgive him.
00:05:21I'm going to let you all the done stuff.
00:05:26Haruko, you're all fine?
00:05:28It's a lot of weed happening.
00:05:31I think there was something in a way of thinking.
00:05:34I don't know if you have some help.
00:05:36If it's a hard thing, I'll help you with what I'm talking about.
00:05:38I'm a buddy.
00:05:40Thank you, Hina.
00:05:50You're right.
00:05:51You're a jerk.
00:05:52You've been so angry with that bitch.
00:05:54No, what did you say?
00:05:56What?
00:05:57You were told by the word.
00:05:59You're saying.
00:06:00Why?
00:06:01Why?
00:06:03I'll say I'll say I'll say you too.
00:06:11Who?
00:06:12I'm a Korean police officer.
00:06:15A student?
00:06:18What is this?
00:06:20I don't have to say anything.
00:06:22I don't have to say anything.
00:06:23The police officer?
00:06:25That's the person?
00:06:27I don't know.
00:06:30嘘?
00:06:31私、本部長とやったわけ?
00:06:34班長、本部長、はじめまして!
00:06:37お父様、お母様がおっしゃってた通り、相当イケメンな方ね。
00:06:42私のこと覚えてないのかな?
00:06:44だよね。
00:06:45たった一晩のことだったし。
00:06:47あんな急展開なんてすぐ忘れるよね。
00:06:49いや、忘れてほしい。
00:06:52これは一体何事ですか?
00:06:54本部長がいらっしゃると伺ったまで、
00:06:56歓迎のために社員に一度。
00:06:59また無駄なことをされて。
00:07:00それは大変ご苦労様ですね。
00:07:02は、はい?
00:07:03お気に召さなかったでしょうか?
00:07:05僕に評価して欲しかったら、結果で示してください。
00:07:08申し訳ありません。
00:07:09次回はきちんと。
00:07:10大丈夫です。
00:07:11次はありませんから。
00:07:12いや、あの、先ほどの社員らの振る舞いは申し訳ございませんでした。
00:07:18私の落ち度ではございません。
00:07:20この社員の中の個人の一人が過ちを犯しておりまして。
00:07:25その社員とは誰のことですか?
00:07:29何で皆、私を見るの。
00:07:36い、いえ。
00:07:37私がもっと社員を徹底的に教育するべきでした。
00:07:41私の責任です。
00:07:42申し訳ありません。
00:07:43本部長。
00:07:46名前は?
00:07:48はるか。
00:07:50みなずきはるかです。
00:07:51たかが、一社員のプライベートには興味はありません。
00:07:54今後一切、こんなくだらないことがないようにしてください。
00:07:58そして、
00:08:00誰がこんなものを変えたのか、探し出して報告してください。
00:08:03なんと、必ず探し出します。
00:08:05必ず探し出します。
00:08:10みなずきはるかさん。
00:08:11はい。
00:08:12あとで本部長室に来てください。
00:08:14な、なんて言えばいいの。
00:08:24あの時はすみませんでした。
00:08:26また会えて嬉しいです。
00:08:28そんな驚かないで。
00:08:38もう来ましたから。
00:08:39あの、私、クビになるんですか。
00:08:42一社員のプライベートで飽きたことですし、
00:08:44それでクビにするのはあんまりかと。
00:08:46それに、ちゃんとした証拠があるわけじゃないし、
00:08:49誰かが勝手に書いた記事で、勝手に編集された映像で、
00:08:52みんなそれを信じてしまって。
00:08:54勘違いしないでください。
00:08:55先ほども言いましたが、
00:08:56個人のプライベートには興味はありませんから。
00:08:58じゃあ、私、クビじゃないんですね。
00:09:02それより、ビッチって呼ばれているのは、
00:09:06僕のせいですか。
00:09:07な、なんですって。
00:09:08それとも、僕以外にも誰かいるんですか。
00:09:10私、そんな尻柄女じゃありません。
00:09:12そんな女に見えたけどな。
00:09:14昨日の夜は。
00:09:16昨日の夜は。
00:09:19昨日の夜は。
00:09:22私にも父親が。
00:09:25いや、酔っ払った勢いで、本当にすいませんでした。
00:09:32ま、クビにはしませんよ。
00:09:35本当ですか。
00:09:37ありがとうございます。
00:09:40その代わりに、これから、
00:09:42会社ではやらないようにしてください。
00:09:45は、はい?
00:09:47今何?
00:09:48気まずい状況を作りたくないって言ってるんです。
00:09:52何事もなかったように。
00:09:54静かに。
00:09:55いや、その言い方ちょっとおかしいです。
00:09:57どこがおかしいんですか。
00:09:58昨日の夜は、共同責任です。
00:10:00まるで私だけが軽い女みたいな言い方やめてください。
00:10:03はい。
00:10:04私も望むところです。
00:10:06本部長の目につくことは今後一切ありません。
00:10:09では、失礼します。
00:10:11自分を何様だと思ってんだよ。
00:10:21そういうとこがダセって言ってんの。
00:10:24あんな最低な奴、信じてきた私が馬鹿だった。
00:10:27絶対許さない。
00:10:30はるかちゃん、大丈夫?
00:10:33はるかちゃん、体調悪いの?
00:10:35それとも、もしかして、妊娠?
00:10:39え?
00:10:40いやいや、ごめんね。
00:10:41私はただ、辛そうにしてるはるかちゃんを見て、心配になって。
00:10:49ひな先輩、あんなことくっつけ合わないでください。
00:10:52そうですよ。
00:10:53先輩レベルの義偏ある女性は、あんな女と格が違いますから。
00:10:57はるかちゃんがね。
00:10:58はるかちゃんがね。
00:10:59妊娠したみたいなの。
00:11:00はっ、まだ話してはいけなかったかも。
00:11:01妊娠?
00:11:02え?
00:11:03え?
00:11:04噂にはなってたんだけど。
00:11:05ほんとだったんだ、その話。
00:11:06父親が誰かわかるってことかな。
00:11:09はっ、はっ、はっ。
00:11:10そういえば、そろそろなんだけど。
00:11:14え?
00:11:15え?
00:11:16え?
00:11:17え?
00:11:18に、妊娠?
00:11:22なんで、最近ケントともご無沙汰だったのに。
00:11:25まさかあの夜。
00:11:28まさか、まさか違うよね。
00:11:41本部長になんか言えないよ。
00:11:44もうどうしたらいいの。
00:11:46わざと筆跡を書いているようです。
00:11:48社内に同じ筆跡のものは見つかりませんでした。
00:11:51悪意ストだな。
00:11:53ねえ、もうこんなん誰にも言えないよ。
00:11:56どうしたらいいの。
00:11:58もう無理だって。
00:12:00もうどうするべきなの。
00:12:02誰か教えてよ。
00:12:06あっ。
00:12:07あっ。
00:12:09あっ。
00:12:11あっ。
00:12:12あっ。
00:12:13あっ。
00:12:14あっ。
00:12:15あっ。
00:12:16あっ。
00:12:17あっ。
00:12:19まさか。
00:12:20僕の子供ですか。
00:12:22あっ。
00:12:23I have no idea.
00:12:29You say you're down to me, right?
00:12:34I have no idea. I would like to apologize.
00:12:37I would like to say, right?
00:12:41What is this?
00:12:43What? You're what not?
00:12:45I'm sorry, but I will断 my life.
00:12:48I don't want to leave my life anymore.
00:12:50I don't care.
00:12:51Don't worry about it.
00:12:53There's a lot of誤解, but this is a security card.
00:13:00It's my home.
00:13:01What?
00:13:02It's a bad feeling.
00:13:04That card?
00:13:05It's my responsibility, so please come to my home.
00:13:08What did you say?
00:13:09Please come to my home.
00:13:11I said...
00:13:12Why did I...
00:13:13I don't want to grow up and grow up.
00:13:15It's my responsibility.
00:13:17It's okay.
00:13:18I'm going to have a responsibility.
00:13:20You can say, I'm gonna know it's your responsibility.
00:13:24I'm gonna know it's your responsibility.
00:13:25I'm gonna know it's your responsibility.
00:13:27You're good.
00:13:28I'm gonna know it's your responsibility.
00:13:35You're always gonna know when Yuki is on the hook.
00:13:39What are you talking about?
00:13:40I'm not going to be worried about you.
00:13:43You're probably going to know how to do it.
00:13:45Why is it happening?
00:13:46You have to ask yourself.
00:13:48It's okay.
00:13:49If you don't know what you're going to do, there are a lot of婚約者 who are there.
00:13:54So, it's different from you.
00:14:04婚約者がいるって?
00:14:07Then why do I have to take care of myself?
00:14:12Are you just a遊び人?
00:14:14Are you going to take care of me?
00:14:19No!
00:14:21I can't believe this man.
00:14:34Do you agree with this?
00:14:35Thank you, sir.
00:14:37How are you?
00:14:38I want to make sure I want to get this wedding.
00:14:41I'm the best of the BS group.
00:14:44I'm really sorry.
00:14:49What is this?
00:14:51I'm going to take care of myself.
00:14:53I'm going to take care of myself.
00:14:55If you're going to take care of yourself, I'll take care of myself.
00:15:01It's so high, but...
00:15:03I'm going to take care of myself.
00:15:05I'm going to take care of myself.
00:15:06I'll take care of myself, sir.
00:15:07Here's the store.
00:15:08I'm going to take care of myself.
00:15:09I'm going to take care of myself.
00:15:10I'm going to take care of myself.
00:15:11It's a thing that's the truth.
00:15:16Please tell me what you want.
00:15:18You're fast.
00:15:20You're the best time for the time.
00:15:23You're the only one.
00:15:25You're the only one.
00:15:26The chief is already a year.
00:15:28If you want to take a break,
00:15:30let's do it.
00:15:32立派な矢島刑事…
00:15:38僕なんかが釣り合うかどうか。
00:15:42
00:15:45韓国の最大企業のBSグループと縁を結べるなんて光栄なことだ。
00:15:52父にも話したのですが、家庭を築くには僕はまだ未熟く…
00:15:57私たちが鉄塩にかけて育てたこの子ならきっと
00:16:00You'll be able to support the manager of the manager.
00:16:05My name is Yajima Hina.
00:16:09I'm the manager of the manager of the manager.
00:16:12I'm the manager of the manager.
00:16:14I'm the manager of my family.
00:16:16I'm the manager of my family.
00:16:18If you want to get married,
00:16:20it will be a big deal.
00:16:23Ha ha ha ha ha ha...
00:16:30How the manager of the manager of the manager of the manager,
00:16:33would you like to marry me and make me happy?
00:16:35Are you ready to marry me?
00:16:36What are you going to do?
00:16:37What have you been to make?
00:16:38More beautiful and more than a female,
00:16:40might have become a woman like her.
00:16:42It's time to do it and don't have to worry about it.
00:16:45No, no, no, no, no, no, no.
00:17:15No, no, no, no.
00:17:45No, no, no.
00:18:15No, no, no.
00:19:15No, no, no.
00:20:15No, no.
00:20:45No, no.
00:21:15No, no.
00:21:45No, no.
00:22:15No, no.
00:22:45No.
00:22:47No, no.
00:22:49No.
00:22:51No.
00:22:53No.
00:22:55No.
00:22:57No.
00:22:59No.
00:23:01No.
00:23:03No.
00:23:05No.
00:23:07No.
00:23:09No.
00:23:11No.
00:23:13No.
00:23:15No.
00:23:17No.
00:23:19No.
00:23:21No.
00:23:23No.
00:23:25No.
00:23:27No.
00:23:29No.
00:23:31No.
00:23:33No.
00:23:35No.
00:23:37No.
00:23:39No.
00:23:41No.
00:23:42No.
00:23:44No.
00:23:45No.
00:23:55No.
00:23:56No.
00:24:02I'm going to go back to the dinner table.
00:24:03Of course it's okay.
00:24:18The first time I was in the room.
00:24:22What's the first time?
00:24:23What happened?
00:24:24What happened?
00:24:25What happened?
00:24:26I don't know.
00:24:27I want to know that I'm a member of the room.
00:24:31I did not even know what she said.
00:24:33She said, she had a house on the house, but...
00:24:36she says, she said, she had a body of my wife.
00:24:39She's a real owner, isn't it?
00:24:41She said, she didn't.
00:24:43She said she was a girl.
00:24:45She said, she didn't care for her, too.
00:24:48She said, she's a girl.
00:24:52She said, she'll do it.
00:24:54I'm not going to lie to you.
00:24:56I don't want to lie to you.
00:24:58I don't know.
00:25:28Do you think you're kind of kind of a guy?
00:25:31Yeah, that's Haruka.
00:25:33Kento, why are you here?
00:25:35I would like to hear you.
00:25:37I'm here in my neighborhood.
00:25:39Just look at me, I thought...
00:25:42It's really Haruka.
00:25:44I'm not sure you're here, but you're trying to do it.
00:25:47You're wrong. You're wrong.
00:25:49You're wrong. You're wrong.
00:25:50You're wrong. You're wrong.
00:25:52What?
00:25:53Why are you here?
00:25:55I didn't even know how he was...
00:25:58You didn't have anything to do?
00:26:00That's why I didn't have a problem.
00:26:02I was doing a good job.
00:26:04That's what I didn't even know!
00:26:06I'm in front of my head.
00:26:08That's what I didn't know.
00:26:09That's what I was saying.
00:26:10I don't know.
00:26:13You're so stupid!
00:26:16You're so stupid.
00:26:18You're so crazy!
00:26:21That's why I'm looking for him.
00:26:23If you want to see me, I'll show you.
00:26:26This one is going to be fair.
00:26:29What?
00:26:32What?
00:26:33I don't know how many people don't know about it.
00:26:36I'm an idiot.
00:26:38I'm sorry to say that this woman has zero value.
00:26:42You're a fool.
00:26:43You're a fool.
00:26:44Stop it.
00:26:45I'm sorry.
00:26:51BS Group, Mr.
00:26:52You're the one who doesn't care about it.
00:26:54You're the one who doesn't care about it.
00:26:56You don't care about it.
00:26:58You're the one who doesn't care about it.
00:27:02I don't care about it.
00:27:04I don't care about it.
00:27:08You're way too late.
00:27:10BS Group長.
00:27:12Hanjiio, I'm sorry.
00:27:13I'm sorry.
00:27:14There are lots of things, and there are lots of things.
00:27:18Can I take care of you?
00:27:21I'm just...
00:27:23If you want to take care of me, can I take care of you?
00:27:35Thank you so much for taking care of me.
00:27:38I'm going to take care of you.
00:27:40I don't want to take care of you.
00:27:43I don't want to take care of you.
00:27:45I don't want to take care of you.
00:27:47It's been a long time.
00:27:49Let's think about it.
00:27:51That's right.
00:27:53So, is that...
00:27:54The result of the diagnosis?
00:27:56What did you say about your child?
00:28:01My child is like...
00:28:03I'm feeling good.
00:28:07I'm sorry.
00:28:09Oh, I'm sorry.
00:28:11I'm so happy.
00:28:27I'm so happy.
00:28:28Thanks a lot.
00:28:30And I like it.
00:28:30Are you sure?
00:28:32And what's the difference...
00:28:32What?
00:28:34What can I take care of you?
00:28:34And I think in a way of being so out of here.
00:28:35And how?
00:28:36And how can I take care of you?
00:28:38It's after a month.
00:28:39It's after a month.
00:28:40It's a month.
00:28:41OK, I'd be looking good.
00:28:44It's not a month.
00:28:46It's a month.
00:28:48It's been working.
00:28:51So how much?
00:28:53Why?
00:28:54I didn't know everyone who was here.
00:28:58When I was a stalker, I was a stalker.
00:29:04I was a wild guy.
00:29:08You didn't like that?
00:29:09He liked that?
00:29:11I don't know if he did
00:29:14trip to me.
00:29:15You couldn't tell me.
00:29:20What do you know?
00:29:50What?
00:29:55What?
00:30:01What?
00:30:02You're doing it.
00:30:04You're doing it.
00:30:05It's just you, you.
00:30:06You're having to do it.
00:30:07You're having to do it.
00:30:08You're not just saying anything.
00:30:10You're not saying anything.
00:30:11You're saying anything.
00:30:12You're saying anything.
00:30:13If you're paying for a company,
00:30:14you're going to end it.
00:30:15You're a kid who's here!
00:30:22You're a kid who's here!
00:30:24You're a kid who's here!
00:30:26You're a kid who's here!
00:30:36Why are you so sad?
00:30:38The company is not a part of the game.
00:30:46It's a company that I can imagine.
00:30:50I called the Minasuki.
00:30:52I would like to ask for the job of the Kento.
00:30:56I would like to ask for this.
00:30:58I would like to ask for this.
00:31:00I would like to forgive myself.
00:31:02I... I would like to...
00:31:06I would like to ask for this.
00:31:08What do you want me to do?
00:31:10I don't understand.
00:31:12How do you want me to do that?
00:31:14What?
00:31:15Kento's job is me.
00:31:17The company is here.
00:31:19The company is here.
00:31:21If...
00:31:23If...
00:31:25I would like to ask for this.
00:31:27I would like to ask for this.
00:31:29The company is here.
00:31:31The company is here.
00:31:33The company is me.
00:31:35I will be able to do my decision.
00:31:38If I want to say something...
00:31:40I will...
00:31:48You still can't run away?
00:31:49You can't fight for the truth?
00:31:51You can't fight for the truth?
00:31:52The company...
00:31:53You can't run away.
00:31:55You can't stand.
00:31:56I'm here.
00:31:58I will...
00:32:01What?
00:32:02How are you doing?
00:32:03What are you doing?
00:32:04Are you alwaysING me to do?
00:32:05What?
00:32:06You're doing...
00:32:08You're doing a job.
00:32:09You're doing a job.
00:32:10I'm right.
00:32:11You're doing...
00:32:12What?
00:32:13What?
00:32:14How are you doing?
00:32:15You're doing that,
00:32:16I have to write for you.
00:32:17You're doing a job.
00:32:18You're doing a job.
00:32:19You're doing something...
00:32:24I was told that I had to write that letter.
00:32:26I thought I had to write it in my heart.
00:32:28I had to be very careful.
00:32:30So...
00:32:31It's a mistake.
00:32:32Then...
00:32:33I'll tell you.
00:32:35You can tell me.
00:32:37I'm sorry.
00:32:42Yes...
00:32:43Yes...
00:32:44I'm sorry.
00:32:45I'm sorry.
00:32:46I'm sorry.
00:32:47I'm sorry.
00:32:48I'm sorry.
00:32:49What's that?
00:32:50I'm sorry.
00:32:51I'm sorry.
00:32:53I'm sorry.
00:32:54I'm sorry.
00:32:55I'm sorry.
00:32:56I'm sorry.
00:32:58I'm sorry.
00:32:59I'm sorry.
00:33:00I'm sorry.
00:33:01I'm a...
00:33:02I'm a...
00:33:03I'm a...
00:33:04I'm a...
00:33:06I'm a...
00:33:07If you want to be a man...
00:33:09I'll take a look at the edge of the house.
00:33:12I'll show you.
00:33:14You really are?
00:33:17Yes.
00:33:18It's true.
00:33:19It's true.
00:33:20You're just a lie.
00:33:21You're just a lie.
00:33:22You're trying to keep your unfair experience.
00:33:24You're not a...
00:33:25I'm sorry.
00:33:26Well...
00:33:27I'm sorry.
00:33:28You're sometimes a lie.
00:33:29You're not a lie.
00:33:30You're not a lie.
00:33:31You're not a lie.
00:33:32You're not a lie.
00:33:33I'm not a lie.
00:33:34You're a woman.
00:33:35I don't know.
00:33:36I was a lie.
00:33:37You were like...
00:33:39I was a girlfriend.
00:33:41You're not a lie.
00:33:43Like...
00:33:44What the...
00:33:45You were like...
00:33:46So?
00:33:47I'm sorry.
00:33:48I was just told I couldn't. I was not.
00:33:52I was not.
00:33:54I was not.
00:33:56I was not.
00:33:58I was not talking about it.
00:34:00I was not talking about it.
00:34:02I was not.
00:34:04I was not.
00:34:06Why did I have to be優しく?
00:34:10Why are you not?
00:34:12Why are you not?
00:34:14I'm not.
00:34:16You are so funny.
00:34:18You've never laughed at me.
00:34:20You've never laughed at me.
00:34:22You're good at me.
00:34:24You're right at me.
00:34:26I'm sorry.
00:34:28I've been.
00:34:29I think they were all.
00:34:33You're so funny.
00:34:35Yes, you're right at me.
00:34:39I'm no longer king.
00:34:41My son.
00:34:43私はすごく嘘だわ。私は、舐められすぎよね?私のせい?
00:34:48本部長だけは違うと思ったのに。
00:34:53最低。
00:34:57今どこですか?
00:35:03あなたみたいな格の違い方とは無縁の市民の居酒屋です。
00:35:09怒ってる?
00:35:09怒ってます。
00:35:11Why did you call me?
00:35:13Why did you call me?
00:35:15I'm sorry.
00:35:17Good morning.
00:35:19I'm sorry.
00:35:21Well, it's late.
00:35:23It's late now.
00:35:25I don't care.
00:35:27I didn't care about you.
00:35:29I didn't care about you.
00:35:31I don't care about you.
00:35:33You're pretty close to me.
00:35:35Where are you?
00:35:37I'm sorry.
00:35:39I'm sorry.
00:35:41I don't care about you.
00:35:43I don't care about you.
00:35:45I'm sorry.
00:35:47I'm going to go home.
00:35:49Where are you?
00:35:58Why are you here?
00:36:00I want to talk about you.
00:36:03I don't want to talk about you.
00:36:07隆香…
00:36:08消えて!
00:36:09謝りたいんだよ.
00:36:10はぁ?
00:36:11俺たち幸せだったじゃないか…
00:36:13俺が一瞬で台無しにしたよな…
00:36:18あんたね…今さら何言ってんの…
00:36:23待てって…
00:36:24точか…
00:36:25Ada!
00:36:26謝ってんだろ?
00:36:27はぁ?
00:36:29お願いだから消えてよ。
00:36:31俺さ、ずっと後悔してんだ。
00:36:35はぁ?
00:36:35What?
00:37:05Where'd you go?
00:37:10I'm not talking to a man.
00:37:12I'm talking to you.
00:37:13I'll never be in front of you.
00:37:20I'm not talking to you.
00:37:23You're not talking to me!
00:37:24I'm not talking to you.
00:37:33I'm not talking to you.
00:37:35I bet you are.
00:37:37You are the only one you are.
00:37:40I'm a fool.
00:37:42I'm a fool.
00:37:45I'm not yet.
00:37:46I'm a fool.
00:37:49I'm a fool.
00:37:50I'm not a fool.
00:37:54Oh my God.
00:37:58I'm dead!
00:38:01I'm dead!
00:38:02You are all right.
00:38:15How did you do?
00:38:17I failed.
00:38:19You're not going to be a girl.
00:38:21You're not going to be a girl.
00:38:24I'll send you a girl.
00:38:28You have to give me a girl.
00:38:31半分くれないとお前のせいで濡れ着布まできたれたじゃねーかよ それとも金以外で払ってくれ
00:38:38誰か
00:38:53しばらくは
00:38:55家で過ごすといい
00:38:58I'm not alone.
00:39:00I'm not alone.
00:39:02But I'm not alone.
00:39:04But...
00:39:06You're not alone.
00:39:08I'm not alone.
00:39:10I'm not alone.
00:39:12I'm not alone.
00:39:14I had to be married.
00:39:16But why are you so kind of優しく?
00:39:18You've also heard that
00:39:22some kind of men…
00:39:24anyone who my mother actually has them przed me,
00:39:27that's why.
00:39:29Well, I'm not alone.
00:39:31It's even more than a woman.
00:39:32It's a hard time.
00:39:35So...
00:39:37Is this my dream?
00:39:39No...
00:39:40I was feeling desperately.
00:39:43You felt quite.
00:39:45I didn't make the feeling of me.
00:39:47I thought,
00:39:49That's why I love you.
00:39:52That's why I love you.
00:39:55That's why I love you.
00:40:10What are you doing?
00:40:11I'm not going to die.
00:40:13I'm not going to die.
00:40:14Why are you together?
00:40:16I love you.
00:40:17I'm not going to die.
00:40:18My parents and my parents,
00:40:20I'll go to the house,
00:40:21and I'll bring you to the house.
00:40:23Who is the behind?
00:40:27I should go to the house.
00:40:30I think I'll go on it right now.
00:40:32I want to come back with the house,
00:40:34and I'll go back to the house.
00:40:36What is that?
00:40:37I don't want to agree with the house.
00:40:39My parents,
00:40:40I think I hate this to ask you for your sake.
00:40:42I will get stuck here.
00:40:44I'm going to get hurt!
00:41:14You don't have a contract. You don't have a contract.
00:41:18That's right.
00:41:20You don't have to die.
00:41:25The secretary, let's talk to me.
00:41:28What?
00:41:29How do you want to get married?
00:41:32I'm going to be your婚約者.
00:41:34If you want to do that, you're dangerous.
00:41:37The secretary, you're going to protect me.
00:41:40That's a contract, isn't it?
00:41:44What are you going to do, father?
00:41:50Father, you don't have a contract.
00:41:53You don't have a contract.
00:41:56It's very difficult, the secretary.
00:41:58The company's debt is going to collapse.
00:42:00It's a big collapse!
00:42:02You don't have a contract.
00:42:03You don't have a contract.
00:42:05You don't have a contract.
00:42:08You don't have a contract.
00:42:09You don't have a contract.
00:42:10You don't have a contract.
00:42:14So, you can do this.
00:42:16You will be able to get rid of this.
00:42:17This is your job.
00:42:18What is your job?
00:42:19What is your job?
00:42:20What is it?
00:42:21What is it?
00:42:22What is it?
00:42:23What is it?
00:42:24What is it?
00:42:25The secretary is really hurting.
00:42:27The secretary.
00:42:28He is struggling.
00:42:29He is struggling.
00:42:30I don't have a contract.
00:42:31He is struggling.
00:42:32What?
00:42:33You are crazy.
00:42:34You are putting the information on the publisher.
00:42:37You have a contract.
00:42:38You did it?
00:42:39You've got a contract.
00:42:40You've got a contract.
00:42:41The attorney will be quick to make changes for you.
00:42:42You have to regret that.
00:42:43Just completely.
00:42:44You have to make a contract.
00:42:45You have to make a contract.
00:42:46Why are you?
00:42:47You're not doing anything.
00:42:49You're not doing anything.
00:42:51You're not doing anything.
00:42:52You're not doing anything.
00:42:54I'm just doing it.
00:42:57I'm just doing it.
00:43:01What?
00:43:05What are you doing?
00:43:06What?
00:43:07What?
00:43:08What?
00:43:09What?
00:43:10I was going to get this head off.
00:43:12I didn't know how to tell you how to convince you.
00:43:15I had no idea how to convince you to come.
00:43:18I had no idea how to say it's your job.
00:43:24How did I get out of my life?
00:43:25It was funny how to convince you.
00:43:28You couldn't have a choice.
00:43:30You couldn't get any help?
00:43:34I don't know how to say it's your job.
00:43:36Where did I get out of my life?
00:43:38I'm not taking care of it.
00:43:40It's always better.
00:43:41You're not making everything.
00:43:43There's nothing to do with that.
00:43:45I'm going to enjoy what I'm going to do.
00:43:54Come on.
00:44:02The smell of beer.
00:44:04I've been drinking beer.
00:44:06I'm sorry.
00:44:07The boss?
00:44:08The boss?
00:44:09What happened?
00:44:11What happened?
00:44:13What happened?
00:44:15What happened?
00:44:16What happened?
00:44:21I'll do it.
00:44:23I'll do it.
00:44:28I'm sorry.
00:44:30Why are you doing this?
00:44:32Why are you doing this?
00:44:34Are you going to marry me?
00:44:36I'm going to marry you.
00:44:39You'll marry me.
00:44:40Because I'll take you to marry me.
00:44:43Why are you doing this?
00:44:45You ain't hard.
00:44:46You are doing this.
00:44:48I didn't care for you.
00:44:49What do you do?
00:44:50You're going to take a toll on me.
00:44:51What did you take?
00:44:52You told me.
00:44:53I wasn't going to lose the money.
00:44:55I'm sorry to live your life.
00:44:57If I'm a woman, I don't want to invest in money.
00:45:02It's normal.
00:45:09Hey! Hey!
00:45:11Hey!
00:45:12Hey!
00:45:13Hey!
00:45:14Hey!
00:45:15Hey!
00:45:24Good morning.
00:45:27Hi-na, can I have to laugh so many?
00:45:32I'll kill you.
00:45:34I don't want to take care of it.
00:45:35I don't want to stop doing anything...
00:45:37I can't...
00:45:38Don't leave.
00:45:40You're going to leave?
00:45:41You're going to run away.
00:45:44I can't take care of going.
00:45:46I...
00:45:47I didn't...
00:45:49...but the situation is different.
00:45:51I am at times.
00:45:53Don't run!
00:45:55I will put a look at the camera on the camera.
00:45:57Did you put a look at the camera?
00:45:59What did you do?
00:46:00I saw a lot of the camera.
00:46:05It's a camera that I'm together with a camera.
00:46:07I'm not sure how much I can do it.
00:46:10Are you kidding me?
00:46:12I'm not sure how to do that.
00:46:14I don't think I was in a camera like that.
00:46:17I can't even dream.
00:46:19You're not sure.
00:46:21You're not sure.
00:46:22I'm not sure how to do that.
00:46:24Don't be honest. You don't have any money in this place.
00:46:27So you're right?
00:46:29Because I've been here for a long time,
00:46:32so I don't want to give you a lot of money.
00:46:35You don't have a lot of money.
00:46:37Anyway, I have to admit it.
00:46:39You're right, you're right.
00:46:41You're right.
00:46:42You're right.
00:46:43You're right.
00:46:45You're right.
00:46:47You're right.
00:46:52Now, let's start the project of the BS Group.
00:46:57Before we go, we'll have an information on you.
00:47:02Mr. Yajima Hina, please.
00:47:06I want to tell you,
00:47:08I want to tell you what I want.
00:47:11Mr. Yajima Hina,
00:47:15Mr. Yajima Hina,
00:47:18Mr. Yajima Hina,
00:47:27Mr. Yajima Hina,
00:47:30Mr. Yajima,
00:47:32Mr. Yajima Hinae,
00:47:34Mr. Yajima Hina,
00:47:36Mr. Yajima tonkish is dead atんです!
00:47:43結婚みたいなバクも私に言われたくせに 結婚みたいなアホはあなたのことに
00:47:52したから私
00:47:54そう気にしたほうがいいと思うけど
00:48:00こんな火にあんたが尻がる女だって証拠があるんだ
00:48:03彼氏もいないあんたがどうして婦人かなんて言った
00:48:06あんたが口に出せないほど乱な女だって本部長に言っちゃっていいのかな
00:48:13I'm going to be honest with you.
00:48:17I'm not sure who you are.
00:48:19I'm a young man who is a young man who is a young man.
00:48:21I'm not sure who you are.
00:48:23Hina, I'm not sure who he is.
00:48:26I'm not sure who he is.
00:48:28What?
00:48:28He's a chief of the police chief.
00:48:31If I'm a secret to you, I'm not sure who you are.
00:48:34But if I'm not sure who you are, the police chief is a chief chief.
00:48:36What do you think?
00:48:43I'm not sure who you are.
00:49:13But I'm not sure who you are.
00:49:16I'm not sure who you are.
00:49:18I'm not sure who you are.
00:49:26I'm still a little bit of a hand.
00:49:31How did you do?
00:49:32I'm not sure who you are.
00:49:34I was just a guy who was talking to me.
00:49:36I was just a job of my job.
00:49:38You've been so much now.
00:49:40You've been so much now.
00:49:41みんな人生なんてだいたい同じですよ
00:49:45本部長は違うかもしれないけど
00:49:48悔しいですね僕も穏やかな人生を望んでたのに
00:49:53これからはそうなりますよ
00:49:57今逃げないで後悔もしていないのは君がそばにいてくれてからだ
00:50:02本部長
00:50:03もう二度と逃げない誰かを守りたいという気持ちが何なのか
00:50:08I knew that.
00:50:10I knew that I was a kid.
00:50:14Why?
00:50:15I was a father to take care of my mother.
00:50:18I wanted to take care of my mother.
00:50:21I wanted to take care of my father.
00:50:24I wanted to take care of my father.
00:50:27I was talking too much.
00:50:31What did you do?
00:50:33I didn't want to take care of my father.
00:50:36No, I didn't want to take care of my father.
00:50:39I thought I could take care of my father.
00:50:42I thought I could take care of my father.
00:50:47It was difficult to understand.
00:50:50I'm sorry.
00:51:06I thought I was wrong.
00:51:10I thought I could take care of my father.
00:51:14I thought I could take care of the father.
00:51:16But then I decided to talk to the father.
00:51:50If you want to be a man, you'll be working hard.
00:52:03I want to make a woman.
00:52:09Let's make a meal.
00:52:20I don't think I'm going to get into it.
00:52:27Did you get into it?
00:52:34I'm so happy to meet you.
00:52:41What are you doing?
00:52:45I don't want to worry about it.
00:52:48What?
00:52:50What?
00:52:52This?
00:52:54Haruka, thank you.
00:52:58This is my present.
00:53:00This is my present.
00:53:02Is it good?
00:53:16This is my present.
00:53:18I really enjoyed it.
00:53:20Haruka's daughter's birthday to me.
00:53:24What?
00:53:26What?
00:53:28This is my present.
00:53:30What?
00:53:32You're totally scared.
00:53:35But you didn't have to be good, Aruka.
00:53:37If you were a poor kid, you'd have been living in a happy life.
00:53:41What do you think?
00:53:44Yes.
00:53:45I'm not a poor kid.
00:53:48You're not a poor kid.
00:53:51Huh.
00:53:52Huh.
00:53:53Huh.
00:53:54Huh.
00:53:55Huh.
00:53:56Huh.
00:53:57Huh.
00:53:58Huh.
00:53:59Huh.
00:54:00Huh.
00:54:01Huh.
00:54:02Huh.
00:54:03Huh.
00:54:04Oh, it's been so long, the長.
00:54:06Huh.
00:54:07It's not good, right?
00:54:08Huh.
00:54:09That's not what I thought.
00:54:10I think you're going to be so close.
00:54:12Just let me sit down.
00:54:13We just don't get you into trouble.
00:54:14I'm not going to be in trouble.
00:54:15This is your life.
00:54:16He's going to be in trouble.
00:54:17You're not going to be in trouble.
00:54:18I think a lot of risk is going to be in trouble.
00:54:20I don't want to make a deal with this kind of risk, but I don't want to make a deal with this kind of risk.
00:54:34Good morning, Mr. Chairman.
00:54:41I'm worried that you don't have anything to do with this.
00:54:44You don't have to be a fan of your趣, right?
00:54:46Well, I think it's a good thing for you.
00:54:50Please, sir.
00:54:52There's a lot of information.
00:54:54We've got a lot of information about the Korean BS group.
00:54:58So...
00:54:59Please, please.
00:55:00We're not going to die.
00:55:02We're not going to die.
00:55:03We're not going to die.
00:55:05We're not going to die.
00:55:07We're going to die.
00:55:09We're going to die.
00:55:11If you're a fan from the sub-voteer,
00:55:14you'll never have enough.
00:55:15So, please let's pay for your attention.
00:55:19votre as-
00:55:25¿What?
00:55:31気が付きましたか?
00:55:32I...
00:55:33気を失ってましたよね。
00:55:35votre ex-voteer?
00:55:36votre ex-voteer?
00:55:38Why don't you get stuck to me?
00:55:43My name is Minazuki, right?
00:55:46This dress is wonderful, right?
00:55:51It's not just what it looks like.
00:55:53It's not just what it looks like.
00:55:55What do you want to say?
00:55:57This dress is more expensive.
00:56:03What do you want to say?
00:56:05What do you want to say?
00:56:10My name is Minazuki, right?
00:56:13My name is Minazuki, right?
00:56:16It's not my name.
00:56:18My name is Minazuki, right?
00:56:20You can choose the dress.
00:56:22You can buy it.
00:56:24You can buy it.
00:56:26There's no reason for it.
00:56:28You can buy it.
00:56:30You can buy it.
00:56:32Your love.
00:56:33You can buy it.
00:56:35You can buy it.
00:56:36You can buy it.
00:56:37It's fine.
00:56:40My name is Minazuki, right?
00:56:41My name is Minazuki.
00:56:42My name is Minazuki, right?
00:56:46You are really trying to save it.
00:56:49It's fair to you that you're in my life.
00:56:52This is your name?
00:56:54Your name is Minazuki.
00:56:57I don't know what it is.
00:56:59I don't know about that.
00:57:02So...
00:57:04I'm going to tell you I'm going to tell you.
00:57:06I'm going to tell you now.
00:57:08I'm going to get you.
00:57:10I'm going to get you.
00:57:10I'm going to get you.
00:57:12What?
00:57:14That's not...
00:57:15Of course, I'm going to ask you here.
00:57:18But I'm going to get you.
00:57:19I'm going to get you.
00:57:23I'm going to say no.
00:57:25水月さん一つ提案させて提案ですか
00:57:28ハンジホと一緒になりたいんでしょそれならうちに来てあなたが直接連れて行くといいわ
00:57:33そうしたら認めてあげるどこに行けばよかったちょうど今度うちの矢島家のパーティーが開かれるんだけど
00:57:41本部長を連れに来たついでに一緒に楽しんでいったらどうかしらそうします
00:57:46直接本部長を迎えに行きます
00:57:48パーティーには素敵なドレスが欠かせないわ
00:57:52一番好きなドレスを選んでみて一緒に一度くらい 美しいドレス着てみないとね
00:58:11お久しぶりです
00:58:18めっちゃかっこいいですね
00:58:22めっちゃかっこいいね
00:58:23韓国の方ですか
00:58:25そうなの
00:58:26初めまして
00:58:27お名前伺ってもよろしいでしょうか
00:58:30水月はるかです
00:58:32はるか素敵なお名前ですね
00:58:34私は矢島さとしと申します
00:58:37そうなの
00:58:38えーかっこいい
00:58:40イケメー
00:58:40ドレスすごいお似合いです
00:58:43ありがとうございます
00:58:45これから外一緒に行きませんか
00:58:47私の会社で本部長をされてるのよ
00:58:49やめてくれますか
00:58:51えー
00:58:52強気な性格も魅力的ですね
00:58:59何の間ですか
00:59:00えっ
00:59:06みんなが見てる前であんなこと どうするつもりですか
00:59:09どうしてここに
00:59:11誰がここに連れてきた
00:59:13自分の意思できたんです
00:59:16誰かに脅させたんじゃないのか
00:59:18どうして私だけが答えないといけないんですか
00:59:22本部長はいつも私の質問に答えてくれないじゃないですか
00:59:27連絡も取れなくなるし
00:59:31連絡も取れなくなるし
00:59:33ごめん
00:59:35終わったら全部話そうと知ってたんだ
00:59:38私はいつも待たされるだけですか
00:59:42何?
00:59:44本部長やヒナ そしてここにいる全員
00:59:49みんな私とは比べ物にならない家柄の人たちだってこと分かってます
00:59:53遥か
00:59:54だから いつも不安なんです
00:59:57このまま捨てられるんじゃないかって
01:00:01このまま誰にも気づかれず消えていくんじゃないかって
01:00:05そんなことはない
01:00:06本部長に何が分かるんですか
01:00:08君を傷つける人は僕は放っておかないから
01:00:12本部長…
01:00:14本部長だっていつかまた消えちゃうかもしれないでしょ
01:00:17怖いんです
01:00:21本部長が私のそばからいなくなることが
01:00:26もう二度と心配させない
01:00:40本日は私たち矢島家のパーティーにお越しいただきまして誠にありがとうございます
01:00:50見慣れた顔もたくさん見えますね
01:00:53皆様ますます成長している矢島組織がこの度に
01:01:00韓国トップ企業のBSグループと合併を果たすことになりました
01:01:05加えてもう一つめでたいお知らせがあります
01:01:15私の愛しい娘ひなとBSグループの後継者である
01:01:21半次穂くんがこの度結婚することとなりました
01:01:24さあ二人前へ出て皆さんにご挨拶を
01:01:28拍手
01:01:30拍手
01:01:34本日は大切なお客様がもう一人いらしてます
01:01:38皆月はるかさん
01:01:39皆月さんは半次穂くんとひなの同僚です
01:01:43二人の結婚をお祝いしたいとのことで来ていただきました
01:01:48皆月さん
01:01:50皆月さん
01:01:52お祝いの言葉お願いしてもよろしいでしょうか
01:01:56こんにちは
01:01:59皆月はるかです
01:02:01私は半次穂本部長の恋人です
01:02:05愛する人を取り返すためにここに来ました
01:02:10ここに来ました
01:02:15は?
01:02:19こんな高価なドレス私には必要ありません
01:02:22私が欲しいのは半次穂本部長
01:02:25一人です
01:02:27皆さんご注目ください
01:02:29お伝えしてない嬉しい知らせがもう一つあります
01:02:32もう一つあります
01:02:33実は私
01:02:34半次穂本部長の子供を妊娠しましたの
01:02:37ちょうど今日
01:02:38妊娠してることが分かったんです
01:02:41覚えてないですか
01:02:42本部長 昨夜も一緒に過ごしたじゃないですか
01:02:45こんなとこで言うのは恥ずかしいですが
01:02:47何の話か
01:02:49はるかちゃん
01:02:53あなたが本部長を慕ってることは
01:02:55会社でも噂になっていたけどね
01:02:57こうなってしまってごめんなさいね
01:02:59ごめんなさいね
01:03:02でもやっぱり一緒になるなら
01:03:04釣り合う核っていうのがあるんじゃないかしら
01:03:09そうなんだ
01:03:11妊娠何週目?
01:03:12一週目くらい?
01:03:13じゃあ
01:03:14エコー写真見せてよ
01:03:16そんなこと聞かないでくれる?
01:03:18ただ二人の子供がどんな姿なのか気になって
01:03:21婦人科に行ったなら当然持ってるよね
01:03:25うちの子がちょっとそそっかしいから
01:03:28というかあまり貴重面じゃないから
01:03:31エコー写真今は持ってないだけよ
01:03:34そんなに見たいならパーティーが終わってから見せるわよ
01:03:37いいえ
01:03:38結構です
01:03:40初めて見るよねエコー写真
01:03:44何これ?
01:03:45言葉に気をつけて
01:03:46私と本部長の大切な子供の写真だから
01:03:49何よそれ!
01:03:51そんでもわけない!
01:03:52だってあの時
01:03:54確かに薬を飲ませて
01:03:55お腹の子供は終わっていたはずなんだから!
01:03:58薬だと?
01:03:59まさか
01:04:00子供を流産させる薬を飲ませたんですか?
01:04:05まさかそんなひどいこと
01:04:12うちの子は分別がないとはいえそんなことをする子ではありません
01:04:16暴言ですよ判事法本部長
01:04:18そうですか
01:04:20あの日見たことすべて言うんだ
01:04:33ひなお嬢さんが俺たちにあの女を捕まえろと言いました
01:04:38そのあと変な薬を無理やり飲ませました
01:04:42敵の倉窟に僕が無策に飛び込むと思いましたか?
01:04:46ええ?
01:04:47悪い事を企むならもう少し先のことまで見据えないとですよ
01:04:52何ですって?
01:04:53親子揃ってその手の悪事には才能がないようですね
01:04:59危ない!
01:05:02身の程をわきまえなさいと何度も言いましたね
01:05:05身の程をわきまえているからここまでにしていいんです
01:05:08何?
01:05:09立派な矢島系の血筋を僕で汚したくありません
01:05:12最後のチャンスよ
01:05:13大人しく大人の言うことを聞くならば
01:05:15命だけは助けてあげる
01:05:17今までのことはなかったことにしてあげるわ
01:05:20出ないと痛い目にあうわよ
01:05:22もう逃げないと約束したんです
01:05:25もう逃げないと約束したんです
01:05:27もう逃げないと約束したんです
01:05:29この愚か者が!
01:05:31逃げたら 무슨 일입니까?
01:05:33下がってください
01:05:34下がってください
01:05:35別のことはなっちゃうまでも
01:05:36私の子を 건드리고絶対も捨てます
01:05:38もう一度言います
01:05:39下がってください
01:05:41死ぬことになるわよ
01:05:42死ぬことになるわよ
01:05:43その他必要だ
01:06:03You don't have to go anywhere else.
01:06:05I don't want to see you.
01:06:08But I'll tell you what you're saying.
01:06:11I'm going to ask you to ask you.
01:06:13I'm going to ask you to ask you.
01:06:16What am I saying?
01:06:23My brother, my brother.
01:06:29What are you doing?!
01:06:31勝手なことした!
01:06:32私の勝手だよ。
01:06:35あんたはずっと好きかってやってきたくせに。
01:06:37私がちょっと自分勝手なことしたらダメなの?
01:06:40何なのよ!
01:06:43お母さんが!
01:06:44私を助けて!
01:06:45何の勝手!
01:06:46皆月さん。
01:06:48これは明らかに一戦を超えてます。
01:06:50このクソ野郎が!
01:06:54俺と散々やることをやっといて。
01:06:57お前だけ無邪気な顔して玉残し?
01:07:00ふざけんなよ!
01:07:02そんなの見逃せるから。
01:07:04橋負け投手のポジション、俺にくれるって言ったじゃないか。
01:07:07私がBSグループの社長夫人になる計画さえうまく進めば、
01:07:12乱とか減とか。
01:07:13年売りはもうただの老害化確定だから。
01:07:16これが矢島ひなの正体です!
01:07:19皆、よく見ておいてどんどん広めるんですよ!
01:07:23お前も本当に失敗することだ。
01:07:30帰りには自分に失敗。
01:07:32お前もよろしくお願いします。
01:07:33助けてくれる。
01:07:34助けてくれるのは...
01:07:36全て書と理由する。
01:07:37やびとかもない。
01:07:41父が決定するのにかはせずに、
01:07:43そうに誉にいくことだったから。
01:07:44
01:07:45
01:07:47
01:07:47
01:07:47すごくなかったし。
01:07:49
01:07:51I think I'm going to be able to help you so much.
01:07:55But it's a shame.
01:07:57The woman who sees you is more than much better than me.
01:08:01You've also been able to find a lot of my mother.
01:08:05I've been trying to get a gun.
01:08:07I've been trying to help you.
01:08:11As long as I said,
01:08:13I was able to protect you.
01:08:16I'm not so sorry.
01:08:17How do you protect yourself?
01:08:20何?
01:08:22私だって本部長を守りたいと思ってます。
01:08:26たまには私にも守らせてください。
01:08:28だからこれから何があっても必ず私に言ってください。
01:08:32言ってくれなきゃ私には伝わりませんから。
01:08:35ただ怖かったみたいだ。
01:08:37何が怖いんですか?
01:08:39遥かに捨てられるんじゃないかって。
01:08:45バカ。
01:08:46もうそんな馬鹿な心配をしたら罰を与えますよ。
01:08:52こうやって。
01:08:56こんないい罰ってあるのか?
01:09:14やはりお前だったか。
01:09:16本部長。
01:09:17いつかのお分かりに。
01:09:18私に間違った報告をした時から気づいていた。
01:09:22わざと筆跡を変えているようです。
01:09:24車内に同じ筆跡のものは見つかりませんでした。
01:09:29すいません。
01:09:30ひなお嬢さんの命令にしたようなと。
01:09:33殺すと戻され。
01:09:36バカだな。
01:09:37君が殺されるような状況まで放っておいたと思うか。
01:09:40本部長。
01:09:41許すわけではない。
01:09:42申し訳ありません。
01:09:43代わりに、最後の仕事だ。
01:09:49あの女はどうしたい?
01:09:54君が望む通りにするよ。
01:09:55私は…
01:10:02一本、電話をかけてもらってもいいですか?
01:10:07マカサタケン、どうなってる?
01:10:17はい、指示された通りに進めております。
01:10:20よくやった。
01:10:22すぐに片付けに人を来るわ。
01:10:24その前に、ひなさんのためにプレゼントをご用意しました。
01:10:27今、そちらに向かってます。
01:10:29うん、プレゼントか。
01:10:31矢島ひなさん。
01:10:33矢島ひなさん。
01:10:35あなたを拉致、および薬物創用の容疑で逮捕します。
01:10:40ちょっと、ちょっと待ってください。
01:10:42私はただ、お母様の状況にしただけです。
01:10:45ねえ、お母様が私より先に捕まわないとおかしいでしょ。
01:10:49あなたの母親は、すでに警察署に来ています。
01:10:53警察署で会えますよ。
01:10:55ねえ、離して!
01:10:56ねえ、離して!
01:10:57ねえ、離して!
01:10:58ねえ、離して!
01:10:59離して!
01:11:00ねえ、離して!
01:11:06初めて君と出会ったこの場所にまた来られるなんて不思議な気分だね。
01:11:12どうしてそんな昔の事言うんですか。恥ずかしいじゃないですか。
01:11:17今思えばあの日、お酒飲みすぎてよかった。
01:11:21じゃなきゃ、本部長に関わることもなかったと思います。
01:11:25いや、僕が遥かな事をどこかで先に見つけたはずだ。
01:11:31僕は運命を信じる。
01:11:34信じる。
01:11:47母からもらった指輪だ。
01:11:49いつか運命の相手に出会ったら、あげなさいって。
01:11:53私でいいんですか?
01:11:56君ほどこの指輪に似合う女性はいないと思う。
01:11:59本部長。
01:12:01君が僕の人生に来てくれたのは、奇跡だ。
01:12:06愛してます。
01:12:08僕も愛してる。
01:12:09僕も愛してる。
01:12:11君が僕の人生に来て、お城真に恵ずにその筆がだ。
01:12:20みんなに近い。
01:12:21みんながあって。
01:12:22みんなに。
Comments

Recommended