#CDP #chroniquedunpoulpe #poulpi #tenta #cinéma #film #anime
- - -
Pour me soutenir et suivre mes contenus :
https://linkr.bio/BushyStudio
Tipeee :
▶️ https://fr.tipeee.com/bushy-studio/
Bluesky (@bushystudio.bsky.social):
▶️ https://bsky.app/profile/bushystudio.bsky.social
TikTok (@bushy_studio)
▶️https://www.tiktok.com/@bushy_studio?_t=8rpeABNXW8U&_r=1
TikTok perso (@nico_bushy) :
▶️ https://vm.tiktok.com/ZMJBUmpAf/
Instagram (@bushy_studio):
▶️ https://www.instagram.com/bushy_studio/
- - -
Pour me soutenir et suivre mes contenus :
https://linkr.bio/BushyStudio
Tipeee :
▶️ https://fr.tipeee.com/bushy-studio/
Bluesky (@bushystudio.bsky.social):
▶️ https://bsky.app/profile/bushystudio.bsky.social
TikTok (@bushy_studio)
▶️https://www.tiktok.com/@bushy_studio?_t=8rpeABNXW8U&_r=1
TikTok perso (@nico_bushy) :
▶️ https://vm.tiktok.com/ZMJBUmpAf/
Instagram (@bushy_studio):
▶️ https://www.instagram.com/bushy_studio/
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00Bonjour, bonsoir à tous, ici Poulpi de H&B Studio, savoir nommer son film est quelque chose qui est loin d'être évident.
00:13Il faut à la fois que le titre représente bien le film, et qu'il donne envie d'aller le voir.
00:17Voilà, 6 titres qui ont échoué.
00:30Orange Mécanique
01:00Orange Mécanique est l'une des oeuvres les plus importantes de l'un des réalisateurs les plus importants, Stanley Kubrick.
01:06C'est vraiment un film sur lequel il y a beaucoup de choses à dire, sur les polémiques qui l'entourent, sur son impact, son imagerie, les thèmes abordés et sa réalisation.
01:14Aujourd'hui, vous vous en doutez, on ne va parler que du titre.
01:17Orange Mécanique
01:18Pourquoi Orange Mécanique ?
01:19C'est quoi cette mécanique ?
01:21D'après Anthony Burgess, l'auteur du roman original, le titre vient d'une vieille expression coquenée.
01:26Il est un langage souvent parlé dans l'Est de Londres.
01:28Il est bizarre comme une orange mécanique.
01:30Attention l'anglais, ça fait peur !
01:31He is as queer as a clockwork orange.
01:34C'est-à-dire qu'il est étrange ou inhabituel.
01:37Le problème, c'est qu'en français, le terme mécanique signifie plusieurs choses en même temps,
01:41alors que clockwork est singulièrement attaché au monde de l'horlogerie.
01:45En VF, on aurait pu appeler le film l'horlogerie orange,
01:47le mécanisme orange,
01:49ou l'engrenage orange.
01:50La traduction a gardé le terme orange en premier,
01:53soit parce que le traducteur avait la flemme de traduire,
01:55soit pour faire une licence poétique.
01:57Non, non, non, je suis désolé,
01:59il y a trop de clampins qui se disent poètes,
02:01qui sortent la licence poétique,
02:02d'équipons de trois merdes que personne ne comprend.
02:05Scary Scream Movie
02:06Scary Scream Movie est une parodie de films d'horreur
02:09ne faisant pas partie de la série des Scary Movie.
02:12Ça, c'est grave !
02:13Ils ont pris Scary Movie,
02:14et ils ont inséré le titre Scream,
02:16qui est l'un des films parodiés par Scary Movie.
02:19C'est comme si je parodiais un film de vampire
02:21et que j'appelais ce film
02:22Mords-moi,
02:23Twilight,
02:23sans hésitation,
02:24ou Space,
02:25Star Wars,
02:26Ball,
02:26tout ça est un coup marketing un peu sale,
02:28si vous voulez mon avis.
02:29Je suis désolé d'insister,
02:31mais super héros,
02:32Spider-Man,
02:33Movie,
02:34d'ailleurs le film n'est pas génial.
02:35La mise en scène est brouillonne,
02:36ça gâche certaines blagues.
02:37D'ailleurs le film balance tellement de blagues random à la seconde
02:40que ça a tendance à m'épuiser.
02:42Mais Scary Scream Movie,
02:43c'est le titre français.
02:44Le titre original est,
02:46attention à l'accent,
02:47Shriek if you know what I did last Friday the 13th.
02:51Pas besoin de traduire,
02:52car les premières bandes annoncent du film
02:53le nommaient ainsi.
02:55Hurle,
02:55si tu te souviens de ce que j'ai fait le dernier bandage du 13th.
02:58Il ne fait jamais rien passer.
02:59Shriek,
02:59ça veut dire cri en anglais,
03:01c'est une référence à Scream.
03:02Oh là là,
03:03qu'est-ce qu'on s'amuse dans cette parodie,
03:05dis donc.
03:05Vous avez utilisé un autre terme
03:06qui voulait dire sensiblement la même chose.
03:08Bah tiens,
03:08ça a l'air facile,
03:09moi aussi j'ai envie de produire des parodies.
03:10Les dents de l'eau,
03:11Freddy,
03:12les griffes du soir,
03:13tension élevée,
03:17toujours fatale,
03:17destination ultime,
03:19les animaux fantaisistes,
03:21c'est toujours pas un film d'horreur.
03:22Les trucs plus petits qu'une montagne ont des yeux,
03:24les 8 petits enculés,
03:25tu racontes n'importe quoi ?
03:26Et bien sûr,
03:27mon préféré,
03:28l'homme chenille.
03:29If you know what I did last,
03:30en référence à,
03:31souviens-toi l'été dernier,
03:32I know what you did last summer,
03:34Friday the 13th,
03:35littéralement,
03:36vendredi 13,
03:37référence aux aventures de Jason Voorhees.
03:39Ouais,
03:39c'est sûrement un môme qui nous fait une farce.
03:41Après tout,
03:41c'est normal,
03:42c'est Halloween.
03:44Et on est vendredi 13.
03:47Halloween,
03:48c'est pas le 13.
03:48C'est impossible.
03:49Slab et dyslexie.
03:54Rebuilt of Evangelion.
03:56Evangelion,
03:56c'est tout un délire.
03:58J'ai même hésité pendant un temps
03:59de vous faire un épisode complet sur le sujet
04:01pour mieux comprendre la chronologie.
04:03Un petit peu dans la même idée
04:04de ce que j'avais fait sur Star Wars.
04:06Cette vidéo est dédiée au cinéma,
04:08alors on va faire plus simple.
04:09A la base,
04:10Neon Genesis Evangelion
04:11est une série
04:12qui a eu des complications pour se finir.
04:14Si bien qu'aujourd'hui,
04:15si vous voulez vous mater la série au complet,
04:16il faut un peu jouer au puzzle.
04:18Rien de trop compliqué,
04:19je vous rassure,
04:20mais ça a frustré pas mal de fans.
04:21Alors,
04:22en 2007,
04:22Hideki Hanno,
04:24Masayuki
04:24et Kazuya Tsumaki
04:26décident de réaliser
04:27une série de long métrage
04:28pour reprendre l'histoire du début
04:30et la finir de manière propre au cinéma.
04:32Et ces gars-là,
04:33c'est un peu des trolls, hein.
04:34Ils vont jusqu'à reprendre
04:35les celluloïdes d'origine
04:37pour recréer des scènes
04:38de la série à la perfection
04:40en les magnifiant
04:40avec les nouvelles technologies,
04:42prouvant qu'ils sont très respectueux
04:43du produit original
04:44tout en mettant
04:45des micro-différences
04:46un petit peu partout,
04:47voire de temps en temps
04:48des grosses différences.
04:50PTDR,
04:51T'es qui ?
04:51En supprimant
04:52quelques scènes importantes
04:53et surtout,
04:54à un moment bien précis
04:55que je ne vais pas vous spoiler,
04:57péter les plots
04:57et proposer quelque chose
04:58de complètement différent.
05:00C'est couillu,
05:01j'adore l'idée,
05:02mais vous vous posez probablement
05:03la question de
05:03pourquoi je vous raconte tout ça ?
05:05Il n'y a que 4 films,
05:06ça va,
05:07c'est pas la mer à boire.
05:08Disons que dans le domaine
05:09des noms inutilement compliqués,
05:11Evangelion tape très fort.
05:12Voilà les titres.
05:28Non.
05:30Croyez-le ou pas,
05:31mais là-dedans,
05:32il n'y a que 4 films.
05:33Pour commencer,
05:34Les films 1.11 et 2.00 sont des versions HD, avec des micro-différences et des scénettes en plus que dans les films 1.00 et 2.00.
05:43Le même principe pour le 3.33, sauf que le 3.00 était déjà en HD à sa sortie en salle.
05:49Le 3.00 plus 1.00, c'est le quatrième film, parce que 3 plus 1, ça fait 4.
05:57Alors, pourquoi pas 2 plus 2 ou 1 plus 3 si vous êtes si malin ?
06:01Le 3.00 plus 1.01 est une version avec de légères corrections sorties pendant l'exploitation de la première version.
06:09Et ouais, les erreurs, ça arrive.
06:11Pour finir, il y a le 3.00 plus 1.11, qui est la version définitive.
06:17Entre ça, Street Fighter et Kingdom Hearts, les japonais, ils adorent se prendre la tête.
06:24Zizik's Road.
06:26Héhé, ça fait Zizi.
06:27Un homme tue accidentellement l'ex-petite amie de sa maîtresse.
06:30Ah, d'où le Zizi, du coup.
06:31Le couple décida alors de mettre le cadavre dans le coffre de la voiture et décide d'aller enterrer le corps dans le désert.
06:37Mais les deux amants vont prendre le chemin d'une route réputée maudite.
06:41Zizik's Road.
06:43Zizik's Road est tristement célèbre pour avoir été le film le moins rentable de l'histoire.
06:48Imaginez-vous.
06:48Vous dépensez entre 1.2 et 2 millions de dollars pour un film,
06:52et une fois sorti en salle, il ne vous rapporte que 30 dollars.
06:56C'est sûr que vous l'avez peut-être déjà entendu plusieurs fois, mais je vais aller un tout petit peu plus loin.
07:00Le film a été projeté une fois par jour, à midi, au Zilin Park Village Theater de Dallas.
07:06Au Texas !
07:07Dans une salle louée par les producteurs pour 1.000 dollars.
07:11Cette diffusion étrange était délibérée.
07:14Les producteurs ne souhaitaient pas sortir le film aux Etats-Unis avant la distribution à l'étranger.
07:18Le long métrage devait satisfaire les obligations de sortie américaine imposées par le Screen Actor Guild,
07:24un syndicat de travailleurs du monde de l'audiovisuel.
07:26La stratégie bizarre des producteurs ont fait de Zizik's Road le film le moins rentable de l'histoire.
07:30Du moins pendant cette petite période.
07:32Parce qu'après, elle s'est rattrapée avec la sortie officielle, la sortie à l'international et la vente des DVD.
07:38Mais 30 dollars quoi !
07:40Le titre Zizik's Road vient du nom réel d'une route située en Californie.
07:44Zizik's Road.
07:45Notez l'orthographe légèrement différente ?
07:48Je vais galérer à prononcer tout ça !
07:50Cette route mène à une ancienne station thermane appelée Zizik's, fondée dans les années 40.
07:55Le mot Zizik's a été inventé de toute pièce par Curtis Howe Springer,
07:59un homme qui voulait créer le dernier mot,
08:01en choisissant un nom censé être le dernier de l'ordre alphabétique.
08:06Comment il se la pète ?
08:07Eh vas-y, je vais inventer un nouveau mot.
08:09Ce mot, ça va être le ZI.
08:12Et ça va définir, vous savez, la fameuse goutte, là, quand vous allez aux toilettes, là.
08:15Bah oui, voilà, voilà, ça va.
08:16Les ZIIIIIIII !
08:18Et dans le film, Zizik's Road est juste le nom de la route que vont emprunter les personnages principaux.
08:25D'être tout ça pour ça !
08:27Perfect Blue
08:32Perfect Blue est un excellent film.
08:35Le long métrage raconte l'histoire de Mima, une idole japonaise qui va quitter son groupe pour se lancer dans le cinéma.
08:41C'est à ce moment-là où sa vie va basculer entre les fans qui vont désapprouver ce changement,
08:45ses managers qui vont lui mettre la pression,
08:47le stress de sa carrière naissante,
08:49un fan atteint d'erotomanie,
08:51et une série de meurtres violents.
08:53Bien qu'il soit sorti en 97, le film est assez visionnaire sur plusieurs points.
08:57C'est aussi une oeuvre qui va volontairement vous perdre pour mieux vous rattraper à la fin.
09:01Ce n'est pas un film qui va vous prendre pour des idiots et qui va vous expliquer le moindre détail sur le scénario.
09:05Mais il y a un détail sur lequel j'aurais bien aimé avoir des explications.
09:08Pourquoi Perfect Blue ?
09:10C'est vrai, c'est bizarre ça.
09:11Le titre n'est pas mentionné dans le film,
09:13le bleu n'est même pas une couleur dominante à l'image.
09:16J'ai cherché des explications sur internet et je suis tombé sur des experts pas très experts
09:20qui expliquent des trucs pas clairs du tout.
09:22J'ai revu le film en essayant de trouver une logique dans l'utilisation des couleurs,
09:26mais toutes mes théories se sont cassées la figure assez vite.
09:29C'est surtout cette petite scénette qui m'a matrixé.
09:31Le changement de couleur brutale est là pour nous exprimer le danger qui arrive.
09:35Du coup j'ai cherché partout la couleur bleue et la couleur orange.
09:38L'orange c'est la couleur du danger, le bleu celle du calme, du repos, de la sérénité.
09:43Mais c'est l'un des rares moments du film qui est comme ça.
09:45Le bleu évoque souvent la mélancolie, mais ce n'est pas un thème qui est dans le film.
09:49Alors j'ai cherché des interviews de Satoshi Kon, le réalisateur du film, qui nous dit ceci.
09:54C'est une question fréquente et en même temps à laquelle j'ai beaucoup de mal à répondre.
09:57Pour être honnête, je l'ai utilisé parce que c'était le titre du roman original.
10:01Perfect Blue, Total Pervert de Yoshikazu Takeuchi, publié en 1991.
10:06Je suppose que les mots avaient une signification, mais comme j'ai modifié l'histoire et probablement le sujet,
10:11je suppose que le sens a été perdu.
10:13Je ne peux que deviner, car je n'ai pas lu le roman.
10:15J'ai simplement lu l'intrigue brute, décrite comme proche de l'histoire originale,
10:20dans le plan du projet qui m'a été remis.
10:22Nous avons discuté d'un changement de titre, mais je l'aime bien.
10:25Il a un côté significatif et mystérieux.
10:27J'ai fait des recherches sur le roman de Yoshikazu Takeuchi et j'ai eu beaucoup de mal à trouver des informations,
10:33car l'auteur est assez discret et le film a complètement écrasé le roman en termes de popularité.
10:38Faites des recherches sur Perfect Blue, le roman, vous n'allez trouver que des infos sur Perfect Blue, le film.
10:43Il semble néanmoins que le titre soit volontairement flou et poétique.
10:46Le bleu représente souvent le calme et les rêves.
10:49Mima cherche le calme et se demande si parfois elle n'est pas en train de rêver.
10:53Mais bon, ça passe, non ?
10:55Je me demande si je suis vraiment vivante.
10:57Hein ?
10:58Et si c'est vraiment arrivé.
11:00En fait, ce camion m'a peut-être tuée.
11:02Alors je suis en train de faire un mauvais rêve.
11:05Tue, tue, fils de pute !
11:08So.
11:10So est une série de films d'horreur démarrée en 2004.
11:14La saga mettant en scène des jeux macabres est devenue un phénomène mondial.
11:17Si bien que même si son dernier épisode est sorti en 2010,
11:19ça n'a pas empêché les producteurs de sortir trois films par la suite.
11:22Et oui, on a eu le droit à saucisse et saucette.
11:25Ouais, la blague est évidente, mais je fais une vidéo sur les titres de films,
11:29j'étais obligé de la faire.
11:30Je sais que j'en ai fait sourire deux ou trois avec, il n'y a pas de mauvais buzz.
11:32Alors, so, littéralement en anglais, ça veut dire si.
11:35Mais non, mais si, mais non, mais si, non !
11:38Bien évidemment, c'est une référence au tout premier jeu mis en scène dans le premier film.
11:44Mais en anglais, I saw, ça veut dire j'ai vu.
11:47Ce qui peut être un double sens, volontaire ou non, sur l'enquête du premier film
11:51et des autres jeux qui vont apparaître dans les autres films.
11:55Car en effet, savoir observer va être très important pour la survie des personnages.
11:58Dites-moi en commentaire, quel est votre jeu de torture préféré ?
12:02La piscine, un seringue ?
12:04Le piège, un ours ?
12:06Ou la voiture de Shasta ?
12:11Beningta ?
12:11Moi ?
12:12C'est de regarder une compilation de plans pieds dans les films de Quentin Tarantino.
12:21On va jouer à un jeu.
12:23Tu vas devoir supporter chaque plan, chaque seconde, écouter tous les dialogues.
12:28Peu importe sa longueur et même si ça raconte n'importe quoi.
12:30Qu'est-ce que tu fais ?
12:33Qu'est-ce que tu fais ?
12:34Non.
12:35Non, non.
12:36Ah, ah, non !
12:37Ah, je t'en supplie, retire-moi ce verre !
12:41Voilà, merci !
12:43Ah !
12:44Crasseuse, quoi !
12:46C'est le pare-brise de ton père, là !
12:48Ah !
12:49Il joue avec...
12:50Stop it, stop it, please !
12:51I beg you !
12:52Voilà, cette vidéo est terminée, j'espère qu'elle vous a plu.
12:58Ça fait partie de ces vidéos que je pensais pouvoir finir vite et une chose en entraînant une autre.
13:02Ça ne s'est pas fait à la vitesse que je voulais, notamment mon vrai travail qui a pris beaucoup, beaucoup, beaucoup de place cet été.
13:07Si d'autres titres de films vous intriguent, n'hésitez pas à laisser un commentaire, peut-être que ça fera le sujet d'une nouvelle vidéo.
13:14N'hésitez pas à vous abonner pour voir d'autres vidéos du même style, à liker et commenter, ça aide énormément la chaîne YouTube.
13:21Vous pouvez aussi me suivre sur TikTok ou Instagram.
13:24Merci beaucoup et je vous dis à la prochaine.
13:26Salut !
13:26Salut !
13:27Salut !
Écris le tout premier commentaire