Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Moerai – La Diosa del Destino
Cinema Picks
Follow
5 months ago
#shortdrama
#romanticdrama
#dramaseries
#engsub
#lovestory
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#plottwist
#shortfilm
#drama
#usa
#emotional
#cinemapicks
Un encuentro inesperado. Una decisión que lo cambia todo.
¿Es destino... o maldición? 🔮
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#CinemaPicks
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
We have a girl who died in the middle of the house.
00:02
That's what?
00:04
Five years ago.
00:06
Let's decide.
00:08
Who is the best?
00:10
Of course.
00:12
That's it.
00:13
Let's go with coffee.
00:15
Do you smell like it?
00:17
Do you want to talk about 운동?
00:19
Do you want to play?
00:21
Do you want to play?
00:22
I think it's good for you.
00:24
I don't know how much you've been doing this before.
00:28
Do you want to play?
00:31
Are you?
00:38
설마 당근?
00:39
당근.
00:40
당근이세요?
00:42
당근 좋아.
00:42
핸드폰 5,000원에 파시는 분 맞죠?
00:45
당근.
00:45
옷 입은 것도 그렇고 말투도 그렇고
00:48
이 가격에 파는 거 없으면 제정신이 아닌 게 분명해.
00:50
저 머리는 뭐야?
00:55
저기요. 돈 받아 가셔야죠?
00:56
저기요. 저기요.
00:58
이거 아주 개꿀이구만.
01:01
이런 씨발 핸드폰 켜지지도 않네.
01:04
어쩐지 옷차림도 그렇고 가격도 쎄하다 했어.
01:06
오빠 뭐하는데 그렇게 시끄러워?
01:08
아니 중고거리로 핸드폰 샀는데 사기당했어.
01:11
너는 뭐하나 제대로 하는 게 없냐?
01:12
내가 알아서 할게.
01:13
알아서 못하니까 그렇지.
01:15
집에서 그만 뒹굴거리고 나가서 일이라도 좀 해라.
01:17
벌써 계획수 5년 차야 이 한신아.
01:19
엄청 떨어지는 걸 나보고 어쩌라고.
01:21
아무튼 조용히 좀 해.
01:22
나 얼마나 잘 왔다고.
01:24
뭐야 언제 켜졌지?
01:28
근데 어떻게 핸드폰에 아무것도 없냐?
01:30
이건 뭐지?
01:30
뭐에라이?
01:31
게임인가?
01:32
게임인가?
01:33
악!
01:34
아 씨 또 꺼졌네 씨.
01:38
어?
01:39
안녕?
01:40
어?
01:45
어?
01:46
안녕?
01:47
어?
01:48
어?
01:50
어?
01:51
나 조용히 좀 하라고.
01:52
어떻게 들어왔어?
01:53
뭐 어떻게 들어와? 문 열고 들어왔지.
01:55
아니 방금 당근거래를 위해서 어떻게 들어왔냐고?
01:58
안 보여?
01:59
뭐라는 거야? 누구?
02:00
Who are you?
02:01
There's no one!
02:02
There's no one!
02:03
There's no one!
02:04
You have to know your mind!
02:06
I can't see you anymore.
02:08
Why?
02:09
We just signed up.
02:10
That...
02:11
That...
02:12
I'm a carrot!
02:13
How are you?
02:15
You didn't click it?
02:16
You didn't click it?
02:17
It's a game?
02:18
It's a game, but...
02:20
It's...
02:21
It's...
02:22
It's...
02:23
It's...
02:24
It's...
02:25
It's...
02:26
It's...
02:27
It's...
02:28
It's an exchange,
02:30
It's
02:48
how do you want it?
02:49
To help us.
02:50
to help us out the girls.
02:52
Who wants you tomorrow?
02:54
She's cute and beautiful.
02:58
She's a friend of five.
03:00
You're a cute boy.
03:01
She's cute and beautiful.
03:03
But I think they're large and tall,
03:04
and that's how they are.
03:06
I'm sure you're enough to do it.
03:10
Um, you know, I didn't agree with them.
03:12
Yeah.
03:12
Is there any other people?
03:14
You're cute, too.
03:17
But you're right, I'm fine.
03:18
You're not even afraid of it.
03:19
But I'll help you.
03:20
Oh, how do you help me?
03:24
I think I can't do it.
03:26
No, I'm not going to say that I'm not going to say that.
03:29
I'm going to take a step back to the top of the world.
03:32
Oh, that's a magic thing?
03:35
Yes, magic.
03:36
That's a magic thing.
03:37
Wow, I'm really excited.
03:40
I'm not a good guy.
03:42
What about you?
03:43
No, then I'll go.
03:44
But I don't know why I'm listening to you.
03:47
Oh, I'm really curious about it.
03:50
You've never been living in life.
03:53
The job is always taking place.
03:56
You've been 4 years old.
03:58
5 years old.
03:59
Are you all good?
04:00
Anyway, I've been doing it all because of this.
04:03
That's why you're going to be able to solve this problem.
04:05
Yes, it is.
04:07
I'll do it for you and I'll do it for you!
04:10
Go ahead!
04:16
So, who's the one who's using it?
04:18
There's a job at the start.
04:23
How are you?
04:25
Yes, I'm a cute guy.
04:28
I'm a cute guy.
04:29
I'm a cute guy.
04:31
How are you now?
04:33
I'm going to cry now.
04:35
Yes.
04:36
I can't do it.
04:37
I can't do it.
04:38
I can't do it.
04:40
I'll do it.
04:41
I'll do it.
04:42
I'm going to use it.
04:43
I'm going to use it?
04:44
I'm going to use it.
04:46
Oh, okay.
04:48
I'm going to show you.
04:50
Um...
04:52
Um...
04:54
Um...
04:55
Uh...
04:56
Yep.
04:58
된 거예요?
04:59
그럼.
05:00
아우, 오랜만에 하니까 좀 힘들다.
05:03
뭐가 달라진 건지 잘 모르겠는데?
05:05
아, 겉으로는 모르겠지.
05:07
하지만 지금 네 안에는 엄청난 마법의 힘이 숨겨져 있어.
05:11
하지만 그게 뭔지는 지금 말해줄 순 없지.
05:13
어, 알겠습니다.
05:14
할 수 있겠지 이제?
05:15
네. 벌써 뭔가가 달라진 것 같아요.
05:17
그래?
05:18
오.
05:19
Let's go!
05:20
Yes!
05:24
Yes, please?
05:25
Yes, please?
05:27
Yes, please?
05:29
Yes?
05:30
Is that pretty?
05:32
I'll have to ask you to talk about it?
05:37
No, please?
05:40
I'll have to ask you.
05:41
Yes...
05:44
What are you doing?
05:45
I'm so tired.
05:46
I'm not tired.
05:47
You've been dating a lot about the relationship with a girl?
05:50
But you've been dating a lot since you've been dating a lot.
05:53
I don't know.
05:53
I don't understand.
05:55
And I'm a lot of you.
05:57
How many years?
05:58
You know, I'm about 120 years old.
06:00
Really?
06:01
What an elf?
06:02
That's what I think.
06:05
Then you've been dating a few times?
06:08
I've been wondering why you've been dating a lot.
06:10
What do you mean?
06:11
Yes, I've been talking about the relationship.
06:12
You've been dating a lot.
06:14
It's not a lie.
06:15
It's not a lie.
06:17
Wow, what a lot of friends are doing.
06:21
I don't know.
06:23
I don't know.
06:25
I don't know.
06:27
I don't know.
06:29
I don't know.
06:31
I don't know.
06:33
I don't know.
06:35
Do you want to talk about it?
06:37
Oh,
06:38
I don't know.
06:40
Yes, actually.
06:42
You have a barista?
06:44
No.
06:45
You have a barista?
06:47
No.
06:47
No.
06:48
No.
06:49
No.
06:50
No.
06:51
Who is it?
06:52
Sure.
06:53
I want you to go to the barista,
06:55
you have a barista.
06:57
You can't do it.
06:59
I can't do it!
07:00
I can't do it.
07:01
I can't do it.
07:02
Yes?
07:03
You have a lot of good for the right to work.
07:04
You can't do it.
07:07
You can't do it.
07:08
I can't do it.
07:10
Yes.
07:12
Don't worry.
07:13
Don't worry.
07:14
I'll be right.
07:15
All right.
07:16
What?
07:18
Please, please, please!
07:20
Fighting!
07:21
Fighting!
07:22
Good, good!
07:23
Is that your first time?
07:24
Yes, I'm going to say it twice.
07:27
I'm going to get the coffee.
07:28
Sorry.
07:30
What about you?
07:31
I'm sorry.
07:33
Let's read some of the recipes.
07:35
Let's say it's a little bit.
07:37
I'll put a little bit on it.
07:38
I'll put a little bit on it.
07:40
Oh, is it a little bit on it?
07:42
I'll put a little bit on it.
07:43
Oh.
07:44
Java powder 60ml에 Espresso One Shot이랑 우유 90ml 섞o.
07:48
Java powder 60ml에 Espresso One Shot이랑 우유 90ml 섞o.
07:51
얼음이랑 아이스크림과 함께 블렌더에 간 다음 휘핑크림이랑 초코시럽.
07:55
얼음이랑 아이스크림과 함께 블렌더에 간 다음 휘핑크림 올리고 초코시럽 뿌리기.
07:59
우와.
08:00
어떻게 다 외우셨어요?
08:02
다 제가 열심히 한 결과죠.
08:04
저 이런 거 잘해요.
08:05
잘하셨어요.
08:06
이제 포스 리스는 알려드릴게요.
08:08
네.
08:09
카드 결제는 이거 누르시고 포인트 적립은 이거 누르시면 돼요.
08:12
그리고 번호 눌러달라고 하고 카드는 꽂아달라고 하면 되는 건가요?
08:15
오.
08:16
맞아요.
08:20
평소에 내성적이고 낯가린다는 말씀 많이 들으시죠?
08:23
네.
08:24
사실 저도 그랬거든요.
08:26
그래서 알바 처음 시작할 때 너무 힘들었어요.
08:28
근데 명훈 씨도 하다보면 잘할 수 있을 거예요.
08:31
감사합니다.
08:32
어, 사오세요.
08:34
하, 녹았네.
08:37
어, 사오세요.
08:39
하, 녹았네.
08:41
그냥 화라니까 뭔 말이 이렇게 많아.
08:43
내가 잘못했어?
08:44
자주 오시는 분이에요?
08:45
전 빡센 손님이거든요.
08:47
제가 주문 받을 테니까 명훈 씨 뒤에 가 계세요.
08:49
예?
08:52
라떼 한 잔이랑 아하 두 잔.
08:54
처음부터 불량이었다니까.
08:56
라떼 한 잔 아하 두 잔 맞으시죠?
08:58
그래.
08:59
바빠 죽겠네.
09:00
두 번 말하게 하고 있어요.
09:01
카드 앞에 꽂아주시면 됩니다.
09:02
아무튼 그쪽 사정은 모르겠고.
09:04
아무튼 한번 해줘.
09:05
앞에 꽂아주시면 돼요.
09:07
지가 하면 되는 거래.
09:09
돈 받고 일하면서 일 편하게 하려고.
09:12
네.
09:13
결제 되셨고요.
09:14
음료 나오면 불러들.
09:16
아, 미켜고.
09:17
저런 진상 새끼들은 진짜 혼두벙을 내줘야 돼.
09:19
아이.
09:20
병훈 씨.
09:21
뭐 하세요?
09:22
저런 진상들 먹으면 화가 나네.
09:24
제 자신을 말리는 중이었습니다.
09:26
저 손님 이 정도면 양호한 거예요.
09:28
원래는 카드 던지는 건 일도 아니라니까요.
09:30
많이 힘드시겠어요.
09:32
그래도 참아야죠 뭐.
09:33
일단 음료부터 만들까요?
09:35
네.
09:36
주문하신 음료 나왔습니다.
09:38
잠깐만.
09:39
네?
09:40
왜 라떼 한 잔에 아 두 잔이지?
09:41
그렇게 주문하셨는데.
09:43
아, 아니지.
09:44
라떼 두 잔에 아 한 잔이자.
09:46
제가 그래서 한 번 더 확인까지 했는데.
09:48
손님께서 맞다고 하셨어요.
09:50
아, 내가 라떼 두 잔에 아 한 잔이라고 하잖아.
09:53
아니, 그러면 그런 거지.
09:54
뭘 말이 이렇게 많아.
09:55
빨리 바꿔.
09:56
아니, 라떼 한 잔에 아 두 잔이라고 하셨어요.
09:58
고객님.
09:59
아니, 사가지서 먹는 년이 지가 잘못해놓고
10:01
나한테 뒤집어 씌우네?
10:02
응.
10:03
나가주는 새끼.
10:04
아, 나와봐.
10:05
진짜 말로 할게.
10:06
아, 말로 안 할 거잖아.
10:07
손님.
10:08
말씀이 좀 지나치신 것 같습니다.
10:09
지나치면 지금 네 태도고.
10:11
못 배워서 그런가?
10:12
아유 씨.
10:13
그러니까 커피나 타고 있지.
10:15
다시 해드릴게요.
10:16
으응?
10:17
이씨.
10:18
아니, 이걸 왜 다시 해줘요?
10:22
네?
10:23
야, 이 진사 새끼야.
10:24
뭐, 뭐, 뭔 새끼?
10:26
아유 씨.
10:27
아유 씨.
10:28
아유 씨.
10:29
아유 씨.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
10:28
|
Up next
Moerai – Diosa del Destino
Films Buff
5 months ago
19:27
El hijo perfecto o la víctima olvidada- Su destino cambiará para siempre
Cinema Picks
4 months ago
1:08:27
【Serie completa】💥Un matrimonio arreglado y un prometido falso… ¿qué podría salir mal?
GoldenFrame Channel
8 months ago
2:09:49
Bricklaying for six years my goddess proposes to me-Boss Lady Brought me Our Child (EngSub)
Cinema Picks
15 hours ago
59:03
Accused- The Karen Read Story (2026) - Movies 1080 HD
Cinema Picks
15 hours ago
45:32
Glory (2025) Episode 31 - English Subtitle
Cinema Picks
16 hours ago
49:07
Glory (2025) Episode 33 - English Subtitle
Cinema Picks
16 hours ago
45:32
Glory (2025) Episode 32 - English Subtitle
Cinema Picks
16 hours ago
45:25
Glory (2025) Episode 36 - English Subtitle
Cinema Picks
16 hours ago
1:29:51
One Night, One Forever (Vigloo)
Cinema Picks
19 hours ago
1:12:06
The Love War Between My CEOS Fulll movie (Vigloo)
Cinema Picks
19 hours ago
1:12:12
Sleeping Tycoon's Magic Bride Pregnant with Twins FULL DRAMA
Cinema Picks
19 hours ago
51:58
The Heir Of Mykonos (Vigloo)
Cinema Picks
19 hours ago
50:12
Camp Evergreen #Fullmovie (Vigloo)
Cinema Picks
19 hours ago
52:03
The City Where Love Begins (Vigloo)
Cinema Picks
20 hours ago
57:22
Alpha Is Not My Type FULL MOVIE - She Hates Alphas… Until She Becomes His Luna
Cinema Picks
20 hours ago
1:36:47
My Fiancé's Father Wants Me (Completed) #ShortFilm
Cinema Picks
16 hours ago
1:13:41
Cheat on Me. Watch Me Wreck Your World - Full Movie
Cinema Picks
16 hours ago
2:36:37
Arafta - Episode 22 + 23 + 24 (ENG SUB) - Full Episode HD
Cinema Picks
16 hours ago
1:20:47
Renacida por amor- Conquistando al tío de mi exmarido (Doblado)
Cinema Picks
16 hours ago
2:43:46
Arafta - Episode 19 + 20 + 21 (ENG SUB) - Full Episode H
Cinema Picks
16 hours ago
26:32
이 사랑 게임, 그만둘래 - ShortMax - 드라마 & 쇼 시청
Cinema Picks
19 hours ago
1:00:32
Oops… A Forbidden Crush on My Stepbrother
Cinema Picks
19 hours ago
1:08:06
Mafia Daddy Next Door Full movie
Cinema Picks
19 hours ago
22:39
Shes Forced to Save the Man Who Broke Her
Cinema Picks
19 hours ago
Be the first to comment