Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00语不吻真假
00:01面孔温柔别忘了挥舞脚牙
00:06失踪出坚实的伤疤
00:09眼泪沾里统统都变得听话
00:14就不要挣扎
00:16踏不了一起崩塌
00:19用爱气扎
00:23多么伟大的办法
00:25仔细听爱的哭声傻哑
00:28重逢约纯绝不懂得尴尬
00:33还想收索一个笑话
00:36不愿自拔
00:38多么荒唐的无瑕
00:41虚伪的拥抱强硬浮夸
00:43情吻总好过怒吗
00:47别再说假话
00:58我父亲并修有一阵子了
01:10是信息素线提爱
01:13长秘书
01:14我知道你们特学药的配方
01:16肯定还在保密阶段
01:18但我今天打给你
01:19不是以一个生物制药集团负责人的身份
01:22而是以一个儿子的身份
01:24来替我父亲向您求救
01:28请您帮帮我
01:32请您帮帮我
01:33请您帮帮我
01:38只要肠秘书肯帮我
01:41有什么条件
01:43您尽管提
01:44I'm not going to be able to help you.
01:49I'm not going to be willing to help you.
01:53It's just that you've exceeded my own requirements.
01:57You've got your own requirements.
02:00You're not going to be able to help me.
02:04I'm not going to be able to help you.
02:07I'm going to be responsible for the company.
02:10The company is ready to help you.
02:15You can actually help me.
02:20I'm going to be able to help you with the company.
02:23I'm going to be able to help you.
02:27I'm going to be able to help you.
02:32I'm going to be able to help you.
02:35I'll help you.
02:39李姐,李姐.
02:40唐秘書.
02:42那我等您消息.
02:44謝謝.
02:45好,盛總,先這樣.
02:57我每年上百億的投入,
03:00卻連特效藥的影子都撿不著.
03:02X控股居然兩年就搞出來了.
03:05I'm sorry.
03:07This is a bad guy.
03:09It's a bad guy.
03:11I'm sorry.
03:35To me, I have a own problem,
03:37and I'm struggling for my life.
03:44You got me.
03:48I'm a four-year-old.
03:57To me, it's me.
03:58I'm fine.
04:00It's me.
04:02Why is it not me?
04:03You're gonna be me.
04:05I heard he had an email forsein-bredegger
04:08to ask him to buy some
04:09creative blood sugar
04:12It could be related to you
04:13It could be related to you
04:15So, you have a relationship
04:16He was just a to-brick
04:18A short time, the physician
04:19refused to put into thebyes
04:20Get up the same relationship
04:23So
04:24If you don't get any use,
04:25then you have to ask me
04:26Do you want me to ask her?
04:34Let's go.
05:04I'll give you a chance to give you a gift.
05:06I'll give you a gift.
05:08What's your gift?
05:10I'll give you a gift.
05:12You're welcome.
05:14You've been given me.
05:16I'll give you a gift.
05:18You are welcome.
05:20You're welcome.
05:22I know you can't forgive me,
05:24but you have a gift.
05:26If you give me a gift for X hotel,
05:28I'll give you a gift.
05:30I'll give you a gift.
05:32I'll give you a gift.
05:34What's your gift?
05:35How will you be?
05:37What's your gift?
05:39I'll give you a gift.
05:41I'll give you a gift.
05:43I'll give you a gift.
05:45I will give you a gift.
05:47How many people are?
05:49I'll give you a gift.
05:51If you're a gift is given by the Holy Spirit,
05:53you'll try to help you.
05:55You'll get a gift.
05:57You'll be able to help me.
05:59I can't do it.
06:01I don't want you to worry about it.
06:16I don't want you to worry about it.
06:20I'll go.
06:31How are you?
06:36How are you?
06:52You don't want to be happy.
07:01Well, let's go.
07:08I'm going to be careful.
07:22Bye-bye.
07:30I'm so sorry.
07:33I'm so sorry.
07:45I am.
08:01Is it yesterday?
08:02It's not too late.
08:03It's like a bit low.
08:05It's fine.
08:08I'm hungry.
08:10It's already noon.
08:13I'll be late.
08:16I'll be careful.
08:26Bye-bye.
08:30I'm not sure how to do that.
09:00Thank you very much for joining us.
09:30I think I know it's a strange thing so that I'm trying to find it.
09:36The Nulls of the Nulls might be a弱点.
09:42The Omega is the dumbest boy.
09:45It's like he's been in the last few months.
09:49He's not a record.
09:51It's a good idea.
09:53He has to come and see me.
09:56But I'm trying to find Omega.
09:58還不如直接把目標抓過來算了
10:02你是覺得抓一個S級的Alpha是抓蒼蠅是嗎
10:07這麼簡單我要用你們幹嘛
10:09打蛇要打七寸
10:13把這個Omega抓過來
10:15按照聖少游的心軟程度
10:17應該就事半功倍了吧
10:19知道了
10:20付錢的是大爺
10:21你說抓誰就抓誰
10:23就這麼一個小Omega
10:24我們倆今晚就給你抓來
10:28沒問題
10:32別忘了
10:33要不然
10:35這件是怎樣
10:39你看我會不會
10:40我會不會
10:46是這樣嗎
10:49我們不是做人嗎
10:50現在是蠻多了
10:51這邊是蠻多好的
10:53這邊是蠻多了
10:57I see you staring from across the room
11:11A sign of fire burning through the glue
11:14You don't need words, just the way you move
11:18I can feel the heat, yeah, it's a groan
11:21I know you want me, I can see the chase
11:25Baby, slow down, it's not a race
11:28You are, I will, let's find the pace
11:32Take me, take me in your embrace
11:36Take my time
11:38Hey
11:43阿勇自己辦的宴會
11:45把我叫來,他自己卻躲在房間
11:48老闆的一趕氣提前了
11:51情緒緊急
11:52我剛把他送到舅舅零一閣裡
11:54當中用引誘性吸塑
11:56引誘一個S解α發熱
11:58難怪易感氣會提前
12:00我擔心
12:01老闆這次又會有巡偶症
12:03他房間的門窗都是特製的
12:05有很好的隔離作用
12:07你記得把鏈子鎖好
12:09門關牢
12:10這樣的話
12:11就算是巡偶症
12:13他應該也出不來去找聖少爺
12:15明白
12:24我會想走
12:25我會想走
12:27你會想走
12:28我會想走
12:29我會想走
32:00you.
36:30You.
38:30,
40:30,
41:30You.
42:30You.
45:00,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended