- 6 weeks ago
Category
😹
FunTranscript
00:00It's terrible, but I can't see you anymore.
00:16I'll wait for you.
00:18How can I ask you a question of the kind?
00:21I'll wait until the end of the world.
00:23I'll take you in my heart and take you with me in the sky.
00:27I'll be prudente.
00:30Voglio che tu sia fiera di me.
00:32Si, comportati vero, ma non correre rischi inutili.
00:38E adesso pace.
00:38I'll be right back.
02:08Signorino Roger, potrebbe aiutarmi?
02:36Che ci devi fare?
02:40Sua madre ha deciso di sistemarmi in casa.
02:43Perché?
02:44Forse adesso ha paura.
02:46Patetta!
02:56Patetta!
03:04Signorino, devo lavorare.
03:06Ti sto aiutando.
03:08Bugiardo.
03:10Lei non mi aiuta affatto, mi molesta.
03:12La dolcezza, così.
03:26È la prima volta.
03:38Meno male, è quasi normale.
03:41Un momentino.
03:43Hai la camicia strappata?
03:53L'hai fatto?
03:54Sì.
03:56Con chi?
03:57Questo non te lo dico.
03:59L'hai fatto con Kate?
04:00No, non con Kate.
04:01E che aspetti?
04:04Oh.
04:07Mamma in salotto con padre Gabriele.
04:09Vieni.
04:09Il suo sogno era diventare ufficiale.
04:22Ufficiale di cavalleria.
04:25Prima dell'incidente, era il più normale dell'uomo.
04:28E per di più, da allora è diventato geloso.
04:33Molto geloso.
04:34Non puoi immaginare quanto.
04:36E il suo sogno infranto è come un fantasma fra di noi.
04:41Lui mi obbliga a prendere delle...
04:46posizioni.
04:48Mi capisce padre?
04:50Che tipo di posizioni?
04:55Mi risparmi particolari.
04:57Oh, mi scusi.
04:58Ma lei...
05:03Come dire?
05:05Ne prova piacere?
05:08Come dire?
05:10Sì.
05:11In un certo senso.
05:13Anche se non avrei bisogno.
05:16Insomma, almeno credo.
05:19Quello che volevo chiederle.
05:21Sì?
05:22Che lei sappia, ci sono...
05:25delle donne.
05:25Io intendo dire...
05:28delle persone...
05:30con le quali lui possa soddisfarsi...
05:34senza umiliarmi così.
05:37Delle persone specializzate.
05:38Ma, sa, domandarlo a me.
05:42Ma mi scusi.
05:44Ci sono tre risposte.
05:47Innanzitutto...
05:48l'adulterio è proibito.
05:49L'adulterio è proibito.
05:50Sotto qualsiasi forma...
05:51non è possibile che suo marito...
05:53si rivolga...
05:54si rivolga a delle altre donne.
05:55E' il suo dovere...
05:57coniugale, signora, soddisfarlo.
05:59Ci pensi lei?
06:01In secondo luogo...
06:03In secondo luogo...
06:08In secondo luogo...
06:09Ah, sì, ora ricordo...
06:14Dubito che suo marito sia contenti...
06:17di una donna qualunque.
06:18Di una donna che lo conosca poco.
06:20E' lei che lui desidera, signora.
06:22Lei sola.
06:23E in terzo luogo...
06:26se posso permettermi...
06:27non si lamenti.
06:29Questa piccola stranezza...
06:32del resto, perdonabilissime...
06:36in tempo di guerra...
06:38sono la prova...
06:39dell'amore...
06:41e la fedeltà di suo marito.
06:43Mi creda...
06:44non sono molte le donne...
06:45che possono dire altrettanto.
06:49Cosa ci fate?
06:51Roger, vieni qui.
06:53Roger, ti farò frustare un'altra volta.
07:05Ah, sì?
07:05Ma ora che tutti gli uomini sono partiti...
07:08chi mi terrà?
07:09Sì?
07:10Sì?
07:11Sì?
07:12Sì?
07:13Sì?
07:14Sì?
07:15Sì?
07:16Sì?
07:17Sì?
07:18Sì?
07:19Sì?
07:20Sì?
07:21Sì?
07:22Sì?
07:23Sì?
07:24Sì?
07:25Sì?
07:26Sì?
07:27Sì?
07:28Sì?
07:29Sì?
07:29Sì?
07:30Sì?
07:30Do you have scared me?
07:42Yes
07:43Excuse me, I didn't want to go here
07:47Before she never came here
07:49But now I have more risk
07:51Why?
07:52Because men are left for war
07:55Do you think men are afraid?
08:00They are afraid to do all the women
08:02Why?
08:04Why?
08:05Why?
08:06Why?
08:07Why?
08:08Why?
08:10Why?
08:12Why?
08:13Why?
08:14Why?
08:15Why?
08:16Why?
08:17Why?
08:18Why?
08:19Why?
08:20Why?
08:21Why?
08:22Why?
08:23Why?
08:24Why?
08:25Why?
08:26Why?
08:27Why?
08:28Why?
08:29Why?
08:30Why?
08:31Why?
08:32Why?
08:33Why?
08:34Why?
08:35Why?
08:36Why?
08:37Why?
08:38Why?
08:39Why?
08:40Why?
08:41Why?
08:42Why?
08:43Why?
08:44Why?
08:45Why?
08:46Why?
08:47Why?
08:48Why?
08:49Why?
08:50Why?
08:51Why?
08:52Why?
08:53L'aviazione, il metallo che si libra nell'aria.
08:58Guardate qui, ha una delle medaglie di papà.
09:02È vero, con uomini così la guerra sarà vinta in un baleno.
09:06Speriamo ci voglia più tempo.
09:08Mamma, perché la fanno questa guerra?
09:13Ma perché... perché sì.
09:20Domandalo a tuo padre, lui saprà dirtelo.
09:23Papà, me lo spieghi allora?
09:30Beh, è colpa dei tedeschi.
09:32Perché? Che cosa hanno fatto?
09:34Ma un mucchio di mascalzonate...
09:36Quali, per esempio?
09:39Beh, te lo dirò domani. Adesso si è fatto tardi, dai.
09:45E tu, zia?
09:48Tu lo sai perché fanno questa guerra?
09:50No? Nessuno me l'ha detto?
09:54Per me agli uomini piace.
09:56Pattersi, uccidere.
09:57E a te?
09:58Ti piacerebbe farla?
10:00No, no, no.
10:01Io sto meglio qui.
10:04Allora, cosa vedi?
10:07Cosa fai?
10:15Guarda tu.
10:17Guarda.
10:17Guarda.
10:22Cucu.
10:23Sì, confesso, signora, di quanti ufficiali che vestitei è stata la mamma.
10:29Esigo una scosta.
10:31Cruci!
10:32Ssh!
10:33La soffi con i carina.
10:35Io sono innocente.
10:36È tutto inutile.
10:37Tanto peggio per lei.
10:38Nel mio paese, signora, lo schivaggio è volito alla morte.
10:41Ha ancora un ultimo desiderio da esprimere?
10:45Un parente?
10:46Qualcuno da avvisare?
10:47No.
10:48No, è rimasta sola.
10:50Ebbene, signora, eccola al termine di una vita avventurosa.
10:54Posso che augurarle di avere molto coraggio.
10:57Mostrerò come sa morire una donna.
11:00La preparo per l'esecuzione.
11:02Ora, lasci che le bendi gli occhi.
11:08Non vorrà vedere arrivare la morte.
11:15Plotone, pronti al fuoco!
11:20Puntate!
11:21Oh, Roger!
11:24Roger!
11:25Non ti arrabbiare, mamma.
11:29T'ho salvato la vita.
11:32Ma perché mio cognato si comporta così?
11:42Beh, senza dubbio, però, amore.
11:45E mia sorella sarà contenta?
11:47Evidentemente.
11:54Ciò che passa nella testa degli uomini è un mistero.
12:02Buonasera, cara zia.
12:16Roger, che ci fai nel mio letto?
12:19Volevo il bacio della buonanotte.
12:21Certo, eccotelo.
12:27Adesso va.
12:27Volevo un bacio come quello che mi hai dato un giorno, quando ero piccolo.
12:35Esci di qui immediatamente, o chiamo tua madre.
12:38Ha da fare, l'hai visto?
12:39Va fuori, ti ho detto.
12:40Sento dei passi.
12:50Come si fa?
12:51Non voglio che ti vedano uscire di qui.
12:57Margherita, sono io, mi apra.
12:59Le devo parlare.
13:00Ma è impossibile a quest'ora.
13:02Ho qualcosa da leggerle.
13:04Che cosa?
13:05Un poema.
13:07Se vuole, può leggermelo attraverso la porta.
13:09Lo ascolterà.
13:10Sì, glielo prometto.
13:14Fra tutti i soli a cui mi son bruciato,
13:18e le galassie fra cui ho vagabondato,
13:20mia adorabile Margherita,
13:22sono la tua stella,
13:23io non ho smarrita.
13:25Quella stellina è un puntolino d'oro,
13:27e alla sua luce io prendo ristoro.
13:29Vessami sazio e mi disseto,
13:31chiuso nel cuore.
13:32Sei ancora vergine, zia.
13:33Questo segreto.
13:35In questa notte di tormento e gioia,
13:37prima che al mondo la mia voce muoia,
13:40voglio che a te giunga il mio piano,
13:42che mi sconvolge e rende afframma.
13:45Amo, mio bello,
13:46mio adorato amore,
13:48e la dolcezza mi sconvolge il cuore.
13:51La tua purezza e la tua castità,
13:54sol con le mie amore.
13:56A te mi ho scoperto,
13:57e mi mi dice,
13:58voglio che ti dica,
13:58vieni, io figlio,
14:00quando ti penso,
14:01trovo grande presa.
14:03Ma niente è più lontano
14:05della tua bellezza.
14:07Come quando ero piccolo, zia.
14:09Ti piaceva tanto.
14:10...e le tue luci porti come il sole,
14:14chiude le stelle,
14:15il telescopio vuole,
14:16le tue dite non le stigolate,
14:18ma per me è una calda istante.
14:20Sembra di un cigno,
14:21il tuo ambito collo,
14:23per esso impazzirebbe anche il dio Apollo.
14:25Ultima lascio la tua...
14:27È arrivato,
14:28è arrivato finalmente.
14:29E' arrivato,
14:59Oh, I love the music.
15:16And the medicine.
15:21Do you like these photographs?
15:22But, how to say...
15:23Yes.
15:25A little.
15:26More or less than the sun.
15:27That's a lot of questions.
15:30When you have the same perspective
15:32to pass the Saturday night
15:33in a little bit of a province.
15:40Of course, you can say thanks to the war.
15:43Why don't you go to let with some women?
15:46It's so easy.
15:47Yes, it seems.
15:57Which is nice.
15:58I can't tell you.
15:59Come on, come on!
16:00Come on!
16:01Come on!
16:02Come on, come on.
16:04Come?
16:06Come on!
16:07Come on.
16:08Come on !
16:10Come on!
16:11Come on !
16:12l'hai fatto con kate si e come è stato molto bello te l'ha detto lei si e mi
16:38ha anche detto che l'hai fatto con ursula e ursula mi ha detto che l'hai fatto con elen è
16:42vero rispondi si ma l'hai fatto con tutte quante beh quasi e con sia margherita si ma non
16:56completamente però lo farai chissà guarda che sto arrivando
17:04a
17:08a
17:10a
17:11a
17:12a
17:13a
17:14a
17:16a
17:18a
17:19a
17:21a
17:23a
17:25a
17:27a
17:29a
17:31a
17:33a
17:35a
17:37a
17:39a
17:41a
17:43a
17:45a
17:47a
17:53a
17:55a
17:57a
17:59a
18:01a
18:03a
18:05a
18:07a
18:09a
18:11a
18:13a
18:15a
18:17a
18:19a
18:21a
18:23a
18:25a
18:27a
18:39a
18:41a
18:43a
18:45a
18:47a
18:49a
18:51a
18:55a
19:09a
19:11a
19:13a
19:15a
19:17a
19:19a
19:33a
19:35a
19:37a
19:39a
19:41a
19:43a
19:45a
19:47a
19:49a
19:51a
19:53a
19:55a
19:57a
19:59a
20:01a
20:03a
20:05a
20:07a
20:09a
20:11a
20:13a
20:15a
20:17a
20:35signorina Kate
20:37la stavo cercando
20:39il signorino Rocher e sua zia Margherita hanno bisogno di lei
20:41si accomodi
20:47ma
20:49come mai continui ad addormentarti?
21:03che ti succede?
21:05alla mia età bisogna dormire molto
21:11lo sai che cosa ti dico?
21:13credo di essere incinta
21:15sei incinta?
21:19insomma aspetta un bambino
21:21è una cosa grave
21:23no no
21:25è meravigliosa
21:26che faccio adesso?
21:27e mamma chi dirà?
21:32e Rolando
21:33brigati tirati su
21:35non nascondiamoci che se quello ci vede insieme è capace anche di pensare male
21:45ci avrà visto
22:01e Rolando
22:03come Icaro si vibra nel cielo
22:16Let's go, let's go!
22:46Let's go!
23:16Let's go!
23:46Let's go!
23:54Let's go!
23:56Let's go!
23:58Let's go!
24:00Let's go!
24:02Let's go!
24:04Let's go!
24:06Let's go!
24:10Let's go!
24:16Let's go!
24:18Let's go!
24:20Let's go!
24:22Let's go!
24:24Let's go!
24:26Let's go!
24:28Let's go!
24:30Let's go!
24:32Let's go!
24:34Let's go!
24:36Let's go!
24:38Let's go!
24:40Let's go!
24:42Let's go!
24:44Let's go!
24:46Let's go!
24:48Let's go!
24:56Alla salute del capitano!
24:58Alla salute del capitano!
25:00Let's go!
25:02Let's go!
25:04Let's go!
25:06Let's go!
25:08Let's go!
25:10Let's go!
25:12Let's go!
25:14Let's go!
25:16Let's go!
25:18Let's go!
25:20Look at this idea!
25:22Let's go!
25:23Let's go!
25:25Let's go!
25:26Let's go!
25:28Let's go!
25:30Let's go!
25:31Let's go!
25:34At the pandemic!
25:35It was close!
25:40Let's go!
25:42Pigli, affonda in quel marciume, Lotta, cerca di uscirne.
25:47Si dibatte con tutte le sue forze, niente da fare.
25:52I gas la sfissiano e muore.
25:59Credevo che non si parlasse di porcherie a tavola.
26:01Ma che dici, Roger, è la guerra. La guerra non è una porcheria.
26:04Se hai cresciuto non hai più i brufoli.
26:12Cominciamo. Forza.
26:33Ecco, adesso bisogna tirarlo.
26:34Sei sicuro?
26:35Così ci hanno detto all'ospedale. È la sola maniera per riallungargli la gamba.
26:39Bisogna tirare forte.
26:40Ah, il più forte possibile.
26:43Pronto. E si deve farlo tutti i giorni per un anno.
26:45Giù, tutti insieme.
26:47Tiriamo.
26:48Viano, senza scorsori.
26:49Tu, laggiù. Aiuta anche tu.
26:51Così.
26:52Forza.
26:53Issa.
26:55Issa.
26:56Oh, Issa.
26:58Oh, Issa.
26:59Oh, Issa.
27:01È meglio perdere una gamba o un occhio?
27:03Non ti fanno mica scegliere.
27:05Oh, Issa.
27:07Oh, Issa.
27:08Che è successo, signora Miller?
27:10Oh, Issa.
27:11Mio marito.
27:12Il poveretto è morto.
27:14Issa.
27:15Ecco che cosa mi è rimasto.
27:17Issa.
27:17La piastrina di riconoscimento.
27:20E la pallotola che l'ha ucciso.
27:22E nient'altro.
27:24Perché piangi?
27:25Dicevi sempre che era come se non ci fosse.
27:29Ma era mio marito.
27:30Se non lo piango io, chi lo piangerà?
27:39Ehi!
27:41Ehi!
27:43Tiratemi giù!
27:45E lei!
27:46Ursula!
27:47Al culmine del desiderio.
27:55Roger, ti devo dire una cosa.
27:58Sono incinta.
28:00Anche tu?
28:01Come anch'io?
28:02No, perché anche Elisa, mia sorella, lo è.
28:04Ma di chi?
28:06Perché lo chiedi a me.
28:07E adesso come faccio?
28:10Bisogna che ti sposi.
28:12Sposarmi.
28:14Con te?
28:16Magari.
28:22Con Adolfo?
28:23No, di certo.
28:24Con la gamba corciata è peggio di prima.
28:27Valentino?
28:28Forse.
28:29È carino.
28:29Gentile.
28:30Ma è quercio.
28:31Meglio.
28:32Così posso fargli quello che mi pare dietro alle spalle.
28:35Ursula, mi faresti un piacere.
28:38Hai smalto per le unghie.
28:40Sai, quello rosso.
28:42No, però posso trovarlo.
28:43Ah, bene.
28:46Sì, ma devi sbrigarti.
28:49È un'emergenza.
28:59Ti devo parlare.
29:00Certo, entra.
29:05Sai, è un argomento molto delicato e anche un po' imbarazzante.
29:09Aspetti un bambino.
29:11Come lo sai?
29:12Beh, è la stagione.
29:13Che cosa posso fare?
29:15Semplice, ti sposi.
29:16Sì, e con chi?
29:17Con il signor Frank.
29:18Lo farai felice.
29:19Non chiede altro alla vita.
29:22Con il signor Frank.
29:24Sì, è un uomo meraviglioso, credimi.
29:26Sarete molto felici insieme.
29:31Dobbiamo fargli credere che è lui il padre del bambino.
29:34E voilà.
29:37Aspetta qui.
29:38Poi risolviamo il tuo problema.
29:41Tu vieni con me.
29:52Non si bussa?
29:53Mettile qualche goccia qui.
29:54Non esageriamo con la purezza, bastano.
29:57Ursula, che cosa stai facendo?
29:58Eriza, calmati.
30:00Ma signorina, lo faccio per il suo bene.
30:02Sei pazza, dammi questa forza.
30:03Eriza, aspetta.
30:04Cerca di ragionare.
30:06Eriza.
30:08Eriza, calmati.
30:11Meno male, non si è rotta.
30:12Adesso basta.
30:13Ursula, torna in camera mia.
30:14Ti raggiungo subito.
30:15È solo per il tuo bene.
30:21Adesso, tu vai da Roland.
30:23Gli dici che lo ami, che lo desideri,
30:25che non ce la fai più a vivere senza di lui.
30:26Digli quello che vuoi e portatelo a letto.
30:29Ma lui è virtuoso, non vorrà?
30:30Cos'è virtuoso o scemo?
30:32Una donna sa come fare.
30:33Puoi raccontargli che è per la patria.
30:38Va, che quello si addormenta.
30:45Vieni, zia.
30:54Tu non ti muovere.
31:04Con lui bisogna sempre bussare.
31:06Ricordatelo.
31:10Chi è?
31:12E tu è...
31:13Apra, sono io, Margherita.
31:15Margherita.
31:20Il cielo è limpido stanotte
31:23e volevo chiederle di...
31:24di farmi vedere le stelle.
31:26Ah.
31:38Su, braggio.
31:40Ma vai, che buono.
31:41Andiamo.
31:43Ma...
31:43La guerra non finirà presto, lo sai anche tu.
31:46Non voglio perderti senza aver conosciuto il tuo amore.
31:48Vieni.
31:50Adesso non è peccato,
31:51l'ha detto padre Gabriele.
31:52Comunque è meno grave che in tempo di pace.
31:55Vieni.
31:55Che cosa vuoi?
32:18Entra.
32:18No, no, ho troppo da fare stanotte.
32:20Ma ti devo fare una domanda.
32:22Dimmi.
32:22Sei incinta?
32:24No.
32:25Why?
32:26Perché avevo finito i mariti.
32:27Buonanotte.
32:33No, no.
32:35Niente camomilla stasera.
32:36Perché?
32:37Voglio rompere qualche altra tazza.
32:38No, no, no, no.
33:08Questo lenzuolo sarà il mio portafortuna.
33:31Mi accompagnerà sempre nei cieli.
33:32Non ti ho fatto troppo male, spero.
33:39Sì, io un po'.
33:40E a questo punto non mi resta che augurarvi
34:09che il Signore benedica le vostre unioni
34:11e che vi doni al più presto dei bambini.
34:15Ricordatevi che questo è un dovere non solo cristiano,
34:19ma anche, in questi tempi difficili,
34:24un preciso dovere patriottico.
34:26Noi dobbiamo ripopolare la nostra terra martoriata.
34:30Sì, oggi più che mai,
34:33la patria ha bisogno di giovani energie
34:36che la difendano.
34:38Sì, la patria ha bisogno di vite.
34:42Sì, la patria ha bisogno di giovani energie.
34:44Sì, la patria ha bisogno di giovani.
34:46Noi dobbiamo ripopolare la nostra terra.
34:48Noi dobbiamo ripopolare la nostra terra.
34:50I love you.
35:20Let's go.
35:50And you Ursula?
35:52Yes Ursula, how do you call her?
35:54I told you that Roger...
35:56Why did you say Roger?
35:58What did I do for this honor?
36:00Ciao Berta! Ciao Kate!
36:03Ciao!
36:04Ciao!
36:08And you?
36:09Do you want to defend your country?
36:11No, I'm English.
36:14Sono state delle meravigliose vacanze.
36:23Sembra che il nemico avanzi, presto ci rivedremo in città.
36:35Addio Roger.
36:38Perché addio?
36:39Eh, vado a vivere in città.
36:41E Valentino?
36:44Valentino non è che un marito.
36:46E ormai lo sai a cosa servono i mariti.
36:50Però se resterà in città ci rivedremo.
36:52Non credo Roger.
36:59Te lo ricordi che ti volevo sposare?
37:02E invece...
37:04Perché non sentivi niente per me?
37:07Non ho voluto saperlo.
37:09Ho fatto come se non esistesse niente.
37:12Comunque vedrai.
37:13Queste cose sono fatte per passare.
37:18Forse un giorno non ti ricorderai neanche il mio nome.
37:21Io mi ricorderò sempre di te.
37:23E tu?
37:25Anch'io.
37:28Roger!
37:32Beh, io vado.
37:33Devo ancora caricare le varice.
37:34Devo ancora caricare le varice.
37:46Posso aiutarla a portarle, signorina Roger?
37:48No, grazie.
37:50È lei.
37:52Anche tu?
37:54Sì, anch'io.
37:56Beh, bisogna trovarti un marito.
37:58Perché?
37:59Non è necessario.
38:02Suo padre la chiama.
38:04Grazie, signorina.
38:05Brigati, Roger.
38:06Sono in ritardo.
38:09Le ho portato della frutta per il viaggio.
38:11L'ho raccolta con le mie mani.
38:12Per lei.
38:13Grazie.
38:14Arrivederci.
38:16Arrivederci.
38:26E mi raccomando, in città, è pieno di tentazioni per un giovanotto.
38:29l'ho raccolta con le mie mani
38:31per lei
38:32grazie
38:33arrivederci
38:41e mi raccomando in città
38:43è pieno di tentazioni per un giovanotto
38:45soprattutto in tempo di guerra
38:59grazie
39:29Roger!
Recommended
1:31:51
|
Up next
1:40:00
1:32:38
1:01:09
49:48
1:45:47
1:42:46
48:53
1:26:30
1:47:08
1:37:09
1:29:42
1:10:33
1:59:00
1:54:18
1:01:20
42:05
1:49:33
1:29:41
49:56
Be the first to comment