- 2 days ago
В этом выпуске:
• Чарынский каньон Казахстана. Зачем туда едут десятки тысяч туристов со всего света?
• Долгая дорога домой. Почему для возврата останков «африканской Венеры» потребовалось почти 200 лет?
• Массовые гуляния, которые обернулись трагедией.
Что такое «эффект толпы»? Что общего у толпы людей с муравьями?
• Трудный путь монаха. Что творится за стенами легендарного монастыря Шаолинь?
• Темные истории площадей. Почему жители Непала обходят дворцовую площадь после заката?
• Самое загадочное шоу в мире! В чем главный секрет легендарной сычуаньской оперы?
• Чарынский каньон Казахстана. Зачем туда едут десятки тысяч туристов со всего света?
• Долгая дорога домой. Почему для возврата останков «африканской Венеры» потребовалось почти 200 лет?
• Массовые гуляния, которые обернулись трагедией.
Что такое «эффект толпы»? Что общего у толпы людей с муравьями?
• Трудный путь монаха. Что творится за стенами легендарного монастыря Шаолинь?
• Темные истории площадей. Почему жители Непала обходят дворцовую площадь после заката?
• Самое загадочное шоу в мире! В чем главный секрет легендарной сычуаньской оперы?
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Сегодня в программе
00:20Не зря же я сюда пять часов ехал
00:23Давайте-ка посмотрим, чем питаются монахи
00:28Мы чуть не уехали в другую сторону
00:34Угадайте, почему?
00:44У каждой из них своя интересная история
00:48Всего в каких-то 200 километрах от Алматы
01:15Находится одна из главных достопримечательностей Казахстана
01:19Черенский каньон
01:21Ежегодно, чтобы на него посмотреть, сюда приезжают десятки тысяч туристов со всего света
01:26Но учтите, чтобы его изучить, нужна хорошая физическая форма
01:30Крутые спуски и подъемы, сложный рельеф могут вызвать некоторые затруднения
01:35Но зато невероятные виды, которые здесь открываются, с лихвой это компенсирует
01:41Отвесные скалы и пустынные марсианские пейзажи
01:47Черенский каньон часто называют младшим братом Гранд-каньона в США
01:52Хотя казахстанская достопримечательность вдвое старше американской
01:56Ей почти 12 миллионов лет
01:58Но почему же тогда Черенский каньон уступил пальму первенства конкуренту из Аризона?
02:03Он в три раза меньше
02:04Протяженность его около 150 километров
02:06А высота скал варьируется от 150 до 300 метров
02:10На первый взгляд кажется, что кроме туристов в Черенском каньоне никого нет
02:16Однако здесь довольно богатый животный мир
02:19Например, здесь обитает манул, довольно редкий представитель кошачьих
02:24Среди копытных можно обнаружить джейрана или горного козла Тека
02:28Ну а небо патрулируют огромные бермуты
02:32Из-за того, что в каньоне обитают десятки краснокнижных животных
02:35Более 20 лет назад его включили в состав Черенского национального парка
02:40Но если верить местным легендам, живут здесь не только редкие звери
02:44Иначе откуда тут взялись чертово ущелье или урочище ведьмы?
02:49Есть поверье, что в этом каньоне есть местные ведьмы
02:52Которые очень обижены на туристов, которые его посещают
02:54И именно поэтому они пытаются охратить их популяцию
02:57Тем самым загоняя уставших путников в ущелье
03:01И, так сказать, сбрасывая их с одного из обрывов
03:04Эти легенды родились не на пустом месте
03:07Здесь то и дело случаются трагедии
03:09Только вот виной тому не происки ведьм
03:12Обвалы, оползни и осыпи в Черенском каньоне дело нередкое
03:18Да и к тому же течение реки здесь сильное
03:20А сотовой связи почти нет
03:22Поэтому часто люди не успевают позвать на помощь
03:25Например, в 2021-м смертельную ловушку попала группа туристов
03:30Давай назад!
03:32Из-за сильного ливня образовался большой грязевой поток
03:35Который просто смыл их
03:36Двое человек погибли
03:37И еще шестеро пострадали
03:39Боже мой!
03:44Прогулки по любым каньонам хоть и захватывают дух
03:46Но все же смертельно опасны
03:48Крутые склоны, скользкие камни, узкие тропы
03:51Каждый шаг тут может стать последним
03:53Экскурсии по каньону Фиш-Ривер как раз из таких
03:56Этот живописный каньон самый большой на Черном континенте
04:05Больше 160 километров
04:07А глубина до 550 метров
04:09Легенда племени Намо гласит о том
04:12Что великие воины, которые были в этом племени
04:15Они хотели победить огромного змея
04:17Огромного дракона
04:18И этот дракон извивался
04:20И никак его не могли победить
04:21Но все-таки племя его одолело
04:24Они его связали
04:25Но дракон был такой сильный
04:27Так вырывался, что оставил своими ударами
04:30Как раз расщелины
04:31И собственно образовался таким образом этот каньон
04:34Самый популярный маршрут
04:38Пятидневный тур по тропе 90 километров
04:41Летом экскурсии по ней не водят
04:43Каньон находится между двумя пустынями
04:45Калахари и нами
04:47Поэтому воздух и камни
04:49Прогреваются до 50 градусов по Цельсию
04:51Правда и зимой туристам
04:54Фиш-ривер не легче
04:55Например, в 2016 путешественник
04:58Получил во время прогулки
05:00Тепловой удар
05:00А еще спустя пять лет
05:02Женщина сорвалась с обрыва
05:04От жары у нее закружилась голова
05:06Спасти туристов не успели
05:08Ведь мобильная связь в каньоне не ловит
05:10А выбраться из него можно только на вертолете
05:12Сейчас я стою на самом краю третьего по глубине каньона в мире
05:30Это Блайт-ривер-каньон
05:32В провинции Мпумаланг
05:34В общем-то сюда я ехал из Иоханнесбурга
05:37Здесь, в северо-восточной части ЮАР
05:40Блайт-ривер-каньон
05:41Одна из главных достопримечательностей
05:44Скалистые утесы
05:46Густые тропические заросли
05:47И извилистые русла
05:48Каньон реки Блайт
05:50Чуть поменьше Гранд-каньона
05:52И Фиш-ривер
05:53Но при этом нисколько не уступает им зрелищности
05:55Неспроста заповедник Блайт-ривер
05:58Включили в панорамный маршрут
05:59Самый популярный и живописный вьюар
06:02Солнце играет
06:04И, кстати, Полит не милосердный
06:06И вообще я здесь еще немножечко постою
06:08Наслажусь, так сказать, видом
06:10Не зря же я сюда пять часов ехал
06:12Общая протяженность туристического маршрута
06:15В дое реки Блайт 60 километров
06:17И это путь не для слабаков
06:19Ради живописных видов
06:20Путешественники пробираются сквозь заросли
06:23По отвесным скалам
06:24Балансируют на хлипких мостиках
06:26И смотровых площадках
06:27При этом каждое неловкое движение
06:29На тропе чревато трагедиями
06:32Каньон реки Блайт
06:33Является ближайшим соседом
06:35Самого знаменитого парка всей Африки
06:38Парка Крюгера
06:39И поэтому вот в этих лесах
06:41Просто потрясающее биологическое разнообразие
06:44Здесь и крокодилы, и бегемоты, и слоны
06:47И носороги, и огромное количество антилоп
06:50Например, ариби, куду или бушбаки
06:52То есть здесь даже абсолютно спокойно
06:56Гуляя по местности
06:57Даже не заезжая в национальный парк
07:00Можно увидеть кого угодно
07:02Виновниками трагедии могут быть
07:09Не только оползники, камнепады или хищные звери
07:11Например, в Мексиканском медном каньоне
07:14За безопасностью следят полицейские и военные
07:16А в некоторые его районы
07:18Туристам заходить запрещают
07:19Но кого так стерегут?
07:23На самом деле Медный каньон
07:25Это не одно целых шесть огромных ущельей
07:27Соединенных между собой
07:29Глубина их варьируется от 1000 до 1879 метров
07:33Что сравнимо с максимальной глубиной
07:36Того же Гранд-каньона
07:371857 метров
07:39Здесь обитает треть многопитающих страны
07:46Пумы, черные медведи, мексиканские волки и многие другие
07:50Но густые заросли кишат не только диковинными животными
07:54По местным тропам беспрестанно снуют вооруженные преступники
07:57Наркокартели действительно ведут здесь свою деятельность
08:01Включая перевозку наркотиков, нелегальные лагеря и вооруженные столкновения
08:06Местные жители и гиды знают, что некоторые тропы
08:10И отдаленные районы каньона
08:11Лучше обходить стороной
08:13Полицейские, конечно, патрулируют
08:15Окрестности Медного каньона
08:17Но все же признают
08:18Гарантировать туристам безопасность они не могут
08:21Даже организованные экскурсионные группы
08:23Могут попасть в беду
08:36Долгая дорога домой
08:40Почти 200 лет потребовалось властям, чтобы вернуть останки Саарти Баартман
08:46Известный как Африканская Венера на родину
08:49Но почему траурную церемонию откладывали так долго?
08:54Она родилась в конце 18 века на территории современной ЮАР
08:59Европейцы убили ее родителей, а саму Саарти сделали рабыней
09:05Она прислуживала гостям, пока брат ее хозяина
09:08Не предложил ей поехать в Лондон
09:10Уверяя, что там она сможет стать богатой
09:13Там несчастная африканка стала звездой человеческого зоопарка
09:17Сутками напролет она в чумать родила
09:19Танцевала на потеху публике
09:21Демонстрируя огромную пятую точку
09:24Сегодня такую физиологическую особенность называют стеотопигией
09:31После того, как у европейцев пропал интерес
09:34К платным осмотрам прелести Африканской Венеры
09:37Ее сделали жрицей любви
09:38Вскоре несчастная пристрастилась к алкоголю
09:41И умерла, не дожив до 30
09:43Но и после этого беднягу не оставили в покое
09:46Ее труп продали французскому натуралисту Жоржу Кювье
09:49После смерти Кювье поместил ее мозг и гениталий в банке
09:54А ее скелет выставил в музей человека во Франции
09:59Слепок ее тела и скелет стояли бок о бок друг от друга
10:04И обращенные от зрителя, что привлекало еще больше внимания
10:09К накоплениям жира в ее ягодицах
10:12И никаких вопросов это не вызывало
10:14Вплоть до 1976 года
10:17И только в 1994 году Нельсон Манделла
10:21Потребовал вернуть ее останки обратно в Африку
10:25Музей не желал расставаться с одним из самых популярных экспонатов
10:29И только в 2002 году останки Бартман вернули на родину
10:33По данным ООН, с середины 16 по начало 19 века
10:39Из Африки насильно вывезли и обратили в рабство около 17 миллионов человек
10:44Их покупали и продавали не только живыми, но и мертвыми
10:47Особенно телами чернокожих интересовались немецкие ученые
10:51С их помощью они пытались доказать свои расовые теории
10:55Они хотели доказать, что все неевропейцы рождены быть рабами
11:01И рабство избавит их еще от больших страданий
11:04Сегодня в Берлине находятся до 8 тысяч костей
11:08И возможно еще несколько тысяч в других коллекциях в Германии
11:12Самая большая коллекция останков принадлежала двум энтузиастам
11:16Верхову и Лушану
11:18Они собрали в общей сложности скелета, черепа, засушенной конечности
11:23И просоленную кожу 15 тысяч африканцев
11:27Это целая дивизия солдат или населения небольшого городка
11:30До сих пор часть этой коллекции демонстрируется не только в музеях
11:34И Европы, и Израиля, но и в США
11:36Правда, сегодня все чаще африканские дипломаты требуют вернуть останки на родину
11:45Вот только выяснить, где эта родина спустя столько лет не так-то просто
11:49Правда, благодаря генетическим тестам
11:52Некоторые кости удается вернуть потомкам погибших рабов
11:55Но такие истории скорее исключения
11:57Что останется в знаменитых европейских музеях, если большинство экспонатов вернутся на родину?
12:07В народе давно ходит шутка
12:08Если сомалийским пиратам разрешить безнаказанно грабить корабли, то через 300 лет у них появится парламент, королева и один из самых богатых музеев мира
12:18Впрочем, это правило можно применить и к другим странам Европы
12:21Экспозиция Национального музея мировых культур в Нидерландах на 40% состоит из предметов колониального происхождения
12:29В галереях Франции содержится 90 тысяч арт-объектов, вывезенных из стран в период с 1885 по 1960 год
12:38А в Италии даже святые покровители городов и то ворованные
12:42Площадь Святого Марка – это визитная карточка Венеции
12:53Самое сердце города и самая узнаваемая ее достопримечательность
12:58Именно здесь проходят все городские праздники и в том числе венецианский карнавал
13:04За моей спиной еще одна из визитных карточек города на воде – собор Святого Марка
13:19Кстати, первая базилика появилась здесь еще в 9 веке, когда в 829 году купцы привезли в город мощи Святого Марка
13:29Считается, что именно этот святой был первым проповедником христианства в Венеции
13:35Если вглядеться во фреске на соборе, то можно увидеть не совсем честную историю путешествия праха апостола
13:44Купцы не просто привезли мощи из Александрии, где святой обрел вечный покой
13:49Они без каких-либо угрызений совести выкрали его останки и контрабандой провезли в Венецию
13:54Останки не единственные, что итальянцы прихватили из Египта
13:58Они частенько наведывались на восток с набегами и уносили даже то, что было приколочено
14:03В вечном городе полно достопримечательностей, украденных из Египта
14:08Например, вот этот 24-метровый гранитный столб Рамзеса II
14:13Его доставили сюда по распоряжению императора Августа
14:18Вообще, в 10-м году до нашей эры правитель вывез из Гелиополиса сразу два обелиска
14:25Создав прецедент, которому подражали все последующие правители
14:29Всего времени сейчас 13 обелисков
14:34Это вдвое больше, чем осталось во всем Египте
14:37А ведь многим из этих монументов более 3000 лет
14:40Это бесценное культурное наследие египетского народа
14:44Они воплощали власть фараонов
14:46Именно поэтому древнеримские императоры увозили их к себе на родину
14:50К примеру, римлян последовали и более поздние империи
14:53В наши дни египетские обелиски украшают Париж, Лондон и Нью-Йорк
14:58Возвращать их на родину никто не собирается
15:00Чемпионский парад, который обернулся трагедией
15:21В июне этого года фанаты индийского крикетного клуба
15:24Royal Challengers Bengaluru
15:26Собрались возле стадиона города Бангалора
15:29Чтобы отпраздновать победу любимой команды
15:32На площадку, рассчитанную на 35 тысяч человек
15:35Пришли около 300 тысяч болельщиков
15:37Люди попытались прорваться через ворота
15:40Возникла давка
15:41В ней погибли по меньшей мере 11 человек
15:44Но, как бы печально это ни звучало, индийцев таким не удивить
15:57В стране специй почти каждый год десятки, а то и сотни людей гибнут в толпе
16:02В июле прошлого года трагедией закончилось религиозное мероприятие в штате Утр-Продэш
16:11Из-за давки погибли порядка 120 человек
16:15В основном женщины и дети
16:16Кстати, если верить статистике
16:22Самые большие скопления народа образуются именно во время религиозных праздников
16:27И не только в Индии
16:28В 2015-м во время хаджа в Саудовской Аравии
16:33В давке погибли по разным оценкам
16:35От 769 человек до 2400
16:40С тех пор власти страны тщательно готовятся к религиозному празднику
16:43Но каждый год в прессе появляются новые сообщения о смертях паломников
16:48В течение этих пяти дней каждый правоверный мусульманин
16:51Должен совершить определенные религиозные действия
16:53Один из обрядов это семикратное вхождение вокруг Аабы
16:57Это священный дом ислама
16:59Второй связан с нахождением в долине Арафат
17:03Третий это пробегание между двух калмов Сафа и Марва
17:08И четвертый обряд связан с киданием камней в три стены
17:12Которые символизируют шайтан или по другому дьяволу
17:15Именно во время последнего обряда началась давка
17:22Столкнулись две группы верующих
17:24По воспоминаниям выживших в толпе было не продохнуть
17:27Люди давили друг друга
17:29Но даже это было не самым страшным
17:31Из-за жары у многих было обезвоживание
17:43Люди без сил падали на землю
17:49Спасатели не успевали выносить пострадавших
17:52Многие тогда обвинили власти Саудовской Аравии в том, что они не обеспечили безопасность паломников должным образом
18:05Но почему же сами верующие ринулись, куда глаза глядят и стали буквально затаптывать друг друга?
18:11Специалисты уверены, причина тому так называемый эффект толпы
18:15То, что в большом скоплении людей человек в прямом смысле теряет контроль над собой
18:19Установил еще в начале прошлого века социолог Юстав Лебон
18:23А позже психологи выявили так называемый поведенческий коллапс
18:27Явление, при котором в толпе люди просто забывают, куда и зачем пришли
18:32Да и вообще о том, кто они такие
18:34Но значит ли это, что там, где много народа, всегда хаос и неразбериха?
18:41Нет
18:41Влад Рябов нашел место, в котором эффект толпы не работает
18:46За моей спиной легендарный перекресток Сибуя
18:56Самый большой пешеходный переход в мире
18:59Дело в том, что зеленый сигнал светофора здесь загорается во всех направлениях сразу
19:04Поэтому иногда его пересекают сотни человек одновременно
19:08Кстати, в Японии больше трехсот подобных проектов
19:11И прогулка по ним называется скрэмбл-кроссингом
19:15Самое удивительное, что сколько бы народу не собиралось на перекрестке Сибуя
19:20Здесь никогда не бывает давки
19:22А теперь представьте, в самый час пик на этом перекрестке
19:32Одновременно в разных направлениях движутся до двух с половиной тысяч человек
19:36Почему же никто никого не толкает?
19:39Все благодаря полиции
19:44Они четко следят, чтобы никто не мешкался, не задерживался
19:47И все двигались в одном потоке
19:49Правда, появились такие правила не просто так
19:52Японцы научились на ошибках соседей
19:5429 октября 2022 года в южнокорейском Сеуле отмечали Хэллоуин
20:11На улице Итхэвон собрались около ста тысяч человек
20:14Мест в заведениях на всех не хватило
20:17И большая часть толпы просто слонялась по округе
20:20Людей казалось слишком много
20:22И праздник превратился в кровавую давку
20:24Погибли 159 человек
20:27Сегодня специалисты уверены, эффекта толпы можно избежать
20:37По мнению американских ученых
20:39На массовых мероприятиях люди ведут себя как молекула газа в бутылке
20:43Двигаются хаотично и без логики
20:45Но если хорошо подготовиться и заранее рассчитать опасные очаги столкновений
20:50Трагедии можно избежать
20:51Правда пока у исследователей такие сценарии сработали только с лабораторными муравьями
20:56А в реальности каждое скопление народа может закончиться давкой и смертями
21:01Как вы представляете себе монаха из загадочного высокогорного буддийского монастыря?
21:18Скорее всего это некий лысый субъект без возраста
21:21В оранжевых или черных одеждах, которые не чувствуют зноя и холода, голода и жажды
21:26Не знает страстей, встает с первыми лучами солнца и медитирует под струями ледяной воды
21:32А как вам такое?
21:41Знакомьтесь, Светлана Всемирнова
21:43Мастер кунг-фу и ученица настоящего монастыря Шаолин
21:47Но как она там оказалась?
21:49Свет увлеклась кунг-фу после поездки на курсы английского в Британию
21:56Услышала о боевом искусстве от других иностранных студентов
21:59Вернулась в Россию и начала обучение
22:02Вышла замуж и вместе с мужем переехала в Китай, чтобы стать ученицей мастера из настоящего монастыря Шаолин
22:08Это было очень сложно поначалу
22:11Все тело болело, мышцы болели
22:14Тренировки в монастыре Шаолин, конечно же, очень сильно отличаются от того, что происходит у нас в России
22:19Никто не будет за тобой носиться, что-то как-то попытаться тебе разъяснить
22:24Показали тебе, ну и делай, как там получается
22:27Шаолин один из самых известных и старейших буддийских монастырей Китая
22:39Его основали в 495 году
22:42Когда-то таких храмов боевых искусств было 10
22:45Но до наших дней дожил только один
22:47На горе Суншань
22:49Там Светлану научили техникам лотосовый кулак
22:5218 рук архатов
22:54Хунгакхюнь
22:56Но это лишь малая часть знаний настоящего мастера
22:59День Шаолинского монаха начинается в 5 утра
23:03Первые 2 часа мы медитируем, чтобы успокоить дух
23:06Сосредоточить ум и подготовить тело
23:09Одно дело тренироваться 2 раза в неделю и совсем другое 2 или 3 раза в день
23:15К этому нужно привыкнуть, адаптироваться, принять это
23:18Светлана и ее муж сумели не только принять, но и перенять
23:24Вернулись на родину в Саратовской области
23:26Открыли свой филиал Шаолинь
23:28Только уже в России
23:29Техник с оружием, без оружия
23:35Техник цигун, практика умачань
23:38Естественно, в каждой поездке мы изучаем что-то новое
23:41Какой-то новый комплекс, новый кулак
23:43Буддизм появился в Индии более 2,5 тысяч лет назад
23:51И со временем раскололся на два течения
23:54Махаяну и Тхераваду
23:56Первый вариант, можно сказать, более открытый
23:58Ведь тут достичь нирваны может любой
24:01А вот Тхеравада говорит, что истинное просветление доступно лишь монахам
24:05Буддийские монахи следуют так называемому кодексу Протимокши
24:09Запрет причинять боль или вред всем живым существам
24:14Также кодекс предусматривает не лгать
24:17Говорить всегда правду
24:19Человек не будет присваивать себе того, что ему не принадлежит
24:23И еще один ключевой момент этого кодекса
24:27Воздержание от близости, от алкоголя
24:30И любых запрещенных веществ
24:32В Шаолине кодекс один из самых жестких
24:39Кто бы мог подумать, что настоятель именно этого монастыря
24:42Не просто нарушит все принципы Протимокши
24:44И поставит на уши весь Китай
24:46Но что же он натворил?
24:48Этого человека зовут Ши Юн Синь
25:03Он пил чай с королевой Англии
25:05Встречался с папой римским
25:06И был одним из самых уважаемых и любимых людей во всей Поднебесной
25:10Пока в конце июля он не оказался под следствием
25:14Что же он натворил?
25:15Он был увлечен в коррупции
25:17В том, что присваивал себе имущества
25:21Финансы, которые ему не принадлежали
25:24А также по свидетельству некоторых людей
25:27Настоятель монастыря вступал в близость с некоторыми монахинями
25:32И даже платил им за это деньги
25:35Впрочем, с соблюдением обетов
25:37Все плохо не только у настоятеля Шаолине
25:39Тут пальма первенства у буддийских монахов из Таиланда
25:43В мае 2025 года одного из монахов известного тайландского храма
25:52Ват Рай Кинг обвинили в краже 9 миллионов долларов
25:57Он потратил их в онлайн-казино
25:59Одновременно с этим в другом тайском храме всплыли на свет грешки сразу 13 монахов
26:08Как выяснила полиция, эта чертова дюжина на досуге заглядывала в бордель
26:12Причем все 13 ходили к одной и той же жрице любви по имени Вилаван
26:17Всего за последние три года женщина получила около 11-9 миллионов долларов
26:24При обысках в ее квартире нашли десятки тысяч фотографий и видеозаписи, подтверждающих факты интимной близости с монахами
26:34В результате всех прелюбодеев в рясах лишили сана и изгнали из храма
26:40Тайские власти пообещали лучше следить за монахами, но ведь они совсем от рук отбились
26:45Всего двумя неделями ранее произошло неслыханное для жизни монахов происшествие
26:53Когда один из монахов убил другого
26:56Жертвой стал 36-летний Пхра Неват, а убийцей 47-летний Пхра Джарук
27:03Просто один любил слишком громко слушать музыку и мешал другому медитировать
27:08Вот тот и схватился за пистолет
27:10У тайских монахов беда не только с обедами
27:16Только представьте, почти 200 тысяч из них страдают ожирением
27:20Но кто так откормил служителей Будды, которые поклялись блюсти аскезу?
27:25Тайские монахи могут принимать пищу только один или два раза в день
27:29С 6 часов утра до полудня
27:32Но нет запретов на воду, ее можно пить
27:35Ну и другие жидкости
27:36Раньше монахи больше пили воду и чай
27:39А сейчас переключились на сладкую газировку
27:43Едят монахи то, что им дают
27:46И так уж вышло, что нынче в подаяниях, кроме традиционного риса, все больше булок и шоколадок
27:51Давайте-ка посмотрим, чем питаются монахи
27:59Но я бы сказал, не густо
28:02Здесь такой простой набор из ближайшего магазина
28:06То есть пару шоколадок, какие-то чипсы, лепешка из кукурузы
28:11Это вообще непонятно что
28:14А вот здесь, ну, скорее всего, рис
28:17Да, конечно, посмотрите
28:20От тех самых булок и шоколадок тайские монахи растут, как на дрожжах
28:29Им все чаще ставят диагнозы диабет, заболевания глаз и суставов
28:33Тут уж не до боевых искусств
28:34Сами служители Будды не понимают, почему болеют
28:37Ведь у большинства из них нет даже элементарного общего образования
28:41Только религиозное
28:42А там о вреде газировки ни слова
28:45Я в Катманду, столице Непала
29:06На главной площади Дурбар
29:08И когда я попросил водителя отвезти нас сюда
29:11Мы чуть не уехали в другую сторону
29:13А что потому, что в Непале
29:15Три дурбара по одному на три главных города
29:18Катманду, Патан и Мхахтапур
29:21Но зачем стране три площади
29:24С одинаковыми названиями?
29:31А все потому, что раньше
29:33Они принадлежали трем разным королевствам
29:35У каждого была своя столица и свой дурбар
29:43Что в переводе означает «царская площадь»
29:46Три площади все время соперничают между собой
29:51И хотя все они в списке всемирного наследия ЮНЕСКО
29:54У каждой из них своя интересная история
29:57Например, дурбар в Катманду усеян вот такими красными кирпичными зданиями
30:03Которые раскиданы здесь хаотично, как выросшие после дождя грибы
30:08А еще про эту площадь говорят, что она соединяет сакральное и земное
30:13Угадайте почему?
30:15На площади повсюду храмы, посвященные Шиеве, Вишну, Ганеше и другим индуистским богам
30:20Дурбар в Катманду – это священное место, где короновали монархов
30:25И отправляли на тот свет их врагов
30:27Причем публичную казнь считали высшим благом
30:29Якобы она избавляла преступника от мук перерождения и высшей кары за грехи
30:34То есть это очищение кармы
30:37И устами короля говорит сам бог Шива
30:39К счастью, в наши дни карма преступников никого уже не волнует
30:43Их не казнят, а просто сажают в тюрьму
30:45Обычно главная площадь – это символ страны
30:49Ее, как говорится, культурный код
30:51Но если копнуть поглубже в истории некоторых площадей
30:55То окажется, что у них довольно зловещее прошлое
30:59О том, что происходило на Турбаре
31:02В Катманду красноречиво напоминает идол Кала Бхайрава
31:05Это одно из разрушающих воплощений бога Шивы
31:09Часто к Калу Бхайрав приводили человека на допрос
31:12Для того, чтобы он мог рассказать правду и не смог соврать
31:16Потому что тогда его точно настигнет божья кара
31:19Те, кому скрывать нечего, поклоняются божеству, чтобы очистить карму
31:23К идолу приносят фрукты, цветы и даже деньги
31:25А потом идут с подношениями в соседний храм
31:28К едва научившемуся говорить ребенку
31:30Но откуда такие почести?
31:32Раз в 6-8 лет в Катманду выбирают так называемую Кумари
31:49Это маленькая девочка из касты ювелиров
31:51Которую считают земным воплощением богини Таледжо
31:54Покровительницы непальских королей
31:56Но перед тем, как малышку признают инкарнацией божества
31:59Ей предстоят жестокие испытания
32:02Например, она должна провести ночь среди отрубленных голов животных
32:06И если у нее все хорошо, если у нее с психикой все хорошо
32:09То она считается воплощением богини, которая принимает жертвоприношения
32:13После всех испытаний обряда посвящения
32:16Выбранная Кумари живет в храме и показывается народу
32:19Только во время религиозных праздников
32:20Но как только у девочки начинается переходный возраст
32:23Ее отправляют домой и выбирают новую инкарнацию богини
32:27Меня научили, как благословлять людей
32:30Рассказывали легенды
32:31Мне нравится быть Кумари
32:33Луниба Баджрачьярия стала Кумари Бхактапури в 4 года
32:38Ее забрали из дома и поселили в храме на местном Дурборе
32:42А вместо родителей за ней стала присматривать нянька
32:44Которая вырастила уже шестерых таких же девочек богинь
32:48Я причесываю ее, одеваю, наношу макияж, кормлю и слежу, чтобы она не упала с трона
32:54Когда люди приходят поклоняться ей
32:56Родители живых богинь не против, что из их дочек делают кумиров
33:01Во-первых, это очень почетно
33:03А во-вторых, после того, как девочка отслужат в храме
33:06Ей назначают пожизненную пенсию
33:096 тысяч в пересчете на рубли
33:11А это больше прожиточного минимума в Непале
33:14Единственная трудность это выдать бывшую кумаре замуж
33:17В народе считают, что тот, кто женится на ней, умрет через полгода
33:21А жители Бхактапура очень суеверны и не готовы идти на риск
33:25Бхактапур это самый индуистский из трех городов
33:28Где примерно 80% непальцев исповедуют индуизм
33:32Хотя здесь две религии
33:34Сам город переводится как город верующих, либо город святых
33:38Но в храмы могут попасть только местные жители
33:41В то время как фотографироваться рядом с храмом
33:45Можно туристам, сидя на ступеньках
33:47Остальные места для них внутри запрещены
33:50Зато ночью на Бхактапурском дурбаре одни туристы
33:53Местные верят, что с наступлением сумерек
33:56Приходить на главную площадь города опасно
33:58Всему виной очередная легенда
34:00Возле дворца 55 окон стоит статуя Угра Чанди
34:04Которая воплощает богиню Кали в ее очень яростном виде
34:07И так случилось, когда король казнил танцовщицу
34:12Которая танцевала лучше, чем его жена
34:14И с тех пор есть поверье, что каждую ночь танцовщица выходит танцевать
34:19И те, кто ее увидят, обречены на смерть
34:22Несмотря на мистику и обилие древних храмов
34:25Бхактапур – самая прогрессивная из трех непальских столиц
34:28А главное ее достояние – народная техника живописи танка
34:32Рисунки в стиле танк иллюстрируют различные сцены из буддийских и индуистских сказаний
34:38Но в последнее время этой техникой заинтересовались и западные художники
34:42Они приезжают к местным мастерам учиться
34:45Танка – это сложнейшее искусство
34:48Я разделяю обучение на семь этапов
34:50Но чтобы стать настоящим мастером
34:53Понадобится на протяжении 12-14 лет
34:56Почти каждый день уделять оттачиванию мастерства около 7 часов в день
35:01Самой древней столицей считается Патан
35:04Местный дурбар спланирован в форме колеса закона
35:07Главный – эмблемы буддизма
35:09На ее центр – старейший дворец в Непале
35:11Кишав, Нараян, Чоук
35:13Местные гиды рассказывают, что под ним скрыта целая сеть тоннелей
35:16Через которую можно добраться до любой точки в городе
35:19Есть особые тайные помещения, о которых обычные жители не должны знать
35:23В Гималах такие помещения, как правило, связаны с какими-то практиками жертвоприношения
35:28Для европейцев такие практики считаются неприемлемыми и дикими
35:32Как и многие древние достопримечательности Непала
35:40Дворец Кишав, Нараян, Чоук, связан с мистикой и загадочными смертями
35:44По легенде, когда строительство резиденции подходило к концу
35:48Король Ситхи Нарасимха
35:50Малла приказал казнить архитектора, чтобы тот больше не смог создать ничего подобного
35:55Но перед смертью Зочи успел наложить проклятие на свое творение и самого правителя
36:00Вскоре король умер при загадочных обстоятельствах
36:03А сам дворец уже сотни лет никак не могут достроить до конца
36:07ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
36:18ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
36:34Какие мысли приходят вам в голову при слове опера?
36:54Дородная певица, выводящая арии на сцене
36:58Ну, тогда я вас разочарую
37:00Китайская, а точнее сычуаньская опера, это совсем другое
37:06Нет, тут тоже поют
37:08Вот только представление больше похоже на акробатические номера
37:13С элементами фаер-шоу
37:15В Китае сычуаньская опера или Чуаньцзюй популярный театр
37:31Хотя для европейца это пение сомнительное удовольствие
37:35В сычуаньскую оперу ходят не как в театре
37:45А как в чайную
37:47Зрители наслаждаются чаепитием и смотрят представления
37:51Ну, кстати, я сегодня буду не просто зрителем
37:54Я покажу вам закулисье и раскрою все секреты сычуаньской оперы
37:59Кроме одного какого, скажу потом
38:02Нет, мне не жалко
38:04Дело в том, что он охраняется государством
38:07И за его разглашение можно получить немаленький штраф
38:10И пожизненный запрет на работу в театре
38:14Дело в том, что в середине нулевых
38:18Секреты сычуаньской оперы уже попадали в чужие руки
38:22Это стало причиной международного скандала
38:24В продаже национального секрета
38:26Обвинили гонконгского актера Энди Лау
38:28Он учился у местного гуру
38:30И вполне мог поделиться его секретами с иностранцами
38:33Однако его учитель за него вступился
38:35Сказал, что это не соответствует действительности
38:38Поэтому вскоре этот скандал, он утих
38:41Того, кто раскрыл секреты сычуанской оперы
38:46Так и не нашли
38:47Но что же это за тайна такая?
38:52Все мы знаем, что театр начинается с вешалки
38:55А здесь, в Сычуане, театр начинается
38:59Представьте себе, с актерской гримерки
39:02И она прямо вот так открыта
39:05У всех на виду
39:06Здесь вот, например, висят костюмы
39:08Тут чьи-то столики
39:10Разложен грим, косметика
39:12Класс, потрясающе
39:14Можно еще и взглянуть на всю внутреннюю кухню
39:17Но скоро начнется представление
39:20Поэтому меня ждут в зале
39:22Действие начинается с кунг-фу с чайником
39:40Это смесь танца и боевого искусства
39:42Во время которого исполнители разливают гостям горячий напиток
39:45Ничего себе
39:51Класс вообще
39:59Вы видели, как он с этой лейкой управляется
40:01Удобнее убить можно такой леечкой
40:03Там еще и воды в ней литра три
40:05Спасибо
40:07Сесе
40:08А что, можно тоже попробовать?
40:11Кстати, появились такие чайники не случайно
40:16Во времена Троецарствия в Поднебесной
40:18Их использовали, чтобы держать слугу на расстоянии отважных господ
40:22Там кружка-то уже с горочкой
40:25Не знаю, куда я там буду наливать
40:27Она горячая, эта лейка
40:38Вы даже не представляете, какая в ней кипяток
40:40У тебя руки-то вообще как-то не обжигаешь
40:42Там просто кипяток, вообще она
40:45Но главное шоу начинается уже после чая
40:48Вообще, без предварительной подготовки
41:03Конечно, очень тяжело понять этот сюжет
41:06Вот, например, актер ходил по кругу
41:09Что он хотел показать?
41:11Путешествие
41:12А что означают цвета масок?
41:15Понятное дело, эмоции, но какие?
41:18Сычуаньская опера – бесценное культурное сокровище Китая
41:29Яркое шоу, в котором иностранцев поражают танцы
41:33И обескураживает пение
41:34Но главный его секрет – удивительная тайна смены масок
41:39Актеры одним движением меняют личины с одной на другую
41:43Но как им это удается? И что они означают?
41:46На самом деле, в Сычуаньской опере
41:48У каждой маски свое значение
41:50Разобраться в них помогает особая система
41:52Черный цвет – искренность
41:54Красный – смелость
41:55Белый – коварство
41:56Зеленый – храбрость
41:58Синяя – злость
41:59А вот как актерам удается за секунду
42:01Сменять одну эмоцию на другую?
42:03Это и есть главная загадка
42:05Да, конечно, прием Биан-Лиан или смена лиц
42:10Никого не оставит равнодушным
42:13Вы видели, с какой молниеносной скоростью это происходит?
42:18Самые опытные артисты могут незаметно сменить около 10 масок всего за 20 секунд
42:23Но как?
42:24В теории личины накладывают одну на другую и срывают легким движением руки
42:29Но вот как это работает на самом деле – тайна за семью замками
42:33Кстати, все маски актеры шьют сами – из шелка
42:40Дело в том, что иногда количество масок на лице достигает 24 штук
42:45И только шелк достаточно легкий и тонкий
42:50Для того, чтобы все эти маски, наложенными друг на друга, выглядели естественно
42:54Конечно, не все участники выступления меняют маски одну за другой
42:59Многие выступают просто в гриме
43:01Как правило, без масок выступают девушки
43:04Джи Лиу – одна из них
43:05На этот макияж я трачу где-то полчаса перед спектаклем
43:10Я научилась носить его еще в детстве, когда начала заниматься в театральной студии
43:15Джи Лиу еще ребенком грезила сычуанской оперой
43:18По традиции будущие артисты получают бесплатное жилье и питание в академиях
43:23Или даже домах своих учителей
43:24Мало кто знает, но знаменитый китайский актер Джи Ки Чан был студентом такой оперной школы в Гонконге
43:30И именно там увлекся боевыми искусствами
43:33Движения сычуанской оперы во многом схожи с кунг-фу и медитацией
43:37Во время репетиций мы удерживаем каждую позу по 30-40 минут
43:42Это требует хорошей физической формы
43:45Так, а я могу?
43:54Ага
43:55Слушайте, кажется невероятно просто, да?
44:22Ну, казалось бы, что такое веером махнуть?
44:25А на самом деле, вот у меня как будто руки растут, мягко говоря, не из плеч, когда я этот веер в руки беру
44:33Тренируйтесь
44:40Чувствую себя просто как ребенок, потому что я вообще не понимаю, как он это делает
44:45Вот так
44:47Вот так
44:52Знаете, если бы здесь не было камеры, мне кажется, он бы меня уже по голове бил этим веером
45:01Потому что я тугой, как лук Робин Гуда оказался в китайских танцах
45:06Ой, ладно
45:07В общем, совершенно это не мое
45:10Мне бы что-нибудь попроще
45:12Чечетку там, может быть, побить или что-нибудь такое
45:14Максимум там
45:15Самые безумные факты о людях, природе и нашей вселенной смотрите на канале РЭТ-ТВ
45:24Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
45:31Корректор А.Кулакова
Recommended
45:35
|
Up next
45:57
46:12
1:28:58
7:28