Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 42 minutes ago
Dive into the chilling world of Another Soul (2018), a supernatural horror film that follows Megan, a young girl plagued by relentless nightmares. Her parents, Rob and Susan, uncover a terrifying truth: their daughter is the target of a malevolent, soul-hungry demon. As they grapple with this horrifying revelation, they must confront their deepest fears to save Megan from an impending possession.
Rotten Tomatoes
+3
MOVIES & MANIA
+3
Gravitas Ventures
+3

Directed by Paul Chau, this film delves into themes of parental love, desperation, and the supernatural. Despite its modest budget, Another Soul offers a suspenseful narrative that keeps viewers on the edge of their seats.
Rotten Tomatoes
+6
MOVIES & MANIA
+6
Letterboxd
+6

Cast:

Wyatt Kuether as Rob

Brianne Wigeland as Susan

Sarah Smithton as Megan

Tia Link as Helena

Anthony Misiano as Skip
GAMES, BRRRAAAINS & A HEAD-BANGING LIFE
+9
TVGuide.com
+9
Kinoium
+9
Kinoium
+6
Rotten Tomatoes
+6
Rotten Tomatoes
+6
MOVIES & MANIA
+9
Rotten Tomatoes
+9
Rotten Tomatoes
+9

Don't miss out on this gripping tale of horror and survival. Watch Another Soul now and experience the terror firsthand.
Glamour
+9
GAMES, BRRRAAAINS & A HEAD-BANGING LIFE
+9
Screen Rant
+9

🔖 50 Hashtags (Copy-Paste Ready)

#AnotherSoul #HorrorMovie #SupernaturalThriller #DemonicPossession #ExorcismFilm #ParanormalActivity #HauntedHouse #FamilyHorror #NightmareHorror #PossessedChild #SoulHungryDemon #LowBudgetHorror #IndieHorror #HorrorCommunity #HorrorMovies #ScaryFilms #HorrorAddict #CreepyMovies #HorrorLovers #DemonPossession #Exorcism #SupernaturalHorror #PsychologicalThriller #HorrorFlick #SpookySeason #GhostStories #HorrorGenre #HorrorFilmReview #HorrorMovieNight #FilmReview #HorrorFan #HorrorCultClassics #HorrorShortFilm #HorrorSeries #HorrorVibes #HorrorAddiction #HorrorObsession #HorrorLife #HorrorArt #HorrorPhotography #HorrorCosplay #HorrorMakeup #HorrorCostumes #HorrorMerch #HorrorToys #HorrorCollectibles #HorrorPodcast #HorrorDocumentary #HorrorConventions #HorrorNews

🏷️ 50 Tags (Copy-Paste Ready)

Another Soul 2018, Horror, Supernatural, Demon, Possession, Exorcism, Paranormal, Thriller, Haunted, Nightmare, Family, Indie Film, Low Budget, Suspense, Creepy, Scary, Ghost, Haunting, Possessed, Horror Movie, Film Review, Movie Review, Scary Movie, Horror Flick, Horror Community, Horror Lovers, Horror Addicts, Horror Films, Horror Genre, Horror Vibes, Horror Life, Horror Art, Horror Photography, Horror Cosplay, Horror Makeup, Horror Costumes, Horror Merch, Horror Toys, Horror Collectibles, Horror Podcast, Horror Documentary, Horror Conventions, Horror News, Supernatural Horror, Psychological Thriller, Haunted House, Family Horror, Nightmares
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:29Transcription by CastingWords
00:05:59Transcription by CastingWords
00:06:29Transcription by CastingWords
00:06:59Transcription by CastingWords
00:07:29Transcription by CastingWords
00:07:59Transcription by CastingWords
00:08:29Transcription by CastingWords
00:08:59Transcription by CastingWords
00:09:29Transcription by CastingWords
00:09:59Transcription by CastingWords
00:10:29Transcription by CastingWords
00:10:59Transcription by CastingWords
00:11:29Transcription by CastingWords
00:11:59Transcription by CastingWords
00:12:01Transcription by CastingWords
00:12:29Transcription by CastingWords
00:12:59Transcription by CastingWords
00:13:29Transcription by CastingWords
00:13:59Transcription by CastingWords
00:14:29Transcription by CastingWords
00:14:59Transcription by CastingWords
00:15:29Transcription by CastingWords
00:15:59Transcription by CastingWords
00:16:29Transcription by CastingWords
00:16:31Transcription by CastingWords
00:16:59Transcription by CastingWords
00:17:29Transcription by CastingWords
00:17:59Transcription by CastingWords
00:18:01Transcription by CastingWords
00:18:29Transcription by CastingWords
00:18:59Transcription by CastingWords
00:19:29Transcription by CastingWords
00:19:59Transcription by CastingWords
00:20:29Transcription by CastingWords
00:20:31Transcription by CastingWords
00:20:59Transcription by CastingWords
00:21:29Transcription by CastingWords
00:21:31Transcription by CastingWords
00:21:33Transcription by CastingWords
00:22:01Transcription by CastingWords
00:22:03Transcription by CastingWords
00:22:07Transcription by CastingWords
00:22:31Transcription by CastingWords
00:22:33Transcription by CastingWords
00:23:01Transcription by CastingWords
00:23:03Transcription by CastingWords
00:23:07Transcription by CastingWords
00:23:09Transcription by CastingWords
00:23:13Transcription by CastingWords
00:23:37Transcription by CastingWords
00:23:39Transcription by CastingWords
00:23:43Transcription by CastingWords
00:23:45Transcription by CastingWords
00:23:47Transcription by CastingWords
00:23:49Susan.
00:24:00Susan.
00:24:11You should go to a doctor.
00:24:13It's okay, there are no deep cuts.
00:24:16And if something is going to happen?
00:24:17It will not.
00:24:20We have to call it.
00:24:21What else you know, it's still there.
00:24:23And what do we say?
00:24:25Someone has me a couple of times and we haven't noticed.
00:24:28That's the truth.
00:24:30Then people will think we are crazy.
00:24:32No, they won't.
00:24:34Yes, they won't.
00:24:36You will not find a job.
00:24:38Who works with crazy?
00:24:40And what do we do?
00:24:41I don't know.
00:24:46The cameras.
00:24:49Do not care.
00:24:51What do you think?
00:24:52What are you doing?
00:24:53I don't know.
00:24:54I don't know.
00:24:54But you haven't found a job in a small way.
00:24:56I don't have to know what you've done.
00:24:58I think we're all right.
00:24:59I don't know.
00:24:59I don't know.
00:24:59I don't know.
00:25:00I don't know.
00:28:42She's in bed.
00:29:11Sie ist total abwesend.
00:29:13Megan!
00:29:15Megan!
00:29:17Das ist Pater Mullins.
00:29:18Er will nur einen Blick auf dich werfen.
00:29:21Megan?
00:29:22Wie geht es dir, Kleine?
00:29:26Ich bin müde.
00:29:28Und warum bist du so müde?
00:29:32Keine Ahnung.
00:29:35Mir ist zu Ohren gekommen, dass du gesagt hättest,
00:29:38dass sie kam, um dich zu holen?
00:29:44Ist sie auch.
00:29:48Und wer ist sie?
00:29:53Das weiß ich nicht.
00:29:56Ja, und wo wohnt sie eigentlich?
00:30:04Das weiß ich auch nicht.
00:30:06Aber sie schon.
00:30:08Was?
00:30:16Sie wohnt dort, wo sie immer mit ihren kleinen Jungs hingeht.
00:30:21Mir ist stattdessen ein mit einem kleinen Mädchen.
00:30:25Megan!
00:30:26Megan, hör auf!
00:30:27Megan!
00:30:28Megan!
00:30:28Was ist das?
00:30:29Megan!
00:30:30Megan!
00:30:30Megan!
00:30:30Megan!
00:30:30Megan!
00:30:30Megan!
00:30:30Megan!
00:30:31Megan!
00:30:31Megan!
00:30:31Megan!
00:30:38Megan!
00:30:39Megan!
00:30:40Megan!
00:30:41Megan!
00:30:42Megan!
00:30:43Megan!
00:30:44Megan!
00:30:45Megan!
00:30:46Megan!
00:30:47Father!
00:30:51Please help us!
00:30:53I have never been given anything to me.
00:30:56That's a very difficult question.
00:30:57Please don't.
00:30:58No, no, no.
00:30:59I'm not sure I'm going to do it.
00:31:01We know that you did nothing, Father Malik.
00:31:03I don't know who or what your daughter could do.
00:31:07Also, medicine is not a solution.
00:31:10You are also convinced that she is possessed?
00:31:13Yes, that was said.
00:31:16Wer?
00:31:17Nun, ich.
00:31:18Ich werde Rücksprache mit meinen Gläubigern halten.
00:31:21Vielleicht fällt denen etwas ein.
00:31:22Danke.
00:31:23Okay?
00:31:24Okay.
00:31:25Es tut mir wirklich leid.
00:31:43Das war nicht Sie.
00:31:45Ja, da haben Sie recht.
00:31:48Sie ist nur krank.
00:31:50Ich verstehe, dass das gerade wirklich sehr schwer für Sie ist.
00:31:55Doch sie ist auf jeden Fall besessen.
00:32:00Besessen?
00:32:03Sie glauben, ich kaufe Ihnen das ab?
00:32:05Aber ja.
00:32:07Oder was haben Sie für eine Erklärung?
00:32:08Oder was haben Sie für eine Erklärung?
00:32:13Ich weiß es nicht.
00:32:16Sie haben uns angerufen, oder?
00:32:19Weil Ihnen die Erklärungen ausgehen, oder nicht?
00:32:24Der Pater.
00:32:29Haben Sie mal die Polizei angerufen?
00:32:31Nein, wir dachten ja erst, wir kriegen das mit Meghan selbst in den Griff.
00:32:37Hör auf, wir blamieren uns noch.
00:32:41Wir sind neu hier.
00:32:42Es gibt eine Prophezeiung über ein Mädchen von unverheirateten Eltern und ihren 18. Geburtstag.
00:32:53Denn dieses Mädchen diene dem Dämonen dazu, sich Zugang zu unserer Welt zu verschaffen.
00:32:58Wir waren jung.
00:33:01Aber wenn wir das damals gewusst hätten...
00:33:04Wir verurteilen Sie doch gar nicht.
00:33:07Das würden wir nie tun.
00:33:09Deswegen sind wir nicht hier.
00:33:13Wussten Sie, dass bei Ihnen zu Hause schon mal etwas seltsames passiert ist?
00:33:17Es war schrecklich.
00:33:19Was meinen Sie?
00:33:22Ein Mädchen ist vor einiger Zeit in Ihrem Haus gestorben.
00:33:25Was ist denn passiert?
00:33:30Sie wurde ermordet.
00:33:34Der Mörder wurde nie gefasst.
00:33:37Oh mein Gott.
00:33:39Tut mir leid, dass Sie es auf diesem Wege erfahren mussten.
00:33:41Moment.
00:33:43Ihr.
00:33:47Ist sie das?
00:33:49Ja.
00:33:51Das ist Willow.
00:33:52Wo haben Sie das her?
00:33:55Im Keller gefunden.
00:33:57Und du hast es Megan gegeben.
00:33:58Ich hatte keine Ahnung.
00:34:00Sie ist in großer Gefahr.
00:34:03Wollen Sie damit andeuten, dass Megan also...
00:34:07...wird sie jetzt auch sterben?
00:34:09Wenn sie von ihr besessen ist, dann wird ihre Seele sterben.
00:34:15Das ist doch verrückt. Ich glaub das alles nicht.
00:34:19Sie wird...
00:34:21Sie wird bald 18.
00:34:22In zwei Tagen.
00:34:24Ich bitte Sie, nehmen Sie unsere Hilfe doch einfach an.
00:34:30Was wollen Sie tun?
00:34:32Den Dämon stoppen, bevor es zu spät ist.
00:34:35Was ist das für ein Dämon?
00:34:36Der Dämon...
00:34:40Ihr Name...
00:34:42...ist Abiso.
00:34:44Und sie...
00:34:46Sie konnte keine Kinder bekommen, um ihr Vermächtnis fortzuführen.
00:34:51Und der Tag, an dem ein Mädchen zu einer Frau wird, ist der Zeitraum, in dem es dem Dämon gelingen kann, erneut zur Erde zu gelangen.
00:34:59Das kann nicht sein.
00:35:04Das ist die einzige Erklärung.
00:35:07Das ist die einzige Erklärung.
00:35:37Warten Sie!
00:35:38Öffnen Sie die Tür oder ich rufe die Wolken teil!
00:35:42Gehen Sie!
00:35:43Wait a minute!
00:35:57Open the door or I will call you the door!
00:35:59My daughter is in danger!
00:36:05You have made a agreement!
00:36:08I swear to you that I will make the whole money back, but help me my daughter to protect me!
00:36:15Hold me please, the agreement was not with me!
00:36:18What a joke! Your Seele is selling!
00:36:21That's just a nonsense!
00:36:23I didn't believe it!
00:36:26Go away! You have taken the money!
00:36:29That's it!
00:36:31Abizu!
00:36:37Abizu!
00:36:41Ihre Tochter!
00:36:43Sie wurde umgebracht, oder nicht?
00:36:45Weiß dieser Dämon?
00:36:47Abizu?
00:36:49Ich...
00:36:52Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen!
00:36:55Das Amulett, das Sie mir für meine Tochter geben wollten, hat mein Mann in unserem Haus gefunden!
00:37:04Nein!
00:37:06Das ist absolut unmöglich!
00:37:09Sie verheimlichen mir doch was! Bitte helfen Sie mir!
00:37:12Ich habe ein Angebot weitergegeben!
00:37:17Das ist auch schon alles! Ich...
00:37:20Ich kann Ihnen nicht weiterhelfen!
00:37:22Ich habe das Geld, das ist korrekt!
00:37:25Aber der ganze Rest ist Blödsinn!
00:37:27Nein! Ist es leider nicht!
00:37:29Ich rufe die Polizei!
00:37:34Tun Sie es doch, aber was sagen Sie denen bitte?
00:37:38Dass Sie mir durch eine Vereinbarung die Seele Ihrer Tochter verkauft haben?
00:37:42Gibt es Abizu wirklich?
00:37:52Ja!
00:37:55Was soll ich jetzt tun?
00:38:00Sie haben sich entschieden!
00:38:04Gott sei mit Ihnen!
00:38:07Gott sei mit Ihnen!
00:38:13Gott sei mit Ihnen!
00:38:15Bitte sagen Sie mir, was ich tun soll!
00:38:20Nein!
00:38:22Helfen Sie mir!
00:38:28Helfen Sie mir!
00:38:59Hier, Weihwasser. Sie werden heute Nacht vielleicht ein paar unschöne Dinge erleben.
00:39:20Das haben wir schon.
00:39:22Heute Nacht wird Megan 18. Der Dämon wird wahrscheinlich irgendeine körperliche Form annehmen, um Besitz von ihr zu ergreifen.
00:39:30Das ist die beste Chance, ihn zu stoppen. Sie müssen jetzt stark sein. Hören Sie nur auf mich und Helena.
00:39:36Das ist die beste Chance.
00:40:07Ich übernehme die Wache. Ihr könnt euch ausruhen. Ich wecke euch dann später.
00:40:11Oh, Gott.
00:40:36All night. All night.
00:40:51All night.
00:40:53All night.
00:40:54All night.
00:40:56All night.
00:40:58All night.
00:41:05All night.
00:41:10All night.
00:41:24Skip?
00:41:42Skip!
00:41:54Skip!
00:41:56Skip!
00:41:58Skip!
00:42:00Skip!
00:42:02Skip!
00:42:04Skip!
00:42:10Skip!
00:42:22Ha ha ha ha!
00:42:24Ha ha ha ha ha!
00:42:26Ha ha ha ha ha!
00:42:28Ha!
00:42:30Ha!
00:42:32Oh, my God.
00:43:02I don't know.
00:43:32I don't know.
00:44:02I don't know.
00:44:32I don't know.
00:45:02I don't know.
00:45:03I don't know.
00:45:04I don't know.
00:45:06I don't know.
00:45:07I don't know.
00:45:08I don't know.
00:45:09I don't know.
00:45:10I don't know.
00:45:11I don't know.
00:45:12I don't know.
00:45:13I don't know.
00:45:14I don't know.
00:45:15I don't know.
00:45:17I don't know.
00:45:18I don't know.
00:45:19I don't know.
00:45:20I don't know.
00:45:21I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:23I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:25I don't know.
00:45:26I don't know.
00:45:27I don't know.
00:45:28Skate!
00:45:39Helena?
00:45:44Hey!
00:45:58Helena?
00:46:02Kämpfe!
00:46:04Behr dich, Helena! Behr dich!
00:46:07Kämpfe!
00:46:28Siegstrrol wurden in Ecorholt
00:46:33Siegstr kills mich, Heimstrche!
00:46:38Siegstrache Psalmen
00:46:41Sieg impreava-
00:46:46Siegstrache
00:46:49Siegstrache
00:46:50Siegstrache
00:46:52Siegstrache
00:46:53They want, that I go.
00:47:09And if I don't want to go?
00:47:13That was the agreement.
00:47:15A life for a life.
00:47:19Whose life?
00:47:20The life of my father.
00:47:23The life of my father.
00:47:25The life of my father.
00:47:29She loves him more than me.
00:47:33Yes, more than me.
00:47:38More than me?
00:47:42More than me?
00:47:53Yes.
00:47:58Yes, much.
00:48:01Do you want to forgive me?
00:48:03Do you want toостan and close me?
00:48:05Susan.
00:48:35Susan.
00:49:05Susan.
00:49:35Where is she?
00:49:36I don't know! I don't know!
00:50:05What is that?
00:50:08Wait!
00:50:10It's not Helena!
00:50:11What?
00:50:13She is possessed!
00:50:19On her!
00:50:20What?
00:50:23On her!
00:50:24On three!
00:50:25Wait!
00:50:27Two!
00:50:31Three!
00:50:35Ah!
00:50:37Ihre Arme!
00:50:39Habt ihr einen Seil?
00:50:40Ja, da drüben!
00:50:41Wer damit!
00:50:47Beeil dich, Rob!
00:50:53Haltet die Stellung!
00:51:00Will gleich zurück!
00:51:05Meine Arme!
00:51:06Das ist ein Semino!
00:51:09You will kill them, if you do this.
00:51:32Has someone afraid of swimming?
00:51:35Humor?
00:51:36Und das kurz bevor du sterben wirst.
00:51:40Du stirbst. Im Wasser kannst du dich nicht verstehen.
00:51:44Das muss ich nicht mehr.
00:51:46Denn bald betrete ich eure Welt. Und zwar für immer.
00:52:01Wollt ihr nicht wissen, wo sie ist?
00:52:04Hör auf, sie anzusprechen.
00:52:08Sag mir sofort, wo sie ist.
00:52:13Ganz da.
00:52:14Hör nicht auf sie.
00:52:20Hör nicht auf sie.
00:52:22Susan.
00:52:28Susan.
00:52:30Susan.
00:52:31Susan.
00:52:35Sie gern mehr, mehr.
00:52:38Danke für deine Erlaubnis.
00:52:41Erlaubnis.
00:52:47Erlaubnis?
00:52:50Erlaubnis?
00:52:52Ich hab das nicht gewusst.
00:52:53Was?
00:52:55Aber ich musste dich doch retten.
00:52:58Ich, ich hab doch den Rest der Vereinbarung einfach nicht gelaufen.
00:53:04Mir bricht das Herz.
00:53:08Du hast es doch genau gewusst.
00:53:13Du hast sie nicht klingen.
00:53:19Haltet sie unter Wasser.
00:53:20Wieso?
00:53:21Genau.
00:53:32Tö, Tö.
00:53:32Tö zu.
00:53:37Der traditionsенный kämpft.
00:53:39Weiter.
00:53:40Entweder verlässt sie jetzt derída hundred, oder er stirbt.
00:53:44Dann wird Helena auch sterben.
00:53:46Er wird sie nicht.
00:53:46No, no, no.
00:54:16No, no, no, no.
00:54:46No, no, no.
00:55:16No, no, no, no, no.
00:55:46No, no, no.
00:56:16No, no, no.
00:56:46No, no, no.
00:57:16No, no, no.
00:57:46No, no, no.
00:58:16No, no, no.
00:58:46No, no, no.
00:58:47No, no, no.
00:58:48No, no, no.
00:58:50No, no, no, no.
00:59:20Megan?
00:59:29You have to buy it.
00:59:36No, I thought...
00:59:38I...
00:59:40I wanted to do that.
00:59:45You live in the house.
00:59:47No.
00:59:51I love you both.
01:00:03Okay, I'm not from here, okay?
01:00:06You must be here.
01:00:08If you try, you'll be right back to me.
01:00:12Then you will die.
01:00:18Night.
01:00:19Night.
01:00:21Night.
01:00:22Night.
01:00:47No, no, no, no, no, no, no.
01:01:17No, no, no, no.
01:01:47No, no, no, no, no.
01:02:17No, no, no, no, no.
01:02:47No, no, no, no, no.
01:03:17No, no, no, no, no.
01:03:47No, no, no, no, no.
01:04:17No, no, no, no, no, no.
01:04:47Helena, Helena!
01:04:48Halt dich mehr von dir!
01:05:18Halt dich mehr von dir!
01:05:48Okay. Das sollte halten. Das sollte die Blutung stoppen. Bis wir was besseres finden.
01:05:58Irgendwas stimmt nicht.
01:06:02Was? Wovon redest du?
01:06:08Der Dämon ist nicht hier und ihm bleibt nicht mehr viel Zeit. Er würde Megan doch schon längst hier haben und...
01:06:16Aber erinnere dich, letztes Mal ist es auch hier passiert.
01:06:18Aber wenn Megan nicht hier ist, dann ist sie...
01:06:22...ein Lackvogel.
01:06:23Oh.
01:06:25Oh.
01:06:26Oh.
01:06:28Oh.
01:06:30Oh.
01:06:32Oh.
01:06:34Susan!
01:06:36Susan!
01:06:38Susan!
01:06:40Susan!
01:06:42Faggot!
01:06:44Faggot!
01:06:46Susan!
01:06:48Ah, nevermind!
01:06:50Susan!
01:06:52Susan!
01:06:54Susan!
01:06:56Faggot!
01:06:58Susan!
01:07:00Susan!
01:07:02Niemand kann dich hören!
01:07:06Susan!
01:07:08Schrei doch, wenn du unbedingt willst!
01:07:10Susan!
01:07:20Ja, die ist bei mir!
01:07:22Susan, bekämpf es!
01:07:26Das Schicksal bekämpfen?
01:07:29Susan!
01:07:30Wach auf!
01:07:31Megan!
01:07:42Wie lange habe ich darauf gewartet?
01:07:44Susan!
01:07:45Bekämpf es!
01:07:51Die Erde gehört mir, mir allein!
01:07:54Susan, du musst dagegen ankämpfen!
01:07:58Nein!
01:08:04Mach schon!
01:08:10Megan!
01:08:17Schneller!
01:08:18Keine!
01:08:19Entschuldigung!
01:08:20Wartung!
01:08:21Anny!
01:08:22Sie?
01:08:23Sie?
01:08:25Foote, es ist entzündig!
01:08:27Es ist entzündig, die woher sind.
01:08:28Sie k있는あます.
01:08:30Sie sind entzündig!
01:08:31Sie sind entzündig.
01:08:32Sie sind entzündig!
01:08:34Sie sind entzündig!
01:08:36Sie wissen, das ist ein pelanz.
01:08:37Sie sind entzündig!
01:08:38Sie sind entzündig!
01:08:39Sie sind entzündig!
01:08:41Sie sind entzündig!
01:08:43Sie sind entzündig!
01:08:46We wanted to get your tongue out, right?
01:08:51You won't get it!
01:08:54King!
01:09:14Das kommt da raus!
01:09:16Halt dich bereit!
01:09:24Was passiert denn jetzt?
01:09:36Keine Ahnung!
01:09:45Wenn der Dämon nicht rauskommen will, müssen wir ihn in hier töten!
01:09:48Was meinst du damit?
01:09:52Tut mir leid, Robin.
01:09:54Anders geht's nicht!
01:09:59Nein!
01:10:00Susan!
01:10:11Halt sie gut fest!
01:10:12Sie verwandelt sich!
01:10:15Nein, Feuer muss herauskommen!
01:10:17Und was machen wir, wenn er nicht rauskommt?
01:10:23Wenn er nicht rauskommt!
01:10:33Wir müssen ihn aufholzen!
01:10:34Wir müssen ihn aufholzen!
01:10:44Wir müssen ihn aufholzen!
01:10:46Wir müssen ihn aufholzen!
01:10:48Hol den Flock!
01:10:50Was?
01:10:51Verlust den Flock!
01:10:52Sie müssen ihn töten!
01:11:01Er kommt nicht raus!
01:11:03Das wird der Dämon auch nicht!
01:11:04Sie müssen ihn in ihr töten!
01:11:05Nein!
01:11:06Nein!
01:11:07Nein!
01:11:08Nein!
01:11:09Der Dämon verwandelt sich jetzt in ihre Tochter!
01:11:11Wenn wir nichts unternehmen, werden beide tot sein!
01:11:13Nein!
01:11:14Nein!
01:11:15Nein!
01:11:16Nein!
01:11:17Nein!
01:11:18Nein!
01:11:19Wir dürfen den Dämon aber nicht entkommen lassen!
01:11:21Sie müssen ihn töten!
01:11:22Sie müssen ihn töten!
01:11:23Sie ist sowieso schon tot!
01:11:24Nein!
01:11:25Nein!
01:11:26Nein!
01:11:27Machen Sie schon!
01:11:28Nein!
01:11:29Nein!
01:11:30Nein!
01:11:31Nein!
01:11:32Nein!
01:11:33Nein!
01:11:34Nein!
01:11:48Nein!
01:11:49Nein!
01:11:50Nein!
01:11:51You don't get it!
01:12:12Who wants to go?
01:12:21Oh, my God.
01:12:51Oh, my God.
01:13:21Oh, my God.
01:13:51Oh, my God.
01:14:21Oh, my God.
01:14:25Oh, my God.
01:14:27Oh, my God.
01:14:29Oh, my God.
01:14:43Oh, my God.
01:14:51Oh, my God.
01:14:53Oh, my God.
01:14:55Oh, my God.
01:14:57Oh, my God.
01:14:59That is good.
01:15:01Let's go.
01:15:03Oh, my God.
01:15:05Oh, my God.
01:15:07Ah!
01:15:15Ah!
01:15:37Ah!
01:15:38Ah!
01:15:39Ah!
01:15:40Ah!
01:15:41Ah!
01:15:42Ah!
01:15:43Ah!
01:15:44Ah!
01:15:45Ah!
01:15:46Ah!
01:15:47Ah!
01:15:48Ah!
01:15:49Ah!
01:15:50Ah!
01:15:51Ah!
01:15:52Ah!
01:15:53Ah!
01:15:54Ah!
01:15:55Ah!
01:15:56Ah!
01:15:57Ah!
01:15:58Ah!
01:15:59Ah!
01:16:00Ah!
01:16:01Ah!
01:16:02Ah!
01:16:03Ah!
01:16:04Ah!
01:16:05Ah!
01:16:06Ah!

Recommended