FULL MOVIES ENGLISH SUB
Subscribe and enjoy the best of Dramas.Follow our telegram group to get the latest movie updates. />#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
Subscribe and enjoy the best of Dramas.Follow our telegram group to get the latest movie updates. />#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
Category
😹
FunTranscript
00:00:00You're amazing!
00:00:01Thank you!
00:00:02It's all for Haruka's sake.
00:00:03I love you.
00:00:04She's going to be so hard.
00:00:06Haruka's gonna be safe.
00:00:08I'm so happy to keep going.
00:00:11I'll be happy to go to the airport.
00:00:12I'll be back to the rest of my day.
00:00:13I'm not sure how to stay.
00:00:15I'm actually in Seoul.
00:00:17Surprise!
00:00:18I'm from the previous one.
00:00:21I'm from the phone.
00:00:22Haruka, I'm from the phone.
00:00:24I'm from the phone.
00:00:25I'm from the phone.
00:00:26I'm from the phone.
00:00:27I'm from the phone.
00:00:28I'm so sorry.
00:00:30I'm so sorry.
00:00:32I'm so sorry.
00:00:34I want to talk to him.
00:00:36He's like this.
00:00:38You're so sorry.
00:00:44KENT!
00:00:48KENT!
00:00:50Why are you here?
00:00:52Why are you here?
00:00:54What are you doing?
00:00:56KENT!
00:00:58What are you doing?
00:01:00I'm so sorry.
00:01:02I'm so sorry.
00:01:04You're not money.
00:01:06You're not money.
00:01:08You're not money.
00:01:10You're not just me.
00:01:12You're not just me.
00:01:14You should be looking at it.
00:01:16You should be looking at it.
00:01:18You're not a woman.
00:01:20You're not happy.
00:01:22You're happy.
00:01:24I'm so sorry.
00:01:26I was so sorry.
00:01:28I'm so sorry.
00:01:30That's what you've done.
00:01:32I shouldn't have to see you.
00:01:34You shouldn't have to be alive.
00:01:36You can't.
00:01:38What are you?
00:01:40What are you?
00:01:41What are you doing?
00:01:42What are you doing?
00:01:44Kento-kun, I've got your eyes to see people. Thank you.
00:01:58That's it, I'll ask you once.
00:02:05I can't do anything.
00:02:07Just once, I'll ask you once.
00:02:091.
00:02:10I can't do anything.
00:02:13What's that? You can't understand Japanese.
00:02:16Did you see me?
00:02:18Why did you see me?
00:02:20Why did you see me?
00:02:22Because of me?
00:02:23I don't know if I'm wrong.
00:02:26I don't think I'm wrong.
00:02:29I don't even know what I'm wrong.
00:02:33I don't think I'm wrong.
00:02:36How do you understand?
00:02:40I don't know.
00:02:41I don't know what I'm wrong.
00:02:50Wait.
00:02:51Hold your hands.
00:02:52Don't be sure.
00:02:53I don't care.
00:02:54Don't be glad to see you in the future.
00:02:55Gonna change your mind for tomorrow.
00:02:57Don't be sure.
00:02:59I'm ok.
00:03:01I'm OK.
00:03:02I'll change your mind.
00:03:03I'm not sure.
00:03:04I don't know if it's going to happen tomorrow.
00:03:07I don't know.
00:03:09I don't know if it's going to happen tomorrow.
00:03:37I don't know if it's going to happen tomorrow.
00:03:42Wow.
00:03:43What are you doing?
00:03:45I don't know.
00:03:46This guy is a very smart guy.
00:03:49I don't know if it's going to happen tomorrow,
00:03:51I'm going to run away from here.
00:03:57I'm holding my hand.
00:03:59I'm going to go.
00:04:00I don't want to go to my hotel.
00:04:02I don't want to go to my hotel.
00:04:03I don't want to go to someone else.
00:04:05I don't want to go to my hotel.
00:04:07I want to go to my hotel.
00:04:08I want to go to the hotel.
00:04:10I'm going to go to my hotel.
00:04:15I don't want to go.
00:04:16I'll tell you.
00:04:17Your money is the only one.
00:04:19Please, please.
00:04:21The next time, I'm going to leave you in the house.
00:04:23I'm going to leave you in the house.
00:04:25You're so cool.
00:04:27I'm not sure if you're a man.
00:04:30What? What's your story?
00:04:32You're talking about your ass.
00:04:34You're talking about Kento.
00:04:36Kento, you're talking about the shop.
00:04:39I'm like, I'm a little confused.
00:04:42I'm talking about the ass.
00:04:44Kento, you're talking about me.
00:04:46You are so mean I thought that you're going to be so in front of me.
00:04:49I'm a judge.
00:04:50You're right.
00:04:51You're going to be so much violent and you're going to be so violent.
00:04:54KENTO-kun, I'm so sorry.
00:04:56What are you doing?
00:04:59KENTO-kun, what are you doing?
00:05:01What are you doing?
00:05:02I'm going to be on the other side of my head.
00:05:04KENTO-kun, what are you doing?
00:05:07I'm really trusting you.
00:05:08You're not like a stalker.
00:05:11KENTO, that's what I did.
00:05:13I'm going to die and run away from me.
00:05:15I'm not allowed to forgive you.
00:05:16I'll let you all of you know what I'm going to do
00:05:21Haruka, you're okay?
00:05:23It's a lot of nonsense, but...
00:05:26I've had something wrong with something, right?
00:05:29I'm going to have Haruka.
00:05:31If you have something wrong, I'll help you.
00:05:33I'm going to have Haruka.
00:05:35I'm going to have Haruka.
00:05:38You're right.
00:05:43He's right.
00:05:44I'm going to have to admit that you're all right.
00:05:46But you're too late, right?
00:05:48You're being bullied.
00:05:50Hey, what did you say?
00:05:52What's that?
00:05:53I just read it in the book.
00:05:55I'm sorry.
00:05:56Why did you?
00:05:57I'm sorry.
00:05:59I'm sorry if you're wrong.
00:06:01I'll tell you, I'll tell you too.
00:06:06Who are you?
00:06:07A hundred percent of the police women are the coordinator of the Korean office in this room.
00:06:11A student of the year?
00:06:14What are you doing when he talks about this?
00:06:15What's your mind now?
00:06:17What do you think is he doing too much?
00:06:18Yes, I don't want the real-time.
00:06:19Ah, the chairman of the...
00:06:21Commander?
00:06:23Is that your department?
00:06:25You're in the neighborhood of the house...
00:06:26Excuse me?
00:06:27Are you going to be the chairman of the chairman?
00:06:29Show him the chairman of the chairman.
00:06:29Daily counsel, no!
00:06:31Tell him the reason he's so famous.
00:06:32The father and the mother of the mother of extreme.
00:06:35What kinda seperti that is, everyone?
00:06:37私のこと覚えてないのかなだよねたった一晩のことだったしあんな急展開なんてすぐ忘れるよね
00:06:45いや忘れてほしいこれは一体何事ですか本部長がいらっしゃると伺ったまで
00:06:52歓迎のために社員一同
00:06:55また無駄なことされてそれは大変ご苦労様ですねはいお気に召さなかったでしょうか僕に評価して
00:07:02欲しかったら結果で示してください申し訳ありません次回はきちんと大丈夫です次はありませんから
00:07:08いやあの先ほどの社員らの振る舞いは申し訳ございませんでした私の落ち度ではございません
00:07:16この社員の中の個人の一人が過ちを犯しておりましてその社員とは誰のことですか
00:07:25何でみんな私を見るの
00:07:33私がもっと社員を徹底的に教育するべきでした
00:07:37私の責任です申し訳ありません本部長
00:07:42名前は?
00:07:44はるか
00:07:46みなずきはるかです
00:07:48たかが一社員のプライベートには興味はありません
00:07:50今後一切こんなくだらないことがないようにしてください
00:07:54そして
00:07:56誰がこんなものを変えたのか探し出して報告してください
00:08:00なんと必ず探し出します
00:08:02みなずきはるかさん
00:08:06はい
00:08:08あとで本部長室に来てください
00:08:18な、なんて言えばいいの
00:08:20あの時はすみませんでした
00:08:22また会えて嬉しいです
00:08:32そんな驚かないで
00:08:34もう来ましたから
00:08:35あの私
00:08:36クビになるんですか
00:08:38一社員のプライベートでは来たことですし
00:08:40それでクビにするのはあんまりかと
00:08:43それにちゃんとした証拠があるわけじゃないし
00:08:45誰かが勝手に書いた記事で
00:08:47勝手に編集された映像で
00:08:48みんなそれを信じてしまって
00:08:50勘違いしないでください
00:08:51先ほども言いましたが
00:08:52個人のプライベートには興味はありませんから
00:08:55じゃあ
00:08:56私クビじゃないんですね
00:08:58それよりビッチって呼ばれているのは
00:09:04僕のせいですか
00:09:06な、なんですって
00:09:07それとも僕以外にも誰かいるんですか
00:09:09私そんな尻柄女じゃありません
00:09:11そんな女に見えたけどな
00:09:13昨日の夜は
00:09:15昨日の夜は
00:09:21昨日の夜は私にも父親が
00:09:24あ、いや
00:09:25酔っ払った勢いで本当にすいませんでした
00:09:28ま、クビにはしませんよ
00:09:31本当ですか?
00:09:33ありがとうございます
00:09:36その代わりにこれから
00:09:38会社では目立たないようにしてください
00:09:41は、はい?
00:09:43今何?
00:09:44気まずい状況を作りたくないって言ってるんです
00:09:48何事もなかったように静かにと
00:09:51いや、その言い方ちょっとおかしいです
00:09:53どこがおかしいんですか?
00:09:54昨日の夜は共同責任です
00:09:56まるで私だけが軽い女みたいな言い方やめてください
00:09:59はい
00:10:00私も望むところです
00:10:02本部長の目につくことは今後一切ありません
00:10:05では、失礼します
00:10:07自分を何様だと思ってんだよ
00:10:18そういうとこがダセって言ってんの
00:10:20あんな最低な奴信じてきた私がバカだった
00:10:24絶対許さない
00:10:26はるかちゃん大丈夫? はるかちゃん体調悪いの?
00:10:32それとも…
00:10:33もしかして…
00:10:34妊娠?
00:10:35え?
00:10:36いやいやごめんね
00:10:37私はただ辛そうにしてるはるかちゃんを見て心配になって
00:10:45ひな先輩あんなことくっつけ合わないでください
00:10:48そうですよ
00:10:49先輩レベルの偽品ある女性はあんな女と格が違いますから
00:10:53いや、はるかちゃんがね
00:10:54妊娠したみたいなの?
00:10:55まだ話していけなかったかも
00:10:57妊娠?
00:10:58え?
00:10:59え?
00:11:00噂にはなってたんだけど、本当だったんだその話
00:11:02父親方でかわかるってことかな?
00:11:05そういえば、そろそろなんだけども
00:11:10え?
00:11:11え?
00:11:12え?
00:11:13え?
00:11:14に、妊娠?
00:11:16なんで?
00:11:19最近ケントともご無沙汰だったのに
00:11:22まさかあの夜
00:11:33まさか、まさか違うよね
00:11:38本部長になんか言えないよ
00:11:40もうどうしたらいいの?
00:11:42わざと筆跡を書いているようです
00:11:44社内に同じ筆跡のものは見つかりませんでした
00:11:48悪質だな
00:11:49ねぇ、もうこんなん誰にも言えないよ
00:11:53どうしたらいいの?もう無理だって
00:11:57もうどうするべきなの?誰か教えてよ
00:12:03うわっ
00:12:04まさか
00:12:12僕の子供ですか?
00:12:14まさか
00:12:17僕の子供ですか?
00:12:18おろせって言うよね?きっと
00:12:19I'm sorry.
00:12:24Okay.
00:12:26You can't say anything.
00:12:28I'm sorry.
00:12:29I will.
00:12:30I will.
00:12:31I will.
00:12:33I will.
00:12:34I will.
00:12:35I will.
00:12:36So.
00:12:37I will.
00:12:38Why is this?
00:12:39You.
00:12:40I will.
00:12:41What is that?
00:12:42Sorry.
00:12:43I will.
00:12:44I will.
00:12:46I will.
00:12:47I will.
00:12:48I have a doubt, but this is a security card.
00:12:56It's my house.
00:12:57It's a bad feeling.
00:12:59That card?
00:13:00I will take care of my house.
00:13:03What did you say?
00:13:05I said, what did you say?
00:13:07I said.
00:13:08Why did I...
00:13:09I don't want to grow up.
00:13:11I will take care of my money.
00:13:13It's okay.
00:13:14I will take care of my money.
00:13:16I will take care of my money.
00:13:19I can be able to make sure that I don't want to too.
00:13:22I will take care of my kids.
00:13:24I will take care of my luck.
00:13:32Why did you tell me?
00:13:34You've always been working on the board for me.
00:13:36You've never maintained that you were working on.
00:13:39Why are you going to live in that you?
00:13:41What are you doing?
00:13:42I tried it to help you with your mind.
00:13:44You aren't even 100% sure.
00:13:45If you don't have to go to the office, there are a lot of婚約者 who are there.
00:13:50So, it's different from you, you're different from me.
00:13:53Haha.
00:14:00婚約者がいるって?
00:14:02Then why do I have to take care of me or go home to my house?
00:14:07Are you just a遊び人?
00:14:10I'm just going to be able to take care of you?
00:14:15What?
00:14:16I'm not a man.
00:14:17I can't believe it.
00:14:18I can't believe it.
00:14:23I'm a little bit.
00:14:24I'm a little bit.
00:14:26I'm a little bit.
00:14:28I'm a little bit.
00:14:29Do you know this?
00:14:31Thank you, sir.
00:14:33How are you?
00:14:34I want to get a lot of fun.
00:14:37I'm the best of BS group.
00:14:40I'm really sorry.
00:14:45What is this?
00:14:47I'm not sure.
00:14:48I'm not sure if you're interested in this.
00:14:50If you're interested in this,
00:14:51I'll be able to get this.
00:14:56It's so high, but...
00:14:59That's...
00:15:01This is a shop for the矢島家.
00:15:05I'm sorry.
00:15:07It's something that's a charm.
00:15:10Please tell me what you want.
00:15:13Hey, it's a long time to make it.
00:15:15I don't know.
00:15:16I'm nervous.
00:15:17My son.
00:15:18I'm nervous.
00:15:19You're all so good.
00:15:21I've got a lot of time.
00:15:22I feel so happy when I got it.
00:15:24You're all so happy about this game.
00:15:26私たちが鉄砂にかけて育てたこの子ならきっと本部長のおまけがい
00:15:32人間にするのかどうか?
00:15:37私たちが鉄砂にかけて育てたこの子ならきっと本部長の方がいましたが、
00:15:46家庭を築くには僕はまだ短くなってきた。
00:15:50私たちが鉄塩にかけて育てたこの子ならきっと、本部長の未熟なところも支えてあげられると思うわ。
00:15:59矢島雛と申します。
00:16:04私が本部長の婚約者です。
00:16:07会社ではあえて隠しておりました。
00:16:10親の意向と思われるようなことは避けたかったので。
00:16:13この結婚が実現したら、両家にとってでっかい功績になるぞ。
00:16:19そんなに大切に育てあげられた娘さんを、僕なんかと結婚させていいんでしょうか。
00:16:30何を言う。
00:16:31ここまで大事に育ててきたんだ。
00:16:33もっと素敵で彼女にふさわしい男が現れるかもしれません。
00:16:37時間はありますし、急がなくてもいいのでは。
00:16:44しかし、ご提案いただけたこと、大変恐縮です。
00:16:48本部長、何か勘違いされているようですけど。
00:16:53これは提案ではないの。
00:16:56命令よ。
00:16:59命令よ。
00:17:05住所通りに来てみたけど。
00:17:08カードキーだけ渡されてもな。
00:17:11命令よ。
00:17:12あっ。
00:17:13痛い。
00:17:14痛い。
00:17:15あっ。
00:17:16かまにじょ。
00:17:17韓国によるけ、ほーへー穴あふみだ。
00:17:19何であそこに立っていったんですか。
00:17:21いや、それは。
00:17:23いや、それは。
00:17:25すいません。
00:17:28そういえば、ページに書いたのに、何でこんな時間に。
00:17:32何で聞くんですか。
00:17:33心配だから。
00:17:34はい。
00:17:35本部長が何で私のことを心配されるんですか。
00:17:39私たちの子供の母親になるからです。
00:17:45本部長、一つ聞いてもいいですか。
00:17:53本部長に婚約者がいるって本当ですか。
00:17:57その話、誰かな。
00:17:59正直に答えてください。
00:18:01本当なんですか。
00:18:02私みたいな華麗女には答える価値もないですか。
00:18:06僕に婚約者がいるとしても、何が変わる。
00:18:09私、母親になるんですよ。
00:18:11真剣に考えなきゃいけないことなんです。
00:18:13君には僕が結婚前に他の女を家に入れるバカに見えるんですか。
00:18:18違うなら証明してください。
00:18:31何でちゃんと答えてくれないんですか。
00:18:34ただの噂です。
00:18:36あなたはただ子供のことだけ考えていればいい。
00:18:40僕がそばで。
00:18:42全力でサポートするから。
00:18:44これからの生活は常に子供のことを優先的に考えてほしい。
00:18:49この人、会社でも家でも全く変わらないんだな。
00:18:52私一人でうまくやりますから、ほっといてください。
00:18:55あの針紙。
00:18:57あの針紙。
00:18:58はい?
00:18:59疑わしいととか心当たりは?
00:19:02まだ探してたんですか?
00:19:04もういいですよ。
00:19:05あんなのとっくに昔のことだし。
00:19:07そうやって甘く考えるから。
00:19:09こんな目に遭うんだ。
00:19:10そんな勝手に決めつけないでください。
00:19:12あんなの全然大したことないです。
00:19:14まずは男を見る目から変えていかないと。
00:19:17元彼の話はしたくありません。
00:19:19ふっとしい。
00:19:20ふっとしい。
00:19:21一日では早く心の整理をしてほしいですね。
00:19:24自分の妻がおとかれに未来のあるなんて。
00:19:27見てられないから。
00:19:29つ、つ、つ、妻?
00:19:32さ、先にお風呂、お風呂お借りしますね。
00:19:39あ、ここ家じゃないんだった。
00:19:41危ない危ない。
00:19:42いつもみたいに裸で出るとこだった。
00:19:45あ、私パジャマ忘れてんじゃん。
00:19:48おはん部長。
00:19:51おはん部長、そこにいます?
00:19:54よかった。
00:19:55多分もう自分の部屋に戻ってるよね。
00:19:58サッと走っていっちゃえば見られないよね。
00:20:06目閉じてます。見てないです。
00:20:08絶対に開けちゃダメですよ。
00:20:18私に部屋譲って、ソファーで寝てるの?
00:20:28でも、かっこいいんだよな。
00:20:33この人に似たら、きっと赤ちゃんもすっごいかわいいよね。
00:20:44私、なんてこと考えてんの?
00:20:47私と結婚できるなんて、本部長もラッキーよね。
00:20:52なんではるかがあの家から。
00:20:54はるか道間違えちゃったのかな?
00:20:56何度でも地獄に突き落としてあげるよ、はるか。
00:21:00まあ、本部長だからといって、妊婦にコキ使っていいの?
00:21:15これ、なんですか?
00:21:18見ればわかりますよね。お弁当です。
00:21:21それはわかるけど、なんか高そう。
00:21:24妊婦さんですから、栄養たっぷり取らないといけないでしょ。
00:21:27もしかして、食べさせて欲しい?
00:21:29いえ、結構です。
00:21:32いただきます。
00:21:34本部長、中にいるの知ってますよ。
00:21:37どうします。
00:21:38さっき入るの見たのにな。
00:21:39どうぞ。
00:21:47何の用ですか?
00:21:48じゃーん!
00:21:49お弁当持ってきました。
00:21:51本部長の分も作ってきましたよ。
00:21:53何のために?
00:21:54だって私たちは今夜…
00:21:55すいません。
00:21:56すいません。
00:21:57今ちょうど食べ終わったところです。
00:21:59誰と食べたんですか?
00:22:01教える必要ありますか?
00:22:02何ですか?
00:22:03教える必要ありますか?
00:22:08何ですか?
00:22:09頑張って作ってきたから、味見だけでもどうです?
00:22:17どうしてもいらないって言うなら、自己自分で捨ててください。
00:22:21秘書に捨てさせます。
00:22:22本部長、今夜空いてます?
00:22:24忙しいです。
00:22:25私も忙しいですよ。
00:22:27だけど、本部長のためになら、特別に時間を作ります。
00:22:30忙しいなら、無理をして会わせる必要はないのでは?
00:22:35知ってます?
00:22:36私が家で、みんなからなんて呼ばれてるか。
00:22:40お姫様。
00:22:41ああ…
00:22:43しませんでした。
00:22:44私がわがままだからって言うんですけど、
00:22:46お父様とお母様、私が言うことなんでも聞いてくれたから、
00:22:51仕方ないですよね。
00:22:52ああ…
00:22:53クレザポロショックなぁ。
00:22:56だから、婚約のお願いを受け入れて、
00:22:59親孝行してもいいかなぁって。
00:23:05そろそろ協力したらどうですか?
00:23:07私もこの歳で、親に言いつけたくはないんですよね。
00:23:16いい加減に知ってください。
00:23:18安い女だな。
00:23:19安い女だな。
00:23:22本部長、案外ウブなんですね。
00:23:25あなたには関係のないことですから。
00:23:38大丈夫ですか?
00:23:42はい、大丈夫です。
00:23:46それより、ひなさんと知り合いだったんですか?
00:23:50まあ、そうです。
00:23:53はぁ…
00:23:55では、食事に戻りましょう。
00:23:58やっぱり、大丈夫です。
00:24:12悪霊軍事。
00:24:14えっ…
00:24:16えっ…
00:24:17先輩?
00:24:18どうしたんですか?
00:24:19どうしたんですか?
00:24:20何かあったんですか?
00:24:21わからないけど、たぶん、はるかちゃんが、
00:24:24本部長のこと好きみたい。
00:24:26えっ?
00:24:27えっ?
00:24:28えっ?
00:24:29えっ?
00:24:30えっ?
00:24:31えっ?
00:24:32えっ?
00:24:33えっ?
00:24:34えっ?
00:24:35僕は、そっかじゃないですか。
00:24:36マジでありえない。
00:24:37夫長も困って。
00:24:38すごい気持ちそうだった。
00:24:40本部長あんなビッチ気にしないですよ、先輩。
00:24:43そうです。
00:24:44先輩と顔が違うってことを知らじめてやりましょう。
00:24:46I'm going to take care of you.
00:24:49I'm not going to do that.
00:24:53I'm not going to do that.
00:25:05I'm going to help you.
00:25:08I'm fine. I'm fine.
00:25:10But?
00:25:11I'm fine.
00:25:13Then...
00:25:16I'm going to wait for you.
00:25:19Yes. I'm waiting for you.
00:25:22How are you?
00:25:24How are you?
00:25:26I'm not going to do that.
00:25:28Why are you here?
00:25:30Why are you here?
00:25:32I want to hear you.
00:25:34I'm just going to see you.
00:25:36I'm not going to see you.
00:25:38I'm not going to do that.
00:25:40I'm not going to do that.
00:25:42What?
00:25:43I'm wrong.
00:25:44I don't think you're wrong.
00:25:45I'm not going to talk to you.
00:25:46You're wrong.
00:25:47You're wrong.
00:25:48You're wrong.
00:25:49You're wrong.
00:25:51Run.
00:25:52I didn't know that.
00:25:53I don't know that's what I was talking about.
00:25:54You're wrong.
00:25:55I don't know that I was talking about you.
00:25:57How does that work?
00:25:58You're wrong.
00:25:59I don't think you're wrong.
00:26:00So that's what you say.
00:26:01I'm just going to leave you behind me.
00:26:03I'm so happy that you were not going to get into a guy.
00:26:08Hahaha.
00:26:10Your name is so bad.
00:26:13You're not looking at the guy.
00:26:16Hahaha.
00:26:17If you want to see you, I will show you.
00:26:20You're not doing this.
00:26:23I'm...
00:26:24What's that?
00:26:27What am I...
00:26:28I'm not even a guy who's not a guy who's sleeping.
00:26:31I'm a idiot.
00:26:33I'm just a bit late to say that...
00:26:35This woman is zero. You are lying.
00:26:38You're so stupid.
00:26:46The BS Group...
00:26:47...
00:26:48...
00:26:49...
00:26:50...
00:26:51...
00:26:52...
00:26:53...
00:26:54...
00:26:55You can't make it up in the road.
00:26:57I'll get you back when I'm not...
00:27:02You're close to the wegge.
00:27:05B.S. Group Medical Manager,
00:27:07Hanso Ho, I'm here.
00:27:09Here is a lot of cosas.
00:27:11So many of you...
00:27:13You can't, you're trying to get rid of this?
00:27:16I'm just...
00:27:17I don't have anything to get rid of it then...
00:27:19Can I get rid of this for you?
00:27:25I'm sorry.
00:27:27I'm sorry.
00:27:29I'm sorry.
00:27:31I'm sorry.
00:27:33I'm sorry.
00:27:35I'm sorry.
00:27:37I'm sorry.
00:27:39I've been working with a lot of time.
00:27:41I'm sorry.
00:27:43I'm sorry.
00:27:45I'm sorry.
00:27:47So, what did the result?
00:27:49What did the result?
00:27:51I was like, what did my child say?
00:27:53It's normal.
00:27:55I didn't have no children.
00:27:57I was like a детейan motherfucker.
00:27:59I did it
00:28:03I could'm so happy.
00:28:07Who was I, I did things to help.
00:28:19Maybe, I've tried.
00:28:21I'm sorry, I'm sorry.
00:28:33It was a bad accident.
00:28:35It was a bad accident for the妊娠 kit.
00:28:43What is this?
00:28:45Who did you do this?
00:28:47わあ かわいそうみんな誰がやったか知らないですよね
00:28:54ストーカーでもいたりして宗教侵入からストーカーまでとこときも読んだね
00:29:01ケント君に続いて本部長までそんなに金持ちが好きなの?
00:29:04そんなに男が好きなら夜で直し仕事でもすればいいんじゃない?
00:29:07はるかちゃん違うわよね本部長のご自宅に侵入したりしてないわよね
00:29:13理由があるんです
00:29:14What kind of reason is that you don't have to say anything.
00:29:18You know how much you get hurt?
00:29:20It's all you have to say.
00:29:21You all have to say that.
00:29:22You hear me?
00:29:23What?
00:29:24What?
00:29:25You don't know.
00:29:27You know everything.
00:29:29You're not sure that you're just going to be the judge.
00:29:32You're the judge.
00:29:33You're the judge.
00:29:35You're the judge.
00:29:36You're the judge.
00:29:38You're the judge.
00:29:39You're the judge.
00:29:41You're the judge.
00:29:47Fight.
00:29:57What are you going to do?
00:30:00Oh, it's gross.
00:30:01You have to go there.
00:30:02To ensure it's fixed.
00:30:04You have to make it this way.
00:30:06Namaste.
00:30:06If you're the judge, please do your job.
00:30:09What kind of business?
00:30:16How are you going to talk about Hina?
00:30:19First of all, Hina.
00:30:21Hi.
00:30:22My wife and I areés.
00:30:31Why are you so arrogant?
00:30:33The company is not a game of fun.
00:30:40It's a company that I can imagine.
00:30:44I called the Minasuki to my house.
00:30:47Kento's job is to take care of me.
00:30:50I asked him to take care of me.
00:30:52I didn't want to do this.
00:30:55I don't want to forgive you.
00:30:57I'm just...
00:31:00What do you want to do?
00:31:03What do you want to do?
00:31:04I don't understand.
00:31:05I don't understand the company.
00:31:07How do you do that?
00:31:09What?
00:31:10Kento's job is to take care of me.
00:31:12The company's job is to take care of me.
00:31:14The company's job is to take care of me.
00:31:16If...
00:31:18If you do it, you will be able to do it.
00:31:21How do you do it?
00:31:23The company's job is to take care of me.
00:31:29The company's job is to take care of me.
00:31:31I will take care of me.
00:31:33If I want to tell you anything...
00:31:35I'm still in the process of running?
00:31:40The company's job is to take care of me.
00:31:42I'm still in the process of running?
00:31:43You won't go on the path?
00:31:45I won't fight.
00:31:46The company's job...
00:31:48I won't die.
00:31:50I'm standing there.
00:31:51I'm standing there.
00:31:53What?
00:31:55What?
00:31:56What?
00:31:57What?
00:31:58What?
00:31:59You're always gonna know why you're wrong?
00:32:04This is your job.
00:32:08What?
00:32:09What?
00:32:10I thought I was going to write the letter at the time.
00:32:13What are you going to do this?
00:32:14You're going to know what you're saying!
00:32:15You're not gonna know what I'm writing!
00:32:17You're not gonna know!
00:32:18You're not gonna know what you're saying!
00:32:20I'd be looking for my heart so I had to take care of it.
00:32:25That's so...
00:32:26I'm not a very good idea.
00:32:27It's a good idea!
00:32:27I'm not a good idea.
00:32:29I'm going to write it down.
00:32:32I'm not a good idea.
00:32:35I'm not a good idea.
00:32:37I would say yes.
00:32:39I'm not a good idea!
00:32:40I'm not a good idea!
00:32:43He's a good idea!
00:32:44I'm not a bad idea!
00:32:47I'm not a good idea!
00:32:49This is the only time I had a response to this.
00:32:51You ohh!
00:32:52I'm Alsie.
00:32:54I'm a husband.
00:32:56I'm an open lawyer.
00:33:01If you're going to be in your face...
00:33:04I'm going to see you now.
00:33:09You are really so Prince.
00:33:12Yes.
00:33:14It was just a fact.
00:33:15You said it was just a joke.
00:33:19I'm sorry.
00:33:20Then why did I have to be so happy?
00:33:23To be responsible, to live together, to be home, to be home, to be home, to be honest.
00:33:28I was a mother of my mother.
00:33:31I was thinking about it.
00:33:33I was thinking about it.
00:33:34I was thinking about the妊娠 testing kit.
00:33:38It was a mistake.
00:33:41Really?
00:33:44I couldn't tell.
00:33:46I couldn't tell you.
00:33:48What happened?
00:33:50Is it not?
00:33:53Yes.
00:33:54I was talking about it.
00:33:55I was talking about the same time.
00:33:58I was sorry.
00:34:00Why did I have to be so happy?
00:34:05Why did I have to be married?
00:34:07Why are you at the same age?
00:34:09I couldn't be married.
00:34:12Why am I trying to be married?
00:34:15Why did I have to be married?
00:34:17本部長悪いことしてるってわかってますか?
00:34:21僕が悪かった。自分があったのに。
00:34:24どういうこと?
00:34:28君のことが気になったんだ。
00:34:34男って国籍関係ないよね。
00:34:37みんな同類だわ。
00:34:39私、舐められすぎよね。
00:34:42私のせい。
00:34:44I thought it was different from the government.
00:34:48It's terrible.
00:34:57Where are you now?
00:35:00It's a place where you are.
00:35:02It's a place where you are.
00:35:04I thought I was angry.
00:35:06I was angry.
00:35:07Why did you tell me?
00:35:11I'm sorry.
00:35:13Good morning.
00:35:15I'm sorry.
00:35:16Oh, that's it.
00:35:18It's late for the night, so I can't go back.
00:35:21I don't have anything to do with you.
00:35:24I've also been married too.
00:35:26I'm worried about you.
00:35:29You're very worried about me.
00:35:31Where are you?
00:35:33You're all like that.
00:35:36You're good.
00:35:38You're kind.
00:35:40Haruka.
00:35:41Haruka.
00:35:42I'll go.
00:35:43I'm going to play.
00:35:45Where are you?
00:35:46Why are you here?
00:36:18待てって
00:36:19話して
00:36:21謝ってんだろ
00:36:22は?
00:36:24お願いだから消えてよ
00:36:26俺さ
00:36:27ずっと後悔してんだ
00:36:30は?
00:36:31頭おかしくなった?
00:36:34お前と別れて分かったよ
00:36:36遥か
00:36:36お前ほどの女はいないってこと
00:36:38私も分かった
00:36:41あんたみたいなクソ野郎は
00:36:43ごまんといるってこと
00:36:44どいて?
00:36:45俺ほんとバカで
00:36:46いちこちんな人間だった
00:36:48お前みたいないい女に
00:36:49ひどいこと言って
00:36:50ほんと後悔してる
00:36:52俺ほんとバカだ
00:36:53俺たち
00:36:54もう一度だけ
00:36:56やり直せないか
00:36:57そうねケント
00:36:59いいだろ
00:36:59情ってのがあるだろ
00:37:02こんな薄汚い男もう無理
00:37:07話したくもない
00:37:08二度と私の前に現れないで
00:37:10I don't know.
00:37:12I don't know.
00:37:14You're so stupid.
00:37:16You're so stupid.
00:37:18You're so stupid.
00:37:20I don't know.
00:37:28What would you say?
00:37:30I'm not sure.
00:37:32I'm not sure.
00:37:34You're so stupid.
00:37:36You're not sure.
00:37:38You haven't been able to answer, yet.
00:37:40You haven't yet responded yet.
00:37:41I'm not going to be my husband.
00:37:43I'm so glad I met you.
00:37:45I'm a woman and I'm a woman!
00:37:49Ahahaha!
00:37:54I'm dead!
00:37:56I'll die!
00:37:56I'm dead!
00:38:08how did you get a problem?
00:38:12I have failed
00:38:14You can't do it
00:38:16I have to do it
00:38:18I want you to make me a promise
00:38:22you are not the one
00:38:24you have done it
00:38:26but you don't want half to give it
00:38:28you can't do it
00:38:29you can't do it
00:38:31or you can't do it
00:38:32you can't do it
00:38:34you can't do it
00:38:35you can't do it
00:38:38You're so angry at him
00:38:39That's why he's all bad
00:38:41He's who?
00:38:42He's BS Group of the manager
00:38:45Why are they? Why are they?
00:38:49Do you want to spend a little while at home?
00:38:53Yes?
00:38:53He's dangerous because he's one of them
00:38:55He might be able to get back to him
00:38:58But...
00:39:00Do you want to listen to him?
00:39:03The manager...
00:39:04I don't have any connection with the board.
00:39:09I didn't have any relationship with him.
00:39:10But why do you want to be nice?
00:39:14You've heard me too.
00:39:17Korean men are everyone who can be nice.
00:39:23Yes.
00:39:23If you want to be nice to be a woman,
00:39:27it's not a time.
00:39:30So, it's my mistake?
00:39:34No, I'm going to be my mistake.
00:39:37I thought I had a lot of my feelings.
00:39:44I thought I liked you.
00:39:50I'm not...
00:40:00What are you doing?
00:40:06You're not looking at me. I've come here.
00:40:08Why are you with me?
00:40:11I met you with my father.
00:40:13I'm going to go to the house of the police department.
00:40:16I'm going to go to the police department.
00:40:17You're right now.
00:40:19Who are you hiding behind me?
00:40:22You must have to hide.
00:40:25If you're right here, I don't have to worry about it.
00:40:27You're right now.
00:40:31I don't have to agree with you.
00:40:33I've never thought of anything.
00:40:34I've never thought of this.
00:40:37I'm going to go to the police department.
00:40:45You're cute and I'm going to go to the police department.
00:40:47I'll go to the police department.
00:40:48I'm going to go to the police department.
00:40:55I'm going to go there.
00:40:56I'm going to go there.
00:40:56I'm going to go there.
00:40:57I'm going to go there.
00:40:58You're going to go there.
00:40:59You're going to go there.
00:41:02I'm going to go there.
00:41:04Hina and the relationship is going to be a contract between the company.
00:41:10I'm not going to go there.
00:41:13I'm not going there.
00:41:15You can't get married.
00:41:19The police department, let's do this with me.
00:41:23What?
00:41:24If you want to get married to a woman, I'll be your婚約.
00:41:29If you want to get married, it's dangerous to me.
00:41:32It's a contract, isn't it?
00:41:35It's a contract, isn't it?
00:41:44What do you do, Father?
00:41:45Father, you don't have any money.
00:41:48You don't have any money.
00:41:51It's hard, boss.
00:41:53The company is in a crisis.
00:41:55It's a crisis.
00:41:57It's a crisis.
00:42:06We have to accept this marriage.
00:42:09If you want to make this marriage, you will be able to get married.
00:42:12Is this your job?
00:42:14Is it your job?
00:42:15Is it important?
00:42:16Is it important to be able to solve this issue?
00:42:20The company is really된, The captain is really on your heart.
00:42:23או
00:42:25unintentionally.
00:42:27What is this?
00:42:28It has no respect.
00:42:29You can give people information.
00:42:32You saw that.
00:42:34You even have written о
00:42:41What are you doing?
00:42:43What?
00:43:00What?
00:43:02What?
00:43:02What?
00:43:03What?
00:43:04This morning, I'd be able to do this thing.
00:43:07I don't know how to tell you how to do it.
00:43:10I don't know how much time I can do it.
00:43:13I don't know how much time I can do it.
00:43:22Hina...
00:43:23What's your job?
00:43:25It's your job.
00:43:28What?
00:43:30Why are you doing this?
00:43:32I don't know how much time I can do it.
00:43:36What's that?
00:43:37I don't know.
00:43:39I don't know how to do it.
00:43:41I'm going to enjoy it.
00:43:49Come on.
00:43:57The smell of beer...
00:43:59I've been drinking beer.
00:44:01I don't know how much time I can do it.
00:44:03I...
00:44:04I'm...
00:44:05I'm getting rid of it.
00:44:07What...
00:44:08What...
00:44:09What...
00:44:10What happened to me?
00:44:11How are you going to get out?
00:44:12I'm going to...
00:44:14I'm going to...
00:44:16I'm going to...
00:44:18I'm going to...
00:44:19What...
00:44:27What...
00:44:28What...
00:44:29I don't think I can't do it.
00:44:31I don't know what to do.
00:44:33I don't know what to do.
00:44:35I'll give you all my money.
00:44:37Why don't you give me that you're doing?
00:44:39It's so funny.
00:44:41You don't have to do it.
00:44:43You're not going to do it.
00:44:45You're going to take care of everything.
00:44:47You're going to take care of everything.
00:44:49At first, I want to do it.
00:44:53I want to do it.
00:44:55I want to do it.
00:44:57He is the kind of catnip.
00:44:59This is a catnip.
00:45:03I can't do it.
00:45:05Don't let me do it.
00:45:07Don't let me take care of everything.
00:45:09Please.
00:45:18Hiya, how long are you laughing?
00:45:22You're going to let me see you.
00:45:26I need to run out of hand.
00:45:29I don't care.
00:45:32Police officer, are you going to leave?
00:45:35I could have told you you're going to leave, didn't you?
00:45:39I was...
00:45:42I could have a different situation.
00:45:46I'm next to the side.
00:45:48Don't leave me.
00:45:50I don't know if I'm going to put your glasses on.
00:45:54What is it?
00:45:55Yesterday, I got a lot of interesting things.
00:46:00You and Kento are together.
00:46:02And it's just a bed.
00:46:03It's so good to see you.
00:46:05What are you doing with Kento?
00:46:07I don't know what I'm talking about.
00:46:09I didn't even think I had a dream like this.
00:46:14I didn't even think I had a dream.
00:46:16You're right, right?
00:46:17You're right.
00:46:18You're right.
00:46:19You're right, I'm lying.
00:46:21You're right, right?
00:46:22I don't think I'm going to take a long time.
00:46:24You're right.
00:46:25And Kento is at my time already.
00:46:27So, he'll give me an effort.
00:46:30He's not the help.
00:46:32Anyway, I'm not sure I have a promise.
00:46:34You're right, but it's your fault.
00:46:36You're right, I'm not sure.
00:46:37You're right.
00:46:38You're right.
00:46:39You're right.
00:46:40So, I'm sorry, Hina.
00:46:47So let's start with the BS Group's project.
00:46:53I will tell you to all of you.
00:46:57Please, please.
00:47:01I will tell you to tell you to all of you.
00:47:07I will tell you to all of you.
00:47:17I don't know what the hell is going to show you.
00:47:22I don't know what the hell is going to show you.
00:47:26Actually, I didn't show you before.
00:47:28What? What the hell?
00:47:30I'm not sure.
00:47:32I'm not sure.
00:47:34You're not.
00:47:35You're just going to show you.
00:47:39You're not going to show you.
00:47:42You're not going to show you.
00:47:45If you want to show you,
00:47:46でも、あなたのことなんて気にしないことにしたから。
00:47:49私。
00:47:50そう?
00:47:51気にしたほうがいいと思うけど。
00:47:55日本人って証拠があるんだ。
00:47:58彼氏もいないんたが。
00:48:00どうして婦人家なんて言ったんだろうね?
00:48:02あんたが口に出せないほど than onada!って。
00:48:05本部長に言っちゃっていいのかな?
00:48:10美行をしたことまでは 堂々と自白してしまうのね。
00:48:12私が誰だか知ってる?
00:48:14I'm a very old man who is a woman who is a Japanese woman.
00:48:16Don't be a police officer, I won't give up.
00:48:18Hina, that man who is a man who is still not sure.
00:48:23What?
00:48:23He's the chief chief chief chief chief.
00:48:26If we want to get out of my secret to our lives, then please.
00:48:29But if we want to get out of here, the chief chief chief chief chief chief chief chief...
00:48:40Mother! I am so sorry!
00:48:44I'm a girl!
00:48:46She's a cute girl!
00:48:49No...
00:48:51I'm a girl...
00:48:52She's a girl who's a man who's a child.
00:48:56She's a man who's a little child.
00:48:59She's a man who's a man who lives while she lives.
00:49:03She's a woman who's a man who's a man who doesn't like it.
00:49:08But...
00:49:09You should give a chance to give a chance to give a chance to give a chance to give a chance to give a chance.
00:49:21I still have a hand that's my hand.
00:49:26What did you do?
00:49:27It's the first time I was talking to someone.
00:49:31That's it for me to be a job.
00:49:33You've always been so long now.
00:49:37Everyone's life is almost the same.
00:49:40I think it might be different.
00:49:43I'm sorry, too.
00:49:44I've always loved my life.
00:49:49I'll be right back.
00:49:52I don't know.
00:49:54I don't know.
00:49:55I've been there for you.
00:49:57I'm sorry.
00:49:59I don't know.
00:50:00I don't know what I want to protect you.
00:50:04I know.
00:50:06I think that I'm a great partner.
00:50:09Why?
00:50:10My father is my mom to protect me.
00:50:13I want to take care of my own and I want to go in.
00:50:16I want to take care of my father's wife.
00:50:19I want to take care of my father's father.
00:50:23I don't know how to take care of our father.
00:50:27How did you take care of him?
00:50:29I don't know.
00:50:31You didn't?
00:50:32No.
00:50:33I thought it was all perfect, and I thought it would be a happy life.
00:50:42It was so difficult to understand. I'm sorry.
00:51:03I thought it would be a happy life.
00:51:05I'm going to go to the office.
00:51:35It's a job for the end of the day.
00:51:37It's completely a job.
00:51:39Do you think Korean men are like a job?
00:51:43If you want to protect a woman,
00:51:45the men will all be a job.
00:51:58I want to protect a woman.
00:52:00Let's make a meal.
00:52:26Did you get it?
00:52:30I don't know.
00:52:32I'm so happy.
00:52:34I'm so happy.
00:52:36What are you doing?
00:52:38What are you doing?
00:52:40I don't want to worry.
00:52:42I don't want to worry.
00:52:44What is that?
00:52:46What?
00:52:48What are you doing?
00:52:50What are you doing?
00:52:56What?
00:52:57What?
00:52:58What?
00:52:59What?
00:53:00気に入ってくれた。
00:53:09私からのプレゼント。
00:53:13とっても嬉しいわ。
00:53:17遥ちゃんの赤ちゃんに、 挨拶っていないのが忘れてしまった。
00:53:20何?
00:53:21別れの挨拶。
00:53:24まさか。
00:53:27It's totally crazy.
00:53:29But it wasn't good.
00:53:31If you were born, you would have lived in a happy life.
00:53:36What do you think?
00:53:39Yes.
00:53:40It's different from you.
00:53:43You should have lived in a happy life.
00:53:46You're not even a happy life.
00:53:56It's been a long time ago.
00:54:01You're not a good thing.
00:54:03I don't think you were going to be here.
00:54:05You're not a bad guy.
00:54:07You're not a bad guy.
00:54:09You're not a bad guy.
00:54:11You're not a bad guy.
00:54:13I think it's a bad guy.
00:54:15You're not a bad guy.
00:54:16It's an crazy guy.
00:54:18You have to go and get yourself.
00:54:21You should have slept with that.
00:54:26Are you watching the movie?
00:54:28If you want to go out and catch your way, you're like a bad guy.
00:54:32You're not a bad guy.
00:54:34You're like you're a bad guy.
00:54:35What's wrong with that?
00:54:38You're good at that.
00:54:39You're making the movie.
00:54:41It's all you want.
00:54:45落ち着いてください、本部長。
00:54:47いい知らせがあるんです。
00:54:48矢島家と韓国のBSグループの合併が決まりました。
00:54:52それじゃ…
00:54:53心配しないでください。
00:54:54私たちの縁談はなくなりました。
00:54:56私たちの結婚なんて、
00:54:58合併に伴うおまけみたいなものでしたからね。
00:55:01今度開かれるパーティーで、
00:55:03合併を発表する予定で、
00:55:05そのパーティーが終われば、
00:55:06私と本部長も、
00:55:08もう会うことはないでしょうね。
00:55:10だーから、
00:55:11それまではおとなしくしててくださいね。
00:55:14本部長?
00:55:25気がつきましたか?
00:55:27私、気を失ってましたよね。
00:55:30本部長は?
00:55:31本部長は出勤されました。
00:55:36なんで既読つかないの?
00:55:38皆月さんですよね。
00:55:41ここのドレス、
00:55:44どれも素晴らしいでしょ?
00:55:46本物はやはり見た目だけじゃなく、
00:55:48生地から違いますから。
00:55:50何が言いたいんですか?
00:55:51あなたが汗水垂らして、
00:55:53働いて稼ぐ一生分のお給料より、
00:55:55このドレス一着のほうが高いんじゃないかしら。
00:55:57私に嫌味が言いたくて呼んだんですか?
00:56:00姫の言った通り、なかなかの度胸をね。
00:56:11気に入ったわ。
00:56:13ドレス、好きなもの選んでごらんなさい。
00:56:16好きなだけ買ってあげるわよ。
00:56:18あなたに買ってもらう理由なんてありません。
00:56:21断る理由なんてないでしょ。
00:56:23それとも、
00:56:24半字穂から買ってもらうことにしたのかしら。
00:56:26半字穂のことを愛しているの?
00:56:28魅力的よね。
00:56:29用紙も貴品も申し分ないし、
00:56:31家柄や財力まで彼には全て備わってるものね。
00:56:35何が言いたいんですか?
00:56:36皆月さん、まさか自分が半字穂に釣り合う女だと本気で思ってるわけじゃないんでしょ。
00:56:41それとも、あなたたちの愛にそれだけの価値があると本気で思ってるの。
00:56:46私たち矢島家に恥をかかせるほどの価値が。
00:56:54ヤクザっぽいことしないつもりだったのに。
00:56:57気になってるだろうから教えてあげるけど。
00:57:00半字穂は今私たちと一緒にいるのよ。
00:57:03ラッチしたんですか?
00:57:04違うわ。半字穂の方から私たちのところに来たの。
00:57:07まさか、そんな。
00:57:09もちろん、最初はこちらからお願いしてきてもらったの。
00:57:13でもね、一度入ったらそう簡単に出られないのも確かかも。
00:57:17ヒナには申し訳ないけど、ミナ月さん、一つ提案させて。
00:57:22提案ですか?
00:57:23半字穂と一緒になりたいんでしょ?
00:57:25それなら家に来てあなたが直接連れて行くといいわ。
00:57:28そうしたら認めてあげる。
00:57:29どこに行けばいいですか?
00:57:30あら、よかったわ。
00:57:31ちょうど今度うちで矢島家のパーティーが開かれるんだけど。
00:57:34本部長を連れに来たついでに一緒に楽しんでいったらどうかしら。
00:57:39そうします。
00:57:40直接本部長を迎えに行きます。
00:57:43パーティーには素敵なドレスが欠かせないわ。
00:57:46一番好きなドレスを選んでみて。
00:57:49一緒に一度くらい美しいドレス着てみないとね。
00:57:53お久しぶりです。
00:58:03めっちゃかっこいいですね。
00:58:06めっちゃかっこいいですね。
00:58:16めっちゃかっこいいね。
00:58:17韓国の方ですか?
00:58:18そうなの。
00:58:19初めまして。
00:58:21お名前伺ってもよろしいでしょうか?
00:58:24美名月遥です。
00:58:26素敵なお名前ですね。
00:58:28私は矢島聡と申します。
00:58:31そうなの。
00:58:32そうなの。
00:58:33えー、たっこいい。
00:58:34いけねー。
00:58:35ドレスすごいお似合いです。
00:58:38ありがとうございます。
00:58:40これから外一緒に行きませんか?
00:58:42私の会社で本部長をされてるのよ。
00:58:44やめてくれますか。
00:58:46えー。
00:58:47強気な性格も魅力的ですね。
00:58:54何の間ですか。
00:58:55えー。
00:59:00えー。
00:59:01えー。
00:59:02えー。
00:59:03えー。
00:59:04みんなが見てる前であんなこと、どうするつもりですか。
00:59:05どうしてここに。
00:59:07誰がここに連れてきた。
00:59:09自分の意思で来たんです。
00:59:10誰かに脅させたんじゃないのか。
00:59:13どうして、私だけが答えないといけないんですか。
00:59:17本部長はいつも私の質問に答えてくれないじゃないですか。
00:59:22連絡も取れなくなるし。
00:59:29ごめん。
00:59:31終わったら全部話そうと知ってたんだ。
00:59:34私はいつも待たされるだけですか。
00:59:39何?
00:59:41本部長やヒナ、そしてここにいる全員。
00:59:44みんな私とは比べ物にならない家柄の人たちだってこと分かってます。
00:59:48はるか。
00:59:49だからいつも不安なんです。
00:59:53このまま捨てられるんじゃないかって。
00:59:56このまま誰にも気づかれず消えていくんじゃないかって。
01:00:00そんなことはない。
01:00:01本部長に何が分かるんですか。
01:00:03君を傷つける人は僕は放っておかないから。
01:00:07本部長、本部長だっていつかまた消えちゃうかもしれないでしょう。
01:00:14怖いんです。
01:00:16本部長が私のそばからいなくなることが。
01:00:20もう、二度と心配させない。
01:00:35本日は私たち矢島家のパーティーにお越しいただきまして、誠にありがとうございます。
01:00:45見慣れた顔もたくさん見えますね。
01:00:49皆様、ますます成長している矢島組織がこの度、韓国トップ企業のBSグループと合併を果たすことになりました。
01:01:01加えて、もう一つめでたいお知らせがあります。
01:01:11私の愛しい娘、ひなとBSグループの後継者である半次穂くんが、この度結婚することとなりました。
01:01:19さあ、二人、前へ出て皆さんにご挨拶を。
01:01:29本日は大切なお客様がもう一人いらしてます。
01:01:33皆月はるかさん、皆月さんは半次穂くんとひなの同僚です。
01:01:38二人の結婚をお祝いしたいとのことで来ていただきました。
01:01:42皆月さん、皆月さん、お祝いの言葉をお願いしてもよろしいでしょうか。
01:01:52こんにちは、皆月はるかです。
01:01:56私は半次穂本部長の恋人です。
01:02:01愛する人を取り返すために、ここに来ました。
01:02:10は?
01:02:14こんな高価なドレス、私には必要ありません。
01:02:17私が欲しいのは半次穂本部長、一人です。
01:02:22皆さん、ご注目ください。
01:02:24お伝えしてない嬉しい知らせが、もう一つあります。
01:02:27実は私、半次穂本部長の子供を妊娠しましたの。
01:02:32ちょうど今日。
01:02:34妊娠していることがわかったんです。
01:02:36覚えてないですか?
01:02:37本部長、昨夜も一緒に過ごしたじゃないですか。
01:02:41こんなとこで言うのは恥ずかしいですが。
01:02:43何の話か。
01:02:45遥かちゃん、あなたが本部長を慕ってることは、会社でも噂になっていたけどね。
01:02:52こうなってしまってごめんなさいね。
01:02:54でも、やっぱり一緒になるなら釣り合う核っていうのがあるんじゃないかしら。
01:03:00そうなんだ。
01:03:01妊娠何週目?
01:03:02一週目くらい。
01:03:03じゃあ、エコー写真見せてよ。
01:03:05そんなこと聞かないでくれる?
01:03:06ただ、二人の子供がどんな姿なのか気になって。
01:03:07婦人科に行ったなら、当然持ってるよね。
01:03:09うちの子がちょっとそそっかしいから。
01:03:10というか、あまり貴重面じゃないから、エコー写真今は持ってないだけよ。
01:03:15そんなに見たいならパーティーが終わってから見せるわよ。
01:03:18いいえ、結構です。
01:03:21初めて見るよね、エコー写真。
01:03:24な、なにこれ!
01:03:25言葉に気をつけて。
01:03:26私と本部長の大切な子供の写真だから。
01:03:28私と本部長の大切な子供の写真だから。
01:03:30私と本部長の大切な子供の写真だから。
01:03:32私と本部長の写真はどんな姿なのか気になって。
01:03:35夫人科に行ったなら、当然持ってるよね。
01:03:37うちの子がちょっとそそっかしいから。
01:03:40というか、あまり貴重面じゃないから、
01:03:42私と本部長の大切な子供の写真だから。
01:03:45えっ!
01:03:46なによそれ!
01:03:47そんでもわけない!
01:03:48だってあの時、確かに薬を飲ませて、
01:03:51お腹の子供はしまってたはずなんだから!
01:03:53薬だと?
01:03:55まさか、
01:03:57子供を流産させる薬を飲ませたんですか?
01:04:04まさか、そんなひどいこと。
01:04:07うちの子は分別がないとはいえ、
01:04:09そんなことをする子ではありません。
01:04:11暴言ですよ。判事法本部長。
01:04:14そうですか。
01:04:24あの日、見たことすべて言うんだ。
01:04:27ひなお嬢さんが俺たちに、
01:04:29あの女を捕まえろと言いました。
01:04:32そのあと、変な薬を無理やり飲ませました。
01:04:36敵の倉窟に僕が無策に飛び込むと思いましたか?
01:04:40えっ?
01:04:41悪い事を企むなら、
01:04:43もう少し先のことまで見据えないとですよ。
01:04:47なんですって。
01:04:48親子揃って、その手の悪事には、
01:04:51才能が無いようですね。
01:04:54あ、危ない!
01:04:56身の程をわきまえなさいと何度も言いましたね。
01:04:59身の程をわきまえているから、
01:05:01ここまでにしていいんです。
01:05:02なに?
01:05:03立派な矢島系の血筋を、
01:05:05僕で汚したくありません。
01:05:06最後のチャンスよ。
01:05:07大人しく大人の言うことを聞くならば、
01:05:10命だけは助けてあげる。
01:05:12今までのことはなかったことにしてあげるわ。
01:05:14出ないと、痛い目に遭わよ。
01:05:19もう逃げないと、約束したんです。
01:05:24この愚か者が!
01:05:25逃げたは、 무슨事입니까!
01:05:28下がってください。
01:05:29、
01:05:30、
01:05:31もう一度言います。
01:05:34下がってください。
01:05:36死ぬことになるのよ。
01:05:38おり。
01:05:39こちらの独�멍はどう?
01:05:40心の声を信じられるのか?
01:05:41おりょうが、
01:05:42どうか!
01:05:43まだいい。
01:05:52愛を分けてくれるのでелえてくだと思います。
01:05:53それすごい。
01:05:55おさ İ Hmm.
01:05:57こちら、
01:06:01誰を見ながら、
01:06:03お heroine供で精神様を見たことをいるので。
01:06:05I'm going to tell you what you want.
01:06:07If you have a request, I'll tell you what you want.
01:06:11A request?
01:06:18My son, please.
01:06:24What are you doing?
01:06:26You're right!
01:06:29You're right!
01:06:30You're right!
01:06:31You're right!
01:06:32He goes!
01:06:40Don't you dare explain it?
01:06:42I'm about to explain it.
01:06:45This árbit...
01:06:53You're wrong.
01:06:56I don't want to tell you what you're wrong...
01:06:58that's a lie!
01:07:00The position.
01:07:01I would say I can't give my business.
01:07:03Just wait!
01:07:05The plan that I've got here is how it works like this.
01:07:08I can't get a plan.
01:07:09If your income and you're going to make a change from a store,
01:07:12that's what I'm talking about.
01:07:14That's what's going on.
01:07:16Everybody, too, will there be a breakdown of us.
01:07:18That's what I'm talking about.
01:07:28Thank you very much.
01:07:32There's nothing to do with you.
01:07:36My father would never want to marry me.
01:07:40I'm sorry, but...
01:07:42I don't have any feelings.
01:07:44I'm always happy with my heart.
01:07:48I think I'm going to be like this.
01:07:50But it's a shame.
01:07:52The woman who is looking for me is better than me.
01:07:56You're the one who is looking for me.
01:07:58I'm not talking to you.
01:08:00I'm not talking to you.
01:08:02I'm worried about you.
01:08:04I feel like you're under control.
01:08:06I'm not talking to you.
01:08:08I'm sorry to protect you.
01:08:10I'm not alone.
01:08:12I'm not angry.
01:08:14Why don't you protect me?
01:08:16What?
01:08:18I think I'm going to protect the police.
01:08:20I think I want to protect the police.
01:08:22Sometimes I can protect myself.
01:08:24So, I'll tell you what I'm going to do.
01:08:28I'll tell you what I'm going to tell you.
01:08:31I'm just scared.
01:08:33What's that?
01:08:34I'm going to be able to leave you alone.
01:08:40You're crazy.
01:08:42If you're crazy, I'll give you a chance.
01:08:47Like this.
01:08:49Is this...
01:08:51such a bad idea...
01:08:53there you go?
01:09:09You're already on your ship.
01:09:11Yes,部長...
01:09:12I've told you when I was in the middle of a break.
01:09:14I've noticed that I've got up a wrong report.
01:09:18I am not mistaken.
01:09:19There are no such pieces.
01:09:24I am sorry.
01:09:26I am going to call you a host of your order.
01:09:29I am going to murder you.
01:09:32You are not mistaken.
01:09:32I think you are going to kill you.
01:09:36Mr. Director.
01:09:37I cannot.
01:09:38I am not complaining.
01:09:42I will just be the last job.
01:09:48What do you want to do with that woman?
01:09:50I want you to do the same thing.
01:09:54I...
01:10:00Can I ask you a phone call?
01:10:11How are you doing?
01:10:13Yes, I'm telling you.
01:10:16Good.
01:10:18You're going to do it.
01:10:20I've got a present for you.
01:10:23I'm going to go there.
01:10:25I'm going to go there.
01:10:26What?
01:10:27What?
01:10:28A present?
01:10:29A.
01:10:30A.
01:10:31A.
01:10:32A.
01:10:33A.
01:10:34A.
01:10:35A.
01:10:36A.
01:10:37A.
01:10:38A.
01:10:39A.
01:10:40A.
01:10:41A.
01:10:42A.
01:10:43A.
01:10:44A.
01:10:45A.
01:10:46A.
01:10:47A.
01:10:48A.
01:10:49A.
01:10:50A.
01:10:51A.
01:10:52A.
01:10:53A.
01:10:54A.
01:10:55A.
01:10:56A.
01:10:57A.
01:10:58A.
01:10:59A.
01:11:00A.
01:11:01A.
01:11:02A.
01:11:03A.
01:11:05A.
01:11:06A.
01:11:07A.
01:11:08A.
01:11:09A.
01:11:10A.
01:11:11A.
01:11:12A.
01:11:13A.
01:11:14A.
01:11:15A.
01:11:16A.
01:11:17A.
01:11:18A.
01:11:19A.
01:11:20A.
01:11:21A.
01:11:22A.
01:11:23A.
01:11:24A.
01:11:25A.
01:11:26A.
01:11:27A.
01:11:28A.
01:11:29I'm going to believe you.
01:11:59It's a miracle that I love you.
01:12:04I love you.
01:12:29I love you.
Recommended
2:23:01
|
Up next
1:58:58
3:25:30
1:38:08
1:39:02
1:39:34
1:17:26
4:35:03
2:23:01
2:01:18
2:31:58
1:34:18
2:30:43
1:29:54
22:32
1:29:16
1:28:52
1:28:42
1:31:57
1:25:50
1:35:29
1:28:58
1:30:18
Be the first to comment