Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 days ago
Eternal Love After One-Night Stand Full Movie
Welcome to FlickFrame, where every frame tells a powerful story. Dive into our collection of #ShortFilms and #MiniMovies that capture intense emotions and unforgettable moments. Whether you're looking for #CinematicStories that resonate or #EmotionalShorts that move you, we've got something special in every video. Each piece is crafted to be a quick yet deep exploration of life’s many facets, perfect for those who appreciate #QuickWatch films. Join us in celebrating the magic of storytelling in its most concise form. Don’t forget to like, share, and subscribe to keep up with the latest in #DramaInMinutes, #SuspenseShorts, and more.
#ShortFilms #FlickFrame #MiniMovies #CinematicStories #EmotionalShorts #QuickWatch #FilmMagic #StoryInFrames #PulseCinema. #DramaInMinutes
Transcript
00:00:00Hello?
00:00:01Hello?
00:00:02I'm a partner with my partner.
00:00:04Wow.
00:00:05Wow.
00:00:07It's all about Haruka.
00:00:09I love you.
00:00:10I love you.
00:00:11Haruka is a good job.
00:00:13Haruka is a good job.
00:00:14Haruka is a good job.
00:00:15I'm happy to have you on the train.
00:00:17I'm going to leave you on the train.
00:00:18I'm going to sleep in the morning.
00:00:19I'm going to sleep in Seoul.
00:00:21I'm going to surprise you.
00:00:23I'm going to tell you the time.
00:00:25Haruka is a kid.
00:00:27Haruka is a kid.
00:00:29I will tell you I'll tell you.
00:00:32I'll tell you.
00:00:33Then you'll show me I...
00:00:35I'm going to sleep in helfen.
00:00:36I'm going...
00:00:37I'm going to sleep.
00:00:38I want to take care of you.
00:00:40That dog.
00:00:41I'm going to sleep.
00:00:42You want me to sleep in your room?
00:00:44Haruka is a kid.
00:00:50Haruka is a kid.
00:00:56Haruka is a kid.
00:00:57That's why, why are you here?
00:00:58What are you doing?
00:01:00What are you doing?
00:01:02What are you doing?
00:01:04I'm not sure I'm going to know what I'm doing.
00:01:10You don't have money. You don't have money. You don't have money.
00:01:14You're a idiot. You're just kidding me.
00:01:18You should have to be sure.
00:01:20You should have to be sure.
00:01:22You're so sad.
00:01:24You're a woman.
00:01:26You're a great friend.
00:01:28You're a happy friend.
00:01:30You're a happy friend.
00:01:32You're a happy friend.
00:01:34I'm happy.
00:01:36You should be happy.
00:01:38You should be happy.
00:01:40You should be happy.
00:01:42What are you?
00:01:44You don't have money.
00:01:46You're not happy.
00:01:48You're a good friend.
00:01:50You're the only reason for your help.
00:01:52I don't have anyone.
00:02:02That's it.
00:02:04I'll ask you a second.
00:02:10I'll ask you a second.
00:02:12Just...
00:02:14I'll ask you a second.
00:02:16I'll ask you a second.
00:02:18What's that?
00:02:20You can understand Japanese.
00:02:22Can I see you?
00:02:24Why didn't you get me?"
00:02:26Why didn't you...
00:02:28If I was a jerk...
00:02:30I don't understand.
00:02:32I don't know...
00:02:34It's just no respect but...
00:02:36Listen to me now, people don't speak.
00:02:38See what people are looking for.
00:02:40So...
00:02:42Can I see you?
00:02:44Why...
00:02:46You...
00:02:48I feel like I'm so weak
00:02:49Kinda cute though we're starting our friends and like you
00:02:53I think I like you
00:02:57Oh my God
00:03:08Wait for me to just come home tomorrow
00:03:13I literally didn't know
00:03:18I don't want to do this, but I don't want to do anything like this.
00:03:46.
00:04:06.
00:04:08.
00:04:10.
00:04:14.
00:04:15.
00:04:15.
00:04:15.
00:04:15.
00:04:16I'm not going to go to the house.
00:04:18I'm not going to go to the house.
00:04:20I'm going to tell you.
00:04:22The owner,
00:04:24please give me the owner.
00:04:46Oh, you were just thinking that I didn't think that I was like that, but...
00:04:48I didn't care to get well after that.
00:04:50Oh, that's what I was thinking about then?
00:04:51You wanted me to get distracted.
00:04:54Oh, my God!
00:04:55You are so close to me.
00:04:56I'm scared.
00:04:58Oh, so...
00:04:59I'm so close with him.
00:05:01No, that's already pretty.
00:05:03What are you doing?
00:05:04Oh, you are so close to me.
00:05:06What are you doing?
00:05:07My life's so close to you now!
00:05:09If I did something in my life, I would just want to see you.
00:05:11Oh, you are really keeping you.
00:05:13So, you can't take your stonker to me?
00:05:15KENT, that's what I was trying to do.
00:05:19I'll never forgive you.
00:05:21I'll let you all go.
00:05:26Haruka, I'm okay.
00:05:28It's a crazy thing.
00:05:31I've never had any誤解.
00:05:34I'm going to pay you to Haruka.
00:05:36I'm going to pay you for what I do.
00:05:38I'm always Haruka.
00:05:41Thank you, Hina-san.
00:05:43I don't think I'm going to agree with you.
00:05:52I'm going to agree with you too.
00:05:53I'm going to agree with you.
00:05:55Hey, what did you say?
00:05:57What did you say?
00:05:58I just read it.
00:06:00I'm sorry.
00:06:01Why?
00:06:02I'm sorry for you.
00:06:04I'm sorry for you.
00:06:05I'm sorry for you too.
00:06:12Who?
00:06:13That's what I'm saying.
00:06:16You're a graduate student.
00:06:19What are you saying?
00:06:20How much do you say you're not going to do this?
00:06:22I don't know.
00:06:24Is that the manager?
00:06:26That's the guy?
00:06:28You're not going to go to the house.
00:06:30What?
00:06:31I'd like to go to the manager?
00:06:34I'm sorry for the manager.
00:06:37You're a very common man.
00:06:41私のこと覚えてないのかなだよねたった一晩のことだったしあんな急展開なんてすぐ忘れるよね
00:06:50いや忘れてほしいこれは一体何事ですか本部長がいらっしゃると伺ったので
00:06:57歓迎のために社員一同
00:07:00また無駄なことされてそれは大変ご苦労様ですねあっはい
00:07:04お気に召さなかったでしょうか僕に評価してほしかったら結果で示してください申し訳ありません次回はきちんと大丈夫です
00:07:11次はありませんか いやあの先ほどの社員だろう振る舞いは申し訳ございませんでした私の落ち度ではござい
00:07:20ませんもう社員の中の個人の一人が過ちを犯しておりましてその社員とは誰のことですか
00:07:30なんでみんな私を見る
00:07:34私がもっと社員を徹底的に教育するべきでした私の責任です申し訳ありません本部長
00:07:43申し訳ありません本部長
00:07:46名前は
00:07:48遥か
00:07:50皆月遥かです
00:07:52たかが一社員のプライベートには興味はありません今後一切こんなくだらないことがないようにしてくださいそして
00:08:01誰がこんなものを変えたのか探し出して報告してくださいなんと必ず探し出します
00:08:10みな月アルカさん
00:08:12はい
00:08:13あとで本部長室に来てください
00:08:16な、なんて言えばいいのあの時はすみませんでしたまた会えて嬉しいです
00:08:36そんな驚かないでもう来ましたから
00:08:39あの私クビになるんですか?
00:08:42一社員のプライベートで飽きたことですしそれでクビにするのはあんまりかと
00:08:47それにちゃんとした証拠があるわけじゃないし誰かが勝手に書いた記事で勝手に編集された映像でみんなそれを信じてしまって
00:08:54勘違いしないでください先ほども言いましたが個人のプライベートには興味ありませんから
00:08:59じゃあ私クビじゃないんですね
00:09:02クビじゃないんですね
00:09:07それよりビッチって呼ばれているのは僕のせいですか
00:09:11な、何ですって?
00:09:12それとも僕以外にも誰かいるんですか?
00:09:14私そんな尻柄女じゃありません
00:09:15私そんな尻柄女じゃありません
00:09:16そんな女に見えたけどな
00:09:18昨日の夜は
00:09:20昨日の夜は
00:09:25昨日の夜は私にも父親が
00:09:28父親が、いや、酔っ払った勢いで本当にすいませんでした
00:09:33ま、クビにはしませんよ
00:09:36本当ですか?ありがとうございます
00:09:39その代わりにこれから会社ではやらないようにしてください
00:09:46は、はい?今何?
00:09:49気まずい状況を作りたくないって言ってるんです
00:09:53何事もなかったように静かに言った
00:09:56いや、その言い方ちょっとおかしいです
00:09:58どこがおかしいんですか?
00:09:59昨日の夜は共同責任です
00:10:01まるで私だけが軽い女みたいな言い方やめてください
00:10:04はい
00:10:05私も望むところです
00:10:07本部長の目につくことは今後一切ありません
00:10:10では、失礼します
00:10:12自分を何様だと思ってんだよ
00:10:22そういうとこがダセって言ってんの
00:10:25あんな最低な奴、信じてきた私がバカだった
00:10:28絶対許さない
00:10:31はるかちゃん、大丈夫? はるかちゃん、体調悪いの?
00:10:35それとも、もしかして、妊娠?
00:10:40え?いやいや、ごめんね
00:10:41私はただ、辛そうにしてるはるかちゃんを見て、心配になって
00:10:45ひな先輩、あんなことくっつけ合わないでください
00:10:52そうですよ
00:10:53先輩レベルの偽品ある女性はあんな女と格が違いますから
00:10:57いや、はるかちゃんがね、妊娠したみたいなもん
00:10:59まだ話していけなかったかも、妊娠?
00:11:02え?噂にはなってたんだけど、本当だったんだ、その話
00:11:07父親が誰かはわかるってことかな?
00:11:10そういえば、そろそろなんだけど
00:11:14え?え?え?え?
00:11:19に、妊娠?
00:11:22なんで、最近ケントともご無沙汰だったのに
00:11:27まさかあの夜
00:11:29まさか、まさか違うよね
00:11:41本部長になんか言えないよ
00:11:44どうしたらいいの?
00:11:46わざと筆跡を変えているようです
00:11:49社内に同じ筆跡のものは見つかりませんでした
00:11:52悪質だな
00:11:53ねえ、もうこんなん誰にも言えないよ
00:11:57どうしたらいいの?もう無理だって
00:12:01もうどうするべきなの?誰か教えてよ
00:12:05まさか、僕の子供ですか?
00:12:20卸せって言うよね、きっと
00:12:32卸せって言うよね、きっと
00:12:35僕の考えが甘かった、謝ります
00:12:38やっぱりそうだよね
00:12:39そうだよね
00:12:41卸せってことですか、この子
00:12:44え?今なんて?
00:12:46すみませんが、お断りします
00:12:48命をそんな簡単に手放せたくないんです
00:12:50責任取ってなんて言いませんから
00:12:51心配しないでください
00:12:53誤解がいるようですが
00:12:57これ、セキュリティカードです
00:13:00僕の家の
00:13:01え?
00:13:02勝手な思い込みが激しいんですね
00:13:04そのカードは…
00:13:05責任取りますから、僕の家に来てください
00:13:08え?今、なんて言いました?
00:13:10僕の家に来てくださいと言いました
00:13:12どうして、私を…
00:13:13子供を産んで育てていかないと
00:13:15責任は果たしますから
00:13:17大丈夫です、私一人で責任を負えます
00:13:20責任を負いというのは
00:13:22一人で完璧にこなすことを思います
00:13:25完璧にできます
00:13:26本当に子供のことを考えているなら
00:13:29その向上さは、捨てた方がいい
00:13:37あなた、ずっと本部長室にいたのね
00:13:39なぜか、二度ほど知らずに
00:13:42本部長まで狙っているんじゃないでしょうね
00:13:44そんなことしか考えられない
00:13:45何よ、噂まみであなたが問題なんじゃない?
00:13:48もういい、どいてください
00:13:50あんたがどんな気足掻いても
00:13:51本部長には立派な婚約者がいるからね
00:13:54そうよ、あんたとは格が違うの
00:13:57あはは
00:13:58婚約者がいるって?
00:14:07じゃあ、なんで私に責任取るとか
00:14:10僕の家に来てとか言ったの?
00:14:12ただの遊び人なのかな?
00:14:14私のことも持て挟んでいるってこと?
00:14:17ああ、すみません
00:14:20男なんて、もう誰も信じない
00:14:22ああ、すみません
00:14:23ああ、すみません
00:14:24ああ、すみません
00:14:25Oh!
00:14:27I'm a little bit. I'm a little bit.
00:14:32I'm a little bit.
00:14:34Do you know this?
00:14:36Thank you, sir.
00:14:37How are you?
00:14:39I want to get to see this song.
00:14:42I'm the best of BS group.
00:14:44I'm really sorry.
00:14:50What is this?
00:14:52I'm going to get to see this song.
00:14:54If you're going to get to see this song,
00:14:56I'm going to get to see this song.
00:15:01It's very high, but...
00:15:04That's...
00:15:06This is the shop of矢島家.
00:15:10I'm sorry.
00:15:12There are things that have a taste.
00:15:16Please tell me what you want.
00:15:18Hey, hey.
00:15:19It's fast.
00:15:20More than that.
00:15:21You're gonna get to see this song.
00:15:22You're gonna get to see this song.
00:15:23You're gonna get it.
00:15:24Well, I'm sorry, sir.
00:15:26You're gonna get to see this song.
00:15:27I'll be able to get to see this song.
00:15:29I'm sorry.
00:15:31I'm not sure how much work is he?
00:15:33How can you make a good job?
00:15:35I'm not sure how much work is he?
00:15:37I can't be a good job.
00:15:41What's your fault?
00:15:43How do you think it's a good job?
00:15:45I'm not sure how to do this.
00:15:47I don't know.
00:15:49I've never heard of him.
00:15:51I've never heard of him.
00:15:53I've never heard of him.
00:15:55I've never heard of him.
00:15:57I'm going to be able to help you with this child.
00:16:04I'm going to help you with this child.
00:16:09I'm going to help you with this child.
00:16:14I'm going to help you with this child.
00:16:18This marriage will be a big deal.
00:16:23I was like, I love you.
00:16:30I want to marry a daughter like me.
00:16:35What are you saying?
00:16:36I want to marry you.
00:16:38I don't want to face a woman like me.
00:16:42I don't want to do time.
00:16:46But I think it's hard to tell you what you're doing.
00:16:53Your manager, you've got a mistake, but it's not a proposal.
00:17:01Your request is not a proposal.
00:17:05I'm going to come to the office as well, but if I can only give it a card, I can only give it a card.
00:17:17It hurts!
00:17:20Ah!
00:17:21Don't worry.
00:17:22I'm in Korea like this.
00:17:24Why are you standing there?
00:17:27No, that's...
00:17:30Sorry.
00:17:33So, I'm going to write a page on the page. Why are you asking me?
00:17:37Why are you asking me?
00:17:38I'm so worried.
00:17:40What?
00:17:41Why do you ask me to ask me to ask me to ask you to ask me?
00:17:46I'm...
00:17:48I'm...
00:17:49My mother's mother.
00:17:55Mr. Chairman...
00:17:57Can I ask you to ask me to ask me to ask you to ask me?
00:18:00Are there any婚約者 in the office?
00:18:02Who is that?
00:18:03Who is that?
00:18:04Who is that?
00:18:05Just answer.
00:18:06Really?
00:18:07I'm not a woman like this.
00:18:09I'm not a woman like this.
00:18:11If I have a婚約者, what will change?
00:18:14I'm a woman.
00:18:16I'm not a woman.
00:18:17I'm not a woman.
00:18:19I'm not a woman.
00:18:20I'm not a woman.
00:18:21I'm not a woman.
00:18:23I'm not a woman.
00:18:24I'm not a woman.
00:18:25I'm not a woman.
00:18:26I'm not a woman.
00:18:27I'm not a woman.
00:18:28I'm not a woman.
00:18:29I'm not a woman.
00:18:30I'm not a woman.
00:18:31I'm not a woman.
00:18:32I'm not a woman.
00:18:33I'm not a woman.
00:18:34I'm not a woman.
00:18:35I'm not a woman.
00:18:36I'm not a woman.
00:18:38I'm not a woman.
00:18:39I'm not a woman.
00:18:42I'm not a woman.
00:18:47I can support her.
00:18:48I am not a woman.
00:18:49I'm going to be thinking about the future of my life,
00:18:52I'm going to be the best to think about children.
00:18:54I'm going to be the only one in my life.
00:18:57I'm going to be the only one in my life.
00:18:59I'll take a break.
00:19:00What?
00:19:02That's a pen.
00:19:03What?
00:19:04What's the reason you find a pen?
00:19:07What did you find?
00:19:09I'm fine.
00:19:11I'm going to be the same thing.
00:19:13You're going to be the same.
00:19:15I'm going to be the same.
00:19:17I'm not a bad guy!
00:19:19You're not a bad guy!
00:19:21First, I'm not a man.
00:19:23I'm not a girl.
00:19:25I'm not a woman.
00:19:27I'm not a woman.
00:19:29I can't see what she's doing.
00:19:33I'm not a woman.
00:19:35I'll be like I'm okay.
00:19:37I'll be like I'm a woman.
00:19:40You don't care.
00:19:42I don't care.
00:19:44This is not my house.
00:19:46It's dangerous. It's like I'm wearing a mask like this.
00:19:50I'm wearing a mask.
00:19:53Your manager...
00:19:56Your manager, are you there?
00:19:59It's good.
00:20:00I'm going to go back to my room.
00:20:03I'm going to drive if I can't see it.
00:20:11It's closed, isn't it?
00:20:12I will never go back to my room.
00:20:31Are you going to drive in my room?
00:20:35But, it's cool.
00:20:39I'm so cute.
00:20:49I'm thinking about what I'm thinking.
00:20:53I can't get married.
00:20:57Why did I have a house?
00:20:58I've been trying to get a house.
00:21:00I'll never forget to let you go.
00:21:03I'll never forget to let you go.
00:21:09I don't know if I'm a member of the family, but I don't know if I'm a member of the family.
00:21:16Well, I'm a member of the family, so I'm a member of the family.
00:21:21What's this?
00:21:23You can see it. It's your dinner.
00:21:26I can see it, but it's very high.
00:21:29I'm a member of the family, so you don't have to take a full amount of food.
00:21:33Do you want to eat it?
00:21:35No, it's pretty.
00:21:37I'll take it.
00:21:39President of the family, you know what I'm in?
00:21:42How are you?
00:21:43I've seen it in the room.
00:21:45Come on.
00:21:52What's the matter?
00:21:54I've got a dinner.
00:21:56I've made the family.
00:21:58What's the matter?
00:22:00I'm sorry.
00:22:02I'm just eating it.
00:22:04Who's eating it?
00:22:06What's the matter?
00:22:07What's the matter?
00:22:09What's the matter?
00:22:11What's the matter?
00:22:14What's the matter?
00:22:16What's the matter?
00:22:17You've been making it so much, but you don't have to do anything?
00:22:22If you don't need anything, please let me know.
00:22:25I will let you know.
00:22:27Are you in the office now?
00:22:29I'm busy.
00:22:30I'm busy.
00:22:31But if you want to make a office, I will make a time for you.
00:22:35I don't need to do anything.
00:22:39Are you busy?
00:22:40Are you in my house?
00:22:42You're in my house, everyone.
00:22:44Oh, my God.
00:22:47I'm not sure.
00:22:49I'm not sure.
00:22:50I'm not sure.
00:22:51I'm not sure.
00:22:52But my father and my mother, I've never heard of you.
00:22:56It's impossible.
00:22:58I'm not sure.
00:22:59That's why I'm not sure.
00:23:01So, I'll ask you to do anything and take a home.
00:23:06I'll do it.
00:23:10Are you soon?
00:23:12I'll ask you to stay with me.
00:23:16I'll ask you to stay with me.
00:23:18I have a lot of money.
00:23:19I'll ask you to stay with me.
00:23:21I'll ask you, man.
00:23:23I'm only an affordable person.
00:23:25I'll ask you to stay with me.
00:23:27I'll ask you to stay with me.
00:23:28It's only Ubu, right?
00:23:30It's a matter of you.
00:23:44Are you okay?
00:23:47Yes, I'm okay.
00:23:51Do you know that Hina and I met you?
00:23:55Well, yes.
00:23:58Well, let's go back to dinner.
00:24:03Yes, it's okay.
00:24:17It's an apiric.
00:24:22What happened?
00:24:23What happened?
00:24:24What happened?
00:24:26I might not.
00:24:27But I'm going to be my husband and my husband are the only thing.
00:24:31I'm going to be having a house with him.
00:24:34I've already been telling you to be here.
00:24:37I didn't even know how I was going to be home without him.
00:24:40I was standing in the room right now.
00:24:41Not so much.
00:24:42My husband and my husband got a big problem.
00:24:46The only thing is at this point, I didn't care at you.
00:24:48So.
00:24:49My husband and my father are different.
00:24:51I'll be honest.
00:24:52I'll be honest with you.
00:24:54Okay.
00:24:55You can't do anything.
00:24:57You might be able to do anything.
00:25:00I'm not going to do anything.
00:25:02I'm not going to do anything.
00:25:07I'm going to help you.
00:25:11It's okay.
00:25:13You've been there.
00:25:14But?
00:25:15It's okay.
00:25:17Then...
00:25:19I'll wait for you.
00:25:23Yes, I'm waiting for you
00:25:25I'm waiting for you
00:25:27Do you think you're kind of優しすぎない?
00:25:31That's Haruka
00:25:33Why are you here?
00:25:35Why are you here?
00:25:37I'm here in my neighborhood
00:25:39I'm just looking for you
00:25:41I don't know
00:25:43I don't know how to do it
00:25:44I don't know how to do it
00:25:46I don't know how to do it
00:25:47I don't know how to do it
00:25:49You don't know how to do it
00:25:51You don't know what to do
00:25:52Why are you here?
00:25:54Why didn't you kill me?
00:25:56You didn't know?
00:25:58You didn't know?
00:26:00You talked a lot with me
00:26:02He took a lot faster than you
00:26:04And I was saying like
00:26:06You're the one that's not me
00:26:08I don't know about my fault
00:26:10You're the one who knows
00:26:12You're the one that you make
00:26:14Really?
00:26:15I don't know how to do it
00:26:16I don't know how to do
00:26:17You're the one who knew
00:26:18You're the one of my jokes
00:26:20If you want to see that, I'll show you what I'm going to do
00:26:25This one is going to be fair
00:26:28What?
00:26:29What?
00:26:31What?
00:26:32What?
00:26:33What?
00:26:34What?
00:26:35What?
00:26:36What?
00:26:37What?
00:26:38What?
00:26:39What?
00:26:40What?
00:26:41What?
00:26:42What?
00:26:43What?
00:26:44What?
00:26:50BS Group
00:26:51本部長?
00:26:53あなたみたいな人は彼女を心配する必要はない
00:26:58彼女には何を自由させないつもりです
00:27:01僕はあなたとは違う
00:27:06紹介が遅くなりましたね
00:27:09BS Group 本部長
00:27:11ハンジオと申します
00:27:13いいね
00:27:14こちらも色々あって
00:27:16いっぱいいっぱいなんです
00:27:18くだらないことで
00:27:19つかからないでくれませんか?
00:27:21俺はただ
00:27:22僕の好みなんかあったら
00:27:24責任取ってくれますか?
00:27:34かばってくれてありがとうございました
00:27:37当たり前なことをしたまでです
00:27:40情けないです
00:27:42あんなクソ野郎と付き合って
00:27:44何年も時間を無駄にしたと思うと
00:27:46もう過去のことですから
00:27:48これからのことを考えましょう
00:27:51そうですね
00:27:52あ、そういえば検査の結果は?
00:27:55赤ちゃんのことなんか言われました
00:28:00お腹の赤ちゃんは元気みたいです
00:28:03良かったー
00:28:07あ、ごめんなさい
00:28:10なんか嬉しすぎて
00:28:12あ、嬉しすぎて
00:28:13あ、嬉しすぎて
00:28:14お腹の赤ちゃんの事
00:28:15お腹の中だよ
00:28:24あ、怖いかもね
00:28:26あ、ここまでさなさんだ一個
00:28:28妊娠検査キットの不害だったようです
00:28:42何これ誰がこんなことしたの
00:28:53わーかわいそうみんな誰がやったか知らないですよね
00:28:58ストーカーでもいたりして宗教侵入からストーカーまで
00:29:03とこときもい女ね
00:29:05ケント君に続いて本部長まで
00:29:07そんなに金持ちが好きなの?
00:29:09そんなに男が好きなら夜で直したことでもすればいいんじゃない?
00:29:12はるかちゃん違うわよね
00:29:14本部長のご自宅に侵入したりしてないわよね
00:29:18理由があるんです
00:29:19そんな理由があるっていうの?
00:29:20言い訳するのはさっさとしなよ
00:29:22ひな先輩がどれだけ傷ついたかわかる?
00:29:25全部あんたのせいよ
00:29:26みなさんほどほどに ひなに聞こえてる?
00:29:29どういうこと?
00:29:30ほら知らないふりしてさ
00:29:32全部わかってて
00:29:34わざと本部長とひな先輩に邪魔ばっかりしてるんじゃないの?
00:29:38ひな先輩だけがあんたの味方だったのに
00:29:40この鬼知らず本をあだんに返すな
00:29:43もういい
00:29:44私が何言ったってあなたたち信じないんでしょ?
00:29:47何すんのよ?
00:29:50おかしいのはあなたたちでしょ?
00:29:52盗撮までしてこんなよちなことするなんてやっぱり暇なのね
00:29:56みともない言い訳ばっかりして
00:29:58あんたが会社を辞めればそれで終わるんだよ
00:30:05ひなさんが言ってたんでわかってんのよ
00:30:07はっきり言ってくださいよひなさん
00:30:07言い込むって裏で何か嫌ってるんですか?
00:30:17You are going to be married to us!
00:30:19You are going to be married to us!
00:30:21You are going to be married to us!
00:30:23You are going to be married to us!
00:30:24Really tell us, Hina!
00:30:26I'm sorry, Hina!
00:30:28She is still a baby!
00:30:30I am so hungry!
00:30:36Why are you so angry?
00:30:38My company is...
00:30:42It's not a game for us.
00:30:45想像し会社だなぁ
00:30:49僕がみな月さんを家に呼びました
00:30:52健闘さんの業務を代わりに引き受けて欲しいと
00:30:55頼んだんですこんないたずらはしないようにと
00:30:59言ったはずです今回は許しません
00:31:02私たちはただ
00:31:06みんなしてここまで一人を締めて何がしたいんだ
00:31:09全く理解できない
00:31:10私は本部長のことは理解できません
00:31:12どうしてはるかちゃんをそんなにかばうんですか
00:31:14何?
00:31:15ケント君の仕事は私が引き継ぎました
00:31:17本部長が嘘をついていることはここにいるみんなが知ってますよ
00:31:21もしあなたのやったことがバレてもこうしていられるかな
00:31:34本部長は僕です僕の案談にしたがってもらいます
00:31:38何か言いたいことでも
00:31:41まだ逃げるんですか?
00:31:48真実のために戦わないのか?
00:31:51本部長…
00:31:53逃げないで立ち向かうんだ
00:31:56僕はついている
00:31:58何何何何?
00:32:01遥かちゃん何やってんの?
00:32:04いつまでもごまかせると思った?
00:32:09これ あなたの仕業ね
00:32:12それ…何?
00:32:14何?
00:32:15そう言おうと思ってひなさんの手書き持ってきたの
00:32:17これでもまだ否定するつもり?
00:32:19こんなの証拠でもなんでもない
00:32:21私書いてないから
00:32:22覚えてないですか?
00:32:23お弁当と一緒にその手紙くれたじゃないですか
00:32:25心を込めて帰ったって言うから大事にとっておいたのに
00:32:28そうだったんですか
00:32:30誤解です
00:32:31では
00:32:33この場で
00:32:35誤解を解いてください
00:32:37ええ
00:32:43そうです
00:32:44私がやりました
00:32:45ケント君
00:32:46ケント君にやらされたんです
00:32:47遥かの元彼の
00:32:49何言ってんの?
00:32:50協力しないと
00:32:51嫌がらせるするって脅されて
00:32:53みんな知ってると思うけど
00:32:54私と遥かちゃん仲良かったから
00:32:56考えてみてください
00:32:57遥かちゃんをいじめて
00:32:58私が得をすることなんて何もありません
00:33:00私は
00:33:01本部長の婚約者なんですよ
00:33:03これ以上私のことを侮辱するなら
00:33:08矢島家の名にかけて地獄を見せてあげるわ
00:33:14リノさんと婚約してるって本当ですか?
00:33:17そうです
00:33:18事実です
00:33:19ただの噂だって言ってたじゃないですか
00:33:23すいません
00:33:24じゃあ
00:33:25なんで私に優しくしたんですか?
00:33:27責任取るとか
00:33:28一緒に暮らしましょうとか
00:33:30うちに来てとか
00:33:31言ったくせに
00:33:32僕の子供の母親になる人だと思っていたから
00:33:36思っていたからって
00:33:38妊娠は妊娠検査キットの不具合だったみたいで
00:33:43間違ってあったんです
00:33:45本当なの?
00:33:48すぐ伝えられなくてすいません
00:33:50いなかったんです
00:33:52妊娠じゃなかったってこと?
00:33:57そうです
00:33:58きちんと話そうとしたけど
00:34:00こんなに遅くなってしまってすいません
00:34:05じゃあ
00:34:07なんで私に優しくしてくれたんですか?
00:34:10婚約者もいる人がなんで?
00:34:12自分の子供の母親でもない赤の谷にこんなに優しくするなんて
00:34:18これまで何度も優しくしてくれましたよね
00:34:21本部長
00:34:23悪いことしてるって分かってますか?
00:34:25僕が悪かった
00:34:27自分語り合った
00:34:29どういうこと?
00:34:32君のことが気になったんだ
00:34:34男って国籍関係ないよね
00:34:41みんな同類だわ
00:34:43私なめられすぎよね
00:34:46私のせい
00:34:48本部長だけは違うと思ったのに
00:34:52最低
00:35:02今どこですか?
00:35:04あなたみたいな格の違う方とは無縁の庶民の居酒屋です
00:35:09怒ってると思ってた?
00:35:10怒ってます
00:35:12何で手もしてくれたの?
00:35:16こんばんはよ
00:35:18こんばんは
00:35:21ああ
00:35:22それならもう夜遅いから早く帰ってきなよ
00:35:26もうあなたとは何も関係ありません
00:35:29妊娠もしてなかったし
00:35:31遥かさんのことが心配なんだ
00:35:33結構酔ってるよね
00:35:35どこですか?
00:35:37韓国の男の人ってみんなそうなの?
00:35:41誰にでも良くしてあげて優しくて
00:35:44はるかさん
00:35:46お買いに行きます
00:35:49今どこですか?
00:35:50今どこですか?
00:35:51今どこですか?
00:35:57何でいんの?
00:36:00お前とちょっと話がしたくて
00:36:03私はもう話したいことない
00:36:07はるか
00:36:08消えて
00:36:09謝りたいんだよ
00:36:10は?
00:36:11俺たち幸せだったじゃないか
00:36:13俺が一瞬で台無しにしたよな
00:36:17あんたね 今更何言ってんの?
00:36:20待てって
00:36:24話して
00:36:25謝ってんだろ
00:36:27は?
00:36:28お願いだから消えてよ
00:36:30俺さ
00:36:32ずっと後悔してんだ
00:36:34は?
00:36:35頭おかしくなった?
00:36:37お前と別れて分かったよ
00:36:40はるか
00:36:41お前ほどの女はいないってこと
00:36:43私も分かった
00:36:45あんたみたいなクソ野郎は
00:36:47ごまんといるってこと
00:36:48どう言って?
00:36:49俺ほんとバカで
00:36:51自己中間人間だった
00:36:52お前みたいないい女に
00:36:54ひどいこと言って
00:36:55ほんと後悔してる
00:36:56俺ほんとバカだ
00:36:58俺たち
00:36:59もう一度だけ
00:37:00やり直せないか
00:37:02そうね ケント
00:37:03いいだろ
00:37:04情ってのがあるだろ
00:37:09こんな薄汚い男もう無理
00:37:11話したくもない
00:37:12二度と私の前に現れないで
00:37:14笑われないで
00:37:23ふざけんなよ
00:37:24竹毛絶器が
00:37:30何か言いたいことでもあるのか
00:37:34do you want me to come here?
00:37:37I'm a woman who is wrong.
00:37:39That's a great guy.
00:37:41I'm upset again.
00:37:45I'm not even sure what you're going to say.
00:37:48I'm not even sure what you're going to say.
00:37:50I'm not just a woman.
00:37:53アハハハハハ!
00:37:55え?
00:37:56え...
00:37:59オンビス!
00:38:01もうやめて!
00:38:03死んじゃいますよ!
00:38:15どうだった?
00:38:17失敗したわ
00:38:19あんな女一人始末できないなんてね
00:38:21You're not doing that.
00:38:25I'll do something you'll find.
00:38:27Your father...
00:38:28If you had a million dollars, you'd have to pay for it.
00:38:31But you'd have to pay for half.
00:38:33You'll have to pay for it.
00:38:36Or you'd have to pay for it?
00:38:39You'd have to pay for it.
00:38:42I'm sorry.
00:38:42You're a good guy.
00:38:44You're all right.
00:38:46You're right.
00:38:47Who?
00:38:47The crew of the...
00:38:50Why? Why?
00:38:52Why?
00:38:54You can stay home for a while.
00:38:57Yes?
00:38:58You're alone.
00:39:00You might be able to go to the house.
00:39:03But...
00:39:05Tell me what you're saying.
00:39:08The secretary...
00:39:10I don't have any relationship with the secretary.
00:39:14I didn't have any relationship with the secretary.
00:39:16Why would you like to be gentle?
00:39:18I've heard you.
00:39:20You're all right.
00:39:22You were always the one to be gentle.
00:39:28Yes.
00:39:30I don't have any relationship with the woman.
00:39:32I don't have a lot of time.
00:39:34Then...
00:39:36I'm sorry?
00:39:39I'm sorry.
00:39:42I'm sorry.
00:39:44You're okay.
00:39:46I thought I was like,
00:39:48I thought you were going to be a good thing.
00:39:50I thought I was like you.
00:39:52I was like you.
00:39:54I'm like you.
00:39:56I'm like you.
00:40:10What's your deal?
00:40:12You look like you're not here, I'm here.
00:40:14Why are you together with me?
00:40:16I met my father with a friend of mine.
00:40:18I told him to go to the police chief's house,
00:40:21and I told him to go to the police chief's house.
00:40:22You're right now.
00:40:24Who are you hiding behind me?
00:40:27You must have to hide.
00:40:30If you go to the police chief's house,
00:40:31I don't have to worry about it.
00:40:32You're right now.
00:40:33You're right now.
00:40:35What's the case?
00:40:36I don't have to agree with you.
00:40:38Police chief,
00:40:39you've always been to me like this.
00:40:42I'm one of the only women.
00:40:44I'm going to hurt you.
00:40:50You're so cute and cute.
00:40:52You're right now.
00:40:53I'm sorry.
00:40:55I'm sorry.
00:40:57I'm sorry.
00:40:58I'm sorry.
00:41:00I'm sorry.
00:41:01I'm sorry.
00:41:03You're right now.
00:41:05You're right now.
00:41:07I'm sorry.
00:41:21I don't want to die if I'm going to get married.
00:41:25Attorney General, let me get married.
00:41:28What?
00:41:29If you get married for a woman, what would you do?
00:41:32I'm going to be your husband.
00:41:34If you do that, it's dangerous.
00:41:37Attorney General will protect me, right?
00:41:40That's a contract, isn't it?
00:41:42Attorney General.
00:42:34You know, I gave you information to the editor.
00:42:37Oh, did you see it?
00:42:38It's fast enough to get the news out of the time.
00:42:41I'm just going to deny it.
00:42:43Let me get the news out of you.
00:42:44What? Why did I do it?
00:42:46You're doing something to do with people.
00:42:49You don't have to worry about it.
00:42:52You're not going to get angry at all.
00:42:54I'm only going to obey you.
00:42:57You're going to obey me.
00:43:00You're going to obey me?
00:43:04What?
00:43:06What did you do?
00:43:07I didn't think I was going to do it.
00:43:09What?
00:43:10I was going to do this.
00:43:12I didn't know how to do the officer's job.
00:43:15I don't know how to do it.
00:43:17I don't know how to do it.
00:43:19I'm not going to obey you.
00:43:21What?
00:43:23I'm not going to obey you.
00:43:25I'm not going to obey you.
00:43:28I'm not going to obey you.
00:43:31I'm not going to do something in the
00:43:59I'll be back.
00:44:01I'll be back.
00:44:03I have a drink.
00:44:05I'm sorry.
00:44:07I'm sorry.
00:44:09What is your drink?
00:44:11I'm sorry.
00:44:13I'll be back.
00:44:15I'll be back.
00:44:21Let's do it.
00:44:23Let's go.
00:44:25今までご苦労様、私のパシリ君。
00:44:32何で俺にこんなことをするんだよ。
00:44:34アラン、私と結婚できるとでも思ってたの?
00:44:36未能動は決まえないとね。
00:44:38アルカを捨ててまで。
00:44:40お前に俺の全てを捧げたんだぞ。
00:44:42何で俺にそんな仕打ちができるんだよ!
00:44:45しつこいんだよ。
00:44:46アンタにはもう利用価値なんてないの。
00:44:49ふざけんなよ!
00:44:50全部責任取るって言っただろ!
00:44:52何か、それ信じてたの?
00:44:55そもそもさ、私レベルの女と付き合いたければ、
00:44:59それなりの投資をしないとね。
00:45:02常識でしょ。
00:45:03パシリ君。
00:45:09おい! おい!
00:45:11離せっておい!
00:45:12おい!
00:45:13おい!ほどけこれ!
00:45:14おい!
00:45:22おはよう、はるかちゃん。
00:45:25ひな、いつまでのんきに笑ってられるかね。
00:45:31もう終わりにしよう。
00:45:33嫌です。
00:45:34なって言っても、もうダメなんだ。
00:45:36本部長、逃げるんですか?
00:45:39私には逃げるなって言ったじゃないですか。
00:45:42今は、あの時と状況が違う。
00:45:49私がそばについてます。
00:45:51逃げないでください。
00:45:53仮面つけてればわからないと思った?
00:45:55何ですって。
00:45:56昨日ね、ケント君にすっごく面白いものをもらってきたの。
00:46:01あなたとケントが一緒にいる映像。
00:46:03しかもベッドで。
00:46:04とても口にできない姿でね。
00:46:06私がケントと?
00:46:08ちょっと何やってるかわかんないんだけど。
00:46:09あの時の仮面の女がこんな近くにいたなんて、
00:46:12まさか夢にも思わなかったわ。
00:46:15無駄だってわかってるでしょ。
00:46:17嘘つけくん。
00:46:18あの時の仮面の女がこんな近くにいたなんて、
00:46:20まさか夢にも思わなかったわ。
00:46:22嘘つけこのバカ女。
00:46:24正直に言いなさい。
00:46:25この中には何にも入ってないでしょ。
00:46:27そう思う?
00:46:29だってケントはね、私がとっくに始末したんだから、
00:46:32あいつがあんたに映像なんて渡すわけない。
00:46:35自信満々じゃない。
00:46:37とにかく忠告はしましたから。
00:46:39信じようが信じまえがあなたの勝手ですけど。
00:46:41自分の運命を決めるのもあなた次第ですからね。
00:46:44ひなさん。
00:46:52それでは、
00:46:54グループの契約関連プロジェクトの報告を始めます。
00:46:58その前に、
00:46:59みなさまへお知らせがあります。
00:47:02矢島ひなさん、よろしくお願いします。
00:47:06この場をお借りして、
00:47:08みなさまにお伝えしたいことがあります。
00:47:11本部長。
00:47:13ひなさんの資料です。
00:47:14うん。
00:47:20あっ、やばい!
00:47:27あんな大勢の前で大声出しちゃって、 どうすんのよ、ひなさん。
00:47:31実はね、最初から映像なんてなかったの。
00:47:33は?なんなのよ、くそんなが!
00:47:35なんてね、実は思ってるよ。
00:47:37ふざけんな!
00:47:38ひな、
00:47:39ひな、
00:47:40人前で言えないような恥ずかしいことなんて、 最初からしなきゃよかったじゃん。
00:47:43そんなことして、
00:47:44本部長を自分のものにできるとでも思ってんの!
00:47:46ケントみたいなバカも私に言われたくせに!
00:47:49ふぅ、好きにしたら?
00:47:50もうあなたのことなんて気にしないことにしたから、私。
00:47:53そう?気にしたほうがいいと思うけど。
00:47:56こん中に、あんたがしりがる女だって証拠があるんだ。
00:48:02彼氏もいないあんたが。
00:48:05どうして婦人かなんて言ったんだろうね。
00:48:07あんたが口に出せないほど乱らな女だって。
00:48:10本部長に言っちゃっていいのかな?
00:48:12微行したことまで堂々と自白しちゃうのね。
00:48:17私が誰だか知ってる?
00:48:19日本一の矢島組の末娘よ。
00:48:21警察も私には手が出せないの。
00:48:23ひな、その写真の男、誰だかまだわからないんだ。
00:48:27何?
00:48:28彼が、半事後本部長だよ。
00:48:30私の秘密とやらを暴露したかったらどうぞ。
00:48:33ただ、微行されてたこと知ったら、本部長なんて言うかな。
00:48:40私の秘密とやらを暴露したらどうぞ。
00:48:45お母様、私も産んだで。
00:48:49半嬢と遥かってあの女、自分として。
00:48:51うちの可愛い姫よ。
00:48:53はい、お母様。
00:48:56男の扱い方についてはちゃんと教えたはずよ。
00:49:00男は未熟な生き物なの。
00:49:03死ぬまで過ちを繰り返しながら生きていくのが男。
00:49:07女はね、そんな男をうまく操っていかないといけないのよ。
00:49:12でも。
00:49:13でもね、罰を与えるときは徹底的に与えないといけないのが、また男という生き物だわ。
00:49:26私、まだ手が震えてます。
00:49:29どうしました?
00:49:31初めてなんです。
00:49:34誰かとあんなに喧嘩したの。
00:49:36それも職場の上司と。
00:49:38今までの人生が穏やかすぎたのでは?
00:49:42みんな人生なんてだいたい同じですよ。
00:49:45本部長は違うかもしれないけど。
00:49:47悔しいですね。
00:49:49僕も穏やかな人生を望んでたのに。
00:49:53これからはそうなりますよ。
00:49:56今、逃げないで。
00:49:58後悔もしていないのは。
00:49:59君がそばにいてくれたからだ。
00:50:02本部長。
00:50:04もう二度と逃げない。
00:50:05誰かを守りたいという気持ちが何なのか。
00:50:08分かったから。
00:50:10愛のような感情は架空のものだと思ってた。
00:50:13なぜですか?
00:50:15父は母を見捨てたんです。
00:50:17自分のために利用するだけして。
00:50:19それで、父に強いられる結婚なんてしたくなかった。
00:50:23それも父が利用したいだけだから。
00:50:26僕、喋りすぎたから。
00:50:30どうしたんですか?
00:50:32嫌いになった?
00:50:35いいえ。
00:50:36本部長のような人は全てが完璧で。
00:50:39幸せな人生を送ってるだろうなって思ってました。
00:50:42今まで大変でしたね。
00:50:48わかってあげられなくて、ごめんなさい。
00:51:12I'd better go.
00:51:35Are you going to go to the office?
00:51:38I'm going to go to the office.
00:51:40It's a job for the end of the day.
00:51:42It's completely a job for the end of the day.
00:51:44Do you think a Korean woman is like a job?
00:51:48If you want a woman to protect her,
00:51:50then all of them will be a job for the end of the day.
00:52:02I want a woman to protect her.
00:52:05Let's make a meal for dinner.
00:52:31Did you get it?
00:52:35What do you think?
00:52:38I'm so happy.
00:52:40What are you doing?
00:52:42What are you doing?
00:52:44I don't want to worry about it.
00:52:46I don't want to worry about it.
00:52:48What are you doing?
00:52:50What?
00:52:52What?
00:52:54What are you doing?
00:52:55What are you doing?
00:52:56What are you doing?
00:52:57What?
00:52:58What?
00:52:59What?
00:53:00What?
00:53:01What?
00:53:02What?
00:53:03Are you ready to drink?
00:53:13This is my present for me.
00:53:17I'm so happy to give you a present.
00:53:20I didn't forget to give you a hug.
00:53:24What?
00:53:25It's a hug.
00:53:26It's a hug.
00:53:27It's a hug.
00:53:28It's a hug.
00:53:30What?
00:53:32You're totally crazy.
00:53:34But you didn't know what it was.
00:53:36If you were a genital woman,
00:53:38you'd be able to live in a happy life.
00:53:40You're so happy.
00:53:42I'm just going to live in a happy life.
00:53:44That's right.
00:53:45You're not the same as you're a rich man.
00:53:48You're not the same as you're a happy man.
00:53:50You're not the same.
00:53:52You're not the same.
00:53:54You're not the same.
00:53:56You're not the same.
00:53:59You're not the same.
00:54:01Hahaha。
00:54:03久しぶりです、本部長。
00:54:06顔色が良くないですわね。
00:54:08ここまでとは思いませんでした。
00:54:10少し脅しただけよ。
00:54:11うちは苦労されるのに慣れてないの。
00:54:13このご時世にこんなちんぴら使っての犯罪行為、
00:54:17相当なリスクだと思いますがね。
00:54:19企業間同士の諌いは望んでいません
00:54:22そのためにも この程度のリスクは必要枠なの
00:54:34おはようございます 本部長
00:54:41安心してください 何もしてませんか?
00:54:43あなたのとこ犯罪が趣味なのか?
00:54:45もちがって言うと…
00:54:47趣味よりは本業に使いですね。
00:54:50落ち着いてください本部長、いい知らせがあるんです。
00:54:53矢島家と韓国のBSグループの合併が決まりました。
00:54:58心配しないでください。
00:55:00私たちの縁談は無くなりました。
00:55:01私たちの結婚なんて、合併に伴うおまけみたいなものでしたからね。
00:55:06今度開かれるパーティーで合併を発表する予定で、
00:55:10そのパーティーが終われば、私と本部長ももう会うことはないでしょうね。
00:55:15So, don't forget to leave it so far, Mr. President.
00:55:30How did you get it?
00:55:32I... I didn't get it.
00:55:35Mr. President?
00:55:36Mr. President is leaving.
00:55:41Why don't you get it?
00:55:43Mr. Teacher?
00:55:49Mr. President, please.
00:55:51These clothes are perfect because of celebrities and become a buyout multiple times.
00:55:55Mr. President.
00:55:56Mr. Chairman.
00:56:01Mr. President.
00:56:05Mr. President.
00:56:09Mr. President.
00:56:13As you said, I think it's the same way.
00:56:16I think it's good.
00:56:19The dress, you can choose your favorite dress.
00:56:21I'm going to buy you.
00:56:24You have to buy them for a reason.
00:56:26You have to buy them for a reason.
00:56:27Or are you going to buy them for a job?
00:56:31He loves you.
00:56:33He's魅力.
00:56:35He's got to buy them.
00:56:37He's got to buy them.
00:56:39He's got to buy them.
00:56:40What do you want to say?
00:56:41You're making your coat.
00:56:43I'm going to get my do,
00:56:46and I'm going to buy them.
00:56:47Or you're going to buy them for a lot of money.
00:56:51We want you to pay them for a贅.
00:56:55What is your heart?
00:56:59You're getting filled with me.
00:57:03I'm going to tell you,
00:57:06you're going to be laid out on me.
00:57:08You're going to buy them,
00:57:09I'm going to buy them for a reason.
00:57:10諏訪の方から私たちのところに来たの。
00:57:13まさか。そんな。
00:57:15もちろん。最初はこちらからお願いして来てもらったの。
00:57:19でもね。一度入ったらそう簡単に出られないのも確かかも。
00:57:23ひなには申し訳ないけど、みなすきさん一つ提案させて。
00:57:28提案ですか?
00:57:29諏訪と一緒になりたいんでしょ?
00:57:31それならうちに来てあなたが直接連れて行くといいわ。
00:57:34そうしたら認めてあげる。
00:57:35どこに行けばいいですか?
00:57:36あら、よかったわ。
00:57:37I'm going to have a party at the矢島 house, but I'm going to have to go with the manager.
00:57:45Yes, I'm going to go to the manager immediately.
00:57:48I'm going to have a nice dress for the party.
00:57:52I'm going to choose one of my favorite dresses.
00:57:54I'm going to have a beautiful dress.
00:58:07It's been a long time.
00:58:14It's been a long time.
00:58:19It's so cool.
00:58:23Are you Korean people?
00:58:25Yes.
00:58:26First of all, do you want to call me your name?
00:58:30I'm Minazuki Haruka.
00:58:32Haruka, that's a great name.
00:58:35I'm from the矢島 Sato.
00:58:37How are you?
00:58:38I'm so good.
00:58:39I'm so good.
00:58:41It's a great dress.
00:58:45I'm going to go to the house.
00:58:47I'm going to be in my office.
00:58:49I'm going to be in my office.
00:58:51I'm going to be in my office.
00:58:52I'm going to be in my office.
00:58:54I'm going to be in my office.
00:58:58What are you doing?
00:59:00What are you doing?
00:59:18How are you doing?
00:59:20I don't have to answer any questions.
00:59:22I don't have to answer any questions.
00:59:27I don't have to answer any questions.
00:59:33Sorry.
00:59:36I'm going to talk all the time.
00:59:39I don't have to answer any questions.
00:59:43What?
00:59:45What?
00:59:55I don't have to answer any questions.
00:59:57I went to show you that you are.
01:00:00I'm going to show you that I can't answer any questions in the stehen.
01:00:05I am going to show you what?
01:00:08That's not something.
01:00:10I can't answer all of these.
01:00:12I'm not sure how to wait for the police.
01:00:17I'm not sure how to wait for the police.
01:00:23I'm not sure how to wait for the police.
01:00:32I don't have to worry about this.
01:00:41本日は私たち矢島家のパーティーにお越しいただきまして誠にありがとうございます
01:00:50見慣れた顔もたくさん見えますね
01:00:53皆様ますます成長している矢島組織がこの度に韓国トップ企業のBSグループと合併を果たすことになりました
01:01:11加えてもう一つめでたいお知らせがあります
01:01:15私の愛しい娘ひなとBSグループの後継者である半次穂くんがこの度結婚することとなりました
01:01:24さあ2人前へ出て皆さんにご挨拶を
01:01:27本日は大切なお客様がもう一人いらしてます
01:01:38皆月はるかさん
01:01:39皆月さんは半次穂くんとひなの同僚です
01:01:432人の結婚をお祝いしたいとのことで来ていただきました
01:01:46皆月さん
01:01:48皆月さん
01:01:53お祝いの言葉お願いしてもよろしいでしょうか
01:01:57こんにちは
01:01:58皆月はるかです
01:02:01私は半次穂本部長の恋人です
01:02:05愛する人を取り返すためにここに来ました
01:02:12こんな高価なドレス私には必要ありません
01:02:22私が欲しいのは半次穂本部長
01:02:24一人です
01:02:26皆さんご注目くださいお伝えしてない嬉しい知らせがもう一つあります
01:02:32実は私
01:02:33半次穂本部長の子供を妊娠しましたのちょうど今日
01:02:38妊娠してることがわかったんです
01:02:40覚えてないですか
01:02:42本部長 昨夜も一緒に過ごしたじゃないですか
01:02:45こんなとこで言うのは恥ずかしいですが
01:02:48何の話か
01:02:49はるかちゃん
01:02:53あなたが本部長を慕ってることは
01:02:55会社でも噂になっていたけどね
01:02:57こうなってしまってごめんなさいね
01:03:00でもやっぱり一緒になるなら
01:03:04釣り合う核っていうのがあるんじゃないかしら
01:03:07そうなんだ 妊娠何週目?
01:03:12一週目くらい?
01:03:13じゃあ エコー写真見せてよ
01:03:16そんなこと聞かないでくれる?
01:03:18ただ二人の子供がどんな姿なのか気になって
01:03:21婦人科に行ったなら当然持ってるよね
01:03:25うちの子がちょっとそそっかしいから
01:03:28というかあまり貴重面じゃないから
01:03:32エコー写真今は持ってないだけよ
01:03:34そんなに見たいなら パーティーが終わってから見せるわよ
01:03:37いいえ 結構です
01:03:39初めて見るよね エコー写真
01:03:44なにこれ?
01:03:45言葉に気をつけて
01:03:46私と本部長の大切な子供の写真だから
01:03:49何よそれ そんでもわけない
01:03:52だってあの時 確かに薬を飲ませて
01:03:55お腹の子供はしまっていたはずなんだから
01:03:57薬だと?
01:04:00まさか
01:04:02子供を流産させる薬を飲ませたんですか?
01:04:07まさかそんなひどいこと
01:04:12うちの子は分別がないとはいえ
01:04:14そんなことをする子ではありません
01:04:16暴言ですよ 判事法本部長
01:04:19そうですか
01:04:29あの日 見たことすべて言うんだ
01:04:32雛お嬢さんが俺たちに
01:04:35あの女を捕まえろと言いました
01:04:38その後 変な薬を無理やり飲ませました
01:04:42敵の倉窟に僕が無策に飛び込むと思いましたか?
01:04:46ええ?
01:04:47悪い事を企むなら もう少し先のことまで見せないとですよ
01:04:52何ですって?
01:04:53親子揃ってその手の悪事には才能がないようですね
01:04:59あ、危ない!
01:05:02身の程をわきまえなさいと何度も言いましたね
01:05:05身の程をわきまえているからここまでにしていいんです
01:05:08何?
01:05:08立派な矢島家の血筋を僕で汚したくありません
01:05:12最後のチャンスよ 大人しく大人の言うことを聞くならば
01:05:16命だけは助けてあげる
01:05:18今までのことはなかったことにしてあげるわ
01:05:20出ないと痛い目に遭わよ
01:05:24もう逃げないと約束したんです
01:05:27この愚か者が!
01:05:31これは何事なんですか?
01:05:33下がってください
01:05:34別の人はなっちゃうまでも
01:05:36私の子を損てることは絶対も撃ちます
01:05:38もう一度言います
01:05:40下がってください
01:05:41死ぬことになるわよ
01:05:42何で撃ちますか?
01:05:46ああ!!
01:05:56ああ…
01:05:58お前さんは…
01:05:59ああ...
01:06:02ハニヤザー居姉さんは
01:06:11あっ すごい…
01:06:14あって これって?
01:06:14あって啦
01:06:16What are you doing?
01:06:23Please, I'll give you my son.
01:06:29What are you doing?!
01:06:31I don't want you to do it!
01:06:34It's my best.
01:06:35You always liked me.
01:06:37I don't want you to do what I did.
01:06:41What are you doing?!
01:06:43オカンママ!私を助けて!なんとなくて!
01:06:47水月さん、これは明らかに一戦を超えてます。
01:06:50このクソ野郎が!
01:06:54俺と散々やることをやっておいて。
01:06:58お前だけ無邪気な顔して玉の腰?
01:07:00ふざけんなよ!
01:07:03そんなの見逃せるから!
01:07:04橋負け投手のポジション俺にくれるって言ったじゃないか。
01:07:08私がBsグループの社長主人になる計画さえうまく進めば、
01:07:12Or either, or or, or either,
01:07:13or the age of a child, it must be quite a time to decide.
01:07:16This is Yashima-Hilun's new one!
01:07:20You see everyone, and you will see it very slowly!
01:07:32Thank you for helping me.
01:07:36I have noecal love.
01:07:38My father wanted to get married, I would never want to do it.
01:07:45I'm sorry, but I don't have any feelings.
01:07:49It's always a bad feeling.
01:07:52I think I'm going to love you so much.
01:07:55But it's a shame.
01:07:57The woman's looking for me is better than you.
01:08:02You're a lot of your mother.
01:08:05I'll leave you in the back of the house.
01:08:11I'm sorry, but I'm sorry.
01:08:14I'm sorry.
01:08:18Why did you get married?
01:08:21What?
01:08:23I think I want to protect the mayor.
01:08:26I don't want to protect myself.
01:08:29So I'm sure you want to protect myself.
01:08:33I don't want to tell you, but I don't want to tell you.
01:08:36It's just like I'm scared.
01:08:38What's that?
01:08:39I'm going to be able to let you know.
01:08:45You're crazy.
01:08:46If you're crazy, I'll give you a chance to give you a chance.
01:08:52Like this.
01:08:56Is there a chance to give you a chance to give you a chance?
01:09:03Yeah
01:09:12Yeah
01:09:14I'm a little bit
01:09:16I'm a little bit
01:09:18I'm a little bit
01:09:19I'm a little bit
01:09:21I'm a little bit
01:09:23I'm just trying to change the history of the history
01:09:24I don't see the history of the history
01:09:26I'm sorry
01:09:30I'm sorry
01:09:32I don't know what to do.
01:09:34I don't know what to do.
01:09:36You're crazy.
01:09:38I think you're going to kill yourself.
01:09:40I don't know what to do.
01:09:42I don't know what to do.
01:09:44I don't know what to do.
01:09:46I'll do the last job.
01:09:52What do you want to do?
01:09:54You're going to do what to do.
01:09:56I...
01:10:00one...
01:10:02one...
01:10:04One phone...
01:10:06one phone!
01:10:06One phone call me, if it's all for you.
01:10:08One phone call me.
01:10:10One phone call me.
01:10:12One phone call me.
01:10:16How do you know that?
01:10:17There's a single phone call.
01:10:19Okay.
01:10:20I'm able to move on.
01:10:22Good to see you.
01:10:24I didn't want to do that.
01:10:25I got everything for you.
01:10:26I got everything for you.
01:10:28I got it.
01:10:29買ってます
01:10:32プレゼント
01:10:33矢島姫さん
01:10:36矢島姫さん
01:10:37あなたを拉致、および薬物採用の容疑で逮捕します
01:10:40ちょっと、ちょっと待ってください
01:10:42私はただお母様の言葉通りにしただけです
01:10:46ねえ、お母様が私より先に捕まわないとおかしいでしょ
01:10:50あなたの母親はすでに警察署に来ています
01:10:54警察署で会えますよ
01:10:55Take it away! Take it away! Take it away! Take it away!
01:11:06When I first met you in this place, you'll be able to meet again.
01:11:13Why do you say that so old? It's恥ずかしい, isn't it?
01:11:18I thought that day I had to drink too much.
01:11:21But I don't think I had to deal with it.
01:11:26No, I've been able to find a distance.
01:11:32I believe in my life.
01:11:47My mother gave me the指輪.
01:11:49If I ever met you, I'd like to meet you.
01:11:55Are you okay with me?
01:11:57I don't think you look like this指輪.
01:12:00I don't think you look like the指輪.
01:12:02You...
01:12:04It's a miracle.
01:12:07I love you.
01:12:09I love you too.
01:12:10I love you too.
01:12:11You're welcome.

Recommended

2:35:15