00:00Thomas, de stoomlokomotief en zijn vriendjes.
00:22Passagiers en poetsen.
00:30Nancy is de dochter van een conducteur.
00:40Op een dag stond ze Skarloey op te poetsen met een oude doek.
00:43Skarloey was lekker aan het dutten, maar Nancy wilde praten.
00:47Wakker worden, luiwammers. Je koper is vies. Schaam je je niet?
00:53Nee, gaapte Skarloey. Je bent een zeurkaus.
00:57En Skarloey deed zijn ogen weer dicht.
01:00Hij dacht aan zijn vriend Reneas en de leuke dingen die ze samen hadden gedaan voordat Reneas wegging om gemaakt te worden.
01:15Nancy stoorde hem alweer.
01:17Wil je niet mooi uitzien als Reneas terugkomt?
01:20Skarloey was meteen klaarwakker.
01:22Wat? Wanneer?
01:23Gauw, papa vertelde het. Ik ga nu weer, zei ze.
01:27Nancy, stop. Zie ik er echt mooi uit? Poets maar alsjeblieft nog een keer op.
01:32Wie is er nou een zeurkaus? Lachte Nancy.
01:34En ze ging meteen weer aan het werk.
01:38Duncan was jaloers.
01:40Ga je mij niet oppoetsen?
01:43Sorry, vandaag niet. Ik moet nu gaan.
01:45Ik moet vanmiddag de koffiejuffrouw helpen.
01:47We gaan de ijsjes voor de passagiers klaarmaken.
01:50Trek het je niet aan, Duncan, zei ze.
01:54Maar dat deed Duncan wel.
01:56Het is niet eerlijk, klaagde hij.
01:58Peter Sam krijgt een speciale schoorsteen.
02:01Meneer Hendel krijgt speciale wielen.
02:02Passagiers krijgen ijsjes.
02:04En ik word niet eens opgepoetst.
02:07Dat was natuurlijk niet waar.
02:08Maar Duncan vond het leuk om te klagen.
02:11Hij ging nog erger mokken.
02:12Die middag kwam er slecht nieuws van verderop.
02:21Eén van Scar-Louis' wagons is ontspoord, riep Duncans machinist.
02:25We moeten er meteen werkmannen heen brengen.
02:28Al dat extra werk mopperde Duncan.
02:31Daar word ik toch zo moe van.
02:34Onzin. Kom mee.
02:42De ontspoorde wagon stond in het midden van Scar-Louis' trein.
02:46Dus die was met zijn voorste wagons naar het station op de top doorgereden.
02:52Duncan bracht de werktrein aan een zijspoor.
02:55En liet de werkmannen de rommel opruimen.
02:58Toen bracht hij de passagiers uit de achterste wagons thuis.
03:04De hele weg bleef hij mokken.
03:06Ik krijg geen rust. Ik krijg geen rust, mopperde hij.
03:17Duncan maakte de reis erg moeilijk.
03:21Hij had niet genoeg stoom.
03:22En dus wachtte zijn machinist even of hij meer wilde maken.
03:26Maar Duncan probeerde het niet eens.
03:31Onze passagiers zitten te wachten, zei zijn machinist.
03:34Duncan was boos.
03:36Jij denkt alleen maar aan de passagiers en nooit aan mij.
03:46Het duurde niet lang of Duncan had hier genoeg stoom om verder te gaan.
03:56Maar hij was nog steeds boos en mopperde.
03:59Ik moet teveel werk doen.
04:01En dat kan ik niet echt uitstaan.
04:02Eindelijk kwamen ze bij de brug, vlakbij het station.
04:09Kom op, Duncan, riep zijn machinist.
04:11Nog even, en dan mag je wat drinken en uitrusten op het station.
04:14Toen deed Duncan iets heel stouts.
04:23Ik hoef dat station voor jou niet.
04:25Ik blijf hier.
04:27En dat deed hij.
04:28Scar Lowy moest Duncan en zijn trein helemaal naar het perron slepen.
04:35De passagiers waren woedend.
04:44Ze zeiden tegen iedereen dat het een slechte spoorweg was.
04:47Die nacht praten de dikke controleur met Duncan.
04:56Geen passagiers betekent niet poetsen.
04:59En niet poetsen betekent geen passagiers, mopperde Duncan bij zichzelf.
05:04Hij moet nog veel leren, vind je ook niet?
05:06Geen passagiers betekent niet.
05:36Geen passagiers betekent niet.
05:43Geen passagiers betekent niet.
Comments