Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00JTBC 410 즐거움이 터진다
00:00:30조금만 기다려
00:00:31언니가 로스쿨 졸업하고 돈 많이 벌어서
00:00:33너 일타강사한테 배우게 해줄 테니까
00:00:35요즘 변호사들도 힘들다던데
00:00:38언니 공부 못해서 저년도 폰도 못 가잖아
00:00:40내가 왜
00:00:42아씨
00:00:43기집애가 별걸 다 알아
00:00:44야 너 그 폰 좀 웬간히 하라 그랬지
00:00:46폰 앞에 버린다
00:00:47누구 맘대로 다니우니 건데
00:00:50암튼 이만호 그 인간 진짜 흉악한 놈이니까 조심하고
00:00:53스프레이 가지고 다니지
00:00:55
00:00:56언니 걱정 말고 공부나 해
00:01:00근데 이 얼굴은 실물이랑 너무 달라서
00:01:03애들이 알아볼지 모르겠어
00:01:05실물이 훨씬 더 못생기고 완전 소름돋는데
00:01:09알았어
00:01:10언니도 빠꿍
00:01:21내 실물이 더 못생겼다고?
00:01:26잘 좀 봐봐
00:01:28완전 소름돋을 정도는 아닌데
00:01:36그거 나 때문에 들고 다니는 거야?
00:01:38오면 쓸 거예요
00:01:40아저씨 이제 무서운 사람 아니라니까
00:01:43그래도 난 무서우니까 가까이 오지 마세요
00:01:47아 그 아저씨가 그 감방에서 성경 대신 법전을 봤거든
00:01:51너 이런 거 함부로 쓰면 폰род 해
00:01:53Ah!
00:01:55Ah!
00:02:01Ah!
00:02:03Ah!
00:02:09Ah!
00:02:13Ah!
00:02:17Ah!
00:02:19Ah!
00:02:23Ah!
00:02:27Ah...
00:02:29Ah!
00:02:33Ah!
00:02:35Ah!
00:02:36Ah!
00:02:39Hmm.
00:02:41Ah!
00:02:43Ah!
00:02:45Did you find me?
00:03:15detective.
00:03:31Ingan한테 전환을 왜 해?
00:03:33아빠가 하지 말라고 그랬을땐 알았어야지.
00:03:35아빠가 보라한 듯이 서병재 논문을 왜 맡기라고 해서.
00:03:38마주차 그랬어?
00:03:39너 좋으라고.
00:03:40Why are you doing this?
00:03:42Why are you doing this?
00:03:44Why are you doing this?
00:03:48No.
00:03:54Let's go.
00:03:56Let's go.
00:03:58I'll get you back.
00:04:10I can't say it.
00:04:15I can't believe it.
00:04:19I can't believe it.
00:04:23It's not my fault.
00:04:32Sir, I will be ashamed to ask you.
00:04:34I got a knife.
00:04:39I got a knife.
00:04:45You're the first to meet you.
00:04:47You have a knife knife.
00:04:55You can't take a mind.
00:05:00You're a bit lazy.
00:05:02I can't take a mind.
00:05:03It doesn't sound like a gun.
00:05:05Let's talk about it again.
00:05:08Mr. Kyo, do you want me to miss you?
00:05:15I can't see you in school at 40 years.
00:05:33I'm sorry.
00:05:40You're not going to have a break.
00:05:42It's been so long since I've been there.
00:05:45I'm not sure.
00:05:51Hello?
00:05:53I'm not here.
00:05:54I'm your friend.
00:05:56What?
00:05:58What?
00:06:02I have to look at you just take a look at you.
00:06:05If you take a photo, I would just take a picture of you.
00:06:08Oh, I don't think you had a friend.
00:06:10Your sister's sister's friend,
00:06:12she also used to take a picture of you.
00:06:15So, she would take a picture of you.
00:06:18Well, if you take a picture of everyone,
00:06:20then you're the one who's going to stop you.
00:06:21You're the one who's going to be false.
00:06:23You're the one who's going to stop you.
00:06:25You're the one who's going to stop you.
00:06:27Why are you going to go to the school?
00:06:30You're not going to do anything.
00:06:32You're not going to get rid of it.
00:06:34But you don't want to see it.
00:06:37There.
00:06:39The law of the law of the law is 55.
00:06:46There is.
00:06:48You're going to get rid of it?
00:06:49You're going to get rid of it.
00:06:50This is what I'm going to get.
00:06:52You're going to get rid of it.
00:06:55It's important to be the safety of the people.
00:07:01What are you doing?
00:07:03You're a good citizen, a victim, a victim.
00:07:06If you're a victim, you'll be a victim.
00:07:09I don't know what's going on.
00:07:11What's your picture?
00:07:13I've seen a lot of 2 million people.
00:07:15I've seen this before.
00:07:19I've seen this before.
00:07:21I've seen this before.
00:07:23No, I don't know what to do with my brother.
00:07:25I'm going to give you a picture of my brother.
00:07:32How much quality is it?
00:07:34When I went to the hospital, I went to the hospital.
00:07:37When I went to the hospital, it would be a big deal.
00:07:42It would be a big deal for me.
00:07:45Let's talk about it.
00:07:48My brother had to...
00:07:49I didn't do anything.
00:07:53Do you see?
00:07:54He's doing this for you.
00:08:01Oh, he's so old.
00:08:03He's so old.
00:08:15Yes.
00:08:16Hi.
00:08:17I'm a man of control.
00:08:20It's right in the police, but it's not going to be a victim.
00:08:23I'm a victim of a victim, right?
00:08:27I'm not going to kill you.
00:08:29I'll fix this for you, I'll give you some money.
00:08:31You want to know what you want?
00:08:33There's a lot of special law.
00:08:35I'll tell you.
00:08:37Are you really the same as you're in the middle school?
00:08:44They're the same.
00:08:46You're the same.
00:08:48You're the same.
00:08:50You're the same.
00:08:53You're the same.
00:08:57I'm not talking to you anymore.
00:09:00What are you doing?
00:09:04You're the same.
00:09:06You're the same.
00:09:08You're the same.
00:09:09There's a gun.
00:09:11You're the same.
00:09:13It's a gun.
00:09:15What are you doing?
00:09:16You're going to take me to the side of my head.
00:09:19Don't worry about it, don't worry about it.
00:09:23Let's go.
00:09:25Yeah, I'll do it.
00:09:27I'll do it for you.
00:09:38It's okay?
00:09:40It's not okay.
00:09:45I'm so sorry.
00:09:52I'm so sorry.
00:09:57I'm sorry.
00:09:58This is my day.
00:10:00I'm sorry.
00:10:03I'm sorry.
00:10:05It's okay.
00:10:08I can't wait to see my wife in the 4th grade.
00:10:18She's my mother.
00:10:23But if my wife had to get married,
00:10:29I can't wait to get married.
00:10:35You're so sorry.
00:10:37You're so sorry.
00:10:45Are you okay?
00:10:53You're not at school.
00:11:05My father didn't say anything.
00:11:09I like it.
00:11:12I don't like it.
00:11:14I don't like it.
00:11:16Let's talk about it.
00:11:32What are you doing?
00:11:35I don't like it.
00:11:52How did you tell me?
00:11:59What did you tell me about your father?
00:12:01He told me about your father.
00:12:04Your father.
00:12:05I'll tell you about your father.
00:12:15Yes.
00:12:17No, it's okay.
00:12:20I'll tell you about your father.
00:12:22Don't worry about your father.
00:12:25Yes, go.
00:12:27I'll tell you about your father.
00:12:28You can't go.
00:12:29You can't go.
00:12:30You can't go.
00:12:35Here.
00:12:39You can't go.
00:12:40You can't go.
00:12:41You can't go.
00:12:42You can't go.
00:12:43You can't go.
00:12:44You can't go.
00:12:45You can't go.
00:12:46You can't go.
00:12:47You can't go.
00:12:48You can't go.
00:12:49You can't go.
00:12:50You can't go.
00:12:51You can't go.
00:12:52You can't go.
00:12:53You can't go.
00:12:54You can't go.
00:12:55You can't go.
00:12:56You can't go.
00:12:58You got a new kind.
00:13:00I was ok.
00:13:02I'm sorry.
00:13:03It's alright.
00:13:04What's that?
00:13:05What was this?
00:13:08He's a fan, I'm a low school guy.
00:13:11He's a guy who's a good dude?
00:13:14I've always talked a lot about him.
00:13:16He didn't say anything about his name.
00:13:19He's like an old guy.
00:13:23He's like a good guy.
00:13:25He's like a good guy.
00:13:28So, he doesn't look like a good guy.
00:13:32Let's go.
00:13:33Farah?
00:13:35oh
00:13:47oh
00:13:50yeah
00:13:52yeah
00:13:54yeah
00:13:55I'm not gonna
00:13:57I'm gonna
00:13:58allow
00:14:00I'm gonna
00:14:01I'm so excited.
00:14:03I'm so excited.
00:14:07I'm so excited to be a lot of fun.
00:14:11I'm so excited to be here.
00:14:13Let's go.
00:14:31I don't know what the hell is going to happen to me, but I don't know what the hell is going to happen to me.
00:15:01I'll kill you.
00:15:03I'll kill you.
00:15:05The sugar bag has been stolen,
00:15:07the notebook has been stolen.
00:15:09I'll kill you.
00:15:11This time I'll kill you.
00:15:27You've found me.
00:15:31I'll kill you.
00:15:49양교수가 아빠 데리고 왔어요.
00:15:57널 본거야?
00:16:01양교수는 왜 만난 거예요?
00:16:05알리바이 본부 간 거 해명하려고.
00:16:09그래서?
00:16:11하셨어요?
00:16:13양교수가 우리 관계 알았으니까
00:16:15부녀 관계가 들통날까 봐
00:16:17아빠는 제가 같이 있었지만
00:16:19경찰은 그렇게 말 못한 거라고 하세요.
00:16:21그 정도는 얘기하실 수 있겠죠?
00:16:23그 정도는 얘기하실 수 있겠죠?
00:16:25그래.
00:16:27그럼 되겠네.
00:16:29양교수가 직접 물어보라던데
00:16:31아빠랑 무슨 얘기했는지 물어봤거든요.
00:16:33어.
00:16:35별 말 안 했어.
00:16:37술에 너무 취했었어.
00:16:39아.
00:16:41별 말 안 했어.
00:16:43술에 너무 취했었어.
00:16:45걱정 안 해도 되는 거죠?
00:16:47그래.
00:16:51나, 엄마가 원회수 판사되려는 거 아니에요.
00:16:53응.
00:16:54엄마가 원회수 판사되려는 거 아니에요.
00:16:55I've never talked about anything like that.
00:16:57I've never talked about anything like that.
00:17:03You don't worry about it, right?
00:17:09Okay.
00:17:11I'm not...
00:17:14I'm not going to be my mom.
00:17:26archery
00:17:28저는 사avors 바꿔 버릴 거예요
00:17:39세상에는 자식을 위해 죽을 수 있는 부모도 있고
00:17:42자식이 죽어야 나타나는 부모도 있죠
00:17:45자식을 버리고 간 부모가
00:17:47자식이 죽자 뻔뻔스럽게 나타나서 상속인 권리를 주장해도
00:17:51By the way,
00:17:53there's a lot of children.
00:17:56I'm going to take care of it.
00:17:58I'll take care of it.
00:17:59No.
00:18:00No.
00:18:01No.
00:18:02No.
00:18:03No.
00:18:04No.
00:18:05No.
00:18:06No.
00:18:07No.
00:18:12No.
00:18:14No.
00:18:21I'll take care of it.
00:18:23You idiot!
00:18:25Come on!
00:18:27Come on, come on!
00:18:29Come on!
00:18:32Come on!
00:18:33Come on!
00:18:35Come on!
00:18:36Come on!
00:18:38Come on!
00:18:40Come on!
00:18:41Let's go!
00:18:43Go!
00:18:45Go!
00:18:46Go!
00:18:47Come on!
00:18:49Hey.
00:18:50What are you doing here?
00:18:57What are you doing here?
00:19:02There are a lot of people in front of us.
00:19:05Are you fighting for this movie?
00:19:08I'm not talking about the movie.
00:19:13I'm not talking about the movie.
00:19:20Someone has a trauma.
00:19:24That's right.
00:19:26But, when you're talking about the dog,
00:19:30you're dealing with someone.
00:19:33You can't believe it, you're a dreamer.
00:19:36You're a dreamer.
00:19:37I'm going to get your heart out.
00:19:40Cole, you're going to talk about it.
00:19:48The reaction is going to be so sad.
00:19:54But why did we have our house?
00:19:57Are we worried about it?
00:19:59What?
00:20:01Really?
00:20:03It's a good thing.
00:20:05It's a good thing.
00:20:07It's a good thing.
00:20:09You bought a book, my friend.
00:20:11What?
00:20:13I remember that I bought it in Korea.
00:20:15It's a good thing, my friend.
00:20:17My friend.
00:20:19My friend?
00:20:21Hi, my friend.
00:20:23My friend.
00:20:25I even have a friend.
00:20:27That's what I love.
00:20:29What's your friends?
00:20:30No, you don't take it.
00:20:32I don't take it.
00:20:33No?
00:20:34Yeah, I don't take it.
00:20:36That's why I didn't take it.
00:20:38What's your friend?
00:20:39Sorry about this.
00:20:40What's your friend?
00:20:41how's it?
00:20:42It's really hard for me to get real,
00:20:44even though it's too good for me.
00:20:46I didn't.
00:20:49I'm very good at you.
00:20:51What are you talking about?
00:20:53You're talking about talking.
00:21:01You're talking about it.
00:21:03You're talking about it.
00:21:05I'm going.
00:21:09Hey.
00:21:09I can't get it.
00:21:11I'm going to talk about that later.
00:21:13What's that?
00:21:14It's a study.
00:21:15You're talking about it.
00:21:17Did you see him?
00:21:19I'll go.
00:21:21We'll go.
00:21:23It's not a thing.
00:21:24Why don't you take a girl from her?
00:21:26I think she'll take a girl.
00:21:29I'll talk about it in a different country.
00:21:31I'll go.
00:21:32I'll go.
00:21:47Okay...
00:21:56This is a 처벌.
00:21:59I need to take a look at the cutscenes.
00:22:03I'll copy them again.
00:22:11I'll create a cutscene.
00:22:15Yeah, you know what I'm saying, isn't it?
00:22:29I don't think it's a good feeling.
00:22:31Oh, it's a good feeling.
00:22:33At the time of the museum.
00:22:35Do you remember?
00:22:38Yeah, when I was a girl who was a girl,
00:22:42she called me a girl who was a girl.
00:22:45She made a girl.
00:23:02Where did she go?
00:23:12Uh.
00:23:13Same.
00:23:15What?
00:23:17What?
00:23:18What?
00:23:19How long did she keep her?
00:23:23She doesn't like her.
00:23:24She doesn't like her.
00:23:25She doesn't like her.
00:23:26She doesn't like her.
00:23:27What is she doing?
00:23:28She doesn't need it.
00:23:29She doesn't like her,
00:23:30she doesn't like her.
00:23:31It's like she's like a girl.
00:23:32She doesn't like her.
00:23:33She doesn't have it.
00:23:35They're like the person,
00:23:37I don't like her,
00:23:38I'm looking at her.
00:30:11It's a lot.
00:30:13It's about to talk to you.
00:30:16I'm a great.
00:30:19Yang 교수님.
00:30:21You...
00:30:22What?
00:30:25You're good at the computer.
00:30:27Yes?
00:30:28How did you solve my notebook?
00:30:31I doubt it.
00:30:35I'm sure they're doing that for a while.
00:30:40That's right.
00:30:49Oh, it's here.
00:30:51You can't see the mask because you can't see your face.
00:30:55I thought it was not a guy like that.
00:30:57Wait a minute, I'll go.
00:30:59Okay.
00:31:09Is it going to be a man-seum or something like that?
00:31:13It was just a few months ago.
00:31:15Did you get back up?
00:31:17Oh, that's what I wanted to do.
00:31:20Then I'll do it again and then I'll do it again?
00:31:23Oh, I don't have a mental break.
00:31:26Don't worry about it. I'll do it again.
00:31:35I don't think I'll do it again and I'll do it again.
00:31:40If we don't have a good luck, we'll do it again.
00:31:42That's not what I'm saying.
00:31:44I don't know what to say.
00:31:49Okay.
00:31:52Okay.
00:31:56Is there a job at the police station?
00:32:03He's a judge.
00:32:05He's a judge.
00:32:07He's a judge.
00:32:08He's a judge.
00:32:09He's a judge.
00:32:10He's a judge.
00:32:12He's a judge.
00:32:14I'm trying to go forward.
00:32:15Nogu.
00:32:16I'm looking forward to the长.
00:32:17Can I go there?
00:32:19What?
00:32:20What is he doing?
00:32:21He's going to be an engineer.
00:32:22You don't...
00:32:23I don't want to go.
00:32:24You're a judge.
00:32:25How are you looking for that?
00:32:26I don't want to trade it.
00:32:27What?
00:32:31He takes it to me the last time.
00:32:32He'll remember it out.
00:32:34Okay.
00:32:35I'll remember it.
00:32:36Why are you now?
00:32:37I don't really know what to do.
00:32:38He's a judge to take it.
00:32:39It's just that you can't do it.
00:32:42You can't do it anymore.
00:32:48Oh, Biel.
00:32:50What do you remember?
00:32:52What do you remember?
00:32:53Don't worry about it.
00:32:54Don't worry about it.
00:32:55Don't worry about it.
00:32:57If you want to go,
00:32:58if you want to go,
00:32:59I'll go with you.
00:33:00If you want to go,
00:33:01you can't do it.
00:33:04What's that?
00:33:09I'll bring you a study book.
00:33:12You're a pretty young person.
00:33:14Me?
00:33:15When did you?
00:33:18You used it?
00:33:19You used it?
00:33:23I didn't want to do it.
00:33:26I'm not going to do it for you.
00:33:28I'm not going to do it for you.
00:33:30Why don't you do it?
00:33:31I'm not going to do it.
00:33:33What?
00:33:34Really?
00:33:35You're a little girl.
00:33:36You're a little girl.
00:33:37I'm not going to do it.
00:33:38I'm not going to do it.
00:33:39You're a little girl.
00:33:40I'm not going to do it.
00:33:41You're a little girl.
00:33:43Really?
00:34:00Here's the study of the taste.
00:34:02Even so.
00:34:05You look at me.
00:34:07What?
00:34:08I'm not going to become like a neglect.
00:34:10What?
00:34:11You're a little girl.
00:34:12You're a young girl.
00:34:14You're a little girl.
00:34:15You're a beautiful girl.
00:34:17I'm not a boy.
00:34:18You look at me.
00:34:19I'm a big a boy.
00:34:20You're a big a boy.
00:34:21You're a big baby.
00:34:23I'm a boy.
00:34:28You see.
00:34:29I'm more than you.
00:34:31I don't have to take a walk.
00:34:33I can't take a walk.
00:34:35You're not going to take a walk.
00:34:38Anyway, I don't want to take a walk.
00:34:40If you look a walk, take a walk, take a walk.
00:34:42I got to get a walk, I got my experience.
00:34:48I know you're a fuller, I'm a fuller.
00:34:50Really?
00:35:01You don't have anything to do with me?
00:35:08No.
00:35:24What are you doing?
00:35:25What are you doing?
00:35:29What are you doing?
00:35:31What is this?
00:35:32What are you doing?
00:35:33What are you doing?
00:35:37I've scheduled for you.
00:35:38I'll take you to the doctor.
00:35:40What are you doing?
00:35:43You want to do it!
00:35:44You want to do it.
00:35:46You want to do it!
00:35:47You didn't want to do it!
00:35:51You want me to do it?
00:35:53If you don't do it,
00:35:55it's your fault.
00:35:56You want to do it!
00:35:57You want to do it!
00:35:58Sorry!
00:36:00It's my fault, I'm sorry.
00:36:03I'm going to take you all the time.
00:36:06If my daughter is wrong, she'll leave me.
00:36:09Why won't you tell me?
00:36:10No, she won't.
00:36:14My daughter...
00:36:17My daughter...
00:36:19What am I going to do?
00:36:21She's fine.
00:36:23She's fine.
00:36:24I'm fine.
00:36:25I'm fine.
00:36:28You're not wearing a dress.
00:36:30A dress?
00:36:32There's a dress.
00:36:35My daughter.
00:36:39You're not wearing a dress?
00:36:45You're going to go with a dress.
00:36:58한국대 로스쿨 양종훈 교수의 첫 번째 공판이 곧 시작될 예정입니다.
00:37:03양종훈 씨는 일관되기 혐의를 부인하고 있어 치열한 사실관계 다툼이 예상되고 있습니다.
00:37:13지금부터 재판을 시작하도록 하겠습니다.
00:37:16검찰 측 모두 진술해주세요.
00:37:21피고인 양종훈은 피해자 서병주를 살해하였는 바
00:37:25피고인을 형법 제250조 1항에 의거 살인죄로 기소하는 바입니다.
00:37:34피고인?
00:37:35공소사실 인정합니까?
00:37:37인정하지 않습니다.
00:37:40무죄주장입니까?
00:37:41네.
00:37:43알겠습니다.
00:37:44그럼 병원인?
00:37:46조경하는 재판장님.
00:37:47모두 진술을 마치기 전에 피고인을 구속해주실 것을 요청드립니다.
00:37:51이미 검사 측이 구속 취소하지 않았습니까?
00:37:53그때는 잘못된 사실의 인지로 피치 못했지만
00:37:58해당 사실이 오류임이 명백히 밝혀진 이상
00:38:01피고인의 구속사유는 여전히 유효합니다.
00:38:03특히 피고인은 검사 출신 로스쿨 교수로
00:38:06형사 절차에 대한 이해가 높기 때문에
00:38:08증거인멸의 우려가 매우 높은 상황입니다.
00:38:11대표적으로 피고인의 노트북이...
00:38:14부...
00:38:15증거 조사에서 제출할 예정이었는데
00:38:17검사님이 애타게 찾으시는 제 노트북을 제출합니다.
00:38:20모렌식, 지문치치, 위치추적, 두뇌
00:38:23하고 싶은 거 다 아시죠?
00:38:31신용만 하자.
00:38:33상담받는 척이라도 안하면
00:38:35니 아까 사고칠 것 같아.
00:38:37학교를 그만 두겠다고?
00:38:47양 교수님 노트북 찾았음.
00:38:48헐 정말요?
00:38:49증거로 제출함.
00:38:50박정희
00:39:06걱정이라 전화 못 받아.
00:39:07상담 잘 받아.
00:39:10전화 받으세요.
00:39:15지금은 전화를 발표했습니다.
00:39:17I don't know what the hell is going on.
00:39:19Father, did you have any other words?
00:39:21What did you say?
00:39:22Why did you say that?
00:39:23That's why you...
00:39:24No...
00:39:26No...
00:39:27It's okay.
00:39:28Let's go.
00:39:29Let's go.
00:39:30Let's go.
00:39:31Let's go.
00:39:32Let's go.
00:39:34Stop!
00:39:35Stop!
00:39:36Stop!
00:39:37Stop!
00:39:38Stop!
00:39:39Stop!
00:39:40Stop!
00:39:41Stop!
00:39:42Stop!
00:39:43Stop!
00:39:44Stop!
00:39:45Well, you said he did not buy your notebook on the мест or the other left?
00:39:48Stand along.
00:39:49Do you have a...
00:39:50Why did you put your notebook on the bank?
00:39:51Did you have a computer?
00:39:54Yes.
00:39:56You said it was a computer, right?
00:39:57I said it was a computer, right?
00:39:58I said it was a computer.
00:40:01Yes!
00:40:02You said something weird.
00:40:03You told me you were a computer.
00:40:04I brought the notebook, one of the bank, right?
00:40:07I heard it, right?
00:40:08You said it was a computer.
00:40:09I heard it.
00:40:10I thought it was a computer.
00:40:12Ahν.
00:40:17Kwan 교수님, 증인사님.
00:40:21Senso,
00:40:23양심에 따라 숨기거나 보태지 아니하고
00:40:26사실 그대로 말하며
00:40:28만일 거짓말을 하면
00:40:34이 중의 벌을 받기로
00:40:36행세합니다.
00:40:42.
00:40:46.
00:41:04.
00:41:06.
00:41:08.
00:41:10.
00:41:11.
00:41:12Yes.
00:41:38No, no.
00:41:42I have lied to you.
00:41:56Your son, you should be repeated in the case of the official statement?
00:42:03Yes.
00:42:07What was the case of the official statement?
00:42:09What is the name of the london?
00:42:10There was an ice cream,
00:42:18I was the owner of the london.
00:42:27What?
00:42:32We all know the evidence to set up the london.
00:42:34This is difficult to do.
00:42:36If you're ready for a job,
00:42:37There's nothing to do with it.
00:42:41That's it.
00:42:43It's hard to break down the road.
00:42:48The judge,
00:42:50go ahead.
00:42:55Ah, yes.
00:43:07I will give you a second to the right person.
00:43:12I have to give up a second.
00:43:16The judge had to be a man.
00:43:19Why?
00:43:20I was so scared to be a man.
00:43:23Why are you?
00:43:28I was a lawyer for the case of a crime.
00:43:32I don't know.
00:43:34But why?
00:43:38That's...
00:43:40...
00:43:42...
00:43:44...
00:43:46...
00:43:48...
00:43:50...
00:43:52...
00:43:54...
00:43:56...
00:43:58...
00:44:06...
00:44:08...
00:44:10...
00:44:12...
00:44:14With him, I will have namaste.
00:44:28I killed him.
00:44:31No.
00:44:31Don't do it, father.
00:44:33Just don't do it.
00:44:34What did you do?
00:44:40Excuse me, I'm sorry to interrupt the speakerphone.
00:44:49Mr. President, you're going to have a legal law.
00:44:54I'm sorry to interrupt you.
00:44:56If you're going to kill yourself, it's the best person.
00:45:00Isn't it?
00:45:02Mr. President, please.
00:45:05Mr. President, keep going.
00:45:09Yes.
00:45:10Mr. President, Zep.
00:45:15Mr. President, keep going.
00:45:21Mr. President.
00:45:24Mr. President.
00:45:27Mr. President.
00:45:29Mr. President.
00:45:34Mr. President, you hear what would be great.
00:45:39What are you doing?
00:45:41Come on, sit down and sit down.
00:46:00Oh, my God.
00:46:02You're not going to die.
00:46:04You're not going to die.
00:46:07Oh, you're not going to die.
00:46:09What's the matter?
00:46:11What's that?
00:46:13What's the problem?
00:46:15What's the problem?
00:46:16Oh, you have to have to know your own problems.
00:46:25You don't have to know what's wrong.
00:46:29I think your brain is fine.
00:46:31When did you die, your father's sister?
00:46:33What?
00:46:35What? You don't know?
00:46:37What's important?
00:46:40He said, she's a little bit nervous.
00:46:43He said, she's a little bit better.
00:46:44She's a little bit better.
00:46:47You're not a good person.
00:46:50I'm not sure how it's going to be great.
00:46:56Wait...
00:47:05Your notebook, I thought you were chasing him?
00:47:14I thought you were chasing him.
00:47:19I thought you were chasing him.
00:47:22I thought you were chasing him.
00:47:24Why did you say that?
00:47:28You saw it.
00:47:35You saw it.
00:47:37I thought you were chasing him.
00:47:39You were chasing him.
00:47:41I will watch the police department.
00:47:43I will not see it.
00:47:45I am not sure.
00:47:47I don't know.
00:47:48I'm doing something with him.
00:47:50He's not a thing.
00:47:54The police department is doing this.
00:47:56I'm not sure.
00:47:59I'm not sure if you are chasing him.
00:48:01You are trying to get the police department.
00:48:03This testimony doesn't mean that this testimony.
00:48:05It's not a matter of fact.
00:48:06It's a matter of fact, because it's the way to get the evidence of the testimony,
00:48:08it's not a matter of fact.
00:48:09You're dealing with the testimony of the testimony and hearing of the testimony and hearing of the testimony.
00:48:13It's possible to get to it?
00:48:15No, it's already being checked in the testimony of the testimony,
00:48:18so I can't do it, right?
00:48:20It's not true.
00:48:23I can't do it, right?
00:48:24It's not that testimony.
00:48:27It's not an ordinary information that you can't trust.
00:48:33You killed him.
00:48:37If I had to ask you one more time,
00:48:41I didn't ask you one more time.
00:48:46Sol.
00:48:47I don't know.
00:48:49I didn't ask you one more time.
00:48:58I don't know.
00:48:59I don't know.
00:49:01I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:17Sertang��지를 받는 진술은 거짓이 아니라고 하지 않습니까?
00:49:20본인이 범인이라고 허위자백을 시도한 증인을 어떻게 신뢰한다는 겁니까?
00:49:24그거야!
00:49:25본인이 설탕봉지에 대해서 거짓말할 이유가 없죠?
00:49:27그 진술도 거짓말이라고 하면 위증죄로 처벌받을 테니까요.
00:49:31한국대 로스쿨 교수직도 박탈당할 테고요.
00:49:38설탕봉지는 꼭 인정돼야 되는데.
00:49:40검사님 말씀하신 대로 증인 신문이 안 끝났습니다.
00:49:47증인의 증언은 그 전부를 일체로 관찰 판단하는 것이므로
00:49:52증인이 일단 기억에 반해 허위 진술을 하였더라도
00:49:54그 신문이 끝나기 전에 해당 진술을 철회 시정한 경우
00:49:57위증이 되지 아니한다.
00:50:01반려번호도 필요하십니까?
00:50:022008도의 1053
00:50:04그러니까요.
00:50:07설탕봉지 얘기가 거짓이면 철회를 해도 된다는 건데
00:50:11증인, 지금 철회를 하시겠습니까?
00:50:14아니
00:50:15재판장님, 증인 신문 중지를 요청합니다.
00:50:18위증을 하려 했던 증인 채택 자체를 제거해 봐야 됩니다.
00:50:21증인 채택 취소되면?
00:50:22변호사 쪽에서 다시 신청해야지.
00:50:24증인 채택이 취소된다면 변호인 측 증인으로 다시 신청하겠습니다.
00:50:27검사 쪽에서는 신뢰 못한다고 하겠지만
00:50:29신뢰할 수 없는 증인입니다.
00:50:33정숙하세요.
00:50:36죄인 채택 결정을 취소하지는 않겠습니다.
00:50:41다만
00:50:43증인의 신뢰성에 대한 검찰 측의 2위 제기는 공감하는 바입니다.
00:50:49헌법 박자난군이
00:50:51실체적 진실 발견을 저해하는 위증이
00:50:55얼마나 큰 죄인지 모르시진 않을 텐데요.
00:50:59증인 신문을 완료하되
00:51:02증인 진술의 신빙성에 대하여는
00:51:05본 재판부에서
00:51:07판단할 것입니다.
00:51:12못 믿겠다는 소리네.
00:51:14수고하셨습니다.
00:51:37아빠 2층 막아주시는 거.
00:51:40Okay, let's take a look at it.
00:51:54The case of the case of the case of the case of the case is in the school's office.
00:52:02I'm not the guy.
00:52:04It's the case of the case of the case of the case of the case of the case.
00:52:07You can't be a joke.
00:52:09You can't be a joke.
00:52:11Why did you think you were a joke?
00:52:13There are many situations in the world, but
00:52:15you can't kill someone.
00:52:17Can you be a joke?
00:52:21You can't be a joke.
00:52:23There are some strong strong feelings.
00:52:27You know what?
00:52:29How can you do this?
00:52:32Why?
00:52:33It was that you put your eyes on your head.
00:52:39When you get your eyes on your head.
00:52:43I didn't see anything that I was saying.
00:52:47It's not that you can kill someone.
00:52:49No.
00:52:52I don't.
00:53:02I'm not a joke.
00:53:04It's not a joke.
00:53:07How did you get it?
00:53:09I didn't know that you had a bottle of water.
00:53:12I didn't know that you were going to get it.
00:53:16You didn't know that you were going to get it.
00:53:19You didn't know that you were going to get it.
00:53:21No.
00:53:25I'm not going to get it.
00:53:30I'll see you soon.
00:53:32I'll see you soon.
00:53:34I'll see you soon.
00:54:00Why?
00:54:02Why?
00:54:04Who are you?
00:54:05I don't know.
00:54:06But why are you still there?
00:54:08I feel like it's strong.
00:54:10What are you doing?
00:54:12Oh, there you go!
00:54:17Why are you waiting for me?
00:54:19What are you waiting for?
00:54:20You're waiting for me!
00:54:21You're waiting for me!
00:54:22You're waiting for me!
00:54:24You're waiting for me!
00:54:30You're waiting for me.
00:54:32You're waiting for me.
00:54:37Can you talk to me?
00:54:39I'm your daughter.
00:54:41Maybe you're a girl.
00:54:42You're a girl.
00:54:43You're a girl.
00:54:44How do you talk about it?
00:54:45Look, she's going to be a friend.
00:54:46You're a girl.
00:54:47You are so tired.
00:54:48Are you going to feel what will happen?
00:54:51You're the same.
00:54:52You're the same.
00:54:53You're the same.
00:54:54You're the same.
00:54:55How do you get it?
00:54:56Will you get it?
00:54:57What would you do to protect the police?
00:55:05I don't know.
00:55:06Why are you?
00:55:07I'm a kid with a child.
00:55:10I'm a kid with a child.
00:55:12I'm a kid with a daughter.
00:55:14I'm a kid.
00:55:15I'm a kid with a kid.
00:55:27.
00:55:45It's a lot of hard work.
00:55:47You can't find a place to find a place.
00:55:55The place to find a place to find a place.
00:56:03I don't know how to find a place to find a place.
00:56:17What can I do to help you with your father?
00:56:24He's going to die.
00:56:26He's going to die.
00:56:27He's going to die.
00:56:28He's going to die.
00:56:29He's going to die.
00:56:30I don't know.
00:56:47He's going to die.
00:56:49He died.
00:56:50He's going to die.
00:57:07My mother's car is out before.
00:57:08I haven't had my mail number.
00:57:17It's not that you don't say anything, but I didn't say anything.
00:57:29What?
00:57:34If you think about it, you'll think about it.
00:57:36I'll tell you when I'm going to go to the school school?
00:57:40It's going to be a bit different.
00:57:41It's going to be a bit different.
00:57:43It's going to be a bit different.
00:57:45I'm going to go to the school school school.
00:57:48I'll tell you what I'm going to do.
00:57:50I'll tell you what I'm going to do.
00:57:54But the manager said,
00:57:56you're not going to do anything.
00:57:59If you're a judge, it's a crime.
00:58:02I think it's something that I'm going to do with my roommate.
00:58:08Is my roommate a Rocio Pass?
00:58:10You didn't listen to me, but I didn't get into a psychopath.
00:58:18What's your opinion?
00:58:22I'll tell you.
00:58:26You've been in front of me.
00:58:28I've been in front of you for 5 years.
00:58:31I've been in front of you.
00:58:33I've been in front of you.
00:58:37I'm going to find you.
00:58:39The psychopath.
00:58:41You're going to find my sister.
00:58:46What a hell of a bitch.
00:58:51There's a girl's sister.
00:58:54This is your friend.
00:58:57It's...
00:58:58That's it.
00:59:00That's it.
00:59:02I don't care.
00:59:04I don't care about it.
00:59:06I'm going to find him.
00:59:07I'm going to find him.
00:59:09What is this?
00:59:39Oh
01:00:09.
01:00:26.
01:00:27.
01:00:29.
01:00:30.
01:00:31.
01:00:32.
01:00:33.
01:00:34.
01:00:35.
01:00:36.
01:00:37.
01:00:38.
01:00:39.
01:00:49.
01:00:50.
01:00:51.
01:00:52.
01:00:53.
01:00:57.
01:00:58.
01:00:59.
01:01:00.
01:01:01.
01:01:02.
01:01:06.
01:01:07�님� frustrating
01:01:10뭐야
01:01:20
01:01:21
01:01:22의원
01:01:23g
01:01:23말해주세요.
01:01:26교수님이랑 다리 사이에
01:01:27제가 모르는 뭐가 있었는지
01:01:28감당할 자신있나?
01:01:30양교수는 2만호보다도 더 악질이야.
01:01:32악마라고!
01:01:33제간보다 딴 데 정신 팔렸대
01:01:35I'll meet you for a moment.
01:01:38Wait, what's your name?
01:01:40The document was Mr. Biond.
01:01:41That's not true, it's not true.
01:01:43Why did I say?
01:01:44I want to receive my wife's help.
01:01:47Mr. Biond.
01:01:47He'll set the people's home in the gym.
01:01:49What did you do, don't you?
01:01:51Don't let me come.
01:01:53Jan, do you want me to give me the money?
01:01:56Hold on.
01:01:57I'm going to run a lot of drugs.
01:01:58I'm going to go out and get out of it.
01:02:01I'm going to file a file.
01:02:02JTBC 410, 즐거움이 터진다.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended