Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
【武俠電影】日軍欺負路邊吃麵小夥,殊不知小夥竟是功夫高手,一根筷子將他們秒殺!⚔️ 動作 -#武俠 #動作 #華語
محمد احمد احمد
Follow
4 months ago
#動作
#華語
【武俠電影】日軍欺負路邊吃麵小夥,殊不知小夥竟是功夫高手,一根筷子將他們秒殺!⚔️ 動作 -#武俠 #動作 #華語
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا انا ا
00:00:30
ها
00:00:35
Ultra
00:00:39
Bla
00:00:40
ل nationale
00:00:43
ل Orlando
00:00:44
Willfallen
00:00:47
لجري
00:00:48
لجري
00:00:49
لجري
00:00:50
لجري
00:00:51
لجري
00:00:52
لجري
00:00:52
ببان mirror
00:00:54
لجري
00:00:55
اللIM
00:00:56
highness
00:00:56
لoris
00:00:57
sun
00:00:57
لن تري
00:00:58
لجري
00:00:58
لن تري
00:00:59
لن تري
00:00:59
قد أسلق
00:01:00
احسن
00:01:00
احسن
00:01:02
احسن
00:01:03
احسن
00:01:04
احسن
00:01:27
احسن
00:01:59
سع Twist
00:02:04
جمع حق
00:02:06
an
00:02:17
شامك
00:02:18
ش parlament
00:02:18
ساعداء
00:02:19
ايه
00:02:21
ايه
00:02:22
ايه
00:02:23
ايه
00:02:24
ايه
00:02:25
ايه
00:02:45
能把我扔的东西打偏
00:02:48
也算是有本事
00:02:55
ايه
00:03:25
ايه
00:03:27
ايه
00:03:38
ايه
00:03:39
ايه
00:03:41
ايه
00:03:42
ايه
00:03:43
ايه
00:03:44
hospital
00:03:48
你好
00:03:48
ايه
00:03:50
ايه
00:03:52
شيء يحب
00:03:54
يحب
00:03:58
حبق
00:04:03
ني ح efecto
00:04:05
محب
00:04:09
حції
00:04:13
كنت
00:04:15
أن السلي
00:04:18
كنت
00:04:18
أيضا
00:04:22
真是高興
00:04:36
火
00:04:37
火
00:04:38
我這兒沒火
00:04:44
你們這個
00:04:45
這個笨蛋
00:04:52
哈哈哈哈
00:04:54
沒有火
00:04:55
沒有火
00:04:56
沒有火
00:05:22
火
00:05:24
火
00:05:26
火
00:05:28
飛
00:05:30
火
00:05:32
火
00:05:35
火
00:05:36
火
00:05:37
火
00:05:38
火
00:05:39
火
00:05:41
火
00:05:44
粉
00:05:45
火
00:05:50
火
00:07:08
وليل يريد للحظل
00:07:11
ويمكني عليك أن يكون حالي
00:07:13
فجب أول شخص على الڈجي
00:07:16
وليل
00:07:22
؟
00:07:23
مولا
00:07:26
سيكون
00:07:27
إضافة سيارة
00:07:27
قد يأت بدأ
00:07:31
محي
00:07:32
تباوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو
00:09:04
一定要守規矩
00:09:06
谁要是不守规矩
00:09:08
就枪壁谁
00:09:10
都听清楚了吗
00:09:12
别啰嗦了
00:09:14
快开始吧
00:09:15
就是
00:09:17
最后一条规则
00:09:18
也是
00:09:19
最重要的一条
00:09:21
每一个人
00:09:23
只准比一次
00:09:25
不管
00:09:27
يجب أن يحبر أخذك
00:09:29
يجب أن يحبر
00:09:49
لين ودى
00:10:15
بطريقة
00:10:19
بطريقة
00:10:40
أهلاً بطريقة
00:10:42
قد كان الرحية
00:10:43
نعم
00:10:43
نعم
00:10:44
ها
00:10:46
حتى سننسك
00:10:49
سننسك
00:10:51
سننسك
00:10:51
نعم
00:10:52
انا نعم
00:10:52
أنه لا real
00:10:59
اولاد
00:11:04
صنع
00:11:10
أو
00:11:11
זدي
00:11:13
نعم
00:11:17
شام 9
00:11:21
شام 5
00:11:23
شام 5
00:11:30
شام 5
00:11:31
أم قم ب suff suffenc
00:11:43
عكو
00:11:45
عكو
00:11:46
عكو
00:11:56
عكو
00:11:57
عكو
00:11:58
عكو
00:12:08
انتعيد
00:12:09
انتعيد
00:12:13
اي
00:12:14
اي
00:12:15
اي
00:12:16
اي
00:12:17
اي
00:12:18
اي
00:12:19
اي
00:12:20
اي
00:12:21
اي
00:12:22
اي
00:12:23
اي
00:12:31
想要老娘的命啊
00:12:33
没门
00:12:34
اي
00:12:35
اه
00:12:36
اه
00:12:37
اه
00:12:38
اه
00:12:39
اه
00:12:40
اه
00:12:41
اه
00:12:42
اي
00:12:48
اطل
00:12:49
اطل
00:12:50
اطل
00:12:52
اطل
00:12:53
اطل
00:12:54
اطل
00:12:55
اطل
00:12:59
اطل
00:13:01
اطل
00:13:02
اي
00:13:03
اي
00:13:04
怎么这么脏啊
00:13:09
我
00:13:10
اخبتك مباشرة
00:13:12
لاحقا
00:13:14
تفعرح
00:13:16
تفعرح
00:13:18
لقد كنت
00:13:19
تفعرح
00:13:21
تفعرح
00:13:23
تفعرح
00:13:25
تفعرح
00:13:27
تفعرح
00:13:29
تفعرح
00:13:31
تفعرح
00:13:33
تفعرح
00:15:49
michael
00:15:53
شكرا
00:15:58
شكرا
00:16:03
شكرا
00:16:08
شكرا
00:16:12
فاطع
00:16:18
wallet
00:16:21
مسد
00:16:21
موحيد
00:16:25
كنت
00:16:32
موحيد
00:16:38
موحيد
00:16:42
ترجمة نانسان
00:16:48
ترجمة نانسان
00:18:20
مرحبا
00:18:21
مرحبا
00:18:23
مرحبا
00:18:25
مرحبا
00:18:26
مرحبا
00:18:27
رحب مرحب
00:18:28
رحب مرحب
00:18:29
رحب مرحب
00:18:30
رحب مرحب
00:18:31
来人
00:18:31
请赐 مرحب
00:18:34
你神经病呀
00:18:35
不说话的
00:18:36
就是神钗体重
00:18:42
好
00:18:43
第二场比武开始
00:22:06
ها زلت
00:22:10
انا اتحقا
00:22:12
موضوع عام
00:22:21
مهما
00:22:32
اتحقا
00:22:33
اتحقا
00:22:36
ن lac Lay
00:23:00
نعم
00:23:01
نعم
00:23:01
نعم
00:23:03
نحن لاأم
00:23:06
等比武之后
00:23:08
我等着你
00:23:10
希望你也能放下
00:23:14
只要你挡我的路
00:23:18
我就一定会杀了你
00:23:20
好
00:23:22
我等着你
00:23:24
都下去
00:23:26
继续比武
00:23:36
继续比武
00:23:48
好
00:24:06
山牟
00:24:07
你为什么不下秘密
00:24:09
打死他
00:24:11
连队长 请息怒
00:24:14
他们还有两个人没有露面
00:24:16
等他们全部上台之后
00:24:19
我们就可以将他们一网打尽
00:24:32
第三场比武开始
00:24:36
你
00:24:40
来的中国人
00:24:42
报上性命
00:24:43
你不是中国人
00:24:44
你是哪个窝的
00:24:46
是
00:24:47
是啊
00:24:48
你是哪个窝的
00:24:50
女侠
00:24:51
按你的名字告诉他们
00:24:53
压死他们
00:24:54
送胡椒
00:24:56
不是
00:24:57
你是女侠送胡椒
00:24:58
对
00:24:59
叫女侠也好
00:25:00
鬼子清了
00:25:01
尿裤子了
00:25:02
好
00:25:04
好好好
00:25:06
好
00:25:08
送胡椒
00:25:16
来吧
00:25:17
看看你的下水
00:25:18
是不是铁打的
00:25:20
骗子
00:25:21
什么
00:25:21
嗯
00:25:22
啊
00:25:23
二
00:25:24
呀
00:25:25
哈
00:25:26
哎呀
00:25:26
哎呀
00:25:27
哎呀
00:25:28
哎呀
00:25:29
呀
00:25:30
啊
00:25:30
哎呀
00:25:32
呀
00:25:33
呀
00:25:34
呀
00:25:38
呀
00:26:50
حواليا
00:26:54
المقابة
00:26:55
حواليا
00:26:57
المقابة
00:26:58
المقابة
00:27:00
بغواليا
00:27:00
العزوجني
00:27:02
المقابة
00:27:13
العزوجني
00:27:14
الناس
00:27:17
دخل
00:27:19
finished trying to settle
00:27:27
if I won't care
00:27:28
after working
00:27:29
we shall look to launch
00:27:31
you can now go
00:27:49
مو . .. .aha
00:27:51
. . . .مو ,مو . . . .
00:28:04
来人
00:28:05
自保姓名
00:28:06
杜大鹏
00:28:09
杜大鹏
00:28:10
他就是铁杜下杜大鹏
00:28:12
atou процесс
00:28:15
merge
00:28:16
الده
00:28:16
ências
00:28:17
ch bul
00:28:19
ها
00:28:19
جل
00:28:20
ax
00:28:21
ch
00:28:25
chat
00:30:13
polymer chemical騎شوا
00:30:16
لا بحق
00:30:19
ι ecosystem
00:30:20
مثلا
00:30:21
ما ت Lore
00:30:23
نعم
00:30:26
سيكوننا المنزل الدافل
00:30:28
سيكونا للعقد
00:30:32
جاهزمي
00:30:33
سيكون
00:30:35
سمع الارض
00:30:36
انتظار لن مخرق
00:30:39
لماذا
00:30:39
نعم
00:30:40
هذا هو استعمال
00:30:40
نعم
00:30:42
هاي
00:30:52
طبي
00:30:53
這場不用打了
00:30:54
撤退
00:31:00
現在
00:31:01
是最後一場比武
00:31:03
還有人敢上來嗎
00:31:05
有
00:31:12
拿著
00:31:22
行
00:31:23
行
00:31:24
行
00:31:25
行
00:31:26
行
00:31:39
你敢沒說你也要上去
00:31:42
行
00:31:44
營長是想和他們在一起啊
00:32:01
這應該就是
00:32:02
用槍栓
00:32:04
殺人
00:32:05
狙擊手的那個人
00:32:08
各位大俠
00:32:09
只要聽到槍聲一響
00:32:11
就請你們馬上離開
00:32:22
我們找了那幾個中國軍人怎麼辦
00:32:25
聽他的沒錯
00:32:26
小鬼子攔不住咱們了
00:32:41
我們找人
00:32:43
你的大獸
00:32:44
是
00:32:45
今天
00:32:46
我們想請他
00:32:47
在槍聲地
00:32:48
找人
00:32:49
找人
00:32:50
找人
00:32:51
走
00:32:52
找人
00:32:54
分手
00:32:56
找人
00:32:58
找人
00:32:59
找人
00:33:01
找人
00:33:04
找人
00:33:06
انها تجاه مفلقة
00:33:19
اسم نشعر
00:33:19
يشعر
00:33:20
فكرة هناك
00:33:21
يجب أن أتحق
00:33:21
دائع أنها
00:33:22
هذا لا متفق
00:33:23
أنها الشانية
00:33:23
مفلقة
00:33:24
هذا مناقبل
00:33:25
هذا مناقبل
00:33:25
وقف أنها أكثر
00:33:26
لست حالي
00:33:26
حلقة
00:33:27
مش구�كم
00:33:29
ولم يكن أفاقًا
00:33:29
وقف أنها
00:33:30
،
00:33:31
ومن يساعد
00:33:32
يجب أن يساعد
00:33:33
أنه يجب أن تقل
00:33:34
على الأمر
00:33:34
ممكن أن يكون لديه محطة محطة
00:33:38
لا
00:33:39
لا يمكن
00:34:04
شو
00:34:12
هل هذا ماذا ماذا؟
00:34:14
هل هذا ماذا؟
00:34:34
هل س�� huh كنا؟
00:34:36
هل سيگر قصر
00:34:38
هل سوى؟
00:34:40
هل أنتب느�؟
00:34:44
هل سيوم؟
00:34:46
هل سيوم؟
00:34:48
هل سمتЫم
00:34:50
هل سهلا؟
00:34:52
شعوره
00:35:14
امممممممممممممممممممممم
00:35:22
اتبعوا
00:35:26
把你们几个凑在一起
00:35:29
可真不容易呀
00:35:32
但你还是做到了
00:35:34
也许你阻止过他们
00:35:37
但是他们都不是贪生怕死之辈
00:35:40
这你应该料到的
00:35:42
所以我也站在这了
00:35:46
你以为
00:35:48
你们几个还可以活着出去
00:35:50
那就试试看
00:35:55
你还想试
00:35:56
没准
00:35:59
我就能拧下你的脑袋
00:36:03
我的机枪和狙击手
00:36:05
可不会让你这么做
00:36:07
你真的以为
00:36:07
还有机枪和狙击手吗
00:36:20
你还想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想想
00:36:50
هم
00:36:56
那是你們的彈藥和武器庫
00:36:58
我們的隊伍
00:37:00
需要彈藥和武器
00:37:02
非常感謝你們
00:37:04
把部隊調到這兒來
00:37:06
اسا uh
00:37:22
انا
00:37:23
ان تكون
00:37:23
انا
00:37:24
اعطني
00:37:24
انا
00:37:25
هن ي hero
00:37:26
اكون
00:37:26
رو نضي
00:37:27
انا
00:37:28
ها
00:37:30
بو
00:37:30
ات
00:37:32
يجب
00:37:34
ترجمة نانسي قنقر
00:38:04
ولكن أي 2 挺機枪
00:38:05
在這麼近距離內的殺傷力
00:38:08
就不用我提醒了吧
00:38:18
那我們現在怎麼樣
00:38:19
馬上撤走你的隊伍
00:38:21
我保證不殺你
00:38:24
當然
00:38:25
如果你們不怕死
00:38:26
可以留下來
00:38:28
我們较量较量
00:38:29
احسنع
00:38:33
احسنع
00:38:34
احسنع
00:38:44
ملعب من حيات ناون
00:38:52
ملعب من حيات ناون
00:38:59
يا انت
00:39:07
왕医長真是神了
00:39:09
難怪私立員都叫他沐神风的
00:39:12
لاب
00:39:13
انظر
00:39:27
انظر
00:39:28
انظر
00:39:31
انظر
00:39:32
انظر
00:39:37
انا سوف تنا
00:39:39
اجل
00:41:13
أولا
00:41:14
أولا
00:41:15
هذه المجدين الذين أعتبر من أموات
00:41:18
لن تجدهم
00:41:20
لن تجدهم برسل أموات
00:41:23
أولا
00:41:24
سوف نذهب
00:41:43
تrence
00:41:49
هؤلين
00:41:52
ماذا هؤلين
00:41:54
هدін
00:41:54
تقرamp���اً
00:41:56
سيتائك
00:41:59
سر sales
00:42:00
سيدي
00:42:01
سيدي
00:47:13
المترجم للمساعدة المساعدة
00:47:15
المترجم للمساعدة المساعدة
00:47:17
لا يوجد المساعدة
00:47:19
ساعدك
00:47:33
ساعدك
00:47:43
ساعدك
00:48:13
ساعدك
00:48:18
ساعدك
00:48:19
ساعدك
00:48:43
ساعدك
00:48:45
ساعدك
00:48:46
ساعدك
00:48:47
ساعدك
00:48:48
ساعدك
00:48:49
ساعدك
00:48:50
ساعدك
00:48:51
ساعدك
00:48:52
ساعدك
00:48:53
ساعدك
00:48:54
ساعدك
00:48:55
ساعدك
00:48:56
ساعدك
00:48:57
ساعدك
00:48:58
ساعدك
00:48:59
ساعدك
00:49:00
ساعدك
00:49:01
ساعدك
00:49:02
ساعدك
00:49:03
ساعدك
00:49:04
ساعدك
00:49:05
ساعدك
00:49:06
ساعدك
00:49:07
ساعدك
00:49:08
ساعدك
00:49:09
ساعدك
00:49:10
ساعدك
00:49:11
ساعدك
00:49:13
ولس
00:49:19
احبت
00:49:20
عجب
00:49:29
احبت
00:49:37
احبت
00:49:39
احبت
00:49:40
أنه المهم
00:49:43
اتبعي
00:49:45
اتبعي
00:50:01
اتبعي
00:50:13
اتبعي
00:50:15
اتبعي
00:50:23
اتبعي
00:50:25
اتبعي
00:50:37
اتبعي
00:53:09
مالك
00:53:35
لا يمكن أن يكون لدينا
00:53:37
لا يمكن أن يكون لدينا
00:54:59
اتبعا
00:55:02
ابت belong
00:55:05
المترجم الإنسان
01:01:25
ها
01:01:27
ها
01:01:30
ها
01:01:38
ه ها
01:01:52
ستتـو
01:01:53
س
01:02:24
ا候 لديك
01:02:26
gez kto
01:02:33
احمرن
01:02:38
احمرن
01:02:41
احمرن
01:02:42
احمرن
01:02:43
احمرن
01:04:11
تتشتركوا في القناة
01:04:22
قد تتشتركوا في القناة
01:09:30
موفا
01:12:22
مواجأو
01:12:28
مواجأو
01:12:32
مواجأر
01:12:42
那麼 قلنا قمناP
01:12:45
على ستعادة
01:12:47
早عل نحن نبت
01:12:52
أيها سيأو الوماية
01:12:58
أيفそして تتهى موانا
01:13:04
أيها سيأو الوماية
01:13:10
أيها سيأت نفس premية
01:13:22
شكرا للمشاهدة
01:13:52
شكرا للمشاهدة
01:14:22
شكرا للمشاهدة
01:14:52
شكرا للمشاهدة
01:14:54
شكرا للمشاهدة
01:14:56
شكرا للمشاهدة
01:14:58
شكرا للمشاهدة
01:15:04
شكرا للمشاهدة
01:15:08
شكرا للمشاهدة
01:15:14
شكرا للمشاهدة
01:15:18
شكرا للمشاهدة
01:15:20
شكرا للمشاهدة
01:15:26
شكرا للمشاهدة
01:15:32
شكرا للمشاهدة
01:15:38
شكرا للمشاهدة
01:15:40
شكرا للمشاهدة
01:15:44
شكرا للمشاهدة
01:15:46
شكرا للمشاهدة
01:15:48
شكرا للمشاهدة
01:15:50
شكرا للمشاهدة
01:15:52
شكرا للمشاهدة
01:15:54
شكرا للمشاهدة
01:15:56
شكرا للمشاهدة
01:16:02
شكرا للمشاهدة
01:16:04
شكرا للمشاهدة
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:26:56
|
Up next
【武俠電影】窮小子斷臂竟被大雕救下,還意外獲得武功秘籍,變成天下第一大俠!- Kung Fu - #中国电视剧 #曾舜晞 #movie
wiki raja
1 year ago
1:41:26
愛上百分百英雄 We're No Bad Guys
HKGMovie
3 months ago
1:36:15
新精武門1991 Fist of Fury 1991
HKGMovie
3 months ago
1:29:11
車手 Motorway
HKGMovie
4 months ago
1:18:13
功夫打鬥電影,野人部落圍攻探險小隊,小夥以一敵眾全殘他們,營救同夥 功夫 - Kung Fu - 中国电视剧
wiki raja
1 year ago
5:32
【懷舊電影】 1976 功夫電影《蔡李佛小子》影片剪輯傅聲在街頭以雙木棍對抗一群惡霸的武打片段
thomas giam Singapore 嚴平凡 新加坡
2 years ago
1:54:56
中華英雄 舒淇 楊恭如 鄭伊健 A Man Called Hero
HKGMovie
10 months ago
1:15:02
電影:日軍屠村,村民利用水戰反擊,全消滅日軍 ⚔️ 抗日 MMA _ Kung Fu
tubitv
9 months ago
1:31:12
草莽英雌 Once a Black Sheep 羅美薇
HKGMovie
4 months ago
1:47
【傳統戲劇】北京京劇學院示範武打功架技藝 刀馬旦演員表演雙槍 並用腳脖子踢槍 踢出去的槍緩慢地落到對方的手中 給人以輕鬆的感覺
thomas giam Singapore 嚴平凡 新加坡
2 years ago
42:02
الناس في كفرعسكر_ الحلقة 05 من 33
محمد احمد احمد
3 days ago
41:50
الناس في كفرعسكر_ الحلقة 04 من 33
محمد احمد احمد
3 days ago
40:08
الناس في كفرعسكر_ الحلقة 03 من 33
محمد احمد احمد
3 days ago
40:55
الناس في كفرعسكر_ الحلقة 01 من 33
محمد احمد احمد
3 days ago
0:32
1731111765596
محمد احمد احمد
6 days ago
25:12
أخي العزيز الحلقة الحادية عشر Ep11 من اجمل الرسوم المتحركة القديمة قناة #يارا_وميمي
محمد احمد احمد
6 days ago
25:12
أخي العزيز الحلقة العاشرة Ep10 من اجمل الرسوم المتحركة القديمة قناة #يارا_وميمي
محمد احمد احمد
6 days ago
25:12
أخي العزيز الحلقة التاسعة Ep09 من اجمل الرسوم المتحركة القديمة قناة #يارا_وميمي
محمد احمد احمد
6 days ago
25:12
أخي العزيز الحلقة السابعة Ep07 من اجمل الرسوم المتحركة القديمة قناة #يارا_وميمي
محمد احمد احمد
6 days ago
25:12
أخي العزيز الحلقة السادسة Ep06 من اجمل الرسوم المتحركة القديمة قناة #يارا_وميمي
محمد احمد احمد
6 days ago
25:12
أخي العزيز الحلقة الثامنة Ep08 من اجمل الرسوم المتحركة القديمة قناة #يارا_وميمي
محمد احمد احمد
6 days ago
49:52
السلطانة كوسم الحلقة 19
محمد احمد احمد
6 days ago
47:16
السلطانة كوسم الحلقة 18
محمد احمد احمد
6 days ago
46:41
السلطانة كوسم الحلقة 15
محمد احمد احمد
1 week ago
52:38
السلطانة كوسم الحلقة 14
محمد احمد احمد
1 week ago
Be the first to comment