- 5 months ago
The Key (1983) Tinto Brass | Full Hot Movie Uncut
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:03:29It's true, the life is a lamp and it's just a stamp.
00:03:50What a stamp?
00:03:52Well, Teresina has always a nice touch.
00:03:55So, I'm going to go.
00:03:57I'm going to go.
00:03:58I'm going to go.
00:03:59But I'm going to say no.
00:04:03Of course, I'm going to go with her.
00:04:04I'm going to go.
00:04:22I'm going to go.
00:04:38You love me.
00:04:41Don't drink me.
00:04:42I'm going to go.
00:04:44We're so nobili when we're sobri.
00:04:48What do you think, Lasley?
00:04:50What do you mean?
00:04:52For Lisa.
00:04:54Oh, she's a good girl.
00:04:57All of them say, she'll have a brilliant career.
00:05:01I don't know.
00:05:04Maybe she'll make a good marriage.
00:05:13She's done well.
00:05:16She's done well.
00:05:18Smettila.
00:05:21Smettila.
00:05:22Smettila.
00:05:33Un waltzernino, roba tua.
00:05:35No, Teresa.
00:05:36Si, si, si.
00:05:37No.
00:05:38Teresa, che più fai fai.
00:05:40No.
00:05:41No.
00:05:42No.
00:05:46No.
00:05:47No.
00:05:51No.
00:05:52Ah!
00:05:53Oh!
00:06:02Dio, Dio, ci stanno guardando.
00:06:04Cosa?
00:06:06Giotti, vi ha visto te.
00:06:07Cosa ti?
00:06:08Guarda.
00:06:09Guarda, guarda.
00:06:12What's that, Matty?
00:06:24But insomma, but you're an ubriaco?
00:06:27A little bit.
00:06:30Teresa, please, wait, my dear.
00:06:42I'm going to go to the merda, you want to do the photo, yes or no?
00:06:52Yes!
00:06:53All right, Cagoni, teach you and do the piramide.
00:07:02Hey, look, you're Professor Rolf.
00:07:04And you're Professor Rolf, you're here.
00:07:07Pim, pim, pim, pim, pim, pim, pim, pim!
00:07:12Vai, Chioli, mettiamo un calore in fotografia.
00:07:22A posto!
00:07:26Per tutti, chitienetta, cattò!
00:07:30Ma sono studenti, buonanotte.
00:07:32Fra nulloni.
00:07:34Buonanotte!
00:07:35Well, students, yes, I just want to see if there is war.
00:07:39But Lisa, it's the last of the year, calm.
00:07:42But I don't want to go out with a little bit of water.
00:07:44Go, go, go.
00:07:50Let's go and go.
00:07:51Why?
00:07:51You want a hug?
00:07:52You're a little bit.
00:07:52What have you got?
00:07:53You're a little bit of water, I'm going to go.
00:07:57I'm going to go, don't you want to go.
00:07:59It's not a problem, not a Venezia at all.
00:08:02And we're there, it's a death.
00:08:03Come on, come on, come on.
00:08:07I'm sorry to die.
00:08:09Come on, my dear, they did it like the Dame of Versailles.
00:08:13There's no one, we're alone.
00:08:15Go, go.
00:08:20Are you better?
00:08:21Yes.
00:08:25Finally, that's why.
00:08:28You're too slow.
00:08:29Don't you feel like sitting behind you, with these
00:08:57How do you think?
00:08:59Don't make scrupulous.
00:09:01Don't insist, Mom.
00:09:02The Asno is not the type of compliment.
00:09:05Well, then, good night.
00:09:08Good night and wishes.
00:09:10Thank you very much.
00:09:12Good night.
00:09:13Bye.
00:09:14Bye.
00:09:16Bye.
00:09:17We'll see you tomorrow.
00:09:18Yes.
00:09:27What are you doing today?
00:09:44Well, what was it?
00:09:45Did she happen to be a freak?
00:09:47Well, come on.
00:09:49Maybe she would like to fight too.
00:09:51The히, here she is!
00:09:53Felicia!
00:09:54Can you explain?
00:09:55How many times do I repeat that the luminous night is spent?
00:09:58When I come back, I can ask Aurelio if I can accompany him.
00:10:02Ah, there's Aurelio. I can't believe that you're going up.
00:10:05Yes, go with Aurelio.
00:10:07I'm sorry, Sra. Teresa, to tell her this.
00:10:09But go with Giulietta in the house.
00:10:11No, nothing to do.
00:10:13Nix, as the professor said.
00:10:15Yes, I understand. Good night.
00:10:17Well, I don't want to talk about it.
00:10:19Don't take it, Giulietta.
00:10:21The mother is tired.
00:10:23Tomorrow, or else.
00:10:25You can sleep until you die, so no one arrives.
00:10:34It's free if you want to go.
00:10:42One who is behind the canal.
00:10:46Just on the front.
00:10:48It's a disaster.
00:10:50You can't believe it.
00:10:51You can't find the person you know.
00:10:52You can't go.
00:10:53You can't find the news.
00:10:54You're aム.
00:10:55You're a๋.
00:10:56You're a
00:11:09you're a member of the island.
00:11:10You're a member of the island.
00:11:11You're a member of the island.
00:11:12but with the kids, but with the kids.
00:11:23For me, I don't think we can do that with women,
00:11:26but we can have every capricio.
00:11:29And for them, they pay so much,
00:11:32so much they did that they were not young,
00:11:35but more present.
00:11:37If I tell them who they are,
00:11:39I also know them because they live in Quaradria.
00:11:41They live in Campo Mardi.
00:11:44For me, I did it.
00:11:46I did it.
00:11:47I was in front of you.
00:11:49I was looking at it.
00:11:51It was a two-year-old.
00:11:52It was a pianotera.
00:11:54My love, I want to tell you all about me.
00:11:58I write this diary
00:12:00in hope that you read it
00:12:02and come so to know
00:12:03what I can never say to you.
00:12:06Confessing to have you imagined
00:12:08in the place of a woman,
00:12:09I risk you to look like a woman.
00:12:11I know.
00:12:12I know.
00:12:13And it's just because I love you
00:12:14that I decided to take any risk.
00:12:17I can't do it.
00:12:18I can't do it.
00:12:19I can't do it.
00:12:20I can't do it.
00:12:21I can't do it.
00:12:22I can't do anything
00:12:23after twenty years of marriage.
00:12:24I can't do it.
00:12:25I can't do it.
00:12:26I won't, you know.
00:12:27I'll never give it to you.
00:12:28I can't do it.
00:12:30I know that your discretion would you be able to read my diary, but if your look would come
00:12:51as soon as possible.
00:13:21Good morning, how are you going to return?
00:13:34Good time, bad, bad.
00:13:36Yes, better to sleep.
00:13:38Man, bad time has a good advantage, because Jose vola a bassi.
00:13:42Justina.
00:13:42Tanto noi capisce.
00:13:45Ho finito con Andrea.
00:13:47Teresa, puoi andare su a dare una ripulita?
00:13:49Mandé Justina?
00:13:50Ah no, Nix Justina, fa un casotto che non ritrovo mai niente.
00:13:54Ti prego, pensaci tu.
00:13:55Se vuoi, qui resto io.
00:13:59Pensione Ciotti.
00:14:00Lisa, sei tu? Dove sei?
00:14:03Ah ma certo, papà sarà felicissimo che porti anche lui.
00:14:06Anzi, ringrazialo per le granseole.
00:14:09Sì?
00:14:10Vi aspettiamo alle sette e mezzo.
00:14:12Non tardate, eh?
00:14:12Ciao, ciao.
00:14:15Era Lisa.
00:14:17Ha detto che porta l'aslo a cena.
00:14:18Eh beh, se ti fa piacere.
00:14:21Come sarebbe a dire se mi fa piacere?
00:14:24Fa piacere a Lisa.
00:14:26E farà piacere anche a te.
00:14:28Una gentile, tu.
00:14:30Ti ha mandato anche le granseole.
00:14:32Ce sono piene.
00:14:32Giustina, finite le stanze?
00:14:36Apparecchiate in saletta per quattro.
00:14:38In vetrina.
00:14:39Perché?
00:14:40Non siamo belli?
00:14:42Tu certamente.
00:14:44Potè ben dirlo, professore.
00:14:47Vado a sistemarti lo studio.
00:14:48Sempre disordinato.
00:15:09Piacere.
00:15:18Ciao.
00:15:18That your sin that makes you feel
00:15:44with the sad eyes of the people
00:15:47even when you're at bed with me.
00:15:51If I can't be satisfied
00:15:53as I would and I could,
00:15:55it's your fault.
00:15:57Because I know, Teresa,
00:15:58that you like
00:15:59that under your tears
00:16:01you're the most troia
00:16:02than all the three
00:16:03young people.
00:16:14I've done it.
00:16:21I've done it.
00:16:22How to tell me?
00:16:22Apri, guarda, leggi.
00:16:36Non ho aperto.
00:16:40Non ho guardato,
00:16:41non ho letto.
00:16:42Sappilo, maiale.
00:16:44Non poteva venire un po' prima
00:16:47a Benedetto Radonicic.
00:16:49Stavo per andarmene.
00:16:50Mi scusi, professor.
00:16:52Me lo ha portato solo alle sette.
00:16:55Tempo di fare la strada,
00:16:56costa neve.
00:17:00È schifoso stavolta.
00:17:03Mostruoso, da galera.
00:17:06Ma come si fa, domando e dico?
00:17:07Chi me lo ha gattato?
00:17:08Il giuro è che è un ciardi.
00:17:10Guglielmo o Emma?
00:17:12Bartolomeo ha gattito.
00:17:13Mai esistito.
00:17:15Eppure,
00:17:17la faccia è fattibile, professor.
00:17:21Ma sì.
00:17:22Con tutta la merda che c'è in giro.
00:17:25Meglio ciardi che mai.
00:17:28Rapido,
00:17:30bozzetto,
00:17:31della pescheria di Rialto.
00:17:34Attribuibile
00:17:35A. G. Ciardi.
00:17:42John. Brian. Rolf.
00:17:47Ma che vai con Dio?
00:17:48Fala, professor.
00:17:53Professor,
00:17:54volerì a ciorme di obbligazione.
00:17:56Non ci pensi,
00:17:57radonici.
00:17:58Tra noi altri foresti,
00:17:59notte.
00:18:00La conosci.
00:18:00Veramente pronti,
00:18:01proprio bene.
00:18:02Un'ammoreata al quadro,
00:18:04proprio.
00:18:04Veniero.
00:18:07Le otto e trentacinque.
00:18:09Oh, non facciamogli pesare poi troppo.
00:18:12Questo ritardo.
00:18:13Figuratevi.
00:18:15Per me poteva tornare anche domani mattina.
00:18:18Chiedo,
00:18:19umilmente scusa,
00:18:21veramente.
00:18:22Vi prego di perdonarmi.
00:18:23Sono stato trattenuto
00:18:24da un'operazione culturale.
00:18:26Operazione Longobar
00:18:28di Trentini
00:18:28o Radonicic?
00:18:30Lasciamo perdere i particolari, eh?
00:18:32Ah, mi sbaglio
00:18:33o vi siete combinato un cocktail?
00:18:35Ho preparato un Panzerfaust.
00:18:36Ah, il famoso pugno corazzato,
00:18:38la nuova arma
00:18:39molto terribilissima di Wehrmacht.
00:18:41Oh, niente armi stasera.
00:18:42Ah, per carità.
00:18:44Andiamo a tavola.
00:18:46Preco.
00:18:47Preco.
00:18:51Preco.
00:18:54Splendide.
00:19:05Ma papà.
00:19:07Le gambe sono il meglio.
00:19:09Mi piacciono da morire.
00:19:10Questo lo sappiamo.
00:19:14Anche quelle delle ballerine.
00:19:17Spiritosa.
00:19:19Su di giri.
00:19:21Devo confessare
00:19:22che mi fa venire voglia
00:19:23di imitarlo.
00:19:23Le ne apro una io.
00:19:27Grazie.
00:19:28Attento, Laszlo.
00:19:33A seguire mio marito
00:19:34non si sa dove si va a finire, eh?
00:19:37Se è per questo...
00:19:39So fare anche di peggio io.
00:19:42Ma vai piano.
00:19:53Aurelio ha detto che non ne avremo più.
00:19:55Un motivo di più per berlo
00:19:56e fare baldoria.
00:20:00Ma...
00:20:00Ma sei impazzito
00:20:02con la tua pressione.
00:20:05Ma se lo sai il dottor Fano?
00:20:07Il professore ha ragione.
00:20:09Sono proprio le cose
00:20:10che non si devono fare
00:20:11che bisognerebbe
00:20:12avere il coraggio di fare.
00:20:14Versa alla mamma, piuttosto.
00:20:16Posso?
00:20:16Basta, basta così.
00:20:19Attenta, mamma.
00:20:21A seguire papà
00:20:21non si sa dove si va a finire.
00:20:23Mi sfidava.
00:20:25Signo che aveva letto
00:20:26il mio diario.
00:20:27O era la presenza di Laszlo.
00:20:30Ebbe come un lampo di panico.
00:20:35Oh, no.
00:20:36Il bicchiere vuoto, no.
00:20:40Oh, scusate.
00:20:46Oh, no.
00:21:16Il bicchiere moderno.
00:21:18Bravo.
00:21:19Ci ha messo le mani Schembell.
00:21:22Mamma.
00:21:23Mi sentite male?
00:21:29Teresa.
00:21:30No, no.
00:21:30Non è niente.
00:21:32Scusatemi.
00:21:33Scusatemi.
00:21:34Vado un momento di là.
00:21:38La gelosia mi toglieva il respiro.
00:21:41Eppure l'idea
00:21:42che l'avesse toccato lì
00:21:43mi aveva messo il fuoco addosso.
00:21:46Un momento di un'intervo.
00:21:47Scusatemi.
00:21:48Scusatemi.
00:21:49Scusatemi.
00:21:50Scusatemi.
00:21:52I'm going to die, I'm going to die.
00:22:22I've got to die, I'm going to die.
00:22:29I'm going to die.
00:22:31I'm going to die.
00:22:37I'm going to die.
00:22:44I'm going to die.
00:22:51I'm going to die.
00:22:58I'm going to die.
00:23:00I'm going to die.
00:23:07I'm going to die.
00:23:14I'm going to die.
00:23:21I'm going to die.
00:23:22I'm going to die.
00:23:23I'm going to die.
00:23:24I'm going to die.
00:23:25I'll die.
00:23:26I'll die.
00:23:27I'll die.
00:23:31I'll die.
00:23:33I'll die.
00:23:34I'll die.
00:23:35Però che attrezzatura, eh?
00:23:37Macchinare tedeschi.
00:23:38Ah.
00:23:39Bisogna riconoscere che i germanici sono insuperabili nelle cose serie.
00:23:45La guerra lo sta dimostrando.
00:23:48Gli americani magari sono buoni per i giochetti.
00:23:51Ecco.
00:23:52Questo è un giochetto americano.
00:23:53Una rarità però.
00:23:55State a vedere.
00:23:57Consolidrato Fire
00:24:04State a fare delle due belle belle belle belle,
00:24:08Shhh…
00:24:09…
00:24:11Forse la terrakeep
00:24:12del Investimiento
00:24:14Per Elisandona
00:24:17Cosperita
00:24:20Si Jews
00:24:22Los блиndั coronavirus
00:24:24Chica
00:24:261, 2, 3, 4, 5.
00:24:561, 2, 3, 4, 5.
00:25:261, 2, 3, 4, 5.
00:25:561, 2, 3, 4, 5.
00:26:261, 2, 3, 4, 5.
00:26:561, 2, 3, 4, 5.
00:27:26Ma cosa dici? Che pose?
00:27:29Mamma, è inutile che tu faccia finta di non capire.
00:27:34Io non mi scandalizzo, comunque stiano le cose.
00:27:39Ma voglio sapere la verità, dal momento che ci sono dentro anch'io.
00:27:42Se dici di aver visto delle foto, non posso non crederti, ma ti giuro che io non c'entro.
00:27:53Cioè, se esistono, vuol dire che qualcuno me le avrà fatte.
00:27:59Ma mi è insaputa però.
00:28:01Magari, non so, mentre dormivo.
00:28:04In tal caso non può essere stato che tuo padre.
00:28:06Ma le tue schifezze erano in laboratorio dall'aslo.
00:28:10Tra le pagine di un suo libro.
00:28:12Lisa, ma cosa ti sei messa in testa?
00:28:14Non pensarlo, neanche per scherzo.
00:28:16Non penso, mamma.
00:28:19Aspetto solo un perché, qualunque sia.
00:28:20Se hai visto le foto dall'aslo, vorrà dire che papà gliele avrà date da sviluppare.
00:28:32È quasi uno di famiglia.
00:28:37È così, credimi.
00:28:39È mio marito e...
00:28:40Ti prego di non chiedermi altro.
00:28:42È mio marito, Lisa, e io...
00:28:44E io cosa?
00:28:46Cosa potevo dirle?
00:28:47Che la mia non era sottomissione di moglie, ma lussuria di donna.
00:28:53Mamma, non credevo.
00:28:57Sei...
00:28:57Sei spreggevole.
00:28:59Ora capisco.
00:29:00Non è per caso che l'aslo ha lasciato quel libro ben in vista.
00:29:05Voleva che ti vedessi in quelle pose.
00:29:07Lisa, ti proibisco.
00:29:08Ti compatisco, ma non temere.
00:29:11Per me è sufficiente che le cose siano messe in chiaro.
00:29:17E' meglio per Nino, se questo non lo scrivo.
00:29:32Andiamo al Malibrand.
00:29:34Danno un bel film.
00:29:36Professor, io la porto in un palchetto.
00:29:38Una pellicola vale l'altra.
00:29:39L'altra...
00:29:40È moda e risparmio.
00:29:46L'ha detto il Duce.
00:29:47È giornale che ha cominciato a slongarsi, eh, professore.
00:29:50Ma c'è la Teresa che ha fatto bene andare fuori.
00:29:51Un po' di sbaglio, che vuole per tutti.
00:29:54Come no.
00:29:55Più tardi esco anch'io.
00:29:56Divertitevi.
00:29:57Vada bene, professor.
00:29:58Andiamo.
00:29:58Grazie.
00:29:58Andiamo a divertirci.
00:30:00Andiamo a divertirci.
00:30:30Dunque anche Teresa teneva un diario.
00:30:44Fantastico.
00:30:46Dovevo dedurne che aveva letto il mio.
00:30:50Finalmente le cose cominciavano a muoversi.
00:30:52Pronto?
00:31:02Papà?
00:31:03Pronto?
00:31:04Mi senti?
00:31:06Sono io, Lisa.
00:31:09Sì, pronto.
00:31:12Sì.
00:31:14Sì, sì, sì.
00:31:15Farete tardi.
00:31:17Chi?
00:31:17La mamma?
00:31:19Sì.
00:31:31No, signora, non è affatto colta.
00:31:34Un po' di perro.
00:31:35Lei può uscire con il vestito addosso.
00:31:38Perfetto.
00:31:38Così passiamo dalla modista.
00:31:40Non faremo tardi?
00:31:41Non ti preoccupare, ho telefonato a papà.
00:31:45Premurosa e gentile.
00:31:47Come se non fosse mai successa la scenata delle fotografie.
00:31:51Mirava qualcosa?
00:31:53Odio mio, sta per piovere.
00:31:55Ma se c'era il sole...
00:31:57Oh, la primavera!
00:31:59Per fortuna che l'aslo ha l'ombrella.
00:32:02Oh, buongiorno.
00:32:04Che piacere.
00:32:05A Budapest, diciamo, incontro isperato, incontro affortunato.
00:32:12Non mi aveva detto di aver dato appuntamento anche all'aslo.
00:32:26Odio mio!
00:32:30E cammino.
00:32:31Ai!
00:32:43Romagna.
00:32:45A me una rezzente, grazie.
00:32:48Ah, io...
00:32:49Va bene.
00:32:50Anche a me.
00:32:51A me un surrogato.
00:32:54Devo fare una telefonata.
00:33:01Non ce ne smettere.
00:33:03E il guaio è che abbiamo un solo ombrello.
00:33:26Pioggia o non pioggia, io devo andare.
00:33:28Alle cinque c'è riunione in federazione per i cori scolastici.
00:33:32Ma...
00:33:33E la modista?
00:33:34Vacci tu, mamma.
00:33:36L'aslo può sempre accompagnarti.
00:33:38No, no.
00:33:41Allora è meglio che torni a casa.
00:33:43Almeno aspettate che smetta.
00:33:46L'aslo ha ragione.
00:33:47Sta già schiarendo.
00:33:52Non ti preoccupare.
00:33:54Per la modista ci passo io.
00:33:56Se il cappellino è pronto, poi stasera te lo porto io in pensione.
00:34:00D'accordo?
00:34:01Mmm, ti lascio l'ombrello.
00:34:04Mica ho paura della pioggia.
00:34:05Oh, sì, Lisa.
00:34:07Prendi l'ombrello.
00:34:08Non vorrei bagnarti tutto.
00:34:10Come vuoi.
00:34:12Ciao.
00:34:13Scappo.
00:34:13L'aveva fatto apposta.
00:34:21Mi sentivo come il cinematografo.
00:34:24Abbandonata a una trama.
00:34:26Ah.
00:34:27Non dovremo.
00:34:45Non sta bene.
00:34:46Perché se viene spontaneo?
00:34:48È naturale.
00:34:48Non c'è niente di male.
00:35:00Ha smesso, non piove più.
00:35:03È vero.
00:35:04Possiamo uscire?
00:35:05Se volete.
00:35:07Conviene andare prima che torni il temporale.
00:35:10Perché dovrebbe?
00:35:11Oh, beh, la stagione è incerta.
00:35:16Invariabile.
00:35:17È mobile, come la donna.
00:35:19Cameriere!
00:35:25Dovremo le a?
00:35:27No.
00:35:27Tutti i signori ancora.
00:35:34Lisa mi ha parlato delle foto.
00:35:37Foto in cui ci sono io.
00:35:44Le ha trovate dunque.
00:35:47Me lo immaginavo.
00:35:52Sono fotografie che ho stampato e sviluppato su richiesta di vostro marito.
00:36:02Mi avete vista in quel modo?
00:36:06Mi ho desiderata.
00:36:07Oh.
00:36:18Mi ero sentita mancare.
00:36:20Dovete prendere aria per non perdere coscienza.
00:36:23Buongiorno, signor Longobardi.
00:36:24Lisa?
00:36:26Lisa, com'è mai qui?
00:36:27Non è niente, non ti preoccupare.
00:36:30Solo non capisco dove sia finita la mamma.
00:36:32Non era uscita con te?
00:36:34Sì, ma poi però ho dovuto fare un salto in federazione e l'ho lasciata al caffè Florian.
00:36:40Eravamo rimaste che sarei passata io dalla modista.
00:36:43Però in pensione non è ancora tornata.
00:36:45Eh beh, si sarà fermata a guardare le vetrine.
00:36:47Farò, Memo, tante cose.
00:36:51Arrivederci, professore.
00:36:52Arrivederci.
00:36:53Arrivederci.
00:36:54Grazie, grazie.
00:36:55Buongiorno.
00:36:59Mi rispetti.
00:37:01Buondì, Anania.
00:37:02In gamba, eh?
00:37:03Eh.
00:37:13Desmentega, Anania.
00:37:14Desmentega il manicomio.
00:37:16Mi so fatto Cristiana apposta,
00:37:18perché non abbia più da venirti attorno.
00:37:20Ecco là.
00:37:29Ah, è sola.
00:37:30Si vede che l'aslo è rimasto a Venezia.
00:37:32Beh, salutamela tu.
00:37:33Dille che il cappellino l'ho lasciato a Giulietta.
00:37:36C'era anche l'aslo?
00:37:37Sì, era venuto a prenderci della sarta.
00:37:43Con l'aslo era in buone mani.
00:37:45Perché stavi in pensiero?
00:37:46È questo che gli insegnate a scuola?
00:37:48Oh, papà, non prendi mai niente sul serio.
00:37:53Dai, muovite, dovevo ci fare la vaporetta.
00:37:56Bastava guardarla per capire che qualcosa la stava trasformando.
00:38:01Le sei e mezzo, eh?
00:38:04Il pensiero che fosse rimasta sola con l'aslo
00:38:07mi rendeva folle di gelosia.
00:38:09E la gelosia pazzo di desiderio.
00:38:18L'esercitazione.
00:38:31L'esercitazione.
00:38:45Corriamo, la prendiamo tutta.
00:38:55Ripariamoci all'accademia.
00:38:59Aspettiamo che passi.
00:39:01Venite.
00:39:04Oggi ho guadagnato 200 lire.
00:39:06Vi faccio vedere dove lavoro.
00:39:10Ti comprerò degli orecchini.
00:39:12Un bracciale.
00:39:13Vede.
00:39:14Una collana.
00:39:15Vi faccio vedere.
00:39:16Quello che vuoi.
00:39:19Per quanto il vero compenso fra un marito e una moglie
00:39:22che da 20 anni dividono la vita,
00:39:25dovrebbe essere...
00:39:25l'intimità senza pudore.
00:39:31Aprendo l'album, il mezzo sticchino non c'era.
00:39:34Segno che Nino aveva trovato il mio diario e l'aveva letto.
00:39:41Di là sulle zattere c'è un sole che pare estate.
00:39:44Qua alla Giudecca d'inverno non finisce mai.
00:39:46E questo per me significa dolori.
00:39:49Se dovessi tirar fuori tutti i miei malanni.
00:39:54Ai!
00:39:55Sarà meglio
00:39:56che vada a scaldarmi le ossa dall'altra parte.
00:40:01Tornerò fra un paio d'ore.
00:40:03Buona passeggiata.
00:40:04Più tardi esco anch'io.
00:40:07Ci vediamo a cena.
00:40:09Sì.
00:40:11Sì.
00:40:11Mi ha fissato come per dirmi.
00:40:19Approfitta della mia essenza.
00:40:20Va su.
00:40:21Leggi il mio diario.
00:40:23Per tutto quello che succede
00:40:25farebbe meglio invece leggere lui il mio.
00:40:27Per questo gli ho detto che sarei uscito anch'io.
00:40:31Spero abbia capito.
00:40:33Dico sul serio Nino.
00:40:34Devi assolutamente smettere di bere.
00:40:37Fumare.
00:40:37Ah, è un vizio che non ho.
00:40:39L'unico.
00:40:39Mangiare poco.
00:40:40E il coito, come dicono i libri di medicina,
00:40:44è a rischio.
00:40:46Il rischio di andarsene venendo.
00:40:49Ma, alla mia età e nella mia condizione,
00:40:52più si rischia, più si vive.
00:40:54Ma sì, dopo tutto.
00:40:56Con quello che ci aspetta.
00:41:01Come ridelo?
00:41:02Fagliolo, fagliolo della mamma.
00:41:04No, no, fagliolo della mamma.
00:41:05Come ridelo lui?
00:41:06Ah, ah, ah, ah.
00:41:09Mi, mi, non ve l'hai.
00:41:10Come faccio?
00:41:11Oh, pufete.
00:41:12Senti, a pori, va.
00:41:13Ma come la chiama la mamma, la mamma?
00:41:15Mi, mi.
00:41:16La mi?
00:41:17La mi?
00:41:18Mi?
00:41:19Mi?
00:41:19Mi?
00:41:19Mi?
00:41:20Ma così?
00:41:20Ma papà.
00:41:21Ma papà?
00:41:22Ma papà?
00:41:22Ma, papà?
00:41:40Noni, passi, passi.
00:41:42Oh, no.
00:41:43I'm going to show you what they do.
00:41:53Like Florian, I leave myself alone with Aslo.
00:42:07Teresa!
00:42:13Oh!
00:42:17Come here, I'm going to call you.
00:42:20We're going to repair them.
00:42:23Come here.
00:42:30Come here.
00:42:32Every time that you gave me the heart of me.
00:42:43Come here.
00:42:44Come here.
00:42:45Come here.
00:42:46Come here.
00:42:47Come here.
00:42:48Come here.
00:42:49Come here.
00:42:50Come here.
00:42:51Come here.
00:42:52Come here.
00:42:53Come here.
00:42:54Come here.
00:42:55Come here.
00:42:56Come here.
00:42:57Come here.
00:42:58Ebi la chiara sensazione che Lisa mi avesse teso una trappola.
00:43:02Tutto poteva accadere.
00:43:04Come here.
00:43:05Come here.
00:43:06Come here.
00:43:07Come here.
00:43:08Come here.
00:43:09Come here.
00:43:10Come here.
00:43:11Come here.
00:43:12Come here.
00:43:13Come here.
00:43:14Come here.
00:43:15Come here.
00:43:16Come here.
00:43:17Come here.
00:43:18Come here.
00:43:19Come here.
00:43:20Come here.
00:43:21Come here.
00:43:22Come here.
00:43:23Come here.
00:43:24Come here.
00:43:25Come here.
00:43:26Come here.
00:43:27Come here.
00:43:28Come here.
00:43:29Come here.
00:43:30Pagame sia Aurelio, puoi farti rimborsare dalla signora.
00:43:46È rientrata?
00:43:47No, era agadito di non aspettarla per cena.
00:43:50Ah, professore, a momenti di smentegavo, sono in studio, chissà, la signorina Lisa che vi aspetta.
00:44:01Ciao papà, il tuo studio è un disastro.
00:44:07Lascialo stare Lisa, va bene anche così, non importa, mi piace, così so dove tutto si trova.
00:44:16E la mamma? Sai dove si trova?
00:44:19Pensavo che fosse con te.
00:44:22È a Lido.
00:44:23A Lido?
00:44:24Sì, con l'aslo.
00:44:26Ho trovato io il posto, una pensioncina a San Nicoletto, tra il tirassegno e l'aeroporto.
00:44:33Di qua si spara e di là...
00:44:36Si vola.
00:44:40A Venezia sarebbe stato troppo compromettente anche per te, papà.
00:44:44Ma che diavolo vai dicendo?
00:44:47Cercava vendetta o qualcuno cui aggrapparsi?
00:44:50La mamma comunque dice che ti è rimasta fedele.
00:44:52Basta Lisa, smettila, lasciami solo.
00:44:56Come vuoi.
00:45:02Ti stanno crescendo a vista d'occhio, papà.
00:45:07Andrebbero tagliate.
00:45:11Tagliate cosa?
00:45:14Le chiome, papà.
00:45:16Ti arrivano quasi al collo.
00:45:17Non ti preoccupare per le mie chiome.
00:45:20Potrei farmele crescere fino alle spalle.
00:45:22E magari anche farmele ossigenare.
00:45:27Non avevo saputo scendere sul suo terreno.
00:45:31Avremmo potuto confrontare le nostre gelosie.
00:45:33Tornare.
00:45:47Spendere.
00:45:52Spendere.
00:45:55Poi.
00:45:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
00:46:08Signora Teresa, so che è contro i regolamenti della casa, ma per una volta lo fa uno strappò la regola.
00:46:14Per la signora.
00:46:19Con descrizione però, mi raccomando.
00:46:22Non dubitate.
00:46:22Let's go.
00:46:42Where do they go?
00:46:46The fascist Saturday.
00:46:52For a few hundreds of statues, for a few hundreds of books,
00:47:03I had been too far away, Teresa.
00:47:19Oh!
00:47:22Oh!
00:47:24Oh!
00:47:25Oh!
00:47:27Oh!
00:47:29Oh!
00:47:31Oh!
00:47:32Oh!
00:47:34Oh!
00:47:35Oh!
00:47:37Oh!
00:47:38Oh!
00:47:39Oh!
00:47:40Oh!
00:47:41Oh!
00:47:42Oh!
00:47:43Oh!
00:47:44Oh!
00:47:45Oh!
00:47:46Oh!
00:47:47Oh!
00:47:48Oh!
00:47:49Oh!
00:47:50Oh!
00:47:51Oh!
00:47:52Oh!
00:47:53Oh!
00:47:54Oh!
00:47:55Oh!
00:47:56You must have been a lot of battle!
00:47:59He's the one who made his own brother!
00:48:01He's the one who made his brother!
00:48:03He's the one who made his brother!
00:48:05You're the one who made his brother!
00:48:08He's the one who made his brother!
00:48:11Put it on the ground!
00:48:13Put it on the ground!
00:48:15I can't do it anymore!
00:48:19What are you doing?
00:48:21Well, you're a fish!
00:48:24I have a little work and I have a lot of work.
00:48:27And you have a lot of work.
00:48:29And you have a lot of work.
00:48:31It's not good.
00:48:32It's not good.
00:48:33No.
00:48:41Well, we're going to die.
00:48:46Yes, but...
00:48:50I want to die.
00:48:54I want to die.
00:48:57I want to die.
00:48:58I want to die.
00:49:00If you want to die, you can die.
00:49:04I'm not sure.
00:49:06I'm sorry.
00:49:07I want to die here.
00:49:09I want to die.
00:49:10How much do you have to die?
00:49:12A little of the clint?
00:49:15Yes, sir.
00:49:16Do you remember the old professor?
00:49:19That's the old Lussi.
00:49:21Yes, that's the one.
00:49:22It's missing.
00:49:23What does it mean?
00:49:25It means that it's dead.
00:49:26It's missing from here.
00:49:28Here, in front of the bank,
00:49:31a few days ago.
00:49:32While he was drinking his skin.
00:49:35That's right.
00:49:37It's not true.
00:49:38It's not a heart.
00:49:40It's not a heart.
00:49:41It's not a heart.
00:49:42It's not a heart,
00:49:43it's not a heart.
00:49:44It's not a heart.
00:49:45No.
00:49:46No.
00:49:47No.
00:49:48No.
00:49:49No, professor.
00:49:57Oh, oh, oh.
00:49:59I could reach her, but I didn't want to give her the time to prepare for the night.
00:50:26I'm going to die.
00:50:27I'm going to die.
00:50:57I'm going to die.
00:51:00I'm going to die.
00:51:07Teresa, I'm going to die.
00:51:23I'm going to die.
00:51:26I'm going to die.
00:51:29I'm going to die.
00:51:32I'm going to die.
00:51:34I'm going to die.
00:51:38I'm going to die.
00:51:41Lussuria.
00:51:43I'm going to die.
00:52:04I'm going to die.
00:52:05I'm going to die.
00:52:06I'm going to die.
00:52:09I'm going to die.
00:52:12Yeah.
00:52:42Oh, my God.
00:53:12Oh, my God.
00:53:42Oh, my God.
00:54:12Se voi poteste indirizzarmi.
00:54:15Sa bene che non posso, ma tramite qualche amico ci penserò io.
00:54:19Non so come ringraziarvi.
00:54:21Faccio un'offerta alla casa di riposo israelita.
00:54:23Volevo aggiornare il diario, approfittare della malattia per fare il punto della situazione.
00:54:33Il segnale di Nina, ormai...
00:54:40La malattia per fare il punto della situazione.
00:54:49La malattia per fare la malattia per fare la malattia per fare il punto della situazione.
00:54:53Mamma, è arrivata l'infermiera.
00:55:18Ti raggiungo subito.
00:55:21E sbrigati.
00:55:22Ecco fatto, professore.
00:55:37È sempre un altro.
00:55:38Più di una volta.
00:55:39Signorina Italia, accompagnate voi, Andrea.
00:55:44Ma è stata a disturbarsi.
00:55:47E faccio i miei auguri, professore.
00:55:49Fra pochi giorni starà bene.
00:55:50Vado a preparare il semolino.
00:56:07Vuoi scrivere sul tuo diario?
00:56:11Suo.
00:56:12Oh, ma lo sai che non tengo nessun diario.
00:56:14Ciao, papà.
00:56:15Da ieri sei cambiato.
00:56:23Stai molto meglio.
00:56:26Tu piuttosto, mamma, non puoi startene sempre chiusa qua dentro.
00:56:30Se ti ammali anche tu, come facciamo?
00:56:33Oggi ho tutto il giorno libero.
00:56:37Improvvisamente premurosa e gentile.
00:56:40Hai ragione.
00:56:41Forse dopo pranzo.
00:56:43Oh.
00:56:50Fingendo di ignorarlo, Nino aveva sempre letto il mio diario.
00:56:54Perché allora chiedermelo esplicitamente?
00:56:56Farmi intendere che non c'era più motivo di fingere?
00:57:01Questo è San Giorgio.
00:57:02E lì c'è la piazza San Bacchino.
00:57:08Dove adesso andremo attraversando con la piazza di questo canale che è il canale tra.
00:57:13Ma dai, cammina.
00:57:16Pian, signorina, che ha sbrissato.
00:57:18Uno alla volta, piano, piano, uno alla volta.
00:57:20Ai!
00:57:20Noi saliamo sulla prossima.
00:57:22Forza, spostatevi in fila per due.
00:57:26Belli, belli.
00:57:27Ciao!
00:57:28Questi, basta.
00:57:31Volevo sostituire con fogli bianchi le pagine che seguivano la prima volta al Lido.
00:57:41Guardalo pure, gli dirò.
00:57:43Il mio diario finisce lì.
00:57:47Qualcosa mi spingeva ad affrettare il ritorno.
00:57:50Non era il pensiero di Nino.
00:57:52Sentivo che Lisa aveva voluto allontanarmi.
00:57:58Come mai fuori?
00:58:00Vostra figlia mi ha lasciata libera due ore.
00:58:02Ha detto che stava lei con il professore.
00:58:08Sofia, sei appena andata via col professor che sei Giulietta.
00:58:13Andate da mio marito, io vi raggiungo subito.
00:58:21Andate da mio marito, io vi raggiungo subito.
00:58:51Andate da mio marito, io vi raggiungo subito.
00:59:21Lisa, mi ha letto il mio diario.
00:59:51Senza occhiali, sembri nudo.
01:00:21Andate da mio marito, io vi raggiungo subito.
01:00:23Io vi raggiungo subito.
01:00:24Andate da mio maci.
01:00:24Yeah.
01:00:25Mi siga.
01:00:27Io vi raggiungo oké.
01:00:30Io vi raggiungo subito di filmare.
01:00:32Don Gusetto, are you here?
01:00:53Too late, too late.
01:00:55Do you know how I thought?
01:00:57I came to greet him, but we were good friends.
01:01:03And then, if not, he was an atheist.
01:01:08He was a protestant.
01:01:12He was a friend of mine.
01:01:15He was a friend of mine.
01:01:18He was a friend of mine.
01:01:25He was a friend of mine, and he was a friend of mine.
01:01:28He was a friend of mine.
01:01:30He was a friend of mine.
01:01:32He was a friend of mine.
01:01:33He had a little while to enjoy his life.
01:01:35Soon he was talking about Mussolini.
01:01:38He was a bear.
01:01:41I don't want to cry.
01:01:54I don't even cry.
01:01:55At least I can think of the face of the judge.
01:02:30Oh
01:02:50La folla oceanica confuisce a piazza venezia
01:02:54Migliaia di italiani aspettano da un momento all'altro che il duce si affacci a parlare
01:02:59Siamo in presenza di una durata delle grandi occasioni, l'attesa è spasmodica
01:03:03Siamo in presenza di un momento all'altro che il duce si affacci a parlare
01:03:09Siamo in presenza di un momento all'interno
01:03:11Siamo in presenza di un momento all'interno
01:03:15ai
01:03:24I
01:03:25Ovetemi
01:03:26I know, Nino, that's what's going on.
01:03:56For this reason, I have made your project
01:04:00as a solid complex and infidelity.
01:04:06Salutations!
01:04:07Salutations!
01:04:09Contacts!
01:04:11Ecco Mussolini!
01:04:13Di terra, di mare, dell'aria!
01:04:18Camille nere della rinunzione e delle religioni!
01:04:23Uomini e donne in taglia!
01:04:25Dell'impero e del regno d'Alberia!
01:04:29Ascoltate!
01:04:33Un'ora, segnata dal destino,
01:04:38si batte il cielo della nostra patria!
01:04:43L'ora delle decisioni irrevocabili!
01:04:59La dichiarazione di guerra è già stata consegnata agli ammazzati!
01:05:12Ma è la guerra!
01:05:13Me l'aspettavo!
01:05:14Che oratore!
01:05:16Vinceremo!
01:05:17E perderemo!
01:05:18Uoma, vai!
01:05:19Nella cassa ho messo i diari e le foto, il tuo, il nostro segreto!
01:05:27Il nostro segreto!
01:05:29Il nostro segreto!
01:05:31Il nostro segreto!
01:05:33Il nostro segreto!
01:05:35Il nostro segreto!
01:05:37Il nostro segreto!
01:05:39Il nostro segreto!
01:05:41Il nostro segreto!
01:05:43Il nostro segreto!
01:05:45È sempre il segreto!
01:05:51Il nostro segreto!
01:05:53Il nostro segreto!
01:05:55E non è una grazia!
Be the first to comment