- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Na, dann.
00:02:44No, nein.
00:02:45Mal quarantine.
00:02:46Nou Ja.
00:02:47Na, da sal am Ehem.
00:02:48aba.
00:02:50glory da ja und.
00:02:52económico kam ever.
00:02:54Ich würde dir sagen, dass ja auchados sind.
00:02:55Ve편 der Standort der Dingssitz about if you're showing.
00:02:57I don't want to play anymore...
00:03:01Let's go!
00:03:04Let's go!
00:03:06What do you want?
00:03:09Let's go!
00:03:11They're out.
00:03:13Yeah, yeah.
00:03:18Hey guys, Jun.
00:03:22Where do you go?
00:03:24I have to go to Piran.
00:03:26Na then.
00:03:27Ja.
00:03:29Yeah, I have a lot of garbage.
00:03:31But I have a lot of garbage.
00:03:33I have a lot of garbage.
00:03:35I have to go to Piran.
00:03:37I have to go to Piran.
00:03:39That's better than your house.
00:03:45You're welcome.
00:03:47You're welcome.
00:03:51More than you can.
00:03:57I see, you're learning.
00:03:59You're welcome.
00:04:00What did they have in their pocket?
00:04:09What?
00:04:10They're trying to figure out that there were 5 million dollars.
00:04:14Sorry, I didn't want to.
00:04:22The pocket is half full of money.
00:04:24The rest is just shoes and socks.
00:04:27Don't worry, I'm not a banker.
00:04:30I'm not a banker.
00:04:31Ah, I didn't know that this is a right job.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:37I'm an Auftraggeber.
00:04:38Ah.
00:04:39Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:48And what are you doing with?
00:04:57I can guarantee you 1.000 Hektoliter a day.
00:05:00Maybe 1.100 Hektoliter.
00:05:03Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:08Sauberes, drinkfähiges Leitungswasser.
00:05:10Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:16Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:21Ja, ist mir bekannt.
00:05:22Gut.
00:05:24Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:28Nun, jetzt...
00:05:29Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:33Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:35Natriumchlorid.
00:05:36Natriumchlorid.
00:05:37Ich weiß.
00:05:40Drei Monate.
00:05:43Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:49Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind. Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke. Wiedersehen.
00:06:06Hallo, Liebes.
00:06:07Hallo.
00:06:08Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:09Hajo, ich habe es vermasselt.
00:06:10Das glaube ich nicht.
00:06:11Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:13Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:19Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:20Ja, jetzt pass mal auf, die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:35Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen. Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:42Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:45Ach, Liebes, jetzt warst du erst mal ab und red dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:07:05Bitte schön.
00:07:25Was machen Sie denn hier?
00:07:27Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:30Ich übernachte hier.
00:07:34Sehen Sie, da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:37Ist das Zufall?
00:07:43Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:47Also kein Zufall.
00:07:50Würde Ihnen das gefallen?
00:07:55Hören Sie doch auf.
00:07:59Ich wohne immer hier.
00:08:01Ah ja?
00:08:03Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:13Wollen Sie was trinken?
00:08:16Ja.
00:08:17Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:23Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:25Ja.
00:08:32Und? Gewonnen?
00:08:36Gewinnen Sie oft?
00:08:37Ja.
00:08:38Ja.
00:08:39Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Ah, so.
00:08:49Und Sie?
00:08:58Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:05Genau.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:08War nicht besonders elegant.
00:09:13Ich nehme es zurück.
00:09:14Nee, nee.
00:09:15Machen Sie nur weiter.
00:09:16Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:17In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle.
00:09:20Und, oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:22Vergessen Sie es einfach.
00:09:23Schon vergessen.
00:09:26Noch einen, bitte.
00:09:32Was ist passiert heute Mittag?
00:09:37Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pukern.
00:09:41Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:54Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:57Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:11Es ist höchstens eine neun.
00:10:22Ich probiere es nochmal.
00:10:30Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:33Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:39Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha. Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:05Komm schon, was sag's.
00:11:06Du willst mit mir schlafen.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:10Und?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:18Sagst du, du?
00:11:19Sagst du?
00:11:20Du willst-
00:11:23Du willst mit mir schlafen?
00:11:25Du musst immer schlafen.
00:11:27Du bist mein Mann auf.
00:11:30Du bist mein Mann auf.
00:11:33Sagst du, sagst du, sagst du.
00:11:35Ich will das nicht so lustig.
00:11:37Du bist dein Mann auf.
00:11:39Es ist gut.
00:11:41Ich bin überall.
00:12:42I'll come later.
00:12:44I'll come later.
00:12:46I'll come later.
00:12:48I'll come later.
00:12:50Bye.
00:12:52Bye.
00:12:54Bye.
00:12:56Bye.
00:12:58Bye.
00:13:00Bye.
00:13:02Bye.
00:13:04Bye.
00:13:06Bye.
00:13:08Bye.
00:13:10Bye.
00:13:12Bye.
00:13:14Bye.
00:13:16Bye.
00:13:18Bye.
00:13:20Bye.
00:13:22Bye.
00:13:24Bye.
00:13:26Bye.
00:13:28Bye.
00:13:30Bye.
00:13:32Bye.
00:13:34Bye.
00:13:36Bye.
00:13:38Bye.
00:13:40Bye.
00:13:42Bye.
00:13:44Bye.
00:13:46Bye.
00:13:48Bye.
00:13:50Bye.
00:13:52Bye.
00:13:54Bye.
00:13:56Bye.
00:13:58Bye.
00:14:00Bye.
00:14:01Bye.
00:14:02Bye.
00:14:03Bye.
00:14:04Bye.
00:14:05Bye.
00:14:06Bye.
00:14:07Bye.
00:14:08How I know the Busch-Funk we know you already know.
00:14:10Hmm.
00:14:11That's not what you mean.
00:14:13Yes.
00:14:14It was a bad thing.
00:14:15Oh.
00:14:16Sorry.
00:14:17Well done.
00:14:18Well done.
00:14:20Ah.
00:14:21Good job, Professor.
00:14:22Hello, Eva.
00:14:24This asshole.
00:14:26Forget Dennis Hofreuther.
00:14:28I'm sorry.
00:14:30Where was you actually?
00:14:35I tried to reach you on the other side.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:39Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:41Ah, ja.
00:14:44Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir.
00:14:50Ich bring was mit.
00:14:51Mhm.
00:14:54Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:02Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:07Ich bring was mit.
00:15:08Oh, mein Mann.
00:15:09Jetzt, ich bring was mit.
00:15:11Und dann, ich bring was mit.
00:15:13Oh.
00:15:14Oh.
00:15:15Oh, mein Mann.
00:15:16Oh.
00:15:17Oh.
00:15:20Oh.
00:15:21Oh.
00:15:22Oh.
00:15:24Oh.
00:15:25Oh.
00:15:26Oh.
00:15:27Oh.
00:15:28Oh.
00:15:29Oh.
00:15:30Oh.
00:15:31Oh.
00:15:32Brot is tabu.
00:15:36Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Timi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach. Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Glykischen.
00:16:02Äh, hallo. Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:18Ich bin Timi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter in Spie.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:29Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage.
00:16:37Okay.
00:16:41Ich komm gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:16:57Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:17Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:22Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:43Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Dc6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:00Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:30Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:43Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56War Dr. Schumacher veröffentlich, ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom, ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:30Das ist mir scheißegal.
00:19:35Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:50Und ist er auch kalt?
00:20:07Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:10Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:32Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:56Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich...
00:21:12ich fahre nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag.
00:21:26Ja?
00:21:56Aber nur diese Nacht.
00:22:10But only this night.
00:22:40Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:00Das ist kein Turnier. Zumindest kein offizielles.
00:23:05Was heißt das?
00:23:07Hohe Gewinne, hohe Einsätze, viel Schwarzgeld.
00:23:15Nimmst du mich mit? Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:22Du willst mich ablenken?
00:23:25Vielleicht. Um wie viel geht's denn?
00:23:33100.000, 200.000.
00:23:37Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:39Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:45Was willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht. Rinder züchten.
00:23:53Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:55Keine Ahnung. Hauptsache weg hier.
00:23:59Du verarschst mich, oder?
00:24:09Panama City.
00:24:23Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:33Ihr habt doch gesagt, ich gewinne, Emma.
00:24:37Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:47Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:51Schade.
00:25:07Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammen zu leben.
00:25:11Du bist echt so ein Spinner.
00:25:15Warum?
00:25:17Weil das nicht geht.
00:25:21Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:25Einen.
00:25:27Einen.
00:25:29Einen.
00:25:31Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:49Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:53Magen.
00:25:55Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:57Nee, nee.
00:25:59Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:29Wir waren in den letzten Jahren.
00:26:31Wir sind in den Diensten, heute Abend.
00:26:33Wir sind in der Zeit.
00:26:35Wir sind in den Diensten.
00:26:37Die sind in der Zeit.
00:26:39Wir sind in der Zeit.
00:26:41Und wir haben gesagt, hier oder?
00:26:43Was Wasser jetzt wiederkommen?
00:26:45Ja.
00:26:47Ich werde es nachdenken.
00:26:49Wir sind in der Zeit.
00:26:51Wir sind in der Zeit.
00:26:53Wir sind in den Energie.
00:26:55Wir sind in den Beyranz.
00:26:57When I move, you move, when I move, you move, when I move, you move, hell yeah, hey DJ, bring that back, just like that, just like that, just like that, just like that.
00:27:27There's no one else.
00:27:57There's no one else.
00:28:27There's no one else.
00:28:29I think you'll win.
00:28:37Hey, it was expensive.
00:28:39Yeah, I've got the new one.
00:28:41I've got the new one.
00:28:45I've got the new one.
00:28:53I've got the new one.
00:28:55I've got the new one.
00:28:57I've got the new one.
00:28:59I've got the new one.
00:29:01I've got the new one.
00:29:07I've got the new one.
00:29:09I've got the new one.
00:29:43Hello?
00:29:59Mommy? Mr. Shabbat?
00:30:13Good morning.
00:30:31Good morning.
00:30:37Is there a coffee?
00:30:49I'm calling Tom.
00:31:01Do you speak so much?
00:31:09Are you a new lover?
00:31:14Sorry, you're a stupid question.
00:31:18Oh my God.
00:31:20Why, oh my God?
00:31:22Because it's so cute.
00:31:25Do you know how old my mother is?
00:31:28Yes. Why?
00:31:29My mother is 44.
00:31:31Your mother is away from her.
00:31:33What do you want from her?
00:31:35Rate.
00:31:37Your money?
00:31:39I've earned myself enough.
00:31:41Ah, what do you mean?
00:31:43Booker.
00:31:48Hi.
00:31:50Hello, Mommy.
00:31:52What do you do here?
00:31:59Why did you call me?
00:32:00Why did you call me?
00:32:01Oh, I called me.
00:32:02Gestern.
00:32:03Gefühlt zehnmal.
00:32:05It's a coffee.
00:32:08Yeah, thank you.
00:32:11Mommy, can we talk a little bit?
00:32:13What's going on with you?
00:32:14What's going on with you?
00:32:19What's going on with you?
00:32:21You forbid you go to the Schauspielschule,
00:32:23because that's so unfair.
00:32:24And you go with a guy who is 30 years younger than you.
00:32:27And you play poker.
00:32:2821.
00:32:29What?
00:32:30Tom is 21 years younger than I.
00:32:32Ah so, na dann.
00:32:33Und was hast du gegen Poker?
00:32:34Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:40Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal.
00:32:43Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:46Und ja, der spielt Poker.
00:32:48Und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:49Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:54Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:56Geh mal. Mach mal auf.
00:32:57Los.
00:32:58Geh.
00:33:02Geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:28Also ich glaube, deine Mutter würde sehr begrüßen,
00:33:30wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:36Leonie.
00:33:37Ist ganz simpel.
00:33:38Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:40Nichts weiter.
00:33:41In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:44Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:46So war der Deal.
00:33:47Der Deal?
00:33:48Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:51Jetzt sofort?
00:34:00Hajo, ich...
00:34:05Ja?
00:34:06Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:20Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Okay.
00:34:24Und ähm...
00:34:25Was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:32Oder studieren Sie noch?
00:34:33Poker.
00:34:34Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:41So richtig um Geld?
00:34:43Ist ja interessant.
00:34:47Und davon kann man leben.
00:34:49Solange man gewinnt?
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:35:01Und äh, wo habt ihr zwei Hübschen euch kennengelernt?
00:35:04Nicht beim Pokern, oder?
00:35:06Nein, stopp. Das...
00:35:08Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach, wieso nicht?
00:35:13Schon ne krasse Geschichte.
00:35:18Stimmt. Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:22Oder was meinst du, Mami?
00:35:28Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:37Was... was machen Sie in Panama?
00:35:44Weiß ich nicht.
00:35:49So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebsachen?
00:35:56Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:00Mhm. Das bring ich aber noch zur Tür.
00:36:02Ja.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:08Pablo, alles... alles Gute.
00:36:10Mach's gut.
00:36:12Nett ist der.
00:36:13Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:14In Las Vegas. Ich mein, das ist ewig her.
00:36:15Also das ist eigentlich nicht... das war nicht Poker, das war Blackjack.
00:36:18Aber ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles und da sind wir getrennt und Los Angeles noch...
00:36:31Tom! Komm zurück!
00:36:43Los Angeles noch.
00:36:45Tom!
00:36:46Come back!
00:36:57Are you serious?
00:37:01I don't know it.
00:37:02In 2-3 months, I had this guy
00:37:04taken off like a torn shoe.
00:37:06Stop!
00:37:07And I thought, we were all together.
00:37:14I've been 8 years at the Institute.
00:37:17It's very bad.
00:37:25Okay, if you do that, make it.
00:37:27I have no problem.
00:37:29Okay?
00:37:31The people will kill you and you and your boy.
00:37:40If you're normal, you're going to be normal.
00:37:42It's slow.
00:37:44It's faster.
00:37:45It's faster.
00:37:46It's faster.
00:37:47This one is faster than the doctor.
00:37:48Oh, I'm sorry, you're my sister.
00:37:51Or you're not getting tired of that attorney.
00:37:53What's your call on?
00:37:54What do I do?
00:37:55What's your call on at the center of the room ?
00:37:56What's your call on at the center of the room?
00:37:57I'm going to be prepared?
00:37:58I'm ready to go.
00:37:59I'm ready to go.
00:38:00Come on!
00:38:01I'm ready to go.
00:38:02I'm ready to come on.
00:38:03I'm ready to go.
00:38:05Check it out.
00:38:06I'm ready to go.
00:38:07There it goes.
00:38:08Come on!
00:38:09It's a good thing you can't do.
00:38:10What's your call on?
00:38:11.
00:38:26.
00:38:26.
00:38:27I need to have a warm lift.
00:38:32.
00:38:32.
00:38:35.
00:38:39.
00:38:40.
00:38:41.
00:38:41.
00:38:41.
00:38:41.
00:38:41.
00:38:41.
00:38:41Eva!
00:38:43Frühstück!
00:38:53Wann musst du los?
00:38:55Um 8.
00:38:57Warum?
00:38:59Willst du es genau wissen?
00:39:01Ja?
00:39:03Wegen diesem bescheuerten Analysebericht
00:39:05für die Lyron-Aktie.
00:39:07Wann musst du los?
00:39:09Wir haben heute einen Analysebericht
00:39:11für die Lyron-Aktie.
00:39:13Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:27Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:29Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:31Weiß ich.
00:39:33Wieso machst du es dann nicht?
00:39:35Keine Lust.
00:39:37Ich habe ein Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:49Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:53Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:39:59Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:01Weiß ich nicht.
00:40:03Autoschlüssel?
00:40:05Grinst nicht so doof.
00:40:07Der ist ja süß.
00:40:09Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:11Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:13Ja, habe ich schon gekauft.
00:40:15Und in der Dienstjacke auch.
00:40:17Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:19Andere Tasche?
00:40:21Nee, ist er nicht.
00:40:23Komm, ich warte dich.
00:40:25Oh, ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:27Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:29Hallo Leonie?
00:40:30Weil ich es nicht schaffe.
00:40:31Sag einfach, dass es nicht ist.
00:40:33Nein, ne?
00:40:34Ja.
00:40:35Der ist ja süß.
00:40:36Das ist ja süß.
00:40:37Konnte ich gestern nicht dann schon bei dir tun.
00:40:39Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:40Ja, hab ich schon gekauft.
00:40:41Hallo?
00:40:42Na, Andrew, wie ist das denn?
00:40:44Ah, das ist das richtig?
00:40:46Ich weiß nicht, wo der ist.
00:40:48Das ist echt ganz schön.
00:40:49Ich weiß nicht, wie ich war wirklich.
00:40:51Oh, Mann.
00:40:53Why?
00:40:54Because I can't do it.
00:40:55I can't do it.
00:40:56That's fine.
00:40:57Frank, why do I have to speak to everyone?
00:41:00At home?
00:41:01Why didn't you tell me that before?
00:41:04Of course I'll come.
00:41:07It's going to happen.
00:41:09What?
00:41:10Happy birthday.
00:41:11Happy birthday?
00:41:12Yeah.
00:41:13Oh my God, I don't know.
00:41:23Leonie, your birth had been 26 hours and then the Kaiserschnitt.
00:41:26Oh my God.
00:41:27Oh my God.
00:41:28Your daughter is already there.
00:41:30Mommy.
00:41:31Oh.
00:41:32Oh.
00:41:33Oh.
00:41:34Oh.
00:41:35Oh.
00:41:36Oh.
00:41:37Oh.
00:41:38Oh.
00:41:39Oh.
00:41:40Oh.
00:41:41Oh.
00:41:42Oh.
00:41:43Good, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:45Oh.
00:41:46Oh.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:48Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann.
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Jaaaah.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja, und schön atmen und ...
00:42:00Aaaaah.
00:42:01Und ...
00:42:02Ah.
00:42:03So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt ins Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:06Oh.
00:42:07Eva.
00:42:08Komm schon mal bitte.
00:42:09Oh.
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay.
00:42:12Hey, you're doing well.
00:42:24Look at that.
00:42:26What does your daughter need now?
00:42:28A Krankenhaus.
00:42:29No, a mother.
00:42:30Leonie needs to be done.
00:42:32No, no, no, no.
00:42:34Tom, my birth has been...
00:42:3526 hours, I know.
00:42:37Bleibst du denn bitte jetzt da, falls irgendwas passiert?
00:42:43Ja, ich bin da.
00:42:45Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:47Alles wird gut, okay?
00:43:01Martin!
00:43:07Sorry, Tom.
00:43:08Ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:16Ja, komm, wir haben es gleich geschafft.
00:43:17Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:19Komm.
00:43:20Ja.
00:43:21So, weiter, weiter.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Eva?
00:43:35Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke.
00:43:38Dann bist du.
00:43:43Ja.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:55Nein, ich kann es nicht.
00:43:56Bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:58Können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:05Ah!
00:44:06Scheiße!
00:44:16Aua!
00:44:18Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24Für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:27Halt eine, Mann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:50Was?
00:44:51Was ist los?
00:44:52Du hast doch was?
00:44:53Was?
00:44:54Was ist los?
00:44:55Du hast doch was?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:13Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen hab.
00:45:15Eva, bitte lass es, ja?
00:45:16Ich will keine Kinder, okay?
00:45:17Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:18Ich weiß es eben.
00:45:19Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:20Ah!
00:45:21Hallo Eva!
00:45:22Na?
00:45:23Geht's dir wieder besser?
00:45:24Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:25Ich war nicht krank.
00:45:26Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:27Oh!
00:45:28Gratuliere!
00:45:29Toll!
00:45:30Was ist es denn?
00:45:31Ein Junge.
00:45:32Oh, toll!
00:45:33Toll, toll, toll!
00:45:34Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:35Hab auch schon zwei.
00:45:36Verinnert sich alles, mein Junge.
00:45:37Ich bin nicht der Vater.
00:45:38Ah!
00:45:39Nicht.
00:45:40Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:42Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:44Ah, äh, darf ich vorstellen, Verena, meine Frau, das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:13And a good friend.
00:46:17I'm the friend.
00:46:22Really?
00:46:24Yes, hello.
00:46:28Ah, übrigens.
00:46:31Kollavit.
00:46:33Can not be.
00:46:34You know what?
00:46:35I don't know.
00:46:36I don't know.
00:46:37Eva, I'm going to buy it.
00:46:38I'm going to buy it.
00:46:39He goes to Hydros, Heinz.
00:46:41Hm.
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:43Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow.
00:46:46Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:53Hm.
00:46:54Bisschen trocken.
00:46:55Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:56Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:57Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre?
00:47:09So richtig mit, äh...
00:47:10Wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh...
00:47:17Das...
00:47:18Hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:32Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Kleines.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:56Musste das wirklich sein, ja?
00:48:04Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:06Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:10Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:12Ist doch so schon schwer genug!
00:48:17Was ist schwer?
00:48:18Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:22Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an.
00:48:29Nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:31Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:32Ich.
00:48:33Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:48:46als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:47Aha!
00:48:48Puh!
00:49:17Ich danke dir, Heim.
00:49:19Vor allem, dass du an mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:26Du und ich.
00:49:29Haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt's dann noch eine...
00:49:42Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:50Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:55Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:02Hajo, ich...
00:50:03Ich bin glücklich.
00:50:10Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:13dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60.
00:50:19Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen,
00:50:22die halb so alt ist wie du.
00:50:23Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:24Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:31Ich wünsche dir noch uns.
00:50:32Ich salze dynamisch.
00:50:33Ich löse dich им quella gold.
00:50:34Let's go.
00:51:04What did you eat?
00:51:06Pizza.
00:51:08Kühlschrank.
00:51:16Where was that?
00:51:18In my mantel.
00:51:20Yes, that's right.
00:51:22I saw him as I was shopping.
00:51:24Can I see him?
00:51:26Sure.
00:51:30Can I see him?
00:51:32Yes, that's right.
00:51:34Yes, that's right.
00:51:36Yes, that's right.
00:51:38Do you have a Tute?
00:51:40They offered me the leadership of the Institute.
00:51:46You say it just like this?
00:51:48Yes.
00:51:50Yes.
00:51:52Yes.
00:51:54Yes.
00:51:56Yes.
00:51:58Yes.
00:52:00Yes.
00:52:16Is it okay, Ms. Direktorin?
00:52:18Yes.
00:52:20I'm just a little.
00:52:22Yes.
00:52:28Yes.
00:52:30Yes.
00:52:32Tom?
00:52:34What?
00:52:36I want your parents to know.
00:52:40No.
00:52:42Yes.
00:52:44No.
00:52:45Yes.
00:52:47Yes.
00:52:48No.
00:52:51Come.
00:52:52No.
00:52:53Good job.
00:52:55I'm going to eat some.
00:52:57Hello.
00:52:58Hello.
00:52:59Hello.
00:53:00Eva Schumacher.
00:53:01Schutte, angenehm.
00:53:02Hallo.
00:53:03Hallo.
00:53:04Hallo.
00:53:05Eva Schumacher.
00:53:06Schutte, angenehm.
00:53:07Hallo.
00:53:08Hallo, Junge.
00:53:09Hi.
00:53:10Na komm mal hin.
00:53:11Na komm mal hin, du kleinen Alter.
00:53:13Na, wo ist denn mein Junge?
00:53:15Wo ist denn mein Junge?
00:53:16Wo ist mein Junge?
00:53:17Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:18Komm her.
00:53:19Na lass sie doch bitte.
00:53:20Hör dich doch mal.
00:53:21Hör dich doch mal.
00:53:22Hör dich doch.
00:53:23Hör dich doch auf.
00:53:41This is...
00:53:43What's going on?
00:53:47Oh my God, are you sweet.
00:53:49I'm a Hebamme.
00:53:53Do you want tea?
00:53:54Yes, I want to do it.
00:53:56And this is almost everything in the house.
00:53:58Oh my God.
00:54:00My daughter surprised me.
00:54:02Also...
00:54:04I mean...
00:54:05Oh...
00:54:06Then...
00:54:07Then they are already Oma.
00:54:11Gratuliere.
00:54:16I've got Rost on me now.
00:54:18Huh?
00:54:22And you've become old.
00:54:24What do you say?
00:54:26You've heard me right.
00:54:28Pass on.
00:54:29Come on.
00:54:31Papa!
00:54:32Stop!
00:54:33Stop!
00:54:34When you say,
00:54:36that the mother of your friend is...
00:54:39I don't understand.
00:54:45I don't understand.
00:54:47I don't understand.
00:54:56Give her a chance, Papa.
00:54:58You mean it really?
00:54:59You mean it really?
00:55:00Yeah.
00:55:01I mean it really.
00:55:02Yeah.
00:55:03I mean it really.
00:55:04Yeah.
00:55:05I mean it really.
00:55:06Yeah.
00:55:07Möchte sonst noch jemand?
00:55:09Yeah.
00:55:10Yeah.
00:55:11Yeah.
00:55:12Yeah.
00:55:13Yeah.
00:55:14Yeah.
00:55:15Yeah.
00:55:17Hm.
00:55:18Mhm.
00:55:19Schön haben Sie es hier.
00:55:24Ja.
00:55:25Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:29Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch!
00:55:32Now he doesn't look at it anymore.
00:55:37And he tells us something else.
00:55:44Do you also live in München?
00:55:46Yes, I live in Neuhausen. I have a house.
00:55:50We live together for four years.
00:55:53Four years?
00:55:58I thought you live alone.
00:56:01I pay exactly as Eva.
00:56:06Where did you know you?
00:56:09In Casino?
00:56:10No, in the car.
00:56:14So you don't play?
00:56:16No, I can't play.
00:56:18Tom tried to bring it to me,
00:56:20but I lost the Hopfen and Malz.
00:56:23That makes you very nice, Eva.
00:56:26You can read it like in an open book.
00:56:29That doesn't work for me.
00:56:31That doesn't work for me.
00:56:32That doesn't work for me.
00:56:33Like in an open book.
00:56:34Joachim.
00:56:35You want to know what I read?
00:56:38You want to know what I read?
00:56:41You want to know what I read?
00:56:43I read there, dear Eva,
00:56:46that you are not the right thing for me.
00:56:48And why?
00:56:49Because my son will not have children
00:56:52and my wife will not have any other kids.
00:56:54And my wife will not have any other Enkel,
00:56:55which is so much.
00:56:56No, no.
00:56:57And not because I think
00:56:59that you are much too old for me.
00:57:01No, only and only
00:57:04were you two of them, Eva.
00:57:06You.
00:57:07You.
00:57:08You.
00:57:12How was your weekend?
00:57:31Dimi, next question, please.
00:57:35I have to show you something.
00:57:37What?
00:57:39Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:49Du heiratest dich.
00:57:51Ja!
00:57:55Komm, mach schon auf.
00:58:02Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja, okay, danke.
00:58:11Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:15Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:31Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:33Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:39Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:43Leitung neben dir.
00:58:45Was?
00:58:46Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:55Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:57Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:03Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:07Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:13Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:31Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:08Hi, Hibber!
01:00:13Ok, إن wir war Präsentator der Führung.
01:00:15Hibber, die Ära und die Ära und die Ära und die Ära und die Ära und die Ära und die Ära und die Ära und die Ära
01:00:42Tom, what is this here?
01:00:51A party?
01:00:52Eva, I made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate.
01:00:58And when did you say that?
01:01:00We wanted to go ahead and go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:07That's the first half hour.
01:01:09Tom, I'm in half hour there and I will here no longer see.
01:01:11Zag mal, spinnst du?
01:01:12Ich wohne auch hier.
01:01:13Genau wie du.
01:01:14In einer halben Stunde, Tom.
01:01:23Seht euch was an.
01:01:24Die Party ist vorbei.
01:01:25Bleib mal locker.
01:01:26Ja, ich bleib locker.
01:01:27Aua!
01:01:41Da ba da.
01:01:42Da ba.
01:01:43In einer halben Stunde.
01:01:44Taumerus, au fer capability.
01:01:45Hayes!
01:01:46Tom?
01:01:47Möchtest du irgendwie helfen?
01:01:48Nee, nee, glaub nicht.
01:01:49Fange ich danke an.
01:01:50Hey?
01:01:51Du kannst auch gerne bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:54Ja, alles gut.
01:01:55Danke.
01:01:56Ben hat auch ne Coach.
01:01:57All right, thank you very much. Ben is also a coach.
01:02:04Just a gift.
01:02:27Tom?
01:02:57Happy New Year.
01:02:59Happy New Year.
01:03:03Happy New Year.
01:03:12Und morgen wieder?
01:03:14Morgen im Winter.
01:03:15Morgen, morgen!
01:03:20Bis später!
01:03:24Was ist denn mit dem los?
01:03:27Because that's the other way.
01:03:33This is the guy who is living in the house.
01:03:38I'm going to text you to text you to text you to text you to text it.
01:03:51I'm going to text you to text a text or text it.
01:03:55Mami, I filled you two Flaschen here, yes?
01:03:57The first one will get in a minute,
01:03:59and the second one will be later.
01:04:01I don't know exactly when I come back.
01:04:03Just so, you don't have to leave it.
01:04:05Oh no Milch is here open Poland.
01:04:10Mami.
01:04:11What?
01:04:13The Snuller.
01:04:14Oh, excuse me.
01:04:16Excuse me.
01:04:22What is actually with Morton?
01:04:24That's not your turn, right?
01:04:26Why?
01:04:28What?
01:04:29Morton is in Berlin.
01:04:30We are not together.
01:04:32Oh, excuse me.
01:04:34I thought I...
01:04:35Excuse me.
01:04:36I've been totally through the wind.
01:04:37I haven't slept yet,
01:04:39since Tom is not there.
01:04:41Did you call me?
01:04:43Yes.
01:04:44Mailbox.
01:04:45Did you send a message?
01:04:47No.
01:04:49It worked.
01:04:51What?
01:04:52Yes.
01:04:53I was about to go.
01:04:54I was about to go.
01:04:55I was about to go.
01:04:56But my mother was like from the earth.
01:04:57So I called him.
01:04:58Mailbox.
01:04:59I sent him a message.
01:05:00I sent him a message.
01:05:01I sent him a message.
01:05:02Just simple.
01:05:03Tom was here?
01:05:04And what did he say?
01:05:05What did he say?
01:05:06I mean, what did he say?
01:05:07I mean, what did he say?
01:05:08Stop.
01:05:09Stop.
01:05:10Yes, Tom was here.
01:05:11We have not talked about you.
01:05:12Just two hours on the other day.
01:05:14That was.
01:05:15Okay?
01:05:22What?
01:05:23No.
01:05:24No.
01:05:25No.
01:05:26No.
01:05:27No.
01:05:28No.
01:05:29No.
01:05:30No.
01:05:31No.
01:05:32No.
01:05:33No.
01:05:34No.
01:05:35No.
01:05:36No.
01:05:37Hi, you're welcome.
01:05:47Can I tell you my wife, Marina?
01:05:49Very happy.
01:05:50Dennis told me that you have a taste, but it really depends.
01:05:54Where did you get it?
01:05:56I...
01:05:57Honestly, everything is from the internet.
01:05:59And then also on Greek.
01:06:01Very original.
01:06:02Is there any decision?
01:06:04I have no idea.
01:06:07Frag doch Bertrand, dahinten steht er.
01:06:13And heremit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller,
01:06:16wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo
01:06:19zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen,
01:06:21bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:23So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo, Eva.
01:06:33Und hiermit frage ich Sie...
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:37Möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller
01:06:40zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen,
01:06:42ab auf den Tisch.
01:06:43...bis dass der Tod Sie scheidet,
01:06:44so antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit,
01:06:51Kraft meines mir verliehenen Amtes
01:06:53zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:01Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:03Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:04Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:06Ich bin nur ein guter Freund,
01:07:08aber die Frau aus der Gefremse war damit
01:07:09assimiliert zu Ehemann
01:07:31One thing I want to tell you is that the members of the board have been looking for private
01:07:36relationships.
01:07:37And what did you say?
01:07:39That you, as far as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:47What should I say?
01:08:01Darf ich?
01:08:07Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:31Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:33Wie geht es dir an?
01:08:36Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage.
01:08:39Mir geht's toll.
01:08:43Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:01Ja, danke, danke.
01:09:34Wo warst du denn?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:04Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:22Ich liebe dich, Eva. Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:08Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:13Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:15Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Haju, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:43Haju, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:49Ich grüßt Bertram.
01:11:54Eva.
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses Jahr an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:19Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaube ich dir nicht.
01:12:31Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:33Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ja.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh.
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:05Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's ihr.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, das...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:14Okay.
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:16Okay.
01:13:21Okay.
01:13:32Eva?
01:13:33Papa?
01:13:37Alles okay?
01:13:51Was ist passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:01Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:30Ruf sie an.
01:14:32Ruf sie an.
01:14:34Ruf sie an.
01:14:36Ruf sie an.
01:14:38Ruf sie an.
01:14:40Ruf sie an.
01:14:42Ruf sie an.
01:14:44Ruf sie an.
01:14:45Yeah, I'm still there.
01:14:59Be quiet, I'll be right back.
01:15:03I'll be right back.
01:15:15Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar. Das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Es hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:56Ich muss raus.
01:16:13Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:27Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard. Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und meinte, das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:57Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauche keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:12Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:18Eine Membransicht von 60 Quadratmeter.
01:17:23Hier, rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:53Da ist nichts zwischendurch.
01:17:54Ich will nicht mehr darüber reden.
01:17:55Aber ich, Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:17:56Das kriege ich hin, alleine.
01:17:57Ist das deins oder meins?
01:17:58Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:00Ja, vielleicht.
01:18:01Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:02Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:03Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:04Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:35Du.
01:18:36Du.
01:18:37Du.
01:18:38D.
01:18:40Du.
01:18:41Du.
01:18:41Du.
01:18:43Du.
01:18:44Du.
01:18:46anybody.
01:18:48I don't know.
01:19:18I don't know.
01:19:48Hey, Eva.
01:19:59Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:06Ich lass sie doch mal allein.
01:20:12Ich lass sie doch mal allein.
01:20:42Wach auf.
01:20:44Ich lass sie doch mal allein.
01:21:14Mami?
01:21:15Du bist ja groß geworden.
01:21:21Was machst du hier?
01:21:23Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Warst du schon öfter hier?
01:21:29Warst du schon öfter hier?
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähl ich dir gleich.
01:21:39Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:52Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:22:00Mama!
01:22:00Oma ist wach!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:07Anton, du gehst schnell hoch zur Oma und du sagst, dass ich gleich da bin, okay?
01:22:10Ich komm nach.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay, dann.
01:22:16Okay, du sagst, du brauchst das.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:22Nein, nein.
01:22:23Du gehst einfach.
01:22:24Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:51Im Institut.
01:22:54Das Aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Das grenzt in einem Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:16Es ist schon komisch, was mit einem so im Ruhigen geht.
01:23:21Ich hab die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:25Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:33Immer nur von Tom.
01:23:33Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:43Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:45Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach, lieb von euch.
01:23:48Aber ich komm ganz gut allein zu euch.
01:23:49Aber wenn was ist, dann meldest du dich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:54Klar, mach ich.
01:23:54Ich mach mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:03Wirklich alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:33Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:50Ich bin jetzt gerne ein bisschen dran.
01:25:20So, hattet ihr Spaß?
01:25:25Habt ihr einfach nur?
01:25:27Was hast du gut gemacht?
01:26:58Warum warst du da?
01:27:07Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:14Entschuldigen? Wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:28:01Eva, ich war da.
01:28:03Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
01:29:02Du warst du teor.
01:29:04Ich bin schon alt.
01:29:05Ich bin schon alt.
01:29:05Aber ich bin schon alt.
Recommended
1:50:07
|
Up next
48:55
1:11:49
50:59
36:03
1:47:17
1:23:29
38:29
1:28:38
1:15:59
1:00:54
1:59:26
1:30:20
45:17
1:38:30
1:17:14
1:21:30
1:06:10
1:55:28
Be the first to comment