- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:02:00You
00:02:30You
00:02:31You
00:02:32You
00:02:33You
00:02:34You
00:02:35You
00:02:36You
00:02:37You
00:02:38You
00:02:40Gally Cat?
00:02:41Gawker
00:02:42Ribby
00:02:43Ma már kétszer kinézett
00:02:45Kösz
00:02:53Jack Bowman irodája
00:02:56Á, üdv, Morgan
00:02:58Igen, biztosan olvasta
00:03:00Én igen, és szerintem remek munka
00:03:03Örülök, hogy befáradtál
00:03:05Ha van rám egy perced
00:03:06Vegyük át a napot
00:03:08Szóval örömmel beszélne önnel
00:03:11De éppen egy mítingen van
00:03:13És tedd át az agytúrkász időpontját
00:03:15Rendben
00:03:17Ó, rád akarok bízni egy újabb könyvet
00:03:20Még hónapokig üres a naptár
00:03:22Az ábrándoz szemek E-könyvben
00:03:24Újra szerkesztett formában
00:03:28Azt hittem, csak jövő összejön majd
00:03:30A Charlie Rort csúszik
00:03:31Előre hozzuk
00:03:33Ó
00:03:35Gondoltam, tökéletes feladat lesz számodra
00:03:37Hogy?
00:03:38Az apád Milán ügynöke, ugye?
00:03:42Igen, de...
00:03:43Van pár példányom
00:03:44Listázda a kritikusokat
00:03:45Döntsük el, ki kapjon
00:03:46Döntsük el, ki kapjon
00:03:51Alice
00:03:53Nézd
00:03:54Tudom, hogy nem nagy feladat
00:03:55De tényleg megbízom benned
00:03:56Az ábrándoz szemek a legnépszerűbb könyvünk
00:04:03Na jó, rendben akkor
00:04:04Mi lenne, ha...
00:04:05Elolvasnám a kéziratot, amiről annyit beszéltél, hm?
00:04:09Komolyan
00:04:10Igen, ki az elem?
00:04:11Kerem Melon
00:04:12Igen, kerem
00:04:13Melon
00:04:14Értem
00:04:15A legjobb, amit olvastam, mióta itt vagyok
00:04:17Jó, elolvasom
00:04:18Jó, de sietnünk kell, mert más is érdeklődik
00:04:20Igen, kapcsolja elemi csehát
00:04:21Dolga van?
00:04:22Ó, hát bassza meg
00:04:23Öööö, nem
00:04:24Nem
00:04:25Nem hagyok üzenetet
00:04:28A héten elolvasod a kéziratot?
00:04:30Igen
00:04:31Igen
00:04:37Rendben várok
00:04:38Köszönöm
00:04:52Alice
00:04:55Te kaptad az ábrándos szemeket?
00:04:57Te tudtad, hogy előre hozták?
00:04:59Igen
00:05:01Ezt szeretettem meg velem az olvasást
00:05:04Totál megértettem a csajt
00:05:06Te nem?
00:05:10Alice
00:05:21Nos, ők a feleségem barátaim
00:05:23Csak azért jöttek, hogy veled találkozzanak
00:05:26Nos, ez mindenképpen nagyon hízelgő
00:05:29Szia, Fajti
00:05:31Mondd, jól érzed magad?
00:05:32Köszönj szépen a vendégeknek
00:05:34Hello
00:05:35Alice a múlt héten írt egy remek novellát
00:05:37Egyszer híres író lesz majd
00:05:41Ó, ő itt Milan Daneker, ő pedig a lányom Alice
00:05:46Hello
00:05:47Halló
00:05:48Nos, igazán örülök
00:05:49Milán anyád egyik csiszolatlan gyémántja
00:05:52De van egy könyve, egy jó könyve
00:05:54És elintézem, hogy sikeres legyen
00:05:56Jó lenne
00:05:57Háááááááááá
00:06:00A Times kritikusa vett le a lábáról a külföldi sárnodtól
00:06:06Ok
00:06:09Elmenekült az erőltetett kacajok
00:06:13És unalmas párbeszédek elől
00:06:15I'll see you.
00:06:19If you could...
00:06:21Oh, sorry.
00:06:23I just thought I could look around and...
00:06:25No problem.
00:06:27You're free?
00:06:29You're free?
00:06:40Tell me, what is it feeling like this?
00:06:45I think it's a very good thing.
00:06:47Yes, I think it's a very good thing.
00:06:49Yes.
00:06:53Are you writing it?
00:06:57I don't know.
00:07:00What did you write?
00:07:04Nothing.
00:07:06I don't know.
00:07:15I don't know.
00:07:18I don't know.
00:07:34If you can't do anything,
00:07:38I don't know.
00:07:40I don't know.
00:07:41I don't know.
00:07:42I don't know.
00:07:48I don't know what you think.
00:08:08It's just a good news.
00:08:09Siaztok, sorry.
00:08:10It's time.
00:08:11It's time for a while.
00:08:12We talked about a new film.
00:08:15What are you talking about?
00:08:17What are you talking about?
00:08:19It's a Hónap Ize.
00:08:20Oh, yes, yes.
00:08:21Did you see it?
00:08:22Yes.
00:08:23I'm going to have a CD-edit.
00:08:26And?
00:08:29Well, I think it's good.
00:08:31I think it's okay.
00:08:33You know, Alice is 16 years old,
00:08:35and she didn't have a diákyíró.
00:08:37Really?
00:08:38I want to do it.
00:08:39What do you want to do?
00:08:41Oh, he's a marhapofát.
00:08:42Az itt Isteni.
00:08:43Ő marhapofát kér, és te?
00:08:45Paszta puttan eszkát.
00:08:47Oh, én eszem puttan eszkát.
00:08:48Te egyél csirke mellett, Maja?
00:08:50Ő meleg szendicsek kér.
00:08:52Ne, ne.
00:08:53Egyfél adag tintahalat,
00:08:56és sült krumplit kér.
00:08:59Igen.
00:08:59Legyen egész adag.
00:09:00Biztosan szereti a sült krumplit.
00:09:03Egészségedre.
00:09:05Oh, mit is ünnep elünk.
00:09:06A Független terjesztők imádják a könyvet,
00:09:09gyorsan terjed a jó híre.
00:09:16I'm looking for a drink.
00:09:20I know.
00:09:22I'm sure you'll have a drink.
00:09:24I'm sure you'll have a drink.
00:09:26I'll try it.
00:09:28I'll try it.
00:09:30I'll try it.
00:09:32I'll try it.
00:09:34I'll try it.
00:09:36I'll try it.
00:09:38Okay.
00:09:40Milan is a new book.
00:09:42Right?
00:09:44Yes.
00:09:46I'm talking to you.
00:09:48You're a good friend.
00:09:50You're a good friend.
00:09:52You're a virtuosmódon
00:09:54you're a good friend.
00:09:56You're a good friend.
00:09:58You're a good friend.
00:10:00You've already said that.
00:10:02I'm going to learn to learn my language.
00:10:06You're a good friend.
00:10:08You're a good friend.
00:10:10I'll try it.
00:10:12I'm a little more fresh.
00:10:17Oh, yeah.
00:10:19Oh, yeah.
00:10:20Oh, yeah.
00:10:23Oh, yeah.
00:10:25Oh, yeah.
00:10:27Oh, yeah.
00:10:29Oh, yeah.
00:10:31Oh, yeah.
00:10:34I'm not sure if we're going to get it!
00:10:38I'm not sure if I can come to the restaurant.
00:10:42So I'm not sure if it's a restaurant.
00:10:46Or anasaki restaurant who's actually talking to my clients on the restaurant.
00:10:51So, I'm not sure how much you're at.
00:10:53But I don't know.
00:10:58Cool.
00:10:59I love this place here!
00:11:01Ha ha ha.
00:11:03Ha ha ha.
00:11:05Ha ha ha.
00:11:07Get ready, get ready.
00:11:09Get ready.
00:11:31Jó napot. Jack Bowman-hez jöttem.
00:11:35Ó, igen. Már várja.
00:11:37Remek, köszönöm.
00:11:41Francba.
00:11:49Istenem, még ilyet.
00:11:53Szia.
00:11:55Hát, te mit keresel itt?
00:12:03Csak kész az új könyvem első vázlatta. Behoztam Jack-nek.
00:12:07Ne viccelj, be is küldhetted volna.
00:12:09Jogszemélyesen, nem így?
00:12:11Gratulálok. Végreolvashatok valami jót is.
00:12:13Köszönöm.
00:12:14Gyere be, üljünk le.
00:12:18Régen találkoztunk.
00:12:22Hé, hol vagy már?
00:12:23Megyek már, megyek.
00:12:31Elkészült. Végre. Remek.
00:12:47Ábrándos szemek. Elkönyv, Premier Party.
00:12:50Július 16-a ked, este nyolc óra.
00:12:54Elis, hol ebédelek?
00:13:00Ó, ehm...
00:13:01Sílui egy órakor.
00:13:03Ha tudtam volna, hogy beugrasz.
00:13:05Ó, talán ebédelhetnék Elisszel.
00:13:08Hogy?
00:13:09Ünnepeljünk.
00:13:11Nos, nekem most nem jó.
00:13:13Itt, itt ez...
00:13:14De muszáj enned.
00:13:15Ez nagyon fontos.
00:13:17Beszélhetjétek a reklám összeidről.
00:13:18Jó, figyelj csak én...
00:13:19Veled tart.
00:13:24Kérlek.
00:13:25Kérlek.
00:13:45Hogy vagy?
00:13:46Jól, jól.
00:13:47Remek, remek.
00:13:48Jó.
00:13:54Tehát, te szervezed az új változat kiadását, ugye?
00:13:59Ironikus, mi?
00:14:01Én örülök.
00:14:04Hogy telik egy napod?
00:14:08Tudja.
00:14:09Shulival.
00:14:13És a magáit?
00:14:14Tudod, írással.
00:14:18Örülök, hogy eljöttél.
00:14:20Köszönöm.
00:14:21Elolvashatom az írásodat?
00:14:24Nem.
00:14:25Nem túl jó.
00:14:26Csak azért jelent meg, mert alig van új anyag.
00:14:30És...
00:14:33Nagyon kellett valami.
00:14:35Mutasd.
00:14:39Köszönöm.
00:14:56Ez a sor itt...
00:14:58Ez pontosan leírja, milyen mikor először látsz valakit, akit talán szeretsz.
00:15:05Szóval ez...
00:15:06Valódi író vagy.
00:15:13Szoktál még írni?
00:15:16Nem, nem igazán.
00:15:17Nagyon kár.
00:15:21Ki jött az életrajzod?
00:15:25Azt írja, hogy sokat tanítasz.
00:15:27És élvezem is.
00:15:29Biztosan.
00:15:31Te voltál az első és a legjobb diákom.
00:15:36Most mennem kell.
00:15:38Alice, hiányoztál.
00:15:39Azt hiányoztál.
00:15:53Miért nem mondtad, hogy...
00:15:55Figyelj!
00:15:56Arról, ami 15 éve történt köztünk, és sosem vallottad be, és nem kértél bocsánatot. Te hülye, faszfej...
00:16:00Bocs, Tyler.
00:16:02Nem kellett volna elmondanom. Nézd, nem nagy ügy.
00:16:05De hát ártott neked.
00:16:07Nem dolgozol annak, aki ártott neked.
00:16:10Ez a munkám.
00:16:12Azt hittem, te új és remek regényeket keresel és szerkesztesz.
00:16:15Ezt mond Jacknek is.
00:16:16Mondd neki te.
00:16:18Azért segítesz.
00:16:19Azon túl, hogy rémes ötletnek tartom.
00:16:22Hogy segítsek?
00:16:23Hiszen menő webdesigner vagy.
00:16:26Alice.
00:16:28Oké, jó. Akkor félig menő webdesigner vagy, aki a legjobb barátnője szerint egy Jenny.
00:16:34Aha.
00:16:35Aki feladta a középszerű karrierét a fiáért.
00:16:38Erősebben jelen kell lennünk a neten a könyvvel.
00:16:41Ott az romeg ötlet.
00:16:43Szédy, kérlek.
00:16:45Ne kelljen egyedül csinálnom.
00:16:46Egy kis dög vagy, ugye tudod?
00:16:52Köszönöm.
00:16:54Na jó, most össze kell dobnom egy rádiószpotot.
00:16:59Hurrá!
00:17:01Nem is mondtad, mit kérsz a szülinapodra?
00:17:02Inkább elbújok, míg véget nem ér.
00:17:04Emlélem, jó buvó helyed van.
00:17:05Megígérted?
00:17:07Jó, tudom.
00:17:09Alice, miért sietsz mindig valahová, ahová nincs kedvez?
00:17:12Majd kap be.
00:17:13Most, Tyler.
00:17:16Na jó.
00:17:18Szia, majd hív fel.
00:17:19Oké.
00:17:20Szia.
00:17:22Te is kérsz.
00:17:23Pró színal!
00:17:28Szia.
00:17:38Szia, és mérных.
00:17:40Szia, jöek felő failadni.
00:17:42Let's go.
00:17:53Hello.
00:17:57It was a full paddod.
00:17:59It was a song.
00:18:01It was a song.
00:18:03It was a song.
00:18:05It was a song.
00:18:12It was a song.
00:18:25We have a song.
00:18:29Hello.
00:18:30Hello.
00:18:37Hello.
00:18:39Hello?
00:18:43I'm here.
00:18:45So I'm writing this.
00:18:47I don't know,
00:18:49I don't know,
00:18:51this is something...
00:18:53I don't know,
00:18:55but I think it's a good thing, Camu.
00:18:57Let me know.
00:19:02Is there a place?
00:19:04Yes.
00:19:09I don't know.
00:19:11I don't know.
00:19:23Is this a Latschade?
00:19:25Yes.
00:19:27It's a 100% American history.
00:19:29Come on, come on.
00:19:31Let's read together.
00:19:39Let's read together.
00:19:41Let's read together.
00:19:43Let's read together.
00:19:45Let's read together.
00:19:47Let's read together.
00:19:49Let's read together.
00:19:51Let's read together.
00:19:53Let's read together.
00:19:54Let's read together.
00:19:59Let's read together.
00:20:01So...
00:20:02First of all,
00:20:07But you didn't do it.
00:20:09It was just because it was a good thing.
00:20:12But it was a good thing.
00:20:15It's too much.
00:20:17So...
00:20:19It's just a better way.
00:20:22If you're right, you're right.
00:20:26It's too much.
00:20:31But if you're right,
00:20:34you're right,
00:20:36you're right.
00:20:38You're right.
00:20:39Who's ready to go?
00:20:42I'm sorry.
00:20:43I can't wait.
00:20:45I'm sorry.
00:20:47Alice?
00:20:49I'm sorry.
00:20:51I'm sorry.
00:20:52I'm sorry.
00:20:54I don't know.
00:20:55I don't know what to do.
00:20:57I'm sorry.
00:20:59I'm sorry.
00:21:04Okay, Josh,
00:21:06mire készülnek az űrlények?
00:21:17Jóig.
00:21:18Micsoda kilátás.
00:21:22Ez gyönyörű.
00:21:24Olyan nem.
00:21:26Edy,
00:21:27olyan.
00:21:28Edy,
00:21:29hogy telt a napod?
00:21:30Ez üret nem volt,
00:21:31e ook-ig.
00:21:32Gyere.
00:21:33Men,
00:21:38hogy telt a napod?
00:21:44Soulival.
00:21:45Igen?
00:21:46Edy,
00:21:47minden nap ugyanolyan.
00:21:49Nagyon unalmas.
00:21:50It's very nice.
00:21:51No, I don't know.
00:21:52They're just like a boy, a boy.
00:21:54A boy, a boy, a boy, a boy, a boy.
00:21:56A boy, a boy, a boy.
00:21:57No, I don't know.
00:21:58No?
00:21:59No.
00:22:00No, they're not a boy, they're not a boy.
00:22:04They're not a boy, they're a boy.
00:22:05That's right, they're a boy.
00:22:06Yes.
00:22:07I understand.
00:22:09And...
00:22:10They don't have a boy, but they're just a boy.
00:22:15No, he's a boy?
00:22:17Yes.
00:22:18Yeah, I understand.
00:22:20A barátnőm Ruby, most lett Goat.
00:22:22Hogy mi lett?
00:22:23Goat.
00:22:24Goat?
00:22:25Uh-huh.
00:22:26Goat?
00:22:27Uh-huh.
00:22:28De...
00:22:29Tudja...
00:22:30Szakadt pólót hord, és kihúzza a szemét.
00:22:33Igen?
00:22:34És...
00:22:35Az anyja tombolna, ha tudná, szóval...
00:22:38Ruby eldugja a cuccait minden nap mielőtt elmegy.
00:22:41Aha.
00:22:42És...
00:22:43Igen?
00:22:44Ehm...
00:22:47Én...
00:22:48És?
00:22:49Igen?
00:22:50Tényleg komolyan érdekli?
00:22:52Aha, igen, igen.
00:22:53Ehm...
00:22:54Szóval azt mondja, az anyja már egyáltalán nem is ismeri, de soha sem ismerte.
00:22:59Ah, értem.
00:23:01A csütörtök megfelel neked?
00:23:06Gondolom.
00:23:07Rendben, találkozunk csütörtökkel.
00:23:09Sajnálom, tudom.
00:23:10Feleslegesen fizettetek a babysitternek, de most... inkább...
00:23:14Leülök a tévé elé, és jól leiszom magam.
00:23:17Ez a te napod, az lesz, amit te akarsz.
00:23:18Köszönöm.
00:23:19Meglened is!
00:23:20Meglened is!
00:23:21Meglened is!
00:23:22Tudtam, hogy ez is hogy haza akarsz majd jönni.
00:23:23Köszönöm.
00:23:25Meglened is!
00:23:27Ez is rossz.
00:23:28És ha az, amit te akarsz.
00:23:29Köszönöm.
00:23:30Köszönöm.
00:23:31Meglened is!
00:23:39Meglened is!
00:23:41Itt, mintha a napod is!
00:23:44Egyébként.
00:23:45Köszönöm.
00:23:46I can't wait for you.
00:23:50I'm so happy.
00:23:52I'm so happy.
00:23:54You can enjoy the situation.
00:23:58Let's go!
00:24:002, H.
00:24:02It's the last one.
00:24:04Yes, it's the last one.
00:24:06Yes!
00:24:08Good job!
00:24:10Good job!
00:24:16Good job!
00:24:18Thanks for testing.
00:24:20It's a walk in the hall.
00:24:22There's a walk in the hall.
00:24:24Okay, so are you looking for the location?
00:24:26Hey, I'm ready to take a walk.
00:24:28There's a walk in the hall.
00:24:30I can walk in and see the hall.
00:24:32I can walk in the hall.
00:24:34I've heard of this hall.
00:24:36I can walk in and walk in the hall.
00:24:38I can walk in the hall.
00:24:40There's a walk in and walk in the hall.
00:24:42So now we're going to be in the hall.
00:24:44What do you think?
00:24:51What do you think?
00:24:53A diploma.
00:24:58I want you to know.
00:25:03I want you to know.
00:25:05I can't.
00:25:08I want you to know.
00:25:14I want you to know.
00:25:24I want you to know.
00:25:28I want you to know.
00:25:30I'm afraid.
00:25:32I hope you will.
00:25:35I'm sorry, Tanya.
00:25:37I'm sorry.
00:25:39I'm sorry.
00:25:42Let's go.
00:25:52I have to go.
00:25:56I have to go.
00:25:59I have to go.
00:26:03I have to go.
00:26:12I have to go.
00:26:15I can get you?
00:26:25Oh, it's okay.
00:26:26No problem, I read it.
00:26:29Oh, it's okay.
00:26:30No, it's not enough.
00:26:32I found a place where you're going.
00:26:34I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
00:26:45Really?
00:26:46Yes.
00:26:47Happy birthday.
00:26:48I don't know what I'm talking about.
00:26:54And you can help me?
00:26:57Maybe.
00:26:58I don't know what I'm talking about.
00:27:03Yes.
00:27:04Good.
00:27:05Good.
00:27:14And what do you read?
00:27:18Oh, I'm talking about the main character.
00:27:21Holden Caulfield.
00:27:23Yes, I'm talking about it.
00:27:25You don't like it?
00:27:28No.
00:27:30But...
00:27:32Why do you read it here at the end of the day of the day of the day of the day of the day of the day?
00:27:40A job.
00:27:42What is your job?
00:27:43I don't have a question about my life.
00:27:47You're right, I'm sorry.
00:27:55You're right, I'm sorry.
00:27:56Well, it's a good day.
00:27:57I'm sorry.
00:27:58Boldogszülénapot, boldogszülénapot, boldogszülénapot.
00:28:07Alice.
00:28:09Boldogszülénapot.
00:28:12Oh, Emmett.
00:28:15See ya.
00:28:21Hey.
00:28:23Mi az? Mi van?
00:28:29Igazad volt. Jól éreztem magam.
00:28:34Örülök.
00:28:36Szia.
00:28:37Szia.
00:28:38Köszi a meghívást.
00:28:39Ugyan.
00:28:41Ti ismeritek egymást?
00:28:43Robb szóba társa volt elsőben, de már korábban is ismertem.
00:28:48Elsős mikzer.
00:28:50Igen.
00:28:51Ne szórakozz.
00:28:52Nem.
00:28:53Na jó. Egyetem. Hű.
00:28:55Segítek felkelni.
00:28:56Köszönöm.
00:28:57Akkor kitakarítsunk.
00:28:59Nem, nem.
00:29:00Nem megoldjuk. Te pihenj csak.
00:29:07Szelektíven gyűjtöd?
00:29:09Nem mondom meg.
00:29:16És az anyukád?
00:29:18Nem...
00:29:19Nem, nem.
00:29:21Öh.
00:29:23Hát...
00:29:24Bocs.
00:29:25Szüleim...
00:29:2735 éve házasok.
00:29:29Néha boldogan, néha...
00:29:32Nem.
00:29:34Szóval...
00:29:36A normális abnormitás.
00:29:38Óh.
00:29:39Olyan vagy, mint egy kihalófélben lévő faj...
00:29:43No, I don't have to worry about it.
00:29:50And...
00:29:51You're not a religious community.
00:29:54What is your family?
00:30:00Well...
00:30:01It's not like a family.
00:30:03I'm sorry.
00:30:07What?
00:30:09I'm sorry.
00:30:10Oh...
00:30:12I understand.
00:30:17Look, I'm sorry.
00:30:19I don't care about it.
00:30:22Okay, I'll check it out.
00:30:40See ya.
00:30:52See ya.
00:30:53See ya.
00:30:54See ya.
00:30:55See ya.
00:30:56See ya.
00:30:57See ya.
00:30:58See ya.
00:30:59See ya.
00:31:00See ya.
00:31:01See ya.
00:31:02See ya.
00:31:03See ya.
00:31:04See ya.
00:31:05See ya.
00:31:06See ya.
00:31:07See ya.
00:31:10Hogy iszod a kevét?
00:31:13Feketén.
00:31:14Értem.
00:31:20Felhívhatlak?
00:31:26You are all girl.
00:31:29What are you here?
00:31:30What are we here?
00:31:31Hey!
00:31:41I'm sorry.
00:31:42See ya.
00:31:43You are all Jean-Leworque?
00:31:44Nice.
00:31:45Mr.
00:31:51Me-Man.
00:31:54Robinson, His head is 5.
00:31:54I don't know what to do.
00:31:59I don't know what to do.
00:32:07So Alice is a woman, and she is a woman, and she is a woman.
00:32:10She is a woman, and she is a woman.
00:32:13She is not a woman.
00:32:17But...
00:32:19But if she is not a woman, she is a woman.
00:32:23She is a woman, and she is a woman.
00:32:28And her husband, she is the woman.
00:32:31What?
00:32:33She doesn't say anything, she is a woman, she is a woman.
00:32:47And I thought that she was the one.
00:32:50I don't know anything.
00:32:52I don't know anything.
00:32:54I'm sorry for you.
00:32:56It's very good.
00:32:58But it's very good.
00:33:00Anya!
00:33:02Oh, my God!
00:33:04Anya!
00:33:06Let's go!
00:33:20Elis!
00:33:30Igen?
00:33:32Elfelejtettem, hogy estére zakók el.
00:33:34Ezt a nappaliban találtam.
00:33:36Nem az enyém.
00:33:38De...
00:33:40Akkor hogy került ide?
00:33:42És bűzlik?
00:33:44Szerintem Miláné.
00:33:46Miláné?
00:33:48Itt volt ma délután.
00:33:52Öhm...
00:33:53Egy új vázlatot hozott?
00:33:57Nem, ő most csak hozzám jött.
00:34:00Hozzád?
00:34:02Igen.
00:34:04Tudod írni tanít engem.
00:34:06Mi? Hogy?
00:34:10Mióta?
00:34:12Egy ideje.
00:34:14Igen.
00:34:16Nos...
00:34:18Nem is lehetne jobb tanárod.
00:34:22Szerencsés lány vagy.
00:34:24Igen.
00:34:26Sokat várok tőled, Pajti.
00:34:32Jó ét.
00:34:34Ezt nézd meg.
00:34:40Itt ez a nő.
00:34:41Nem szavazott már húsz éve.
00:34:43Elolvassa a legfelháborítóbb idézeteinket.
00:34:46Látja, hogy a szenátora ódákat zeng a palagász kitermelésről.
00:34:50Azonnal megígéri, hogy bárkit támogat, aki elindul ellene.
00:34:54Hű.
00:34:56És ez a tag...
00:34:57Ó, Istenem.
00:34:58Imádom a déliek káromkodását.
00:35:00Tudt róla, hogy fanatikus vagy, ugye?
00:35:03Igen.
00:35:04Bocsánat.
00:35:13Nézd csak.
00:35:14Kérsz a pakorámból?
00:35:16Igen, megkóstolom a pakorádat.
00:35:19Kaptál hozzáférést, szóval bármikor posztolhatsz.
00:35:24Már csak én vagyok itt, úgyhogy megyek.
00:35:28Viszlát holnap.
00:35:29Szia.
00:35:30Sziasztok.
00:35:31Köszönöm.
00:35:33Jó tudni, hogy létezik olyan, aki szereti a munkáját.
00:35:38Én úgy terveztem, hogy író leszek, ha felnővök.
00:35:41Sikerült?
00:35:43Felnőni?
00:35:44Nem.
00:35:45Az álmod.
00:35:49Nem.
00:35:52Hogyhogy?
00:35:55Csak várom, hogy halljam a karakterek hangját, de egy hang a fejemben azt mondogatja, ez vaccak, ez vaccak, ez vaccak.
00:36:04Ne már, az a hang...
00:36:07De hát azt mindenki hallja, ez a hang mondja azt is, hogy őrület, hogy ezt mondtad, te hülye idióta.
00:36:14Ezt a hangot mindenki hallja.
00:36:16Gondolod?
00:36:18Persze.
00:36:20Csak a legtöbben elnyomják.
00:36:22Hát én megadom magam.
00:36:26Gyenge vagyok.
00:36:29Igen.
00:36:32Nekem bejönnek a gyenge lányok.
00:36:35Igazán?
00:36:37Igazán.
00:36:38Hát.
00:36:40A.
00:36:42A.
00:36:44A.
00:36:45I don't know.
00:37:15Mm-hmm.
00:37:33Nos, jó reggelt. Ez az új kivonat?
00:37:37Igen. Gondoltam...
00:37:38Felhívnád nekem Harold Baléken?
00:37:39Elolvastad már Karen kéziratát?
00:37:41Még nem. A Fisher könyv nagy siker.
00:37:45A 7-en elolvasod.
00:37:46Amint lesz egy szabad percem.
00:37:48Nos, Milán interjút adott a sajtóosztálynak.
00:37:51Nézd meg, mondott-e valami újat?
00:37:53A 7-en.
00:37:54Parancsolsz?
00:37:55A 7-en.
00:37:56Ó, igen. Hogyne.
00:37:57Most beszélnem kell Harold-hoz.
00:37:59Harold az egyesen!
00:38:01A jó író egyetlen szabálya a nagy lelkűség.
00:38:14Az első szabály nagy lelkűség.
00:38:18Meg kell nyílnod az emberek előtt.
00:38:20Ó, hoztam neked valamit.
00:38:23Tényleg?
00:38:24Igen.
00:38:26Szüli napi ajándék.
00:38:28Verset írtam neked.
00:38:31Nem tudtam, hogy verset is írsz.
00:38:33Nem szoktam, de inspiráló vagy.
00:38:34Szóval...
00:38:36Tessék.
00:38:37Szóval...
00:39:05Mit gondolsz?
00:39:19Hogy... hogy szép vers.
00:39:24Szép?
00:39:28Holnap írok... írok egy előkészítő matek tesztet.
00:39:32Jézusom úgy utálom.
00:39:33Alice?
00:39:34Semmi baj.
00:39:38Jól van. Örülök, hogy tetszik a vers.
00:39:44Bármi használható?
00:39:46Semmi új. Ez a régi szöveg.
00:39:48A francba.
00:39:49Hívj Susant a Simon & Schuster-től.
00:39:51Bocsás.
00:40:00Bocsáss meg.
00:40:02Van olyan, hogy nem késel?
00:40:04Nincs, de...
00:40:06Ez a tiéd.
00:40:07Köszönöm.
00:40:10Köszönöm.
00:40:11Köszönöm.
00:40:12Azt.
00:40:13Azt.
00:40:14Azt.
00:40:15Azt.
00:40:17Isten.
00:40:18Azt.
00:40:19Igen.
00:40:20Azt.
00:40:22Azt.
00:40:23Azt.
00:40:24I'm sorry, I'm sorry.
00:40:26I'm sorry, I'm sorry.
00:40:28I'm sorry.
00:40:30I'm sorry, I'm sorry.
00:40:32I'm sorry, I'm sorry.
00:40:34I'm sorry, I'm sorry.
00:40:36I'm sorry.
00:40:38I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:42Alfred Marks, 28 years ago,
00:40:44a Fehér Ház-ban is working.
00:40:46You're so good, Alfred.
00:40:48You're so good, Alfred.
00:40:50Louis van der Swayne.
00:40:54Na jó, elég.
00:40:56Mi az?
00:40:58Te minden vasárnap reggel ezt csinálod?
00:41:00Fekszel és más emberekre irigykedsz?
00:41:04Nem, én a hét minden napján ezt csinálom.
00:41:08Tudod, hogy butaság, ugye?
00:41:10Igen, tudom.
00:41:12Nem írhatsz így előttem.
00:41:14Mi?
00:41:16Nem viccelek, a lakásomban csak én írhatok.
00:41:18De nem írsz.
00:41:20Köszél, hogy rámutattál.
00:41:22Ugyanmár.
00:41:23Nem lehet, hogy vége számú szó hever a szobádban,
00:41:25és ha mindet felhasználom,
00:41:27neked már nem marad.
00:41:31Miért vagy te mindig ennyire értelmes?
00:41:34Ez őrültem, Bosszantó.
00:41:36Pocsnyász vécs nyább nyújt sznável a fennet.
00:41:38Ezt nem minden felhasználom.
00:41:40A francsíne sznável a fennet.
00:41:42Na jó, fejezd be.
00:41:44A fennet.
00:41:56Érdekes embert látták, Haiti.
00:42:00Nem igazán.
00:42:02Tudod, a gyerekvállalás a legcsodásabb, amit az élet adhat.
00:42:11Igen.
00:42:14És hogy megy az írás?
00:42:17Ó, tudod.
00:42:19Olvastam egy könyvet, és szerintem nagyszerű.
00:42:22Igen?
00:42:23Igen, próbálom Jackre tukmálni.
00:42:25Igen?
00:42:26De gondoltam, hogy talán te is ránézhetsz, vagy beszélhetsz az íróval is.
00:42:32Jack nem olvasta erre?
00:42:34Vele ne törüldj, el fogja olvasni én csak.
00:42:36Gondoltam, beszélje az íróval.
00:42:38A neve Karen Melon.
00:42:39Ő írta az Iobá-t.
00:42:41Van egy remek novellában.
00:42:42Nem, nem, nem.
00:42:44Inkább felhívom Jacket.
00:42:46Apa, kérlek, ne, nem erre gondoltam.
00:42:48De segíthetek, Pajti.
00:42:50Apa, apa.
00:42:51El fogja olvasni, de érdekel, tetszik-e?
00:42:53Jól van.
00:42:56Apa, komolyan, ne hívd fel.
00:42:59Jól van, drágám, nem hívom fel.
00:43:01Szia, Tigris!
00:43:03Jól érzed magad?
00:43:04Ha?
00:43:18Szép munka.
00:43:19Elis, maradnál egy kicsit?
00:43:22Nézd, visszautaljam a tandíjat.
00:43:30Hogy?
00:43:31Lejárt a hivatalos határidő, de most az egyszer tehetünk kivételt.
00:43:40Pedig én próbálkozom.
00:43:44Iratkozz be újra, ha úgy érzed, készen állsz.
00:43:46Köszönöm.
00:43:55Igen, tudom, hogy elfoglalt, de remek lenne, ha el tudna jönni a második kiadás premjér partijára.
00:44:02Oké, még nem igazolták vissza, de...
00:44:05Jó, akkor tartom.
00:44:06Ez Jack Bowman irodája?
00:44:08Igen, ki keresi?
00:44:10Karen Melon.
00:44:15Karen, szia!
00:44:17Alice vagyok.
00:44:18Nagyon örülök.
00:44:19Én is őszintén örülök.
00:44:20Akkor szólnál neki, kérlek?
00:44:22Á, Karen!
00:44:24Jöjjön csak!
00:44:25Helló!
00:44:26Jack Bowman.
00:44:27Igazán örülök.
00:44:28Alice.
00:44:29Szia!
00:44:30Apa!
00:44:31Elkisztem.
00:44:32Látott, Pajti?
00:44:33Mondtam, hogy segítek, hát?
00:44:35Elmegyünk ebédelni, ha itt végeztem?
00:44:38Ben, ő is kehozott.
00:44:39Jack, szia!
00:44:40Jó napom.
00:44:41Karen?
00:44:42Hogy van?
00:44:43Remekül.
00:44:44Nagyon örvendek.
00:44:55Er, Sia.
00:44:56Sia.
00:44:57Szia.
00:44:58Sia!
00:44:59Sia!
00:45:00Sia!
00:45:01Jó!
00:45:02Szia!
00:45:03Szia!
00:45:04Er.
00:45:06I'm sorry.
00:45:07I'm sorry.
00:45:08Sorry about that.
00:45:11Just me.
00:45:12This is me.
00:45:13I don't know.
00:45:15I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:23Is this TV is the TV?
00:45:24Hello, Sam?
00:45:25Hello.
00:45:26I don't know.
00:45:27What are you doing?
00:45:28I can't wait for you to see the TV?
00:45:29I can't wait for you.
00:45:30OK, I can't wait for you.
00:45:32I can't wait for you.
00:45:33I can't wait for a kid.
00:45:34We were in the park, but we were in the park.
00:45:36Alice is it.
00:45:38I'm sorry.
00:45:39I'm sorry.
00:45:40C.D. went to a yoga.
00:45:43It's been a half an hour.
00:45:45I'm sorry, I'm sorry.
00:45:47I'm sorry.
00:45:49Okay.
00:45:50I'm sorry, I'm sorry.
00:45:52I'm sorry, I'm sorry.
00:45:54I'm sorry, I'm sorry.
00:46:04I'm sorry.
00:46:17Annyira jó gyerek.
00:46:19Igen.
00:46:20Ezt tavaly ollastuk a modern irodalom urán.
00:46:24Ó.
00:46:25Én akkor félbehagytam.
00:46:27Itt hagyhatom neked, ha akarod.
00:46:31Kicsit régi módi.
00:46:43Mi az?
00:46:57Kiss!
00:47:01Mi a szart művelsz itt?
00:47:03Öhm.
00:47:04Hogyogy itthon vagy?
00:47:05Ma kihagytam a mély relaxációt.
00:47:07Van itt még valaki?
00:47:08Öhm.
00:47:09Te jó ég.
00:47:10Kiss, menj hoza.
00:47:11Már is.
00:47:12Öhm.
00:47:13Még Lux 40.
00:47:14Megyek.
00:47:15Tűnés.
00:47:16Tűnés.
00:47:17Mi az Istent művelsz?
00:47:18Nem tudom.
00:47:19Kiss, még gyerek.
00:47:20Ha Tyler látta volna, istenem, nem érteni az egészet. És mi van emettel?
00:47:25Tudom, tudom, nem tudom.
00:47:26Szia, kicsim.
00:47:27Itt vagyok, drágám.
00:47:28Alice néni.
00:47:29Alice néni.
00:47:30Éppen indul.
00:47:31Alice néni.
00:47:32Alice néni.
00:47:33Alice néni.
00:47:34Alice néni.
00:47:35Éppen indul.
00:47:36Jól van.
00:47:37Jól van.
00:47:38Kis, még gyerek.
00:47:39Ha Tyler látta volna, istenem, nem érteni az egészet.
00:47:41És mi van emettel?
00:47:42Tudom, tudom, nem tudom.
00:47:48Szia, kicsim.
00:47:49Anya.
00:47:50Itt vagyok, drágám.
00:47:51Alice néni.
00:47:52Alice néni.
00:47:53Éppen indul.
00:48:02Jól van.
00:48:06Haroon.
00:48:07Ha.
00:48:08Ha.
00:48:09Ha.
00:48:14Ha.
00:48:15Ha.
00:48:18Ha.
00:48:20Ha.
00:48:25Let's go.
00:56:55Alice.
00:58:25Okay.
00:59:25Okay.
01:09:25Okay.
01:13:25Okay.
Recommended
1:52:38
|
Up next
38:29
1:17:09
1:17:14
31:23
50:30
56:30
49:56
1:35:40
1:29:34
43:57
1:23:25
1:44:06
42:43
1:24:01
48:53
37:23