Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ja, das ist doch schon.
00:02:46Oh ja.
00:02:49Oh ja.
00:02:50Oh ja.
00:02:52Let's go!
00:03:22Can I have a bar?
00:03:24Yeah, yeah.
00:03:26Hey guys, John?
00:03:30Wo müssen Sie hin?
00:03:34Ich muss nach Piran.
00:03:36Na dann?
00:03:38Ja, ich hab aber viel Gepäck.
00:03:46Kuala Lepa.
00:03:48Sie können es nur wenig?
00:03:50Nur vielen Dank, mehr kann ich nicht.
00:03:52Ich sehe, Sie sind lernfähig.
00:03:58Das war Wodka.
00:04:08Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:10Was?
00:04:11Sie krallen sich daran fest, als wären da 5 Millionen Dollar drin.
00:04:16Entschuldigung, ich wollte nicht.
00:04:22Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:24Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:28Keine Sorge, ich bin kein Bankräuber.
00:04:30Ich spiele Poker.
00:04:32Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:34Zumindest kann man damit Geld verdienen.
00:04:36Aber das ist nicht meins.
00:04:38Was ist das für ein Auftraggeber?
00:04:40Ah, wow.
00:04:42Ich bin Tom.
00:04:44Eva Schumacher.
00:04:46Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:48Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:04Vielleicht sogar 1.100.
00:05:06Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:08Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:10Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:16Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:21Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:25Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:29Nun, das...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Jaja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:40Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Tüten...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:19Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:22Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf. Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein, du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:50Ich weiß nicht.
00:06:52Ich weiß nicht.
00:06:53Ich weiß nicht.
00:06:55Ich weiß nicht.
00:07:22Bitte schürf!
00:07:23What are you doing here?
00:07:28I could ask you the same thing.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50Also, not a coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:57That's right.
00:08:00I always live here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:13Do you want something to drink?
00:08:17Yes.
00:08:18A Vodka-Martini, please.
00:08:23A Vodka-Martini for the Dame, please.
00:08:26Yes.
00:08:31And?
00:08:32Gewonnen?
00:08:34Gewinnen Sie oft?
00:08:38Yes.
00:08:39Then you're a real Glückspilz.
00:08:44That has nothing to do with Glück,
00:08:46but with Mathematics and Psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:52Do you have a chance to do better?
00:08:55Yes.
00:08:56Yes.
00:08:58Yes.
00:09:00And you?
00:09:01Yes.
00:09:02Yes.
00:09:03Yes.
00:09:04Yes.
00:09:05Yes.
00:09:06Yes.
00:09:07Yes.
00:09:08Yes.
00:09:09Yes.
00:09:10Yes.
00:09:11Yes.
00:09:12Yes.
00:09:13Yes.
00:09:14Yes.
00:09:15No, yes.
00:09:16No, no.
00:09:17No, no.
00:09:18In my life, I'm talking about Bandscheiben-For-Face and...
00:09:22Oh God, what's talking about?
00:09:24Just forget it.
00:09:27Another one, please.
00:09:33What happened today?
00:09:38What can I do?
00:09:41Poker.
00:09:48Soll ich's Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:10:01Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:18Es ist höchstens eine neun.
00:10:22Probier's nochmal.
00:10:31Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:34Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:39Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha, und das kannst du?
00:10:45Das kann jeder.
00:10:47Probier's aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier's.
00:11:05Komm schon, sag's.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:14War das da rein so lustig?
00:11:18War das da rein so lustig?
00:11:44Muy schwer, Montag!
00:11:49Ist es denn so lustig?
00:12:02Papa?
00:12:04Kan er mich auch einfach für den publicity extr针?
00:12:07Kinder und onien?
00:12:09Scheisse.
00:12:10Housekeeping!
00:12:40Oh, I come later.
00:13:02Mami, where are you? I'm trying to reach you.
00:13:05I'm trying to reach you.
00:13:10I'm trying to reach you.
00:13:14Hello, dear.
00:13:16I'm at 7 o'clock.
00:13:18Let's eat it.
00:13:20Bye.
00:13:35No, I'm fine.
00:13:38No, I'm fine.
00:13:39No, I'm fine.
00:13:41No, I'm fine.
00:13:44Oh, hi.
00:13:47Hi, Dennis.
00:13:49Oh, hi Eva. Hi Dennis.
00:14:02Na? Und wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Hm, genau ist nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reinfall. Oh, es tut mir leid.
00:14:19Na dann noch frohes Schaffen. Danke.
00:14:21Ah, Tag Professor.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:25Dieses Arschloch.
00:14:27Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:29Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:34Wo warst du eigentlich? Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:38Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:43Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir? Ich bring was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:58Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:06Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:08Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:09Oh.
00:15:14Und dann zur Seite.
00:15:15Einen, du bist so kalt.
00:15:16Oh.
00:15:17Oh.
00:15:18Oh.
00:15:19Oh.
00:15:20Oh.
00:15:21Oh.
00:15:22Oh.
00:15:23Oh.
00:15:24Oh.
00:15:25Oh.
00:15:26Oh.
00:15:27Oh.
00:15:28Oh.
00:15:29Oh.
00:15:31Oh.
00:15:32Oh.
00:15:33Oh.
00:15:34Brot is tabu.
00:15:37No potatoes, no potatoes, no sweet potatoes, no sugar, no sugar.
00:15:42But you can eat whatever you want, Timi.
00:15:45I have next day a date.
00:15:47We have two kilos left.
00:15:49Is it really simple?
00:15:52You just need to focus on the glycogen index.
00:15:55The longer the Kohlenhydrate is the better.
00:15:59Hello.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hello, Eva.
00:16:11This is Pablo, the friend of my daughter.
00:16:15Ah, hello.
00:16:17I am Dimi, the little friend of your mother.
00:16:22I'm two days in the city.
00:16:29I wanted to know where your daughter is.
00:16:32I can't reach her.
00:16:34For two days?
00:16:36Okay.
00:16:38I'll see you later.
00:16:42Okay.
00:16:44Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:54Gleich.
00:16:57Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:02Ja.
00:17:03Das ist ein guter Typ.
00:17:05Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen.
00:17:10Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva.
00:17:14Hi.
00:17:15Was war das denn?
00:17:16Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:19Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:23Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:27Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:29Wie meinst du das jetzt?
00:17:31Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:34Eva, der ist doch bestimmt zu jung.
00:17:37Der ist doch bestimmt zu jung.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:47Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:55Die C6 auch nicht.
00:17:570,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:21Was willst du hier?
00:18:31Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich?
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:42Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:55Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:13Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:15Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:36Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit. Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:59Und ist er auch kalt?
00:20:03Ja.
00:20:06Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:20Kommen jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:33Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:40Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:57Ja.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich...
00:21:09Ich...
00:21:14Ich fahre nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:21Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:23Okay.
00:21:26Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:28Geh...
00:21:29Dann mit demど responsibilityرät,
00:21:31bei Ihnen.
00:21:44Das ist nicht denn, das ist ein Essen.
00:21:47Ja.
00:22:18Aber nur diese Nacht.
00:22:48Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:12Nimmst du mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:01Beidee.
00:26:02Stand up, stop, stop, stop.
00:26:09When I move, you move.
00:26:11Just like that.
00:26:12When I move, you move.
00:26:13Just like that.
00:26:14When I move, you move.
00:26:16Just like that.
00:26:17Hell yeah.
00:26:17Hey, DJ, bring that back.
00:26:19How you ain't gonna fuck?
00:26:21Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP.
00:26:24CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee.
00:26:29We ain't got nothing to worry about.
00:26:31We'll blast, let security carry them out.
00:26:34Watch out for the medallion.
00:26:35My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:39I'm pulled up with a million trucks.
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:44Past the bottles, the heat is on.
00:26:46We in the huddle, all smoking that Cheech and Tone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full.
00:26:50And I'm looking for a sick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get them out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like this.
00:26:58When I move, you move.
00:26:59Just like that.
00:27:00When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:05Hell yeah.
00:27:06Hey, DJ, bring that back.
00:27:08Boom, boom, boom, boom, boom.
00:27:09Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:14Just like that.
00:27:15Hell yeah.
00:27:16Just like that.
00:27:17Bring that back.
00:27:17Bring that back.
00:27:19Just like that.
00:27:20I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit.
00:27:49So that's no one knows.
00:28:19And now.
00:28:26I'll just buy my Talisman.
00:28:29I think you'll always win.
00:28:38Hey, it was expensive.
00:28:39I've got the new one.
00:28:41Let's go.
00:28:49We're gonna go.
00:28:52Let's go.
00:28:56Let's do it.
00:28:58Let's go.
00:30:33Morgen.
00:30:37So, einen Kaffee?
00:30:38Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh my God.
00:31:21Wieso oh my God?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdien selbst genug.
00:31:41Na, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06So, einen Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen,
00:32:24weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:25und selber gehst du mit einem Typen ins Bett,
00:32:26der 30 Jahre jünger ist als du
00:32:28und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:47Und ja, der spielt Poker
00:32:49und ja, das ist alles völlig abartig
00:32:50und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Ich hab schon mal auf.
00:33:01Ja, ich hab schon mal auf.
00:33:02Auf.
00:33:02Puh.
00:33:02Puh.
00:33:03Puh.
00:33:03Puh.
00:33:08Puh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo, Leonie.
00:33:14Ich wuss gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist Eva?
00:33:17Oben, im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:21I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:31If it's not too late.
00:33:33That's all bullshit.
00:33:35Leonie.
00:33:37It's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41In three hours, I flew away from Panama.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47That's the deal.
00:33:49And why don't you just go away?
00:33:52Just right now?
00:34:00Hajo, I...
00:34:05What's wrong?
00:34:07Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you don't eat alone.
00:34:12We can stay with me, right?
00:34:15See?
00:34:17They have nothing to do.
00:34:19Then...
00:34:20We'll go to the breakfast.
00:34:23Okay.
00:34:25Yeah.
00:34:28And what are you doing?
00:34:30I mean, it's all not so easy today.
00:34:32Or are you still studying?
00:34:34Poker.
00:34:35I play poker.
00:34:36Poker?
00:34:38So much for money?
00:34:40So much for money?
00:34:42So much for money.
00:34:43That's interesting.
00:34:45And of course you can live.
00:34:48So long you can win.
00:34:50Hmm.
00:34:51You told me that you didn't tell me that Leonie is a friend.
00:34:58Okay.
00:35:01And where did you meet?
00:35:03Not at the poker, right?
00:35:05Stop.
00:35:06That...
00:35:07That...
00:35:08That's not really.
00:35:09Or...
00:35:10Why not?
00:35:14That's a crazy story.
00:35:16That's a bit too heavy for a lunch.
00:35:17Maybe...
00:35:18That's a bit too heavy for a lunch.
00:35:19Maybe...
00:35:20That's a bit too heavy for a lunch.
00:35:21What do you mean, Mommy?
00:35:23Or what do you mean, Mommy?
00:35:24I'm going to go to the Flieger.
00:35:25I'm going to go to the Flieger.
00:35:27Where do you want to go?
00:35:28And I'm going to go to the Flieger.
00:35:31Where do you want to go?
00:35:34Panama.
00:35:37What do you do in Panama?
00:35:44We don't know.
00:35:46I don't know.
00:35:47So life I want to have.
00:35:51I don't want to bring you to the flight.
00:35:54My dear friend.
00:35:55Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:00Mhm.
00:36:01Das bring ich aber noch zur Tür.
00:36:02Ja.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:08Pablo.
00:36:09Alles, alles Gute.
00:36:16Mach's gut.
00:36:17Nett ist der.
00:36:29Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:32In Las Vegas.
00:36:33Ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack.
00:36:36Aber...
00:36:38Ich war mit...
00:36:39mit nem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir getrennt.
00:36:42Und...
00:36:43Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:47Du kommst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:38:06Oh.
00:38:07Oh.
00:38:08Oh.
00:38:10Oh.
00:38:12Oh.
00:38:14Oh.
00:38:17Oh.
00:38:18Oh.
00:38:19Oh.
00:38:25Oh.
00:38:26Oh, nicht jetzt.
00:38:29Oh.
00:38:30Oh.
00:38:31Ich muss aufstehen.
00:38:32Die Dücken schnell.
00:38:34Oh.
00:38:35No!
00:38:52Eva!
00:38:53Frühstück!
00:39:02Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:05Willst du es genau wissen?
00:39:07Ja?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:42Kein Picasso.
00:39:43Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:39:58Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:11Weiß ich nicht.
00:40:12Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:17Der ist ja süß.
00:40:18Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte ich.
00:40:49Oh, ich versteh nicht wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:52Hallo Leonie.
00:40:53Weil ich es nicht schaffe.
00:40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:55Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zuhause?
00:41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:09Hm?
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:12Hausgeburt?
00:41:13Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert
00:41:25und danach Kaiserschnitt.
00:41:27Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:41Macht ja nichts.
00:41:43Gut Leonie, schön atmen.
00:41:47Ich bin nicht.
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Das ist gut Leonie.
00:41:57Ja und schön atmen und...
00:41:58Und...
00:42:02So, das geht so nicht.
00:42:03Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:04Das geht nicht.
00:42:06Eva, kommst du mal bitte?
00:42:10Ist alles okay Leonie, alles okay.
00:42:11Du machst das gut.
00:42:13Oh.
00:42:14Oh.
00:42:15Oh.
00:42:16Oh.
00:42:17Oh.
00:42:18Oh.
00:42:19Oh.
00:42:23Schau mich an.
00:42:24Oh.
00:42:25Schau mich an.
00:42:26Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:27Ein Krankenhaus.
00:42:28Nein, eine Mama.
00:42:29Leonie braucht jetzt dich.
00:42:31Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:33Tom, meine Geburt hat 26...
00:42:3426 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:36Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:38Falls irgendwas passiert?
00:42:39Ja, ich bin da.
00:42:40Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:43Alles wird gut, okay?
00:42:44Oh.
00:42:45Oh.
00:42:46Oh.
00:42:47Oh.
00:42:48Oh.
00:42:49Oh.
00:42:50Oh.
00:42:51Oh.
00:42:52Oh.
00:42:53Oh.
00:42:54Oh.
00:42:55Oh.
00:42:56Oh.
00:42:57Oh.
00:42:58Oh.
00:42:59Oh.
00:43:00Oh.
00:43:01Oh.
00:43:02Oh.
00:43:03Oh.
00:43:04Oh.
00:43:05Oh.
00:43:06Oh.
00:43:07Sorry, Tom.
00:43:08Ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaub, ich pack das auf.
00:43:11Kein Problem.
00:43:12Oh.
00:43:13Oh.
00:43:14Oh.
00:43:15Oh.
00:43:16Oh.
00:43:17Oh.
00:43:18Oh.
00:43:19Oh.
00:43:20Oh.
00:43:21Oh.
00:43:22Oh.
00:43:23Oh.
00:43:24Oh.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:27Oh.
00:43:28Oh.
00:43:29Oh.
00:43:30Oh.
00:43:31Oh.
00:43:32Oh.
00:43:33Oh.
00:43:34Oh.
00:43:35Do you want to make it nützlich?
00:43:38Thank you, that's you.
00:43:43Eva, bring me two warm hands with you.
00:43:47And forget that water.
00:43:53Nehme him now.
00:43:55No, I can't.
00:43:56But you can't do that.
00:43:58We can't do anything wrong.
00:44:00Setzen Sie sich doch auf den Sessel, da.
00:44:06Scheiße!
00:44:16Aua!
00:44:18Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor seinem Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich es falsch machen, alles okay.
00:44:26Halt eine, Mann.
00:44:29Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:47Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:50Was?
00:44:56Was ist los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:13Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen habe.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja?
00:45:17Ich will keine Kinder, okay?
00:45:20Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es eben.
00:45:22Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:27Ah, hallo Eva.
00:45:30Na, geht's dir wieder besser?
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank.
00:45:35Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh.
00:45:38Gratuliere.
00:45:39Toll.
00:45:40Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll.
00:45:43Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:46Hab auch schon zwei.
00:45:48Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:59Ah.
00:46:00Darf ich vorstellen?
00:46:01Verena, meine Frau.
00:46:02Das ist Eva.
00:46:03Eine, eine Kollegin.
00:46:04Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:05Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:06Ach, echt?
00:46:07Ja, hallo.
00:46:08Ja, hallo.
00:46:09Ach.
00:46:10Ach.
00:46:11Ach.
00:46:12Ja, hallo.
00:46:13Ach.
00:46:14Übrigens.
00:46:15Ach.
00:46:16Übrigens.
00:46:17Koller geht.
00:46:18Kann nicht sein.
00:46:19Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:20Ja, hatte ich überhaupt keine Ahnung.
00:46:21Eva, ich würde gern bestellen.
00:46:22Die Küche macht zu.
00:46:23Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:24Hm.
00:46:25Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:26Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:27Wow.
00:46:28Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:29Hm.
00:46:30Geht auch auf Englisch.
00:46:31Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:32Mhm.
00:46:33Bisschen trocken.
00:46:34Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:35Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:36Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:37Ich meine...
00:46:38... ich meine...
00:46:39... ich will gern bestellen.
00:46:40Die Küche macht zu.
00:46:41Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Hm.
00:46:43Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:44Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow.
00:46:46Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich meine...
00:47:01... ist ja nichts dabei.
00:47:02Siehst ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh...
00:47:17... das...
00:47:18... hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja...
00:47:24Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Ja.
00:47:47Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch.
00:47:56Und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar in meiner Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:14Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:44Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:45Ich.
00:48:46Ja.
00:48:47Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:14Ich danke dir, Heiko.
00:49:18Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:26Du und ich.
00:49:29Haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:36Gibt's dann noch eine...
00:49:42...Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46...eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Heiko, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:11Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom einer Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:24Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:25Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Einen schönen Abend!
00:51:00Ja, bis gleich.
00:51:06Essen?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:30Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den da nehmen wir noch.
00:51:34Danke.
00:51:36Ja, seid wieder bei den Preisen.
00:51:38Hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:46Wie, denn da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:49Mhm.
00:51:51Was, mhm?
00:51:53Ja.
00:51:55Hä?
00:51:56Ja.
00:51:57Ja.
00:51:57Was?
00:51:58Ja?
00:51:59Ja.
00:52:01Ja.
00:52:01Ja.
00:52:17Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:19Mhm.
00:52:19Ich bin einfach nur Mütter.
00:52:33Tom?
00:52:35Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:43Doch.
00:52:44Nein.
00:52:45Komm bitte.
00:52:53Nein.
00:52:53Bitte.
00:52:55Ja, erst mal.
00:52:57Mhm.
00:52:57Ja.
00:52:57Ja.
00:52:58Ja.
00:52:59Ja.
00:53:00Ja.
00:53:01Ja.
00:53:02Ja.
00:53:03Ja.
00:53:04Ja.
00:53:05Ja.
00:53:06Ja.
00:53:07Ja.
00:53:08Ja.
00:53:09Ja.
00:53:10Ja.
00:53:11Ja.
00:53:12Ja.
00:53:13Ja.
00:53:14Ja.
00:53:15Ja.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schütte, angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na komm mal her, du Kleideratz.
00:53:28Wo ist denn mein Junge?
00:53:29Wo ist mein Junge?
00:53:30Zeit, was du noch drauf hast!
00:53:31Komm her!
00:53:32Na eins hier mal, bitte!
00:53:33Hör' dich doch mal!
00:53:34Hör' dich doch!
00:53:35Oh!
00:53:36Oh!
00:53:37What's going on?
00:53:41That's sweet.
00:53:44What's going on?
00:53:48Oh my God, are you sweet.
00:53:50I'm a Hebamme.
00:53:53Do you want to drink tea?
00:53:55Yes, I want to drink.
00:53:56And that's all in the house.
00:53:59Oh my God.
00:54:00My daughter was surprised me.
00:54:03I mean, with her birth.
00:54:06Oh.
00:54:07Then...
00:54:08Then they're already married.
00:54:17I've got Rost on me now.
00:54:19And you've become old.
00:54:25What do you say?
00:54:27You've heard me right.
00:54:29Come on.
00:54:31Come on.
00:54:32Stop!
00:54:33Stop!
00:54:35I don't understand.
00:54:36When you say that the wife is your mother is your wife.
00:54:41I don't understand.
00:54:56I'll give you a chance, Papa.
00:55:00Are you serious?
00:55:04Yes, I'm serious.
00:55:07Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:26Ja, aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war es schön. Stimmt doch.
00:55:33Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken. Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:44Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja, ich wohne in Neuhausen. Ich hab da ein Haus.
00:55:50Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:55Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Na, ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt? Im Casino?
00:56:11Nein, im Zug.
00:56:12Also, ich spiele also nicht.
00:56:16Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:19Tom hat versucht, es mir beizubringen. Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Joachim.
00:56:38Ja, und...
00:56:40Was?
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:46Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:50Und wissen Sie warum?
00:56:52Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:55Und meine Frau dann keine Enker, die sich so sehr wünschen. Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein, einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:09Ach, Dimi. Nächste Frage, bitte.
00:57:11Ich muss dir was zeigen.
00:57:12Was denn?
00:57:13Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:14Nein, nein.
00:57:15Ich muss dir was zeigen.
00:57:16Was denn?
00:57:17Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:18Eine Einladung?
00:57:19Ja.
00:57:20Eine Einladung?
00:57:21Ja.
00:57:22Ich muss dir was zeigen.
00:57:23Was denn?
00:57:24Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:25Eine Einladung?
00:57:26Ja.
00:57:27Ja.
00:57:28Du heiratest dich.
00:57:29Ja.
00:57:30Ja.
00:57:31Ja.
00:57:32Komm, mach schon auf.
00:57:33Ja.
00:57:34Ja.
00:57:35Ja.
00:57:36Ja.
00:57:37Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:57:38Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:57:40Ja.
00:57:41Ja.
00:57:42Ja.
00:57:43Ja.
00:57:44Ja.
00:57:45Ja.
00:57:46Ja.
00:57:47Ja.
00:57:48Ja.
00:57:49Ja.
00:57:50Ja.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja.
00:58:06Ja.
00:58:07Nein.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:10Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:13Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18No, give me some water, please.
00:58:20Ja.
00:58:28Bertram has called me.
00:58:30Bertram?
00:58:32Do you want to speak with Bertram?
00:58:35Yes, why?
00:58:37Ah, nothing.
00:58:40Also, um es kurz zu machen,
00:58:42der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag
00:58:44für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:00Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:20Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:22Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:26Eva, das heißt doch noch lange nicht,
00:59:28dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:30Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will Dennis Hof weiter.
00:59:34Er will Dennis Hof weiter.
00:59:44Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:48Auf dem Weg.
01:00:08Ei, hip-a!
01:00:10Let's go.
01:00:40Tom, what is this here?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, I made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go ahead and go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:07That's the first half hour.
01:01:09In a half hour, Tom.
01:01:10Tom, I'm in a half hour here and I will here no longer see.
01:01:12Stop!
01:01:13I'm also here, just like you.
01:01:14In a half hour, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, I'm locked.
01:01:28Aua!
01:01:39I'm locked up.
01:01:40I'm locked up.
01:01:41I'm locked up.
01:01:42I'm locked up.
01:01:43I'm locked up.
01:01:44I'm locked up.
01:01:45I'm locked up.
01:01:46Tom?
01:01:47Will you help me?
01:01:48Nee, nee, nee.
01:01:49Ich glaube nicht.
01:01:50Fahne ich danke.
01:01:51Hey.
01:01:52Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:56Nee, alles gut, danke.
01:01:57Ben hat auch eine Coach.
01:01:58Nur ein Angebot.
01:01:59Nee, alles gut, danke.
01:02:01Ben hat auch eine Coach.
01:02:03Nur ein Angebot.
01:02:05Tom?
01:02:28Tom?
01:02:35Nein.
01:02:36Untertitelung.
01:02:37Gas Manager
01:03:05And now we'll be back.
01:03:07Good morning.
01:03:09Good morning.
01:03:11Good morning, the Damm.
01:03:13Good morning.
01:03:15Good morning.
01:03:17Good morning.
01:03:19Good morning.
01:03:21Good morning.
01:03:23Good morning.
01:03:25What's with this?
01:03:27Good morning.
01:03:51Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:53Mami, ich hab dir zwei Flaschen abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde,
01:03:59die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne mich ist hier Polen offen.
01:04:09Mami.
01:04:11Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:21Was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:31Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:39seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja, Mailbox.
01:04:45Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein.
01:04:49Bei mir hat das funktioniert.
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter,
01:04:54aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachricht hinterlassen.
01:05:00Ne, zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay.
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Neuro?
01:05:28Hör auf.
01:05:29Mach schon.
01:05:30Tom Schütte.
01:05:31Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:32Hallo?
01:05:33Hier ist Eva.
01:05:34Ich wollte...
01:05:44Hallo.
01:05:45Hallo.
01:05:46Grüß dich.
01:05:47Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben,
01:05:52aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm...
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand.
01:06:08Da hinten steht er.
01:06:09Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller,
01:06:15wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo
01:06:18zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo, Eva.
01:06:33Und hiermit frage ich Sie...
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:36Herr Dimitredo, möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller
01:06:39zu Ihrem angetrauten Ehemann inneben,
01:06:41hat auf den Tisch.
01:06:42Bis dass der Tod Sie scheidet, so antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes
01:06:53zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:06Auf, auf!
01:07:09Auf!
01:07:14Auf!
01:07:15One thing I want to say is that the members of the board have come back to private relationships.
01:07:36What did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:42Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:08:05Darf ich?
01:08:07Sure.
01:08:12Und jetzt?
01:08:27Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:33Toll. Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:39Und dir?
01:08:43Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:57Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:03Ja, du hast da noch mal mit dir gehören.
01:09:07Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:09Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:14Ich kann dich vermisst, Eva.
01:09:17Du hast dich vermisst, Eva.
01:09:19Okay. Okay.
01:09:37Where were you?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:46Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:17Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:43Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:47Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:53Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:59Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:00Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:01Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:03Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:04Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:05Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:06Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:07Warum gibst du auf?
01:11:08Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:09Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist, als meine Konsequenzen?
01:11:10Ja.
01:11:11Was heißt denn hier euch?
01:11:12Ich habe das auch nicht überlegt.
01:11:13Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist, als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:43Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüß Bertram.
01:11:54Eva.
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20So.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:29Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:31Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:32Für mich.
01:12:33Ja.
01:12:34Bitte.
01:12:35Nee.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:56Ich kenn Sie doch.
01:12:57Ist Tom zu Hause?
01:12:58Nein, der ist beim Sport.
01:12:59Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:01Nee.
01:13:02Ich komm später nochmal wieder.
01:13:03Komm, sag's ihr.
01:13:04Nein, warum denn?
01:13:05Du siehst doch, dass...
01:13:06Spinnst du?
01:13:07Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:09Okay?
01:13:11Komm, wir gehen.
01:13:13Okay.
01:13:15Eva?
01:13:17Alles okay?
01:13:19Oh.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:49Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:18Ruf sie an.
01:14:43Hey, Fanny is Tom.
01:14:48Ja, ich bin noch dran.
01:14:49Beruhig dich, Fanny.
01:14:50Ich komm gleich vorbei, ja?
01:14:51Bis gleich.
01:14:56Ruf sie an.
01:14:57Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny.
01:15:00Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:18Eva?
01:15:19Ich...
01:15:20Ich pack das nicht.
01:15:21Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:24Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:26Ja, das ist mir klar.
01:15:27Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:30Wie stellst du dir das vor?
01:15:32Das hat doch keinen Sinn.
01:15:33Das schaff ich nicht.
01:15:36Was... was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:40Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:42Ich muss raus.
01:15:44Ja.
01:15:45Wie stellst du dir das vor?
01:15:47Das hat doch keinen Sinn.
01:15:48Das schaffe ich nicht.
01:15:50Was... was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:15:57Ja.
01:16:03Dirk.
01:16:05Dirk.
01:16:08Dirk.
01:16:09.
01:16:11.
01:16:13.
01:16:15.
01:16:17.
01:16:19.
01:16:21.
01:16:23.
01:16:25.
01:16:27.
01:16:29.
01:16:31.
01:16:33.
01:16:35.
01:16:37.
01:16:39.
01:16:41.
01:16:43.
01:16:45.
01:16:47.
01:16:49.
01:16:51.
01:16:53.
01:16:55.
01:16:57.
01:16:59.
01:17:01.
01:17:03.
01:17:05.
01:17:07.
01:17:09.
01:17:11.
01:17:13.
01:17:15.
01:17:17.
01:17:19.
01:17:21.
01:17:23.
01:17:25.
01:17:27.
01:17:29.
01:17:31.
01:17:33.
01:17:35.
01:17:37.
01:17:39.
01:17:41.
01:17:43.
01:17:45.
01:17:47.
01:17:49.
01:17:51.
01:17:53.
01:17:55.
01:17:57.
01:17:59.
01:18:01.
01:18:03.
01:18:05.
01:18:07.
01:18:09.
01:18:11.
01:18:13.
01:18:15.
01:18:17.
01:18:19.
01:18:21.
01:18:23.
01:18:25.
01:18:27.
01:18:29.
01:18:31.
01:18:39.
01:18:41.
01:18:43.
01:18:45.
01:18:47.
01:18:49.
01:18:51.
01:18:53.
01:18:55.
01:18:57.
01:18:59.
01:19:07.
01:19:09.
01:19:11.
01:19:13.
01:19:15.
01:19:17.
01:19:19.
01:19:21.
01:19:23.
01:19:25.
01:19:27.
01:19:53.
01:19:55.
01:20:03.
01:20:05.
01:20:06.
01:20:19.
01:20:21Shhh...
01:20:43Wach him off.
01:20:51...
01:21:11I'm stressed, Mommy.
01:21:15Mommy?
01:21:17You are growing up.
01:21:22What are you doing here?
01:21:26Leonie, I heard...
01:21:28Are you already here?
01:21:34Can we stay here, please?
01:21:37Who is that, Mami?
01:21:39I'll tell you later.
01:21:41I'm going to go to the house.
01:21:45You can't just go to the house.
01:21:47You can't just go to the house.
01:21:49I don't think she wants to see you, if she's in the house.
01:21:53That's not the way she's in the house.
01:21:55That's not the way she's in the house.
01:21:57That's not the way she's in the house.
01:21:59Mama, Oma is awake!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:07Anton, you go to the house and tell her,
01:22:09and tell her, I'll be right back.
01:22:11Okay, I'll be right back.
01:22:13Okay, Mama.
01:22:14Okay.
01:22:19Leonie, I want to see you.
01:22:23No, you just go.
01:22:39Tom.
01:22:40Tom.
01:22:41Tom.
01:22:42Who is Tom?
01:22:43He's not a good idea,
01:22:44but he's not a good idea.
01:22:45Tom.
01:22:46Tom.
01:22:47Tom.
01:22:48Tom.
01:22:49Tom?
01:22:50Tom.
01:22:52Tom.
01:22:53You're like Tom?
01:22:54Tom?
01:22:55Tom.
01:22:56Was you're a good idea?
01:22:57Tom?
01:22:58Tom.
01:22:59Tom.
01:23:00Tom.
01:23:01Tom?
01:23:02Tom?
01:23:04Tom.
01:23:05Tom?
01:23:07Who is Tom?
01:23:16It's funny what he's talking about.
01:23:21I dreamt all the time. Can you say that?
01:23:25Dreamt?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:32Always from Tom.
01:23:37But I can't really be here.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47Lieb of you, but I'm fine.
01:23:49But if something is, then you can help me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:54Sure, I'll do it.
01:23:59I just don't care.
01:24:02It was really hard the last few weeks.
01:24:07Is everything in order?
01:24:08Yes.
01:24:09I'm just a little alone.
01:24:13I don't care.
01:24:14Is everything in order?
01:24:16Yes.
01:24:17I'm a little alone.
01:24:19I don't care.
01:24:20I don't care.
01:24:21I don't care.
01:24:22I don't care.
01:24:23I don't care.
01:24:24I don't care.
01:24:25I don't care.
01:24:26I don't care.
01:24:27I don't care.
01:24:28I don't care.
01:24:29I don't care.
01:24:30I don't care.
01:24:31I don't care.
01:24:32I don't care.
01:24:33I don't care.
01:24:34I don't care.
01:24:35I don't care.
01:24:36I don't care.
01:24:37I don't care.
01:24:38I don't care.
01:24:39I don't care.
01:24:40I don't care.
01:24:42I don't care.
01:24:45I would like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:49I'm a tiny man in München.
01:25:19So, what happened to you?
01:25:21Have you done that?
01:25:23Have you done that?
01:25:25Have you done that?
01:25:27Have you done that?
01:25:49Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:19Do you have to do that?
01:26:27I just didn't go to church!
01:26:29I don't have to take care of anything.
01:26:32I'm sorry, you're not bad.
01:26:34I want to take care of anything.
01:26:36You're not bad.
01:26:46Why did you do that?
01:27:07I want to excuse myself.
01:27:11Why?
01:27:14Why?
01:27:24I've been waiting for something like Fanny.
01:27:41I've been dreaming of you in a coma. You were always there. In my head.
01:28:01Eva, I was there.
01:28:11I'll be old with you.
01:28:26I'm already old.
01:28:30Have you always the last word?
01:28:41I'm already old.
01:28:43I'm already old with you.
01:28:48I'm already old.
01:28:51Alright.
01:28:53I'll be quick.
01:28:57Let's get started.
01:29:02Hey, say you're really old.
01:29:04Hey.
01:29:06Hey, Said.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended