- 7 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This video is brought to you by the
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Десases я выйду.
00:01:43Да.
00:01:43Да.
00:01:48Да.
00:01:48Да.
00:01:48Т Messi.
00:01:50Те.
00:01:53Те.
00:01:54I'm sorry.
00:01:56Listen to me.
00:01:58I'm sorry.
00:02:00I'm sorry.
00:02:02You're a liar.
00:02:04I'm sorry.
00:02:06You're a liar.
00:02:08You're a liar.
00:02:10You're a liar.
00:02:12What are you doing?
00:02:14You idiot.
00:02:16You're a liar.
00:02:18You're a liar.
00:02:20You're a liar.
00:02:22This is what you're doing.
00:02:23You idiot.
00:02:24I'm sorry.
00:02:25I'm sorry.
00:02:26I'm sorry.
00:02:27I'm sorry.
00:02:28Hold on.
00:02:29How much is yours?
00:02:30$1,000.
00:02:31$1,000.
00:02:33I don't have money.
00:02:34Let's go.
00:02:35Let's go.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38I'll give you $1,500.
00:02:40$2,500.
00:02:41He's okay.
00:02:42Right.
00:02:43$2,500.
00:02:44$1,000.
00:02:46$2,500.
00:02:47$2,500.
00:02:48$2,500.
00:02:49$2,500.
00:02:52Hello, Nellочка.
00:02:59Dice on the street?
00:03:00Yes.
00:03:09You're in trouble?
00:03:13No, everything's fine.
00:03:17Yeah, everything's fine.
00:03:18All right, look, there's a lot of trouble in Kamchatka.
00:03:23Where?
00:03:29Nelie from Petro-Pavlovsk, I need to call my mom.
00:03:36There was a kiteshki polkavodist, Luzsa.
00:03:40After his death he was given a honk.
00:03:45What, as you know, means a mude.
00:03:47It's about me.
00:03:49What happened?
00:03:51I was going to pay for the money.
00:03:55What now?
00:03:59Well, in the case,
00:04:01the percentage of the money is paid for the money.
00:04:05Well, in the case, the property is not a loan.
00:04:09Oh my goodness!
00:04:11Why did you not remember?
00:04:13I'm going to break my head.
00:04:15Well, what?
00:04:17I'm sorry to me.
00:04:19You did not jump in.
00:04:21Do you need to watch or prepare for the food?
00:04:23That is so clear.
00:04:25All of you have to do its obligation.
00:04:31Well, all of you are going to break.
00:04:33You're all going to break.
00:04:35Well, all of you have to drink.
00:04:37Well, sao?
00:04:39Let me hold you.
00:04:41Well, you're all going to be free.
00:04:43Emperor Tsing-Chu-Huan
00:04:45советовал
00:04:46перед боем
00:04:47в позе дракона.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:54Ну, она чуть подождет.
00:05:02Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор,
00:05:06Еной?
00:05:08Согласно этому договору
00:05:09я должен приносить деньги
00:05:12а ты кормить меня будешь...
00:05:14Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:22Спасибо.
00:05:23Очень точное определение.
00:05:25Русский язык великий могуч.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:28Ой, черт.
00:05:35Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:38Зачем что?
00:05:39Зачем я рассыпала соль?
00:05:43Зачем ты заводишься?
00:05:45Затем, что я исполнительница
00:05:46роли супруги, Сережа.
00:05:48А супруга это счастливое
00:05:49домашнее животное,
00:05:51которое иногда выводит в свет
00:05:52для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу
00:06:00и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:04Тамара, пожалуйста,
00:06:07мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:10Я должен быть с женой.
00:06:12А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:18И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:26Я зарабатываю деньги.
00:06:27А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:34Когда я преподавал в Шанхайском университете,
00:06:55Чанг Мэнь, Янчжу, Сися.
00:06:57Какой я все-таки умный мужик.
00:07:01А как он в постели?
00:07:03Перестань.
00:07:05Чего? Перестань.
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08И для меня.
00:07:09Ты фрегитна? Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс это не главное.
00:07:14Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка.
00:07:23Принц.
00:07:24На белом коне?
00:07:25Лариса.
00:07:26Лариса.
00:07:27Лариса.
00:07:27Лариса.
00:07:28Та жунися.
00:07:29Танш, Сиан, Танши.
00:07:30Ни чи шау нэн гоу байся, ни ляо зе джунгу, Чанг Тунзе,
00:07:33Сяун дзин, Хэлун чи.
00:07:35Ляо гу, Сян, Сянь.
00:07:36I just know what the meaning is, but I still want to know that you don't want to know, according to the language of the old language, that you know, that you don't want to know what you want to know about, so that you don't want to know what you want to know about it.
00:07:53Yeah, but in which time?
00:07:55In two hours.
00:07:56It doesn't take on the principle of Alexander Polisinovich.
00:07:58It's just a little bit, I would even say.
00:08:01Although, if you're in the doctor's office, you're probably going to be on the right path.
00:08:08You're on the right path.
00:08:09Let's go.
00:08:10Of course.
00:08:11You remember, I had a bank meeting with the kites.
00:08:14Today they have a protocol, a furship, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job.
00:08:20You're on the right side.
00:08:21Well, what are you talking about?
00:08:22In this bank.
00:08:23It's our mortgage.
00:08:24If you're in the bank, you'll meet them.
00:08:26I'll try to get them.
00:08:28I'll do something.
00:08:31You'll call out the bank.
00:08:32You'll call out the bank.
00:08:33You'll call out the bank.
00:08:34You'll call out the bank.
00:08:35You'll call out the bank.
00:08:36Good job.
00:08:37I'll call out the bank.
00:08:38Push.
00:08:39Okay.
00:08:40You'll call out the bank.
00:08:41I got a new gift from your bank.
00:08:42It's a good deal.
00:08:43You'll call out the bank.
00:08:44It's a good deal.
00:08:45It's fine, that you're off to him with your mom.
00:08:47You'll call it with the ones and us and you'll be right back.
00:08:50We'll see you later.
00:08:51We'll see you, your professional data is not worse than внешнего.
00:08:54Come on.
00:08:55Go ahead.
00:08:58It's nice to meet you.
00:08:59Nina Sazonova, the writer.
00:09:06Gennady Eliević, I'm not very happy to be a writer.
00:09:10I'm sorry, Sergei Andrévić.
00:09:12You work with me?
00:09:13I'd like to recommend it.
00:09:18It's a good idea.
00:09:20I'm going to leave.
00:09:23No, you don't need to leave.
00:09:24I'm sorry.
00:09:26Nina Sazonova.
00:09:28We hope you will be.
00:09:29Only between we hope and hope is a big difference.
00:09:32So don't be afraid.
00:09:33Go ahead.
00:09:34Mr. Lio is a good idea.
00:09:36So, it's a good idea.
00:09:38I'm sorry.
00:09:39I'm sorry.
00:09:40I'm sorry.
00:09:41I'm sorry.
00:09:42I'm sorry.
00:09:43I'm sorry.
00:09:45I'm sorry.
00:09:46I'm sorry.
00:09:47Our closed club is waiting.
00:09:49Mr. Lio is a good friend.
00:09:50channel.
00:09:51Productribus.
00:09:52Visit our guest.
00:09:53Mr. Lio is a good sir.
00:09:54The boy is a good friend.
00:09:55Is this our good friend?
00:09:56Divinity?
00:09:57Our good friend.
00:09:59Dr. Lio is a good friend.
00:10:02I'm a good friend.
00:10:06Mr. Lio is a good friend.
00:10:07's werk.
00:10:08Hello.
00:10:15Hello.
00:10:16is a bad guy?
00:10:17I'll be saticiated all miles away.
00:10:18You know, Matreche's store will be better for each other.
00:10:20Tell me, the best in Matreche is there, but if you have to take them on a boat, you will take them on a boat.
00:10:25What kind of a boat in such a boat?
00:10:27Let's try, you have a Frenchman.
00:10:29You have to take a boat, you take a boat, you take two groups?
00:10:32No, I don't have a boat.
00:10:33Well, let's go.
00:10:4020 black.
00:10:42We are playing.
00:10:43Congratulations.
00:10:44Good luck.
00:10:45Come on.
00:10:46Come on.
00:10:48The new stock.
00:10:51Here are two things.
00:10:52They are 100 dollars.
00:10:53No, I don't want to put them.
00:10:56Then put them to them.
00:10:58There are no more than that.
00:10:59Then I put them to zero.
00:11:02So, the student is playing.
00:11:05Although one fantastic case happened.
00:11:07In the beginning of the 90s.
00:11:09I can't get a company.
00:11:11Do you have a stock?
00:11:12The other thing is, as far as Russia,
00:11:14or the money,
00:11:15or the money.
00:11:16I have time.
00:11:17I have five thousand marks.
00:11:19But I have no money.
00:11:20And I remember,
00:11:22I was in Baden-Baden and here,
00:11:23I was in prison.
00:11:24I'm in the casino and I'm in zero.
00:11:26In case of winning,
00:11:27it's much of 36.
00:11:28I'm looking for a winning coin.
00:11:30I'm looking for a shot.
00:11:31I'm looking for a shot.
00:11:33I'm looking for a shot.
00:11:34I'm looking for a shot.
00:11:36I'm in zero.
00:11:37The second one is in the silver.
00:11:39Interesting.
00:11:40I'm looking for a new stock.
00:11:43I'm looking for a shot.
00:11:46It's a mistake.
00:11:51Well, no, it's not my fault.
00:11:53I'm done.
00:11:54I'm done.
00:11:58Hello.
00:11:59What's your name?
00:12:04It's a bad start.
00:12:05I'd like you to do it.
00:12:07I'll do it.
00:12:08I'll do it.
00:12:09I'll do it in cash.
00:12:16You won't win.
00:12:17You won't win.
00:12:2427 red.
00:12:25I told you you won.
00:12:27You won't win.
00:12:29You won't win.
00:12:30In other words, you won't win.
00:12:32Thanks.
00:12:33You won't win.
00:12:35You'll win.
00:12:36You won't win.
00:12:37I've been playing.
00:12:38I've never played in the game.
00:12:40I already wrote the card.
00:12:46I'm going to go to the doctor.
00:12:50I'm going to go to the doctor.
00:12:52Mr. Lue is a good one.
00:12:54Did he?
00:12:55What happened?
00:12:56He got a gas.
00:12:58How?
00:13:00It's like a comfort zone.
00:13:02You can turn your hands and get out of the car.
00:13:06You're going to get out of the car.
00:13:08You're going to get out of the car.
00:13:10We're going to get the car.
00:13:16Well, that's how you do.
00:13:20It's not going to get out of the car.
00:13:22It's not going to get out of the car.
00:13:24I'm going to get out of the car.
00:13:26Not that.
00:13:28Come on.
00:13:30Let's go.
00:13:32We're going.
00:13:38I'm going to get out of the car.
00:13:40And...
00:13:42I'm going to get out of the car.
00:13:44I'm going to get out of here.
00:13:46Of course, you will get out of here.
00:13:50Good girl, she's the one that you have to call.
00:13:53Yeah?
00:13:54You can't believe.
00:13:56You'll have to have dinner.
00:13:58You'll have to go home and get home.
00:14:00She'll have to go home and get home.
00:14:02She'll have to go home and get home.
00:14:04She'll have to go home.
00:14:05She'll have to go home and get home.
00:14:09Probably, yes.
00:14:10You see?
00:14:12You're welcome.
00:14:14I hope you'll take a couple of days.
00:14:15You'll have to go home and get home to the client.
00:14:18You'll be the client.
00:14:20You'll be the owner, then.
00:14:21Why not?
00:14:22You really?
00:14:23Why not?
00:14:24Why don't you go home and get home?
00:14:25Why don't you go home and get home?
00:14:27Why aren't you living in 1990s?
00:14:28Why don't you go home and get home?
00:14:31She does not smell?
00:14:32No.
00:14:33Not water.
00:14:34I saw you.
00:14:35What was your name on the car?
00:14:37What have you had?
00:14:383 above-selling men.
00:14:40whom you don't remember, and whom you were always afraid of the speed, or the shantaj.
00:14:44I know that you're the same as you're the same.
00:14:47Let's go, Серёжа.
00:14:48There's a big entry on the side, to счастье.
00:14:55Oh, bravo, bravo.
00:15:00Nina, let's go.
00:15:04It's not long?
00:15:06Not long.
00:15:09Какой чудесный вечер.
00:15:14Прям как в сказке.
00:15:16А вы всё время в ней живёте, да?
00:15:21Я долго верил Деду Морозу.
00:15:25И если хотите, всё, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где принц, на белом коне, окрами меня, чудовище,
00:15:35люди с пёсями головами, а впереди меня ждёт.
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но и принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:53Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:56Я тоже хотела жить, как в сказке.
00:15:58Я тоже хотела жить, как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:11Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:25Это ипотека и...
00:16:27Нина.
00:16:29Не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:33Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:52Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам в этом смысле а дилетант.
00:16:59Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:17:08Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания. Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:22Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:29Как все прошло?
00:17:41Нормально. Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:01Потому что это была подачка.
00:18:04С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председателя правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока на утро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:27Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами 7000 позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами.
00:18:58Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы.
00:19:01А ты не взяла 7000 долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:06Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:11А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:13К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:18Я тебя умоляю. Уверен, этого не предлагал.
00:19:24Хорошо.
00:19:28В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:39Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:42Ну конечно, игра захватила. Конечно.
00:19:49Ну не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:16Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:32Кенни?
00:20:39Если хочешь, поначалу да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:45Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:50Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:58Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:05Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:08Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботиться о нем.
00:21:14О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:19Везет китайцев.
00:21:34Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:35Я чувствую себя сукой.
00:22:03А это что?
00:22:04То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести.
00:22:10Текст идентичен?
00:22:11Шутишь.
00:22:13Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:17Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее. Девочка сложная.
00:22:31Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого? Ее мужа?
00:22:37А он муж?
00:22:38Увы.
00:22:39Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:40Извини, что огорчил тебя.
00:22:41Увы.
00:22:42Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Увы.
00:22:49Увы.
00:22:50Увы.
00:22:51Увы.
00:22:52Увы.
00:22:53Увы.
00:22:54Увы.
00:22:55Увы.
00:22:56Увы.
00:22:57Увы.
00:22:58Увы.
00:22:59Увы.
00:23:00Увы.
00:23:01Увы.
00:23:02Увы.
00:23:03Увы.
00:23:04Увы.
00:23:05Увы.
00:23:06Увы.
00:23:07Увы.
00:23:08Увы.
00:23:09Увы.
00:23:10Увы.
00:23:11Увы.
00:23:12Увы.
00:23:13Увы.
00:23:14Увы.
00:23:15Увы.
00:23:16Увы.
00:23:17Увы.
00:23:18Увы.
00:23:19Увы.
00:23:20Увы.
00:23:21Увы.
00:23:22Victor, put my monitor on the camera, when he was in the casino, he was a kid.
00:23:34I understand.
00:23:38The girl, don't look at me.
00:23:40Not my face.
00:23:52I don't know why you're so scary.
00:24:00I'm going to get into it.
00:24:03Actually, the man should be for his wife.
00:24:07If you were to be a person, I would be...
00:24:13I will be here.
00:24:35Please don't.
00:24:37DIN!
00:24:38Hello.
00:24:39These are the tickets for $14.
00:24:41You'll be in the theater tomorrow.
00:24:44I'm ready to work until the end of the season.
00:24:46Okay.
00:24:47All right.
00:24:48All right.
00:24:49All right.
00:24:50All right.
00:25:10Let's continue to look at it.
00:25:13Is this from the bank?
00:25:16Yes, the documents are in our court.
00:25:18What?
00:25:19You can't do anything?
00:25:21You could do anything.
00:25:22You could do anything.
00:25:23You could do anything.
00:25:25Then you could do anything.
00:25:26You could do anything.
00:25:27You could do anything.
00:25:29Wait.
00:25:30You told me that you have a friend.
00:25:33What's your friend?
00:25:34What's your friend?
00:25:35What's your friend?
00:25:36You're a president.
00:25:37I've told you that he brought me a friend.
00:25:39I'm with him.
00:25:40This is the ring.
00:25:41I'm right back.
00:25:42You brought this to me?
00:25:43I thought they'd give me a phone with my wife.
00:25:44I'll call you after my daughter.
00:25:46My phone is on the main.
00:25:50Then you might call me.
00:25:52I don't want.
00:25:55You're giving me a friend.
00:25:57I don't want to call you.
00:25:58I'm asking you.
00:25:59You're getting a phone.
00:26:00I'll call you.
00:26:03I don't want.
00:26:05Excuse me, who is this?
00:26:15It's our sponsor. He gave money on the show.
00:26:18You see the Foyer?
00:26:20He looks like a guy, right?
00:26:22And he's a banker.
00:26:24Is it?
00:26:26Is there anything else?
00:26:28Oh, no.
00:26:35I'll take it.
00:26:39I'll take it.
00:26:41Yeah, I'll take it.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:23Нина?
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не поздно.
00:29:19Ага.
00:29:47Здравствуйте.
00:29:48Здравствуйте.
00:29:49Добрый день.
00:29:51Здравствуйте.
00:29:56Добрый день.
00:29:57Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:15Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может, поедим?
00:30:23Хотите?
00:30:23Нина, у меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:41Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:07Гена, посмотри, наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:11Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:41Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:03Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:15Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:22Вообще?
00:32:22Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:45Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:32:58Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:20Это из богема Пучини.
00:33:27Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:33По плитам мостовой и...
00:33:37Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:41Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:44Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь?
00:33:58Не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:09Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:14Ничего.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:06Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:15Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:22Что у тебя болит?
00:35:27Клама болит.
00:35:33Сейчас от тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:38Привет.
00:35:48Привет.
00:35:49Привет.
00:35:53Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:35:55От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:06От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:10Дешевый запах.
00:36:17Ты был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина.
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:40Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может больна, может беременна, я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:07Там все нормально, панка отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, я так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Спасибо.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:25Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:31Ну, я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила, завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:43Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психуешь за этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Приезжай.
00:37:59Отдохнем.
00:38:01Расслабимся.
00:38:01Тяпнем немного.
00:38:02Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:28Поживаем?
00:38:31Конечно.
00:38:31В котором часу?
00:38:33Четыре я за.
00:38:34Даю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар, давай, пока.
00:38:53Она в общагу зовет?
00:38:56Поезжай, проверяйся.
00:38:58Не хочется.
00:38:58Ну, недалеко же, прогуляешься.
00:39:06Оденься только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:07Ладно.
00:39:17Ладно.
00:39:17Ладно.
00:46:12You're sitting over.
00:46:15Stay?
00:46:16You're doing it?
00:46:18Hold on.
00:46:20Hold on.
00:46:22Let's go.
00:46:34How are you feeling?
00:46:36Good.
00:46:38I'm very happy.
00:46:42I'm very proud of you.
00:46:44I almost finished the dissertation.
00:46:46I'm very happy.
00:46:48You know,
00:46:50I think it's a dream.
00:46:52Why not?
00:46:54Even for them it's open.
00:46:58Life can be in Shanghai.
00:47:00There's a great climate,
00:47:02I love it.
00:47:04How are you?
00:47:06I agree.
00:47:08I agree.
00:47:10I agree.
00:47:12I agree.
00:47:14I agree.
00:47:16I agree.
00:47:18I agree.
00:47:20I agree.
00:47:22I agree.
00:47:24I agree.
00:47:26I agree.
00:47:28You are the ones that are different.
00:47:30I agree.
00:47:32You are the ones that are different.
00:47:34You remember?
00:47:36Sash, Sash, please don't need anything.
00:47:43At first you didn't want, I remember.
00:47:46But I was very strong.
00:47:54A man is a sun, a woman is a moon.
00:48:01A man should be a strong man.
00:48:05And then they will join us.
00:48:08Don't leave me, I'll sleep with other people.
00:48:10Don't leave me, I'll sleep with other people.
00:48:15Don't leave me, I'll sleep with other people.
00:48:20Don't leave me, I'll sleep with other people.
00:48:27Don't leave me, I'll sleep with other people.
00:48:32I'll sleep with other people.
00:48:35I'll sleep with other people.
00:48:38I'll sleep with other people.
00:48:41I'll sleep with other people.
00:48:43I'll sleep with other people.
00:48:44I'll sleep with other people.
00:48:45I'll sleep with other people.
00:48:46' But tell me, how you're balance.
00:48:49How do you do?
00:48:50How do you tell me?
00:48:53I'migraphy, it's a place for you!
00:48:54Who is he?
00:49:04I'm sorry for you.
00:49:09Let's go.
00:49:16Let's go!
00:49:24Hello.
00:49:50What?
00:49:51What?
00:49:55I would not call you, but I don't want to go.
00:50:03I'll be right back.
00:50:06What happened?
00:50:10It's hard to explain.
00:50:14If it's hard, then explain.
00:50:16I'll be right back.
00:50:19I'll be right back.
00:50:20I'll be right back.
00:50:22I need to go.
00:50:24I need to go.
00:50:25What's your car?
00:50:32The wife.
00:50:40Well, that's it, girl.
00:50:43Well, that's it.
00:50:50I buy a house, no problem.
00:50:53You'll live.
00:50:57Do you know?
00:51:05We'll deal with it.
00:51:23Hello, Laura.
00:51:24Hello.
00:51:26Klass.
00:51:30Who are you?
00:51:31What's your car?
00:51:32What's your car?
00:51:33What's your car?
00:51:34What's your car?
00:51:35What's your car?
00:51:36What's your car?
00:51:37What's your car?
00:51:38What's your car?
00:51:39It's a great car.
00:51:40What's your car?
00:51:41I might sound like a little bit,
00:51:42I might not take a car.
00:51:43I don't want to get the car.
00:51:47How do you feel?
00:51:49Go on.
00:51:50What's your car?
00:51:51I could do that.
00:51:52What's your car?
00:51:53The inner car.
00:51:54You know, you're losing.
00:51:56Да никто жениться не хочет
00:51:57Кстати, а твой он так или
00:52:00Жениться собирается?
00:52:04Я не спрашивала
00:52:04Значит так
00:52:06Ну ничего, это все скрашивает
00:52:10Лара, не надо так
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься
00:52:15Конечно, сказка, принц
00:52:17Что еще надо?
00:52:19Лара, я счастлива
00:52:20Саша, там какие-то ханыги на лестнице
00:52:27Пьют и гадят
00:52:29Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Че, Дзин, это не одно и то же
00:52:50Саша, Саша, ты же убьешь
00:52:54Что ты делаешь?
00:52:57Перестань
00:52:58Сань
00:52:59Сань
00:53:00Ты же профессор
00:53:02Только наличием
00:53:05Китайского издания буддийского канона
00:53:08Можно объяснить широкое распространение
00:53:12Все, вся
00:53:14Традиция цуньми и хуайя
00:53:16Сашенька
00:53:21Ты что, головой стукнулся?
00:53:26Нет
00:53:26Это просто строчки из моей диссертации
00:53:30Дурак я, Дзин
00:53:38Дурак
00:53:40Не плачь, мальчик
00:53:43День такая уж она и хорошая
00:53:45Там еще сладенькая есть
00:53:48Сама приготовила
00:53:50Я представляю
00:53:51Пальчики оближешь
00:53:52Да
00:54:09Привет
00:54:11Я проснулся, а тебя нет
00:54:18Приезжай
00:54:19Ну, у меня сейчас
00:54:22В воскресенье ты говорил, что ты свободен
00:54:25Мне нужно погулять с собакой
00:54:28Приезжай с собакой
00:54:31Мне нужно
00:54:34Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать
00:54:37Важные дела
00:54:44Пойдем, поможешь мне со сладким
00:54:48Сережа, возьми перчатки
00:54:59Вытащи противень, держи его
00:55:01Она молоденькая
00:55:14Ты о чем?
00:55:18Что ж, рано или поздно это должно было случиться
00:55:20Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол
00:55:29Ты зачем ее держал?
00:55:32Сама удивляйся
00:55:33Поставь на стол
00:55:36Скажи всем приятного аппетита
00:55:37И езжай по неотложным делам
00:55:39Я просто погуляю с собакой
00:55:44Еще лучше
00:55:46Сколько лет ты женат?
00:55:54Тринадцать
00:55:55Так долго?
00:55:59Мне повезло
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:08Нет, я просто
00:56:09Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни
00:56:13Значительно
00:56:16Значительное
00:56:30Значительное
00:56:31КОНЕЦ
00:56:32СОБАТИОВАЯ!
00:56:32КОНЕЦ
00:56:34КОНЕЦ
00:56:35КОНЕЦ
00:56:35КОНЕЦ
00:56:35КОНЕЦ
00:56:36КОНЕЦ
00:56:37.
00:57:07.
00:57:37.
00:57:39.
00:57:41.
00:57:43.
00:57:45.
00:57:47.
00:57:49.
00:57:51.
00:57:53.
00:57:55.
00:57:57.
00:57:59.
00:58:01.
00:58:03.
00:58:05.
00:58:07.
00:58:09.
00:58:11.
00:58:13.
00:58:15.
00:58:17.
00:58:19.
00:58:21.
00:58:23.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:29.
00:58:31.
00:58:33.
00:58:35.
00:58:37.
00:58:39.
00:58:41.
00:58:43.
00:58:45.
00:58:47.
00:58:49.
00:58:51.
00:58:53.
00:58:55.
00:58:57.
00:58:59.
00:59:01.
00:59:03.
00:59:05.
00:59:07.
00:59:09.
00:59:11.
00:59:13.
00:59:15.
00:59:17.
00:59:19.
00:59:21.
00:59:23.
00:59:25.
00:59:27.
00:59:29.
00:59:31.
00:59:33.
00:59:35.
00:59:37.
00:59:39.
00:59:41.
00:59:43.
00:59:45.
00:59:47.
00:59:49.
00:59:51.
00:59:53.
00:59:55.
00:59:57.
00:59:59.
01:00:01.
01:00:03.
01:00:05.
01:00:07.
01:00:09.
01:00:11.
01:00:13.
01:00:15.
01:00:17.
01:00:19.
01:00:21.
01:00:23.
01:00:33.
01:00:35.
01:00:37.
01:00:39.
01:00:41.
01:00:43.
01:00:45.
01:00:47.
01:00:49.
01:01:03.
01:01:03.
01:01:05.
01:01:10.
01:01:10.
01:01:11.
01:01:11.
01:01:12.
01:01:17.
01:01:18.
01:01:19No.
01:01:21No.
01:01:23No.
01:01:25Is it already?
01:01:27We're working.
01:01:29How are you doing?
01:01:31How are you doing?
01:01:39How are you doing?
01:01:41It's fine.
01:01:43You can't remove it before the show.
01:01:45No.
01:01:47It's his wife.
01:02:03Hello.
01:02:05Why are you on the street?
01:02:07No.
01:02:09What happened?
01:02:11No.
01:02:13I tried to call you.
01:02:15I wanted to hear your voice.
01:02:17I could hear your voice.
01:02:19What did you hear?
01:02:23The voice.
01:02:25It was very bad, but now everything is fine.
01:02:27I bought two tickets for tomorrow.
01:02:31Oh, you...
01:02:35I don't know.
01:02:37I hope so.
01:02:39I'm not scared.
01:02:41No.
01:02:43I'll see you tomorrow.
01:02:45It's been a bit late.
01:02:47I'll see you tomorrow.
01:02:49No.
01:02:51You're right back.
01:02:53I'll see you tomorrow.
01:02:55Let's see you tomorrow.
01:02:57Let's go tomorrow.
01:02:59Try tomorrow.
01:03:01You're welcome tomorrow.
01:03:33Может быть, не здесь?
01:03:34А где?
01:03:36У тебя в квартире-седержанки там удобнее будет?
01:03:37Саша, что тебе нужно?
01:03:39Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета!
01:03:41Если будешь здесь орать, так и будет.
01:03:44Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:46Ты что, не видишь, ты понимаешь?
01:03:47Так нельзя, это нечестно!
01:03:49Саша, что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу.
01:03:52Я тебя прошу, уезжай.
01:03:53Исчезни из моей жизни.
01:03:55Помоги мне, мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю, пожалуйста.
01:03:57Успокойся, иди домой.
01:03:58Стой!
01:04:05Я могу тебя убить.
01:04:07Запомни это.
01:04:10Гол!
01:04:11Гол!
01:04:12Убегала Романда!
01:04:13Гол!
01:04:13Убегала!
01:04:14Гол!
01:04:15Гол!
01:04:16Гол!
01:04:17Это присутствие, но и группа выдающихся.
01:04:45Гол!
01:04:46Гол!
01:04:47Гол!
01:04:48Гол!
01:04:49Гол!
01:04:50Гол!
01:04:51Гол!
01:04:52Гол!
01:04:53Гол!
01:04:54Гол!
01:04:55Гол!
01:04:56Гол!
01:04:57Гол!
01:04:58Гол!
01:04:59Гол!
01:05:00Гол!
01:05:01Гол!
01:05:02Гол!
01:05:03Гол!
01:05:04Гол!
01:05:05Гол!
01:05:06Гол!
01:05:07Гол!
01:05:08Гол!
01:05:09Гол!
01:05:10Гол!
01:05:11Гол!
01:05:12Гол!
01:05:13Гол!
01:05:14Do you want me?
01:05:19Why did you come here?
01:05:26Let's go.
01:05:44You should come back, Nina.
01:05:50You should come back.
01:05:51He's a bad person.
01:05:53Maybe he's a bad person.
01:05:55Maybe he's a bad person.
01:05:57Maybe he's a bad person.
01:05:59But I love him.
01:06:03And I can't do anything.
01:06:06You've never loved me?
01:06:13You've never loved me?
01:06:15You've never loved me?
01:06:17I thought it was love.
01:06:19I didn't know what it was.
01:06:21What is love?
01:06:25What?
01:06:28What is love?
01:06:29What is love?
01:06:31How is it?
01:06:32How is it?
01:06:33How is it?
01:06:34How is it?
01:06:35How is it?
01:06:36How is it?
01:06:37I said it!
01:06:38You're my aunt!
01:06:39You're my aunt!
01:06:42You're my aunt!
01:06:44And I have love.
01:06:46But she's more than your aunt.
01:06:49I'll do it!
01:06:50Why are you here?
01:06:51Hello.
01:07:19You must do something.
01:07:21I can't live anymore.
01:07:26I can't live anymore.
01:07:30I can't live anymore.
01:07:32I can't live anymore.
01:07:37I can't see him every day.
01:07:39It's not possible.
01:07:42Now it's just impossible.
01:07:46Help me, I want to work.
01:07:51You work?
01:07:53Yes, I work.
01:07:55Where?
01:07:59In a tourist agency.
01:08:01A university?
01:08:03A year left.
01:08:05I'm fine.
01:08:13You want to buy a agency?
01:08:15I want to buy a company.
01:08:17I want to buy a company.
01:08:19I want to buy a company.
01:08:21I want to buy a company.
01:08:23Yeah, God knows you. You're right. You're right.
01:08:27What's the matter with your husband, I'm going to take care of him.
01:08:31Yeah, God with him.
01:08:36It's completely different.
01:08:41When he was here, I was scared.
01:08:49I was afraid of you.
01:08:53I'm pregnant, Серёжа, and we'll have a child.
01:09:02So, another one will be on your head.
01:09:09You're right?
01:09:15Oh, my God, what I'm not saying.
01:09:17You're right.
01:09:22You're right.
01:09:23I'm not saying anything.
01:09:25I'm not saying anything.
01:09:27I'm not saying anything.
01:09:28I'm not saying anything.
01:09:29I'll still raise him.
01:09:34He'll be my child.
01:09:36Only my child, if you don't want him.
01:09:42He'll raise him.
01:09:44He'll have a happy child.
01:09:47I'll tell you.
01:09:51Only this?
01:09:55You don't have a child?
01:09:57What?
01:10:00What?
01:10:04He's the prince.
01:10:05He's the banker.
01:10:10Believe me, this is Nadia.
01:10:13I'm in the kitchen.
01:10:24I'm in the kitchen.
01:10:26I'm in the kitchen.
01:10:28I'm in the kitchen.
01:10:29I'm in the kitchen.
01:10:31I'm in the kitchen.
01:10:32I'm in the kitchen.
01:10:33I'm in the kitchen.
01:10:34You're in the kitchen.
01:10:35Well?
01:10:42Well?
01:10:46She's waiting for a child.
01:10:49And you what?
01:10:53I don't want to change anything.
01:10:57Why?
01:11:00I don't know.
01:11:06I don't know.
01:11:08I want to stay here.
01:11:10I want to stay here, with a son.
01:11:16Who will you help to see him?
01:11:20I don't think he will.
01:11:22He will.
01:11:28And there is a new one.
01:11:31A little one.
01:11:34You will need him.
01:11:38I want you.
01:11:42Well, what?
01:11:44We don't hurt the moment.
01:11:48I'm sorry.
01:11:50I'm sorry.
01:11:52I need you.
01:11:54I'll have a look.
01:11:56I'll have more long-term care.
01:11:58I'm sorry.
01:11:59I'll have a look.
01:12:01I'll have a look.
01:12:03And I'll have a look.
01:12:05I can't see you later.
01:12:07I'm sorry, your name is Sazunov?
01:12:26Yes, what?
01:12:28Yeah, what?
01:12:29Well, you have a cigarette for me.
01:12:46Sly?
01:12:47Well, who is that?
01:12:58Why don't you do it?
01:13:03Where's the way we go?
01:13:07You don't see me.
01:13:09I'm sorry.
01:13:11I've been waiting for students
01:13:18at least one day's time.
01:13:24We're going to put it here.
01:13:26We're going to put it here.
01:13:28Yes, but we're going to put it here.
01:13:30But it will be much better.
01:13:32You're not a specialist.
01:13:36Maybe.
01:13:38But I'm going to spend money here.
01:13:40So, don't be afraid.
01:13:42Let's go back to plan, okay?
01:13:44As you can.
01:13:48The soup is useful for health.
01:13:52All right, we're going to get it.
01:13:54Well, what's next year?
01:13:56They're going to get it.
01:13:58What's new in the universe?
01:14:00Yeah, nothing.
01:14:02Although, she's got a new house.
01:14:04She's invited to see.
01:14:06Where?
01:14:08Where's the entrance to the entrance to the bar.
01:14:10But you know, I'm not going to.
01:14:12Although, she knows that we're with you,
01:14:14but it's all too French.
01:14:16You're going to get it.
01:14:18You're not a different relationship?
01:14:20It's a different relationship.
01:14:22It's a different relationship with her.
01:14:24Правда, she's much older.
01:14:26And, кстати, her body is already visible.
01:14:31It's probably not very nice to hear it.
01:14:33It's all right.
01:14:35It's all right.
01:14:37It's all right.
01:14:39There it is.
01:14:41It's all right.
01:14:43Yeah, that's right.
01:14:44It's all right, Tia.
01:14:45It's okay, Tia.
01:14:46He loves it when it's more tighter.
01:14:47I love you.
01:15:20Саша, стой! Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:44Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:49Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша, ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша, Саша, Саша, брось нож.
01:16:10Саша, бросай нож.
01:16:17Саша, слышишь меня?
01:16:19Нинь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести.
01:16:40Саша, я ничего не хочу.
01:16:48Саша, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
01:16:53Саша, я наличие ножи и без Bardов.
01:16:55Саша, не Rider, если там, мили友,icherю, тихо.
01:16:56Саша, я не хочу.
01:16:58Саша, я н How Bun, Tatк.
01:17:01Саша, я н here accepting.
01:17:01Саша, я н here big Intern.
01:17:02Саша, я н here Qui.
01:17:05semi Тíbлен KK.
01:17:05Саша, я н a Pra on the Page.
01:17:05Дuju.
01:17:05Саша, я нL passed.
01:17:09Саша, я н hereolin солнце ам.
01:17:10Саша мы все tidные солнечек,
01:17:11uko.
01:17:11Саша.
01:17:11Беру� 40 года.
01:17:12Там, я н here évidemmentERO.
01:17:13character.
01:17:14Let's go.
01:17:44I'll take it.
01:17:49Hey, Zina.
01:17:51Where are you from, where are you from?
01:17:54I don't know, Nina Alexander.
01:17:56What?
01:17:58What's your taste?
01:18:00Please call me.
01:18:02Now.
01:18:04We need to be in six hours
01:18:06for the meeting in the city of the city.
01:18:08We need to be in the city of the city.
01:18:10We need to be with the wife.
01:18:12I'm going to be with the wife.
01:18:14Arkady Lvovich,
01:18:16if you have any meeting,
01:18:18please, please,
01:18:19how will it be?
01:18:22How will it be?
01:18:24As usual, the hour.
01:18:26Well, you heard.
01:18:28The documents have been on the table.
01:18:30I'll come back if I can.
01:18:34We will meet at the end of the night of the city of the city of the city.
01:18:42No, it's not a problem.
01:18:46It's not a problem.
01:18:48It's just a problem.
01:18:50No, I'm going to go.
01:18:52I don't know.
01:18:54I don't know.
01:18:56I'm a very passionate person who is on duty.
01:19:00I don't know.
01:19:02Who is the first person?
01:19:04I don't know.
01:19:12Hello.
01:19:14Hello.
01:19:16I'm a professor.
01:19:20I'm a professor.
01:19:22I'm a linguist.
01:19:24Congratulations.
01:19:28Do you know what she was talking about?
01:19:30Yes, I know.
01:19:32And you don't worry about it?
01:19:34No.
01:19:36Seriously.
01:19:38Sorry.
01:19:40Excuse me.
01:19:46It's Сергей.
01:19:48It's Alexander.
01:19:50You've already known, but you're sure you remember.
01:19:52I absolutely don't remember.
01:19:54It's all about.
01:19:56Excuse me.
01:19:58Yes.
01:20:00Who told you, you're with Lara?
01:20:02All right.
01:20:04All right.
01:20:06All right.
01:20:08You're welcome.
01:20:10You're welcome.
01:20:12You're welcome.
01:20:14I'll be talking about it, if you're not a person.
01:20:16No way.
01:20:18When will you wait?
01:20:20You're welcome.
01:20:22Good luck.
01:20:24You love him?
01:20:28You love him.
01:20:30You love him.
01:20:32You love him.
01:20:34You love him.
01:20:36Not.
01:20:38He doesn't like me.
01:20:40You love him.
01:20:42How come you live?
01:20:44With a love.
01:20:46With respect.
01:20:48You know, I don't know what to do now, I don't want to be with you.
01:20:58How are you, Lara?
01:21:00It doesn't matter. I want you to want.
01:21:08It's good for you.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:14Yeah.
01:21:18Well, you're on your own, I'm on your own.
01:21:21It's good for you to see us together.
01:21:34You're ready?
01:21:37You're ready.
01:21:38You're ready.
01:21:41You're ready.
01:21:42You're ready.
01:21:46I'll show you.
01:21:47I'll show you.
01:21:48There's a few things.
01:21:49I'll show you.
01:21:50I'll show you.
01:21:52I'll show you.
01:21:54I'll show you.
01:21:55I'll show you.
01:22:18I'll show you.
01:22:25.
01:22:55.
01:22:57.
01:22:59.
01:23:01.
01:23:03.
01:23:05.
01:23:07.
01:23:09.
01:23:11.
01:23:13.
01:23:15.
01:23:17.
01:23:19.
01:23:21.
01:23:23.
01:23:25.
01:23:27.
01:23:29.
01:23:31.
01:23:33.
01:23:35.
01:23:37.
01:23:39.
01:23:41.
01:23:43.
01:23:45.
01:23:47.
Comments