Muğla'nın Datça ilçesi açıklarındaki Kızlan Osmanlı Batığı'nda yürütülen su altı kazılarından Osmanlı denizcilik tarihine ışık tutacak önemli buluntular çıkarıldı.
01:01Bu arada çalışmalarda esas amacımız zaten sığda çok bir şey olmayacağını düşündüğümüz için
01:06dedik yani çabuk bitiririz açıkçası.
01:10Ama fakat bu çalışmalar ilerledikçe önce pipolar sonra Çin porsanelerin sonra Osmanlı tüfekleri.
01:17Geçtiğimiz sezonlarda tüfek sayısı 15'e çıkınca dedik gemide aslında bir savunma bir çatışma zaten o belliydi ama bunlar herhalde mürettebatın ya da askerlerin kullandığı silahlar gibi düşünmüştük.
01:27İşte birkaç tane humbar el bombası yani top mermileri kurşunlar rastlamıştı.
01:33Fakat ilerleyen aşamalarda bu sayı ki bu sene özellikle 36 tane paketlenmiş halde Osmanlı tüfeği, kılıçlar, humbaralar, 50'den fazla humbara, hançer.
01:46Ondan sonra çok miktarda pipo ve yüzü aşkın pipoya rastladık ve bundan paketlenmiş halde karşımıza çıktı.
01:53Bu da şunu gösteriyor aslında geminin karışık yani karma bir kargosunun bulunduğunu ağırlıkla askeri mühimmat taşıdığını gösteriyor.
02:02Bu açıdan baktığımızda da aslında gemi bir tür Osmanlı devlet gemisi statüsünde olduğunu gösteren buluntular bunlar.
02:10Temizleme yapıldıktan sonra süslemesi var mı herhangi bir ne bileyim ben özel süslemeler diye kabaca tanımlayalım.
02:20Bu gördüğün asıl el bombası yani humbara buraya bir tane şey koyuyorlar.
02:25Tıfa içine muhtemelen yağ ve değişik barut gibi malzemeler konuluyor karışık bir şey.
02:30Altında bugüne kadar bulunan tek humbara örneği Akdeniz'de.
02:35Başka işi benzeri yok.
02:37Temizcüğümü biz bundan elden fazla.
02:40Evet Hüseyin bu gördüğünde aslında çok büyük bir tesadüf eseri bulduğumuz bir hançer bu.
02:50Aslında normalde geminin içinde çıkmadı.
02:52Geminin dışında dış bordasında yaptığımız küçük bir çalışma sırasında bir hançer.
02:57Bu bizim aslında tipik Osmanlı hançeri kıvrılan sapında böyle biraz süslemesi olduğunu düşündüğümüz.
03:04Fakat tamamıyla çökeltiyle kaplı olduğu için formu dışında çok ayrıntıya giremiyoruz.
03:09Bunlar konservasyon sonrasında ortaya çıkacak olan tanımlamalar aslında açıkça bakmak gerekirse.
03:16Hançer çok özel.
03:17Çünkü şöyle toparlamak gerekirse şimdi hançer, humbara, tüfekler ve bunun dışında da en önemli bulun topluluğu.
03:24Ki bu sene rastladık.
03:25O da iki tane okuyabildiğimiz mühür ele geçti.
03:28Bu mühürlerden de geminin tam tarihlemesini yapabildik.
03:31Geçen sene sikkelere rastlamıştık.
03:34Sikkelerden kabaca 1660 ile 1675 arasını tarihliyorduk.
03:41Fakat bu mühür bize Hicri 1078 tarihini verdi.
03:45Yani miladı 1667-1668 yıllarını gösteriyor.
03:48Bu da aslında geminin muhtemelen 1667-1668 yılları arasında bir mücadele, bir çatışma sonrasında kıraya kıyıya sürüklenmenin, karaya oturduğunun daha sonra yanarak battığını göstermekte.
04:01Gemi de kullandı.
04:02Gemi maradığını kullandı.
04:04Muhtemelen de kalafatlama da kullandı.
04:07Yani 300 yıllık bir çekiç.
04:10Ahşap çekiç.
04:11Ve kullanıldığı göre etrafındaki izlerden görüyoruz.
04:15Yani bu üretim yerini söylüyor.
04:18Ve burada muhtemelen Ming Haninah'ın dönemine ait olduğu söylenenler.
04:21Porselenler bunlar.
04:22Birinci kalite.
04:24Ve bize göre saraya giden mazlattı ya da saraydan gelen.
04:27Şimdi buluntulara baktığımızda normal şartlarda bu kadar sıv bir batıkta bulunmayacak kadar zengin bir çeşitliler sahip ve sayısal olarak da çok yüksek.
04:39Osmanlı dönemi denizciliğine yönelik yeni bir müze açabilecek kadar zengin bir buluntuk topluluğa karşı karşıyayız.
04:45Bu sadece geminin kargosu ile ilgili bölüm.
04:48Geminin ahşaplarını da bunun içine dahil ettiğimiz andan itibaren ise aslında ilk defa 17. yılda tarihinde bir Osmanlı ticaret gemisini ya da devletle ilişkilendirebileceğimiz devlet ticaret ya da savaş gemisi bile olabilecek nitelikte.
05:02Yani askeri mühimmat taşımasından ötürü bir geminin ilk defa kazısı ki %50'sine yakın bölümü korumuş durumda sancak bordasının sergilenmesi mümkün.
05:14Bunun için yeni bir aslında müze oluşumunda fayda var.
05:17Çünkü sadece Osmanlı denizcilik tarihini için alabilecek.
05:21Hatta bazı çalışmalarımız yürüyor.
05:23Bunun için aslında ideal yerlerden bir tanesi Bodrum Osmanlı Tersanesi.
05:27Bu buluntular orayla birebir örtüşen bir alan olarak karşımıza çıkıyor.
05:33Fakat buluntular aslında biliyorsunuz Türkiye'nin tek su altı arkeoloji müzesi o Bodrum Su altı arkeoloji müzesine götürülüyor.
05:38Burada konservasyon işlemlerine tabi tutulduktan sonra da sergileme için yeni bir salon ya da yeni bir müze konsepti üzerinde çalışacaktır.
05:48Bunu Kültür Bakanlığı bir şekilde organize edecektir diye düşünüyoruz.
05:56Burada bu sezon yaptığımız çalışmalarda çok sayıda eser çıkardık.
06:04Öncelikle ben bunlardan bahsetmek istiyorum.
06:06Bizim için en önemli şey en ideal bir şekilde kayıt almak.
06:10Bunun için de her gün günlük olarak çıkarılan eserlerin envanter çalışmasını yapıyoruz, katalogluyoruz.
06:17Numaralandırıp, fotoğraflayıp nihai hedefimizi plana işlemek oluyor.
06:21Ve bu çalışmaları günlük yapıyoruz.
06:23Burada kullandığımız en önemli yöntem ve bizim işimizi aslında çok güzel optimum hale getiren bir yöntem var.
06:29Fotogrametri yöntemi.
06:31Bu yöntemde batık alanının her gün yüzlerce fotoğrafını çekip bu fotoğrafları mozaik haline birleştirip aslında detaylı ve tek bir fotoğraf elde ediyoruz.
06:42Ve plan çalışmasını da bunun üzerinden yürütüyoruz.
06:47Böylece bütün eserler aslında çıktığı yere yerleşmiş oluyor numaralarıyla birlikte.
İlk yorumu siz yapın