- 7 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43До встречи.
00:01:49Ну, V팥.
00:01:51До встречи.
00:01:54До встречи.
00:01:56До встречи.
00:01:56Please, excuse me, please, excuse me.
00:02:20You idiot!
00:02:22I'm sorry!
00:02:24Don't go away with your excuse.
00:02:26Let me go in my bag.
00:02:28Wait. How much is your dress?
00:02:30$1,000.
00:02:31It's my dress.
00:02:33So, I don't have money.
00:02:34Let's go to the car.
00:02:35We'll go to the bank.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Don't put your back in your bank.
00:02:54Hello, Nell.
00:02:58Dice on the street?
00:02:59Yes.
00:03:00You're in trouble?
00:03:01No, it's fine.
00:03:03Yes, it's fine.
00:03:05It's fine.
00:03:07Look, there's a lot of things in Kamchatka.
00:03:10Where?
00:03:11No, it's fine.
00:03:13Yes, it's fine.
00:03:15Yes, it's fine.
00:03:17It's fine.
00:03:19Look, there's a lot of things in Kamchatka.
00:03:22Where?
00:03:23.
00:03:29.
00:03:30.
00:03:31.
00:03:32.
00:03:34.
00:03:35.
00:03:36I T's called it act like my kind
00:03:38.
00:03:39.
00:03:40.
00:03:41.
00:03:42.
00:03:43.
00:03:44.
00:03:45.
00:03:46.
00:03:47.
00:03:49.
00:03:51.
00:03:52I'm going to pay for the rent in the apartment.
00:03:57What now?
00:03:59Well, in the worst case,
00:04:01the percentage of the money is paid for,
00:04:04but in the worst case, the property is not a lot.
00:04:08Oh my goodness!
00:04:10Why did you not remind me?
00:04:12I've got my head to work, I'm not going to die!
00:04:15Sash,
00:04:18you told me that you didn't tell me.
00:04:20Well, what do I have to say?
00:04:22You need to make breakfast, make breakfast.
00:04:24It is so clear.
00:04:26Everyone has their own obligation.
00:04:32All right, all right, all right.
00:04:34All right, all right.
00:04:36All right, all right, all right.
00:04:38Let's go.
00:04:40Let's go.
00:04:43Emperor Tseng-Chuan
00:04:45advised him before the war
00:04:47in the pose of the dragon.
00:04:50Mm-hmm.
00:04:51The doctor's what?
00:04:52Well, she'll wait.
00:04:53Well, she'll wait.
00:04:54Let's go.
00:04:57Let's go.
00:05:02Let's go.
00:05:03Let's go.
00:05:04Let's go.
00:05:06Let's go.
00:05:07This is the order.
00:05:08I have to pay
00:05:08for money,
00:05:09let's go.
00:05:11Please get it.
00:05:12I can't, but
00:05:14you can't sell it.
00:05:14The answer is not.
00:05:16Then you go.
00:05:18I'll be like your husband.
00:05:22Very true.
00:05:23A lot of words.
00:05:24You can tell me.
00:05:25I'll become your brother.
00:05:26Please.
00:05:27Please.
00:05:29Oh, shit.
00:05:35Toma, please, why?
00:05:37Why?
00:05:39Why?
00:05:41Why?
00:05:43Why?
00:05:45Why?
00:05:47Why?
00:05:49Why?
00:05:51Why?
00:05:53Why?
00:05:55Why?
00:05:57You can't do it in the air?
00:05:59Why?
00:06:01Why?
00:06:05Why?
00:06:07Why?
00:06:09Why?
00:06:11Why?
00:06:13Why?
00:06:14It's an experiment of client.
00:06:15I understand.
00:06:18And what's there today?
00:06:20I don't know.
00:06:22I can't watch this anymore.
00:06:24I don't know.
00:06:25I'm spending money.
00:06:28Why are you spending money?
00:06:32Who knows.
00:06:45.
00:06:47I'm spending money.
00:06:48...
00:06:49when I studied at Shanghai University.
00:06:54.
00:06:55What a kind of woman.
00:06:57.
00:06:58.
00:07:00.
00:07:01.
00:07:02.
00:07:04.
00:07:05.
00:07:06.
00:07:07.
00:07:08.
00:07:09.
00:07:10.
00:07:11.
00:07:12.
00:07:13Yes, you're right, babies, but with them you'll never see them.
00:07:18And this is not the main thing.
00:07:20What?
00:07:21The story?
00:07:22The prince.
00:07:23On the black horse?
00:07:43The prince is in the Cincinnatum and the king.
00:07:51How are you?
00:07:53Which time is?
00:07:54It's in 2 hours.
00:07:56It's up to you, Alexander Palisino.
00:07:57In the sense of the aristocracy I would say.
00:07:59Although, the doctor'sJohn will probably turn into the field,
00:08:04and the fact is your right path.
00:08:08You're right.
00:08:09No, no.
00:08:10Let's go.
00:08:11Do you remember that I had an agreement with the bank with the kitesets?
00:08:14Today they have a court of events, a four-ship, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job, go ahead and go against me.
00:08:20Well, what's there? There are some discussions in this bank, in our mortgage.
00:08:25If you have a contract, I'll try to get them out and do something else.
00:08:37You will be переводить to the president of the управление.
00:08:39I can't speak to you with a request.
00:08:42After work, we came to your phone.
00:08:44It's not bad that you would have to take your phone.
00:08:47You will have to take your phone.
00:08:49We will hope you will have your personal information.
00:08:52He will have a lot of information.
00:08:55In the meantime.
00:08:58It's Nina Sazonova.
00:09:01The writer.
00:09:02I'm not happy with the speaker.
00:09:07I'm not happy with the speaker.
00:09:10I'm sorry, Sergei André.
00:09:12You work with him?
00:09:13I'm a recommendation.
00:09:18It's a good idea.
00:09:19I'm sorry to leave.
00:09:23You don't need to leave.
00:09:26We'll be happy to have you.
00:09:29I think you'll feel good.
00:09:31There's a big difference.
00:09:33So, don't be afraid.
00:09:35Mr. Lue is not clear.
00:09:37So, I'm afraid it's a good idea.
00:09:40I'm sorry, but...
00:09:43I'm sorry, Mr. Lue is a party leader of a province.
00:09:46He is a regular player.
00:09:47He's a party leader.
00:09:48He's a good friend.
00:09:49I'm sorry, Mr. Lue.
00:09:50It's a good friend.
00:09:52We're talking to Mr. Lue.
00:09:54You are welcome, Mr. Lue.
00:09:56You're in the room.
00:09:57Mr. Liu is a member of the Chinese delegation.
00:10:27Попробуй, не гости французов, а тебе с лодочкой Коновар. Возьмешь еще две группы?
00:10:32Не, мне хватит.
00:10:33Ну давай, спасибо.
00:10:4020 черное.
00:10:42Валы играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:44Прошу.
00:10:45Сядь, сядь.
00:10:46Спасибо.
00:10:47Новые ставьте.
00:10:50Вот две фишки по 100 долларов. Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:55Ну тогда ставьте их себе.
00:10:57Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:01Так играют только студенты или гусары.
00:11:04Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07В начале девяностых.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:13А расплата в России или рублями, или, извините, кровью.
00:11:15Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок, но ими за долги не расплатиться.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:30Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупье объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я соуенна.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:44Это ошибка.
00:11:45Но ничего, фишки же не мои.
00:11:46Ставки закончились.
00:11:47Здорово.
00:11:48Вот че.
00:11:49Ти-ти-ти.
00:11:50Неплохое начало.
00:11:51Советую вам больше не ставить.
00:11:52Делайте ставки.
00:11:53Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:11:54Вы не выиграете.
00:11:55Ставок больше нет.
00:11:56Двадцать семь красное.
00:11:57Двадцать семь красное.
00:11:59Вот че.
00:12:00Ти-ти-ти.
00:12:01Хе-хе-хе-хе.
00:12:02Хе-хе-хе-хе.
00:12:03Неплохое начало.
00:12:05Советую вам больше не ставить.
00:12:07Делайте ставки.
00:12:08Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:17Ставок больше нет.
00:12:19Двадцать семь красное.
00:12:2327 red.
00:12:26I've been warned.
00:12:29In other words, you won't win.
00:12:33Now you can't do it.
00:12:35You can't do it.
00:12:36I've played in the game.
00:12:37I've played in the game.
00:12:38I've played in the game.
00:12:40I've already signed the card.
00:12:48I don't need you today.
00:12:50I don't need you.
00:12:51I don't need you.
00:12:52Mr. Lyu, a classified.
00:12:53I was?
00:12:54I was.
00:12:55What happened?
00:12:56I fell down.
00:12:57How?
00:12:59I'm like you know.
00:13:01You have to turn away from the car and get up the car, they pull out the car.
00:13:06You're not talking about it.
00:13:09Not yet.
00:13:11I'll go on a road.
00:13:18Like this.
00:13:20It's not going to be done.
00:13:22It's not going to be done.
00:13:24Try it.
00:13:25It's not going to be done.
00:13:27Not the way you can do it.
00:13:29This is the way you can do it.
00:13:31I'm going to go.
00:13:33I'm going to go.
00:13:38I'm going to go.
00:13:40And...
00:13:44I'm going to go.
00:13:46You're fine.
00:13:50She's a girl.
00:13:52I'm going to go.
00:13:54I'm going to go.
00:13:56You're going to go.
00:13:58Then she'll go.
00:14:00She'll go.
00:14:02She'll go.
00:14:04She'll go.
00:14:05I'll go.
00:14:09I'll go.
00:14:11You see?
00:14:12I think she'll go.
00:14:14Only you need to make it nежly and to keep the client in the end.
00:14:18Here she is, Serious.
00:14:20You should be able to get it.
00:14:21Or else, why?
00:14:22Really?
00:14:23Why?
00:14:23Why did you finish the last two months?
00:14:26Why did you finish the last two months?
00:14:28Why did you finish the last two months?
00:14:29Why did you finish the last two months?
00:14:30Every day.
00:14:31Chilo Srigo.
00:14:32I don't know.
00:14:33I don't know.
00:14:33I don't know.
00:14:33I don't know.
00:14:33I don't know.
00:14:33I don't know.
00:14:35What did you see, from the mail?
00:14:37What did you have?
00:14:38Three-to-fuckers, who you didn't remember?
00:14:42and the Raha, which I always fear, or speed, or shantaj.
00:14:45I know, because he's also the same.
00:14:47Go ahead, Серёжа.
00:14:48A big entry on the side, to幸福.
00:14:55Oh, bravo, bravo.
00:15:00Nina, let's go.
00:15:04This is not long?
00:15:06Not long.
00:15:09What a wonderful evening.
00:15:12It's like in the story.
00:15:16You always lived in the story, right?
00:15:20I've been a long believed in Dieda Moraza.
00:15:25If you want, everything I did, I did for the time to return to the story.
00:15:31Where I have a prince, on the black horse,
00:15:33there are people with people with their heads,
00:15:37and впереди меня ждёт...
00:15:38Princess?
00:15:39Princess.
00:15:40Вообще-то королевство, но и принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:50Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:56Я тоже хотела жить, как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:11Давайте попробуем вместе.
00:16:13Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной
00:16:30только из каких-то дел.
00:16:33Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:52Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:56Я не умею обращать даму, в этом смысле дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился,
00:17:06и случилась сказка.
00:17:09Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:29Как все прошло?
00:17:41Нормально. Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша,
00:17:51я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:55Так.
00:17:56Я их не взяла.
00:17:58Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председатель правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока на утро не полезла.
00:18:21Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играл?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла, Нин!
00:18:44Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:51Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы.
00:19:01А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:13А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:39Я хотела несколько раз, и говорить не получилось.
00:19:41Ну, конечно, игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:53Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:57Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:09Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:15Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:29Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:49Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:58Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:04Тей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботится о нем.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович ведет китайцев.
00:21:34Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:47А это что?
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь?
00:22:13Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:17Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:38Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Борьго!
00:22:52Увы.
00:22:53I don't know.
00:23:23Виктор, выведи на мой монитор запись с камеры наблюдения, когда в казино играл китаец.
00:23:34Понял.
00:23:38Девушку крупни. Не руки, лицо.
00:23:53Я не знала, что ты такой страшный.
00:24:02Увлекся.
00:24:04Вообще-то мужчина должен поставить за себя за свою женщину.
00:24:07Если бы тебя кто-нибудь обидел, я блю.
00:24:13Девушки отдыхают.
00:24:44Я готов работать до конца сезона, если что.
00:24:46Ну и хорошо. Деньги всякие важны, деньги всякие нужны.
00:24:49Да.
00:24:49Саша, это из банка?
00:25:15Да. Документы наши в суд ушли.
00:25:18Черт.
00:25:19И что, ничего нельзя сделать?
00:25:21Можно было сделать. Можно было.
00:25:24Ты же была там.
00:25:25Вот тогда и надо было делать, а не играть на рулетке.
00:25:27Подожди.
00:25:30Ты говорила, у тебя там знакомый.
00:25:33Нин, ну какой знакомый?
00:25:35Ну какой знакомый?
00:25:36Ну вице-президент их.
00:25:37Приводил я ему когда-то.
00:25:40Не соединяет меня с ним.
00:25:41Видимо, обиделись, потому что ты пришла вместо меня тогда.
00:25:46У меня есть телефоны главного.
00:25:50Так позвони.
00:25:51Я не хочу.
00:25:56Нин, ты с ума сошла?
00:25:57Я говорю, я не хочу.
00:26:00Сам звони.
00:26:00Нина!
00:26:13Простите, пожалуйста, а кто это?
00:26:15Это наш спонсор.
00:26:17Денег дал на выставку.
00:26:18Внизу фойе видели?
00:26:20На Байрона похож, правда?
00:26:22И не скажешь, что банкир.
00:26:24Все?
00:26:26Еще что-нибудь?
00:26:28А, нет.
00:26:30А, нет.
00:27:00Субтитры сделал DimaTorzok
00:27:30Касация.
00:27:52Двадцать два пиши мне.
00:27:54Я запишу.
00:27:55Пап, а касаться же нельзя.
00:27:57Это же не существительное.
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Да.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить.
00:28:10Я вам позже перезвоню.
00:28:11Что-то случилось?
00:28:17Ничего.
00:28:18Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:23Нина.
00:28:37Нина.
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:43Я рад.
00:28:44Давайте.
00:28:47Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:54Хорошо.
00:28:55Спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:18Я не поздно.
00:29:19Я не знаю.
00:29:32Я не знаю.
00:30:06Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может, поедим? Хотите?
00:30:34Нина, у меня к вам просьба.
00:30:36Улыбнись, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:07Гена, посмотри, наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так, у них проблемы с ипотекой.
00:31:17Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:29Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете.
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:14Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:21Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:26Я не знаю.
00:32:37Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:32:58Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:23Это из богемы Пучини.
00:33:25Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:32По плитам мостовой.
00:33:34И...
00:33:37Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:42Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:44Я еще никогда
00:33:51не была так счастлива.
00:33:56Видишь?
00:33:58Не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:09Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:14Ничего.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27А...
00:34:27Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль.
00:34:32А то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай.
00:34:35Произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря.
00:34:42Вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама
00:34:48из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, постольку поскольку мы считаемся молодой семьей,
00:34:56они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:06Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:15Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и...
00:35:21И результат.
00:35:24Что у тебя болит?
00:35:27Клама болит.
00:35:33Сейчас от тебя вылечу.
00:35:35Саш, я не хочу.
00:35:38Привет.
00:35:49Привет.
00:35:50Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:36:02От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:05От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:16Ты был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина.
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:56Слушай, ты не беременна?
00:36:58Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может, больна, может, беременна.
00:37:03Я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:07Да.
00:37:08Там все нормально.
00:37:09Банка отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, я так и подумала.
00:37:14У принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:17Да.
00:37:18Прости.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:24Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила?
00:37:40Завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше.
00:37:42Я не приду.
00:37:51Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психничь до этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге в Дивишту.
00:37:59Приезжай.
00:37:59Отдохнем.
00:38:01Расслабимся.
00:38:01Тяпнем немного.
00:38:21Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:25Привет, Лар.
00:38:27Поживаем.
00:38:30Конечно.
00:38:31В котором часу?
00:38:33В четыре я задаю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар.
00:38:50Давай, пока.
00:38:53Она в общагу заедет?
00:38:55Поезжай, проветрись.
00:38:58Не хочется.
00:39:01Ну, недалеко же.
00:39:02Прогуляешься.
00:39:06А здесь только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:07Машин.
00:39:08Ладно.
00:39:09Не хочу.
00:39:09Пока.
00:39:09Пока.
00:39:10Пока.
00:39:10Пока.
00:39:11Пока.
00:39:11I don't know.
00:39:41I don't know.
00:40:11I don't know.
00:40:41I don't know.
00:41:11I don't know.
00:41:13I don't know.
00:41:15I don't know.
00:41:17I don't know.
00:41:47I don't know.
00:41:49I don't know.
00:41:51I don't know.
00:41:53I don't know.
00:41:55I don't know.
00:41:57I don't know.
00:41:59I don't know.
00:42:01I don't know.
00:42:03I don't know.
00:42:05I don't know.
00:42:07I don't know.
00:42:09I don't know.
00:42:11I don't know.
00:42:13I don't know.
00:42:15I don't know.
00:42:17I don't know.
00:42:19I don't know.
00:42:21I don't know.
00:42:23I don't know.
00:42:25I don't know.
00:42:27I don't know.
00:42:29I don't know.
00:42:31I don't know.
00:42:33I don't know.
00:42:35I don't know.
00:42:37I don't know.
00:42:39I don't know.
00:42:41I don't know.
00:42:42I don't know.
00:42:43I don't know.
00:42:44I don't know.
00:42:45I don't know.
00:42:46I don't know.
00:42:47I don't know.
00:42:48I don't know.
00:42:49I don't know.
00:42:50Allo.
00:42:57Это пересечение Пионерское и Большого.
00:43:00Сразу увидишь.
00:43:02Кто это?
00:43:03Это Прокопьевы и девочки.
00:43:06Какой сегодня день?
00:43:08День твоего рождения.
00:43:09Я знаю это.
00:43:10Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:12Четверг, а что?
00:43:26Ничего, я пойду тарелки принесу.
00:43:42Я по тебе.
00:43:43seated.
00:43:44Редактор субтитров М
00:43:54К AB, Боев.
00:47:14So...
00:47:16I think he's in love with you.
00:47:18You're a good friend.
00:47:20I think he's in love with you.
00:47:22I think he's in love with you.
00:47:24I think he's in love with you.
00:47:32Like in the first month of the meeting.
00:47:34Remember?
00:47:36Sash...
00:47:40Sash...
00:47:42Please.
00:47:44You didn't want to, I remember.
00:47:46But I was in love with you.
00:47:54A man is the sun.
00:47:56A woman is the moon.
00:47:58A woman is the moon.
00:48:00A man should be strong.
00:48:04And then they should be united.
00:48:08Leave me! I will be with others!
00:48:14A woman is the moon.
00:48:16I'll be with her.
00:48:18A woman is the moon.
00:48:20A woman is the moon.
00:48:22I'll be with her.
00:48:24A woman.
00:48:26A woman.
00:48:28Let's go.
00:48:30Let's go.
00:48:32Let's go.
00:48:34It's all.
00:48:38Tell me.
00:48:42Tell me.
00:48:44Tell me.
00:48:46Tell me, how you're with him.
00:48:48How you're with him?
00:48:52You're gonna give me a piece of shit!
00:48:58Who's he?
00:49:00Who's he?
00:49:04I'm sorry.
00:49:08Let's go.
00:49:16Let's go!
00:49:28Let's go!
00:49:30Let's go!
00:49:32Let's go!
00:49:34Hello?
00:49:36Yeah.
00:49:38What?
00:49:40Hello.
00:49:49Yes.
00:49:51What?
00:49:54I would not call you, but...
00:49:57I don't want to go.
00:49:59I'll be right back.
00:50:04What happened?
00:50:08It's hard to explain.
00:50:14If it's hard, it's hard to explain.
00:50:18Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to go, but I need to go.
00:50:28What's your wife?
00:50:31My wife.
00:50:33What is this?
00:50:36What's your wife?
00:50:39Well, you know, what is this, girl?
00:50:41Well, what's your wife?
00:50:43Well, I will buy apartment.
00:50:52You'll live.
00:50:54Are you together?
00:51:01Let's go.
00:51:06Hello, Lann.
00:51:24Hello.
00:51:26Klaas.
00:51:30Who is this?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:38Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетают.
00:51:43И что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:47Вот что значит внешность.
00:51:50А может, душевность?
00:51:51Бред.
00:51:52У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо?
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:25Саша, там какие-то ханыги на лестнице. Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Тетя Дин, это не одно и то же.
00:52:36Саша, Саша, ты же убьешь!
00:52:54Стой!
00:52:56Что ты делаешь?
00:52:57Перестань!
00:52:58Стой!
00:52:59Стой!
00:53:01Ты же профессор!
00:53:04Только наличием китайского издания буддийского канона можно объяснить широкое распространение.
00:53:12Все, вся традиция цуньми и хуайя.
00:53:20Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:24Нет.
00:53:25Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:27Дурак я, тетя Дина.
00:53:28Дурак.
00:53:29Не плачь, пальчик.
00:53:30День такая уж одна и хорошая.
00:53:31Там еще сладенькая есть.
00:53:33Сама приготовила.
00:53:34Я представляю.
00:53:35Пальчики оближешь.
00:53:36Дурак я, тетя Дина.
00:53:37Дурак.
00:53:38Не плачь, пальчик.
00:53:39День такая уж одна и хорошая.
00:53:41Там еще сладенькая есть.
00:53:42Сама приготовила.
00:53:43Я представляю.
00:53:44Пальчики оближешь.
00:53:45Да.
00:53:46Привет.
00:53:47Привет.
00:53:48Ага.
00:53:49День такая уж два.
00:53:50День какая уж одна и хорошая.
00:53:59Ага.
00:54:04День.
00:54:05День.
00:54:09Да.
00:54:10Привет.
00:54:11Да.
00:54:12Спасибо.
00:54:13I woke up, but you don't have to go.
00:54:19Come on.
00:54:21I'm now...
00:54:23In the afternoon you told me that you're free.
00:54:26I'm going to go with a dog.
00:54:29Come on.
00:54:30Come on.
00:54:33I need...
00:54:34I need something very important to tell you.
00:54:43...vажные дела?
00:54:45Угу.
00:54:47Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:13Она молоденькая.
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:30Ты зачем ее держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:38И езжай по неотложным делам.
00:55:39Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:50Сколько лет ты женат?
00:55:54Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:56:02Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:05Нет, я просто...
00:56:10...хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:15Значительно.
00:56:30Значительно.
00:56:35Продолжение следует...
00:57:05Продолжение следует...
00:57:35... rosar.
00:57:51Продолжение следует...
00:57:52...правочная работа.
00:57:52...
00:57:53Тоже думал, откуда и что.
00:57:56Это непонятная любовь.
00:58:00Но вот сидит перед тобой совершенно чужой человек.
00:58:05I am not a better person of human beings.
00:58:09But to your own, you feel that, if you do not want to do it,
00:58:13you will not only do it for you, but also for your lives.
00:58:17I have read someone's, that if you want to feel your own,
00:58:22then you can imagine this hirurg, who is a physical need.
00:58:27You will immediately get into your own.
00:58:29You will get into your own distance.
00:58:32I don't want to tell you about it.
00:58:34We go out and leave the house with her.
00:58:37Stop it!
00:58:39I'll go to the house.
00:58:41Come on, come on!
00:58:44Of course, you can go to the house!
00:58:46Well, then only the house.
00:58:49I'll go to the tree near the house,
00:58:53and go to the tree.
00:58:55I'll go to the tree,
00:58:57and start to the tree.
00:59:00Nothing started!
00:59:02He took me home and took me the way,
00:59:05and took me all,
00:59:07and took me the chair,
00:59:08and took me the rest and took me the room
00:59:10and put me the chair for the first place
00:59:12and took me the chair of the room
00:59:14and took me the chair of the 19mm.
00:59:16Then immediately took me the chair
00:59:18and took me the chair and took me the chair.
00:59:20And now, where did you come from?
00:59:22It's all right!
00:59:24It's all right!
00:59:25It's not right!
00:59:27I was sleeping and I was sleeping at my house.
00:59:29I was sleeping right now.
00:59:31I was thinking, why am I not being able to kill me?
00:59:34And I was sleeping.
00:59:35I'm sorry.
00:59:37I'm not a liar.
00:59:39I'm not a liar.
00:59:41But I don't know what he is saying.
00:59:43Or it's not a lie.
00:59:45I'm on the street, but I'm not a lie.
00:59:47In these things, I'm looking at the same thing.
00:59:51I haven't seen these things before.
00:59:54Or that they are under them.
00:59:56Because there is no one.
00:59:58And then you have a good look for them.
01:00:00And it's the end.
01:00:05It's not so.
01:00:07Well, you're happy.
01:00:24Okay.
01:00:34Okay.
01:00:35Okay.
01:00:46Inключите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:55Не надо.
01:00:57Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:10Я без него вообще ничего не могу.
01:01:15Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик.
01:01:17Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:22Меня нет.
01:01:26Уже так?
01:01:29Мы работаем.
01:01:31Еще как, Сережа.
01:01:32Ну, как там у тебя?
01:01:42Все нормально.
01:01:43Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:01:50Привет.
01:01:51Привет.
01:01:52А ты почему на улице?
01:01:53Ну, меня же не пускают в банк.
01:01:54У меня нет пропуска.
01:01:55У меня нет пропуска.
01:01:56Что-то случилось?
01:01:57Нет.
01:01:58Просто пыталась тебе дозвониться.
01:01:59Хотела поговорить с тобой.
01:02:00Услышать твой голос.
01:02:02Услышать.
01:02:03Услышать.
01:02:04Услышать.
01:02:05Услышать.
01:02:06Услышать.
01:02:07Услышать.
01:02:08I have no idea what happened.
01:02:10What happened?
01:02:12No.
01:02:14I just wanted to call you.
01:02:16I wanted to talk to you and hear your voice.
01:02:20What did you hear?
01:02:22My voice.
01:02:26It was very bad, but now everything is fine.
01:02:28I bought two tickets for tomorrow for the bohem.
01:02:32Oh, you...
01:02:34I'll be back tomorrow.
01:02:36I'll be back tomorrow.
01:02:40No.
01:02:42I'll be back tomorrow.
01:02:44I'll be back tomorrow.
01:02:46Do you know?
01:07:04Hello?
01:07:43Теперь это просто невозможно.
01:07:46Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:52Да, работать.
01:07:54Где?
01:07:56В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:02Сейчас.
01:08:02В туристическом агентстве.
01:08:03В туристическом агентстве.
01:08:04Я не могу.
01:08:05Я не могу.
01:08:06Я не могу.
01:08:07Я не могу.
01:08:11Я не могу.
01:08:12Я не могу.
01:08:13Я не могу.
01:08:14Я не могу.
01:08:18Я не могу.
01:08:19Я не могу.
01:08:21Я не могу.
01:08:22Я не могу.
01:08:23Я не могу.
01:08:24Я не могу.
01:08:25Я не могу.
01:08:26Я не могу.
01:08:27Я не могу.
01:08:28Я не могу.
01:08:30Я не могу.
01:08:31Я не могу.
01:08:32Я не могу.
01:08:33Я не могу.
01:08:34Я не могу.
01:08:35Я не могу.
01:08:36Я не могу.
01:08:37Я не могу.
01:08:38Я не могу.
01:08:40Я не могу.
01:08:41Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:49Я боялась выкидыша.
01:08:56Я беременна, Сережа.
01:08:57У нас будет ребенок.
01:09:02Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:06Я не могу.
01:09:07Я не могу.
01:09:08Я не могу.
01:09:09Не рад?
01:09:15Боже мой, что я несу, а?
01:09:22Ты молчишь?
01:09:25Думаю.
01:09:29Я все равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребенок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:51Только это?
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:04Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:06Поверь мне.
01:10:07Поверь мне.
01:10:08Это Надюрди.
01:10:09Сережа, я на кухне.
01:10:11Поверь мне.
01:10:12Поверь мне.
01:10:13Это Надюрди.
01:10:24Сережа, я на кухне.
01:10:26Поверь мне.
01:10:27Тебе большое?
01:10:28Тебе?
01:10:29Ну?
01:10:30Тебе?
01:10:31Тебе?
01:10:32Well?
01:10:46She's waiting for a child.
01:10:49And you?
01:10:53I don't want to change anything.
01:10:57Why?
01:10:58There...
01:11:00There...
01:11:02There...
01:11:03There...
01:11:05There...
01:11:06There...
01:11:07There...
01:11:08There...
01:11:09There...
01:11:10I want to stay here...
01:11:13with the son.
01:11:17Who will you help to see the son?
01:11:20I guess he will not.
01:11:22I guess he will not.
01:11:28Or...
01:11:29There...
01:11:30There...
01:11:31A new...
01:11:32A little...
01:11:33You will need him.
01:11:41I'm sorry.
01:11:42Well, you were...
01:11:43Don't forget the historical moment.
01:11:50Sorry.
01:12:13Sorry, your name is Sazunov?
01:12:27Yes, what?
01:12:29You have a cigarette.
01:12:43You hear me?
01:12:47I don't understand.
01:13:13You can't see me.
01:13:15You can't see me.
01:13:21You can't see me.
01:13:23You can't see me.
01:13:25You can't see me.
01:13:27You can't see me.
01:13:29We're going to put it here.
01:13:31But, you know, it's better.
01:13:33You're not a specialist.
01:13:36Maybe.
01:13:38But I'm going to spend money here.
01:13:41So, don't you know, let's go back to plan.
01:13:43Okay?
01:13:44Yes.
01:13:45You know, I'll be glad.
01:13:49This is a good idea.
01:13:50You're good for health.
01:13:51All right.
01:13:52You're good.
01:13:53You're good.
01:13:54You're good.
01:13:55You're good.
01:13:56You're good.
01:13:57What's new in the universe?
01:13:59No.
01:14:01I'm sure she's got a new house.
01:14:03She's invited to see.
01:14:05Where?
01:14:07Where?
01:14:08I read my card.
01:14:09I'm going to go and see.
01:14:11She's got a new house.
01:14:13Maybe she's got a new house.
01:14:15She's got a French accent.
01:14:17He's got a new house.
01:14:18I'm sure she's got a new house.
01:14:20So, you know, she's got a new house.
01:14:23She looks so different.
01:14:24She's got a new house.
01:14:25No, no, no.
01:14:27You know, your body is already visible.
01:14:31It's probably not very nice to hear it.
01:14:34It's all right.
01:14:36It's all right.
01:14:39It's all right.
01:14:41There it goes.
01:14:43It's all right.
01:14:45It's all right.
01:14:47Love you.
01:14:57It's all right.
01:15:23You're up.
01:15:27Don't get me!
01:15:31Sasha, stой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты...
01:15:44Ты чего хочешь?
01:15:45Ты чего делаешь?
01:15:46Он добрал у меня всё!
01:15:48Всё!
01:15:50Тихо, тихо, тихо, тихо...
01:15:53Тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Oh, Sash, you can't change anything anymore.
01:16:02Sash, Sash...
01:16:08Sash, let's go.
01:16:13Let's go.
01:16:17Do you hear me?
01:16:27Do you want me to drink water?
01:16:45I don't want anything.
01:16:58Whether I don't want to drink water,
01:17:00or to drink water or to drink water.
01:17:03You'll never wash water,
01:17:06neither.
01:17:09Soo-low!
01:17:11koybear
01:17:15The sky looks Whitump
01:17:19the sky looks Pakistan's Twitch.
01:17:21Peace Jacks
01:17:23The sky looks ocean-ups
01:17:24I don't know, I don't know.
01:17:54I don't know.
01:18:24I don't know.
01:18:54I don't know.
01:19:24I don't know.
01:19:26I don't know.
01:19:28I don't know.
01:19:30I don't know.
01:19:32I don't know.
01:19:34I don't know.
01:19:36I don't know.
01:19:38I don't know.
01:19:40I don't know.
01:19:46I don't know.
01:19:48I don't know.
01:19:50I don't know.
01:19:52I don't know.
01:19:54I don't know.
01:19:56I don't know.
01:19:58I don't know.
01:20:00I don't know.
01:20:02I don't know.
01:20:04I don't know.
01:20:06I don't know.
01:20:08I don't know.
01:20:10I don't know.
01:20:12I don't know.
01:20:14I don't know.
01:20:16I don't know.
01:20:18I don't know.
01:20:20I don't know.
01:20:21I don't know.
01:20:22I don't know.
01:20:24I don't know.
01:20:26I don't know.
01:20:28I don't know.
01:20:30I don't know.
01:20:31I don't know.
01:20:32I don't know.
01:20:33I don't know.
01:20:34I don't know.
01:20:37I don't know.
01:20:39I don't know.
01:20:40I don't know.
01:20:42And how are you living here?
01:20:45We have a relationship.
01:20:50You know.
01:20:52I don't know.
01:20:53I don't know why I'm not alone.
01:20:55I don't know.
01:20:57You may be with me.
01:20:58How are you, Lara?
01:21:00It's not important.
01:21:03I want you to want.
01:21:08It's good for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, and I'm on your own.
01:21:20It's not good to see each other.
01:21:28You're on your own, Lara?
01:21:34You're not ready to make it?
01:21:36I'm not ready to make it.
01:21:38You've got it.
01:21:40It's okay, it's not good.
01:21:42It's a good thing.
01:21:44I'll show you.
01:21:46I'll show you.
01:21:48I'm not sure if there are five.
01:21:50There's a good thing.
01:21:52I'll show you.
01:21:54Up inside.
Comments