Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43wassen.
00:02:46Wasser.
00:02:47Ist das Wasser?
00:02:48Is das Wasser?
00:02:49No!
00:02:50Ist das Wasser?
00:02:54Das Wasser.
00:02:55Let's go, let's go, let's go!
00:03:25Can I have a bar?
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29What are you going to do?
00:03:33Where do you have to go?
00:03:35I have to go to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:46Cuala Lepa.
00:03:48Do you know who you are?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:55I see, you are learning.
00:03:58That was Vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You have to go to five million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:19The pocket is half full of money.
00:04:25The rest is just bags and socks.
00:04:28Don't worry, I'm not a banker. I play poker.
00:04:32Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me, I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Ah.
00:04:41Wow.
00:04:43I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:49And what are you in your pocket?
00:04:50I can guarantee you with our equipment
00:05:021000 hectolitres per day.
00:05:05Maybe even 1100.
00:05:07Oh no Chlor or formaldehyde.
00:05:10Clean, clean, clean water.
00:05:12You know about our problems, Dr. Schumacher.
00:05:18Every day, when this device is here,
00:05:20costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yes, it's known to you.
00:05:24Good.
00:05:26Then ask us only the question,
00:05:27when can you deliver?
00:05:29Well, it's...
00:05:31If I buy the Italians,
00:05:32then it's in five days here again.
00:05:35Yes, yes, but they are so expensive.
00:05:36And we use...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:39I don't know.
00:05:41Three months.
00:05:44Yeah.
00:05:45Früher schaffen we it not.
00:05:47I mean, we could it also in two and a half months,
00:05:49if we were with the...
00:05:50We're going to prove your equipment,
00:05:52Dr. Schumacher.
00:05:54Thank you, that you came.
00:05:55Your insights are very interesting.
00:06:00See you.
00:06:08Hello, dear.
00:06:09Hello.
00:06:10Oh, oh.
00:06:11Das hört sich nicht gut an.
00:06:12Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:13Das glaub ich nicht.
00:06:14Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:15Ich hätte Ihnen einfach...
00:06:16versprechen sollen,
00:06:17dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:18dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:19Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:21Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:22Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:23aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:25Von dir erwartet man,
00:06:26dass du die Fakten auf dem Tisch schlägst.
00:06:27Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:28Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:29Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab
00:06:30und rät dir nichts ein.
00:06:31Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:32Am Montag melden die Sie.
00:06:33Ja, ich hab's vermasselt.
00:06:34Ich hab's vermasselt.
00:06:35Ich hab's vermasselt.
00:06:36Das glaub ich nicht.
00:06:37Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:38Ich hätte Ihnen einfach...
00:06:39Versprechen sollen,
00:06:40dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:41dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:42Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:43Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:44Aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab
00:06:47und rät dir nichts ein.
00:06:48Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:07:14Bitte schön.
00:07:24Was machen Sie denn hier?
00:07:27Das Gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:30Ich übernachte hier.
00:07:33Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:38Ist das Zufall?
00:07:43Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:47Also kein Zufall.
00:07:50Würde Ihnen das gefallen?
00:07:55Hören Sie doch auf.
00:08:00Ich wohne immer hier.
00:08:02Ah ja?
00:08:04Sie können an der Rezeption nachfragen,
00:08:10weil es Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:17Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:24Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:31Und, gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:38Ja.
00:08:39Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun,
00:08:45sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Sie?
00:08:49Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:09:04Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:09War nicht besonders elegant.
00:09:13Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee.
00:09:16Machen Sie nur weiter.
00:09:17Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern
00:09:19eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:21Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:26Noch einen, bitte.
00:09:28Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:41Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:01Ich hätte das Wasser nicht getrunken,
00:10:02wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:18Es ist höchstens ne neun.
00:10:23Probier's nochmal.
00:10:28Ich gratuliere.
00:10:31Du hast einen Ass.
00:10:33Puh.
00:10:34Verdammt nochmal.
00:10:35Wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun,
00:10:37ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:39Ich versuche wahrzunehmen,
00:10:40was du wirklich fühlst.
00:10:41Aha.
00:10:42Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier's aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen,
00:10:51was dein Gegenüber denkt.
00:10:52Also los.
00:10:53Probier's.
00:10:54Komm schon, sag's.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:12War das daran so lustig?
00:11:18Ist das daran so lustig?
00:11:48Ja.
00:11:49Reformen,
00:11:50Ich bin Aufmerksam.
00:11:51Im nächsten Mal.
00:11:52pour
00:12:00zwei
00:12:32Oh, I come later.
00:13:02Mommy, where are you? I'm trying to reach you.
00:13:04Your phone is out.
00:13:05Your phone is out.
00:13:06Your phone is out.
00:13:07Your phone is out.
00:13:08Your phone is out.
00:13:09My phone is out.
00:13:10My phone is out.
00:13:11My phone is out.
00:13:12My phone is out.
00:13:14Hello, dear.
00:13:15Are you good?
00:13:16I'm at 7 o'clock at night.
00:13:18Let's eat.
00:13:19See ya.
00:13:20Tschüss.
00:13:21Hey.
00:13:22How are you doing?
00:13:27I don't want to do it.
00:13:29Hey.
00:13:31Hey.
00:13:35Hey.
00:13:45Oh, hi Eva. Hi Dennis. Na? Und wie war Slowenien? Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Hm, genau ist nicht. Ja, es war ein Reinfall. Oh, es tut mir leid. Na, dann noch frohes Schaffen. Danke. Ah, Tag Professor. Hallo Eva. Dieses Arschloch. Vergiss doch Dennis Hofreiter. Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken. Wo warst du eigentlich? Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen. Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:39Ja. Dafür siehst du aber ziemlich gut aus. Ah, ja. Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir. Ich bring was mit. Eva, vergiss die Slowenen. Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:00Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, ja.
00:15:13Brot ist tabu. Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst. Ach, Dimi. Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach. Du musst nur auf den glykämischen Index achten. Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Brüder.
00:15:57Äh, hallo. Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:16Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:39Äh, ich komm gleich nach, ja?
00:16:42Ja. Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich mein, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:05Ja.
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:20Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:41Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlichte fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:20:06Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:20:10Probieren.
00:20:14Lecker.
00:20:19Kommen jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:22Hm?
00:20:27Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:32I feel like we didn't have more than five words together.
00:20:38I'm just tired.
00:20:41It's always something to do with the Slovenian.
00:20:45I mean, you said that you have a problem with the Fertigstellungsprognosis
00:20:50a little more optimist than to do.
00:20:53But you have to give that project to Dennis.
00:20:59Bertram wanted him.
00:21:01Yeah, I know. You can't do anything, right?
00:21:06Nachtisch?
00:21:10Hey, I...
00:21:12I'm going to go home.
00:21:16Now you're home?
00:21:20Yeah, I have a heartache.
00:21:24We'll see you tomorrow, yeah?
00:21:31Thanks, 들어가.
00:21:40I'm going to take you out.
00:21:45No, I'm gonna have a heartache.
00:21:47I'm gonna have a heartache.
00:21:49No, I'm going to have a heartache.
00:21:52I don't know.
00:22:22But only this night.
00:22:52Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:00Das ist kein Turnier.
00:23:03Zumindest kein offizielles.
00:23:05Was heißt das?
00:23:07Das heißt hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:10Viel Schwarzgeld.
00:23:15Nimmst du mich mit?
00:23:18Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:22Du willst mich ablenken?
00:23:25Vielleicht.
00:23:31Um wie viel geht's denn?
00:23:33100, 200.000.
00:23:37Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:50Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:57Hauptsache weg hier.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:21Panama City.
00:24:30Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:35Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:38Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:40Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:42Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:49Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:51Schade.
00:24:52Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:05Du bist echt so ein Spinner.
00:25:06Warum?
00:25:07Weil das nicht geht.
00:25:08Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:10Einen.
00:25:11Einen.
00:25:12Einen.
00:25:13You're a sinner.
00:25:19Why?
00:25:21Because it doesn't work.
00:25:24Name me a reason.
00:25:28One.
00:25:32One.
00:25:43Ah, Dimi, eine Frage. Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:48Ach.
00:25:49Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:50Was hat sie denn?
00:25:51Magen.
00:25:55Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:57Nee, nee. Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Halt.
00:26:25CID. I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee. Blah! We ain't got nothing to worry about. We're bad. Let's security carry them all. Watch out for the medallion. My diamonds are reckless. Feels like a midget is hanging from my necklace. I pulled up with a million trucks. Looking, smelling, feeling like a million bucks. Pass the bottles. The heat is on. We in the huddle. All smoking that jeeps and tone. What's wrong? The club and the moon is full. And I'm looking for a thick young lady to pull. One sure shot. Way to get him out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like G. When I move, you move. When I move, you move. When I move, you move. Hell yeah. Hey, DJ, bring that back. Just like that. Just like that. Just like that. Just like that. Hell yeah.
00:27:25Just like that. Just like that. Just like that. Just like that.
00:27:32That's no one knows.
00:28:02And now?
00:28:21I only want my Talisman to buy.
00:28:28I think you always win.
00:28:38Hey, it was expensive.
00:28:40I've got a new one.
00:28:42I've got a new one.
00:28:44I've got a new one.
00:28:50I've got a new one.
00:29:00I've got a new one.
00:29:04I've got a new one.
00:29:14I've got a new one.
00:29:18I've got a new one.
00:29:22I've got a new one.
00:29:42Hello?
00:29:58Mommy?
00:30:00Have you got a new one?
00:30:02I've got a new one.
00:30:04I've got a new one.
00:30:24Good morning.
00:30:38Have a coffee?
00:30:49I'm talking about Tom.
00:30:54I'm talking about Tom.
00:31:04Redest du immer so viel?
00:31:09Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:18Oh my God.
00:31:21Wieso oh my God?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist. Weißt du wie alt meine Mutter ist?
00:31:27Ja. Wieso?
00:31:29Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:34Rate.
00:31:37Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Poker.
00:31:45Ah.
00:31:48Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen. Gestern. Geführte zehnmal.
00:32:05Bis zum Abend Kaffee.
00:32:07Ja, danke.
00:32:11Mami. Können wir kurz reden?
00:32:19Was ist los mit dir?
00:32:21Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2721.
00:32:29Was?
00:32:30Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:33Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:36Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:51Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern. Geh mal, mach mal auf. Los, geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:14Hallo Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:19Frühstück.
00:33:20Frühstück.
00:33:28Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Das ist totaler Bullshit.
00:33:36Leonie, das ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß. Nichts weiter.
00:33:41In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:44Deine Mami sieht mich nie wieder. So war der Deal.
00:33:48Und warum verschwindest du dann nicht einfach? Jetzt sofort?
00:34:00Hajo, ich...
00:34:05Ja, was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:10Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben. Oder?
00:34:15Siehst du?
00:34:16Die haben gar nichts dagegen. Dann...
00:34:19Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:22Okay.
00:34:23Okay.
00:34:28Und ähm, was machen Sie so beruflich? Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:33Oder studieren Sie noch?
00:34:34Poker. Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:41So richtig um Geld?
00:34:43Ist doch interessant.
00:34:45Und davon kann man leben.
00:34:48Solange man gewinnt?
00:34:50Hm.
00:34:52Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:56Danke.
00:34:58Und äh, wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:04Nein, stopp. Das...
00:35:07Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:09Ach...
00:35:10Wieso nicht?
00:35:14Schon ne krasse Geschichte.
00:35:18Stimmt.
00:35:19Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:22Oder was meinst du, Mami?
00:35:28Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:35Panama.
00:35:42Und was... was machen Sie in Panama?
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:50So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Wie soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebsamen?
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Das bring dich aber noch zur Tür.
00:36:02Ja, Jo?
00:36:03Ja, Jo?
00:36:04Pablo, alles... alles Gute.
00:36:05Mach's gut.
00:36:06Mach's gut.
00:36:08Mach's gut.
00:36:09Nett ist der.
00:36:11Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:13Ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:14In Las Vegas.
00:36:15Ich mein, das ist ewig her.
00:36:16Also das ist eigentlich nicht...
00:36:17Es war nicht Poker, es war Blackjack, aber...
00:36:19Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles und da sind wir getrennt und Los Angeles noch...
00:36:21Tom, komm zurück!
00:36:23Tom, komm zurück!
00:36:25Tom, komm zurück!
00:36:27Why are we?
00:36:28Why are we?
00:36:30Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:32Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:34Ich weiß es nicht.
00:36:35In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ abgelegt wie in Neu.
00:36:36Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:37Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:38Ich weiß es nicht.
00:36:39In zwei, drei Monaten, da hatte ich diesen Typ abgelegt wie in einem ausgelatschten Turnschuh.
00:36:40Hör auf!
00:36:41Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:43Und ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:47Ich weiß es nicht.
00:36:48In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in einem ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:07Genau!
00:37:08And I thought, we were all together together.
00:37:14I've been eight years at the Institute.
00:37:17It's a shame.
00:37:25Okay, if you do that, then do that.
00:37:27I have no problem with that.
00:37:30Okay?
00:37:32The people will kill you and you and your boy.
00:37:40If you're normal, you'll be normal.
00:38:02.
00:38:12.
00:38:15.
00:38:16.
00:38:17.
00:38:19.
00:38:22.
00:38:25.
00:38:26.
00:38:27.
00:38:28I have to wake up.
00:38:31Hurry up.
00:38:33You idiot!
00:38:52Eva!
00:38:53Have a good day!
00:38:58Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:07Ja?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:29Weiß ich.
00:39:30Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:33Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitzig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang, kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:46Snob.
00:39:47Zicke.
00:39:48Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:53Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:56Passt nicht zu dir.
00:40:05Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:07Weiß ich nicht.
00:40:08Autoschlüssel?
00:40:09Grinst nicht so doof.
00:40:14Der ist ja süß.
00:40:15Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:17Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:18Ja, hab ich schon getrugt.
00:40:19Und in der Dienstjacke auch.
00:40:20Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:21Andere Tasche?
00:40:22Nee, ist er nicht.
00:40:23Komm, ich warte.
00:40:24Ich warte.
00:40:25So.
00:40:26So.
00:40:27So.
00:40:28So.
00:40:29So.
00:40:30So.
00:40:31So.
00:40:32So.
00:40:33So.
00:40:34So.
00:40:35So.
00:40:36So.
00:40:37So.
00:40:38So.
00:40:39So.
00:40:40So.
00:40:41So.
00:40:42So.
00:40:43So.
00:40:44So.
00:40:45So.
00:40:46So.
00:40:47So.
00:40:48So.
00:40:49So.
00:40:50So.
00:40:51So.
00:40:52So.
00:40:53So.
00:40:54So.
00:40:55So.
00:40:56So.
00:40:57So.
00:40:58So.
00:40:59So.
00:41:00So.
00:41:01So.
00:41:02So.
00:41:03So.
00:41:04So.
00:41:05So.
00:41:06So.
00:41:07So.
00:41:08So.
00:41:09So.
00:41:10So.
00:41:11So.
00:41:12So.
00:41:13So.
00:41:14So.
00:41:15Oh my God, I don't know what to do.
00:41:23Leonie, it took 26 hours and then after Kaiserschnitt.
00:41:27Mother, that's nice.
00:41:29You have to wait a long time.
00:41:30Your daughter is already there.
00:41:34Mommy.
00:41:38You can take your daughter.
00:41:40I didn't wash my hands.
00:41:41That's fine.
00:41:43Good, Leonie.
00:41:45Schön atmen.
00:41:46Ich wink, ne?
00:41:48Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:50Ich meine, was hier alles passieren kann.
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja, und schön atmen und...
00:42:02So, das geht so nicht.
00:42:03Ich ruf jetzt ins Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:06Eva, komm schon mal bitte.
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:23Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:26Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:27Ein Krankenhaus.
00:42:28Nein, eine Mama.
00:42:29Leonie braucht jetzt dich.
00:42:31Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:33Tom, meine Geburt hat ...
00:42:3426 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:36Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:38Falls irgendwas passiert?
00:42:39Ja, ich bin da.
00:42:40Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:42Alles wird gut, okay?
00:42:44Oh, oh.
00:42:45Oh.
00:42:46Ah.
00:42:47Ah.
00:42:48Ah.
00:42:49It's all good, okay?
00:43:01Watson!
00:43:07Sorry, Tom.
00:43:09I'm fine.
00:43:11I'll pack it up.
00:43:13No problem.
00:43:15Ja, komm, du hast gleich gestanden.
00:43:17Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:19Komm.
00:43:20Ja.
00:43:21So, weiter, weiter.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Tom?
00:43:35Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke, Tom, das du.
00:43:39Ja.
00:43:43Eva?
00:43:44Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn noch?
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:58Können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße!
00:44:09Aua!
00:44:11Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:13Mhm.
00:44:14So.
00:44:15Gut.
00:44:16So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:17Alles okay.
00:44:18Halt eine, Mann.
00:44:19Wir kriegen das hin, ja?
00:44:20Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:22Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:24Guck mal.
00:44:25Guck mal.
00:44:26Guck mal.
00:44:27Guck mal.
00:44:28Guck mal.
00:44:29Guck mal.
00:44:30Guck mal.
00:44:31Guck mal.
00:44:32Guck mal.
00:44:33Guck mal.
00:44:34Guck mal.
00:44:35Guck mal.
00:44:36Guck mal.
00:44:37Guck mal.
00:44:38Guck mal.
00:44:39Guck mal.
00:44:40Guck mal.
00:44:41Guck mal.
00:44:42Guck mal.
00:44:43Guck mal.
00:44:47Guck mal.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:50What? What's going on?
00:45:06What's going on?
00:45:13When I saw you with the baby...
00:45:16Eva, please let it go. I don't want kids, okay?
00:45:20Why do you want to know that?
00:45:21I know it's nice if you're honest, what I'm saying.
00:45:27Hello, Eva.
00:45:30Did you get better?
00:45:32We didn't miss you at the team.
00:45:34I was not sick. My daughter got her baby.
00:45:37Congratulations.
00:45:39What is it?
00:45:41A Junge.
00:45:42Oh, toll. Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:48Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:59Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau. Das ist Eva, eine, eine Kollegin. Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:22Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:25Ach.
00:46:28Übrigens.
00:46:30Koller geht.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:34Nee, wusstest du gar nichts davon?
00:46:35Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:36Eva, ich würd gern bestellen. Die Küche macht zu.
00:46:39Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:41Hm. Die haben ihm ein Angebot gemacht. Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow. Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm. Geht auch auf Englisch.
00:46:49Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi. Hm. Bisschen trocken. Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:57Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden? Ich mein, ist ja nichts dabei. Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:04Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre? So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:13Ziemlich häufig sogar.
00:47:15Also, äh, das...
00:47:18hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so. Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:24Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:28Wir sind verheiratet.
00:47:29Hm, das beantwortet meine Frage nicht. Oder doch? Dann heißt die Antwort nein.
00:47:32Tom, hör auf.
00:47:33Wieso soll ich aufhören? Ich frag ihn nun zurück.
00:47:35Tom!
00:47:36Na los, Dennis. Butter bei die Fische. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:38Tom!
00:47:40Ja?
00:47:42Wir haben auch noch Sex.
00:47:44Oh, gratuliere.
00:47:46Dann hätten wir das geklärt.
00:47:48Also, ich nehme den Fisch und du?
00:47:50Ja.
00:47:51Ja.
00:47:52Wir haben auch noch Sex.
00:47:53Gratuliere.
00:47:55Dann hätten wir das geklärt.
00:47:56Und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit. Wie lang willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:30Verstehst du?
00:48:46Morgen!
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:50Ich.
00:48:51Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:03Aha.
00:49:04Puh.
00:49:17Ich danke dir, Heide.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:26Du und ich.
00:49:29Haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt es da noch eine...
00:49:42Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:53Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage. Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:00Hajo, ich...
00:50:03Ich bin glücklich.
00:50:10Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:16In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom einer Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsche dir noch einen guten Abend.
00:50:33Dann
00:50:39But you can't eat anything else.
00:50:40?
00:50:50?
00:50:51?
00:50:52?
00:50:53?
00:50:55?
00:50:56?
00:50:57?
00:50:58?
00:50:59?
00:51:00?
00:51:01?
00:51:01?
00:51:02?
00:51:02?
00:51:03?
00:51:04?
00:51:05?
00:51:06?
00:51:07?
00:51:08?
00:51:09in the kitchen.
00:51:16Where was that?
00:51:18In my mantle.
00:51:20Yes, that's right.
00:51:22I saw him as I was shopping.
00:51:25Can I see?
00:51:27Sure.
00:51:31Can I get the yellow one?
00:51:33I'll give you another one.
00:51:35Every time.
00:51:37Do you have a Tute?
00:51:41They offered me the institute.
00:51:45Do you say it like this?
00:51:49Yes.
00:51:51What?
00:51:53Yes.
00:51:55Yes.
00:51:57Yes?
00:51:59Yes.
00:52:01Yes.
00:52:07Yes.
00:52:17Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:19Yes.
00:52:20I'm just ready.
00:52:21What?
00:52:23Tom?
00:52:25What?
00:52:27Tom?
00:52:29What?
00:52:31Tom?
00:52:33What?
00:52:35I want your parents to learn.
00:52:37No.
00:52:39No.
00:52:41No.
00:52:43No.
00:52:45No.
00:52:47No.
00:52:49Come on.
00:52:51Come on.
00:52:53Come on.
00:52:55Come on.
00:52:57Come on.
00:52:59Come on.
00:53:01Come on.
00:53:03Come on.
00:53:05Come on.
00:53:07Come on.
00:53:17Hello.
00:53:18Hello.
00:53:19Eva Schumacher.
00:53:21Schutte.
00:53:22Angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na, komm mal her, du Kleiner.
00:53:28Wo ist denn mein Jürgen?
00:53:29Wo ist mein Jürgen?
00:53:30Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch.
00:53:35Oh.
00:53:36Oh.
00:53:41Das ist so.
00:53:44Was ist los?
00:53:45Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das ist jetzt fast alles hausgebrücken.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch grad überrascht.
00:54:03Also.
00:54:04Mit ner Hausgeburt mein ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann.
00:54:07Dann sind sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:13Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:14Was sagst du da?
00:54:16Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:17Pass auf.
00:54:18Oh, Will.
00:54:19Komm, Will.
00:54:20Komm, Will.
00:54:21Papa.
00:54:22Jetzt hör endlich auf.
00:54:23Was, wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche, dass das die Mutter deiner Freundin
00:54:39ist.
00:54:40Sie will es nicht.
00:54:42Verstehe.
00:54:43Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:44Du meinst das wirklich ernst?
00:54:47Ja.
00:54:48Ich mein das ernst.
00:54:49Möchte sonst noch jemand?
00:54:51Hm.
00:54:52Hm.
00:54:53Hm.
00:54:54Hm.
00:54:55Hm.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:57Hm.
00:54:58Hm.
00:54:59Hm.
00:55:00Du meinst das wirklich ernst?
00:55:01Hm.
00:55:02Hm.
00:55:03Hm.
00:55:04Ja.
00:55:05Ich mein das ernst.
00:55:06Hm.
00:55:07Hm.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:09Hm.
00:55:10Hm.
00:55:11Hm.
00:55:12Hm.
00:55:13Hm.
00:55:14Hm.
00:55:15Hm.
00:55:16Hm.
00:55:17Hm.
00:55:18Hm.
00:55:19Hm.
00:55:20Hm.
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:24Ja.
00:55:25Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:28Aber für Tom war es schön.
00:55:30Stimmt doch.
00:55:31Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:32Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:33Wohren Sie auch in München?
00:55:34Ja.
00:55:35Ich wohne in Neuhausen.
00:55:36Ich hab da ein Haus.
00:55:37Ich hab da ein Haus.
00:55:38Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:39Seit vier Jahren.
00:55:40Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:55:41Na?
00:55:42Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:55:43Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:55:44Im Casino?
00:55:45Nein.
00:55:46Im Zug.
00:55:47Also, Sie spielen also nicht?
00:55:49Oh nein.
00:55:50Nein.
00:55:51Ich hab da ein Haus.
00:55:52Ich wohne in Neuhausen.
00:55:53Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:56Ja.
00:55:58Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:00Na.
00:56:01Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:03Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:08Im Casino?
00:56:09In Casino?
00:56:11No, in Zug.
00:56:14You're playing so not?
00:56:17Oh no, I can't play poker.
00:56:19Tom tried to bring it to me,
00:56:21but I lost the Hopfen and Malz.
00:56:24That makes you very nice, Eva.
00:56:27You can read it like in an open book.
00:56:30That's not always happens to me.
00:56:32Please don't.
00:56:33Like in an open book.
00:56:35Joachim.
00:56:36Ja, und was?
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie, warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird
00:56:54und meine Frau dann keine Enker, die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein.
00:57:02Einzig und allein,
00:57:04weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:29Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:35Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:50Du heiratest.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja!
00:57:55Komm, mach schon auf.
00:58:01Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:15Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:21Bertram hat mich angerufen.
00:58:29Bertram?
00:58:30Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:39Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:44Leitung neben dir.
00:58:45Was?
00:58:46Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:55Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:47Eine Einladung.
01:00:08Eifel!
01:00:09Ich weiß noch, dass wir alles willkommen reden.
01:00:11큰 Um, als wir koennen sind seed ven.
01:00:12Ich weiß noch nicht.
01:00:28Ich weiß noch doch, wie heute?
01:00:30Tom, what is this here?
01:00:51A party?
01:00:52Eva, I made a deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate.
01:00:58And when did you say that?
01:01:00We wanted to celebrate, then go to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came so early.
01:01:05I would like to say, go to Charlie's.
01:01:07That's first half an hour.
01:01:09Tom, I'm in half an hour and I don't want anyone to see.
01:01:12I want to be here, just like you.
01:01:14In half an hour, Tom.
01:01:23The party is over.
01:01:25I'm quiet.
01:01:26Yeah, I'm quiet.
01:01:27I'm quiet.
01:01:28Aua.
01:01:29Tom, you want to help me?
01:01:32Tom, do you want to help?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:52Okay.
01:01:54You can go to me, if you want.
01:02:00Yeah, I'm not good, thank you.
01:02:02I'm going to go to the coach.
01:02:05I have only a gift.
01:02:08Tom?
01:02:28Mom?
01:02:35Mom?
01:02:38Mom?
01:02:40Mom?
01:02:42Mom?
01:02:44Mom?
01:02:45Mom?
01:02:48Mom?
01:03:03...
01:03:14Good morning, the Dames.
01:03:16Good morning.
01:03:22Till later.
01:03:25What's with him?
01:03:33I don't know what I'm talking about.
01:03:51Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:59Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne mich ist hier Polen offen.
01:04:09Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:21Was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso? Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:31Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:33Oh Gott, entschuldige.
01:04:35Ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:39seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja, Mailbox.
01:04:45Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein.
01:04:49Bei mir hat es funktioniert.
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter.
01:04:55Aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:57Also hab ich ihn angerufen.
01:04:59Mailbox.
01:05:00Nachricht hinterlassen.
01:05:01Zurückgerufen.
01:05:02Ganz einfach.
01:05:03Tom war hier?
01:05:04Und was hat er denn gesagt?
01:05:05Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:06Ich meine...
01:05:07Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:09Ja, Tom war hier.
01:05:11Ich hab nicht über euch gesprochen.
01:05:12Seid einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Na, Na?
01:05:28Hör auf.
01:05:29Mach schon.
01:05:30Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:32Hallo, hier ist Eva.
01:05:33Ich wollte...
01:05:34Hallo.
01:05:35Grüß dich.
01:05:36Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:37Sehr erfreut.
01:05:38Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:03Ich hab keine Ahnung.
01:06:06Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:09Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:26Hallo, Eva.
01:06:31Und hiermit frage ich Sie...
01:06:34Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:36Möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen, bis dass der Tod sie scheidet?
01:06:44So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:46Ja, ich will.
01:06:48Okay.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:01Ich will.
01:07:02Ich will.
01:07:03Ich will.
01:07:04Ich will.
01:07:06One thing I want to say is that the members of the board have been
01:07:34in the private relationship.
01:07:36What did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:08:04Darf ich?
01:08:06Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:28Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:32Wie geht es dir an?
01:08:34Toll.
01:08:36Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:52Wenn sie nicht mehr an.
01:08:56Ich hab dich vermisst.
01:08:58Ich hab dich vermisst.
01:09:02Das ist nicht vor allem, was ich sag.
01:09:04Ich hab dich vermisst.
01:09:08Ich hab dich vermisst.
01:09:10Ich hab dich vermisst.
01:09:12Where did you go?
01:09:38Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist.
01:09:50Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst.
01:11:07Ich kündige.
01:11:08Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:13Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:15Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:43Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüß Bertram.
01:11:54Eva?
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:21Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaube ich dir nicht.
01:12:31Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:33Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ja.
01:12:39Ich will...
01:12:40Nein.
01:12:44Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:54Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenne Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:03Nee, ich komme später noch mal wieder.
01:13:07Komm, sag's hier.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:21Eiffa?
01:13:33Eiffa?
01:13:33Yeah?
01:13:37Alles okay?
01:13:51Was ist passiert?
01:13:59Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:31Hey Fanny, hier ist Tom.
01:14:44Ja, ich bin noch dran. Beruhig dich, Fanny. Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:00Bis gleich.
01:15:01Bis gleich.
01:15:04Bis gleich.
01:15:05Ich mag das nicht.
01:15:06Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:09The End
01:15:27Eva, I...
01:15:29I don't want that.
01:15:31That with Fanny, that was nothing.
01:15:34You have a child with her?
01:15:38Yeah, it's clear, but it has nothing to do with us.
01:15:43How do you do that?
01:15:45It doesn't make sense.
01:15:47I'm not going to do that.
01:15:49What are you talking about?
01:15:51It doesn't make sense.
01:15:55I'm going to go out.
01:16:08Hello, Mama.
01:16:23Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:26Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:36Ich habe morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich habe extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und eine Ente, das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauche keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membranfläche von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:24Hier, rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:48Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:51Da ist nichts zwischendurch.
01:17:53Ich will nicht mehr darüber reden.
01:17:54Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:17:57Das kriege ich hin, alleine.
01:17:58Ist das deins oder meins?
01:18:00Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:03Ja, vielleicht.
01:18:04Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:06Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:08Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:09Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:36Oh!
01:18:38Oh!
01:18:39Oh!
01:18:49Oh!
01:18:51Oh, oh!
01:18:53Oh!
01:19:03Oh!
01:19:06Help!
01:19:08Help!
01:19:16No!
01:19:18No!
01:19:20No!
01:19:22No!
01:19:30So must it be easy.
01:19:32Talk to her.
01:19:36Hey, Eva.
01:19:46Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:19:48aber die Schwester am Empfang
01:19:50hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:19:52Die haben ganz strenge Hände.
01:19:54Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:19:56aber die Schwester am Empfang
01:19:58hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:00Die haben ganz strenge Hände.
01:20:02Die haben ganz strenge Hände.
01:20:04Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:12Ich hab dich da.
01:20:14Ich hab das.
01:20:16Ich hab dich da.
01:20:48Where is this, Mami?
01:21:14Mami?
01:21:18Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:39Das erzähl ich dir gleich.
01:21:44Lass du auf die Tasche auf?
01:21:46Ja.
01:21:51Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:22:00Mama! Oma ist wach!
01:22:03Okay, Anton!
01:22:06Anton!
01:22:07Du gehst schnell hoch zur Oma.
01:22:08Und du sagst dir, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:11Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:15Oh Gott.
01:22:16Weißt du, warum läuft das?
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:22Nein, du gehst einfach.
01:22:24Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:45Im Institut.
01:22:57Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Sie grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:15Das ist schon komisch, was mit einem so im Grunde geht.
01:23:21Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:24Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:32Immer nur von Tom.
01:23:41Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:42Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:45Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach.
01:23:47Lieb von euch.
01:23:48Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:49Ja, aber wenn was ist, dann meldest du mich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:53Ja.
01:23:54Klar, mache ich.
01:23:59Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:15Ist wirklich alles in Ordnung?
01:24:16Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:20Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem
01:24:24Teilnehmer in München.
01:24:25Ja, ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:26Ja, guten Tag.
01:24:27Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:28Ja, ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:49Ja, ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:25:18Oh, Linus.
01:25:23So, hattet ihr Spaß?
01:26:11Hallo?
01:26:16Hinter dir.
01:26:41Warum warst du da?
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:14Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:28:00Eva, ich war da.
01:28:02Ich will mit dir alt werden.
01:28:20Ich will mit dir alt werden.
01:28:26Ich bin schon alt.
01:28:30Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
01:28:44Ich bin schon alt.
01:28:46Ich bin schon alt.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended